Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: of the the.
Maryknoll (200)
- acirm [wt] [HTB] [wiki] u: af'cirm [[...]]
- aunt, wife of an uncle on the father's side of the family
- 嬸母,嬸嬸
- azor [wt] [HTB] [wiki] u: af'zor [[...]]
- great grandparents on both sides of the family
- 曾祖父母
- a'huy [wt] [HTB] [wiki] u: af'huy [[...]]
- young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent
- 阿飛
- a'kim [wt] [HTB] [wiki] u: af'kim [[...]]
- aunt (wife of an uncle on the mother's side of the family)
- 舅母,舅媽
- A'pektyasw [wt] [HTB] [wiki] u: Af'peg'tie'af'sw [[...]]
- Abdias (Catholic), biblical name for one of the prophets
- 亞北底亞斯
- a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]]
- madam of a brothel
- 老娼
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]]
- duck, drake
- 鴨子
- aix biin juu zuo [wt] [HTB] [wiki] u: aix biin juu zuo [[...]]
- love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)
- 愛民如子
- aehøo [wt] [HTB] [wiki] u: aix'høo [[...]]
- river of love
- 愛河
- ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]]
- hold fast, grasp, grip
- 握
- armbea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'bea [[...]]
- secret code, secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
- 暗碼
- armciaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]]
- unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef, unseen obstacle
- 暗礁
- armho [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ho [[...]]
- rain in the dead of night
- 入夜之雨
- axmkuy [wt] [HTB] [wiki] u: am'kuy [[...]]
- front part of the neck
- 前頸
- axmkwnkyn [wt] [HTB] [wiki] u: am'kurn'kyn [[...]]
- muscles and blood vessels of the neck
- 頸筋
- afmphøeh [wt] [HTB] [wiki] u: arm'phoeh; arm'phøeh [[...]]
- bubbles of the rice gruel
- 米湯膜
- armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]]
- in the early hours of the evening, early in the evening
- 剛入夜,初更
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- arnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zeeng [[...]]
- law case, circumstances of a judicial case, details of a case
- 案情
- arnchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: axn'chiuo [[...]]
- press down with the hand, to impose the hands on the head of the ordained in an ordination ceremony (Catholic)
- 按手
- Anzoaan Lysuxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'zoaan Lie'su'hoe; (Afn'lie'hoe) [[...]]
- Security Council of the United Nations
- 安全理事會
- anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq'jit; (afn'seg'jit) [[...]]
- Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
- 安息日
- anhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hoxng [[...]]
- position in a proper manner, to lay the keel of a boat
- 安放
- an'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'iorng [[...]]
- retire and enjoy the fruit of one's work in the past
- 安養
- ankaf [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kaf [[...]]
- insure the welfare of one's family, to set up a household by marriage
- 安家
- arnleeng [wt] [HTB] [wiki] u: axn'leeng [[...]]
- press the button of a buzzer
- 按鈴
- ansekjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'seg'jit; (afn'hiøq'jit) [[...]]
- Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
- 安息日
- antvar [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvar [[...]]
- safe hit in the sport of baseball
- 安打
- anthor [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thor [[...]]
- set down the coffin aside the grave for burial, to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho
- 安土
- antuxn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tuxn [[...]]
- put in order, help settle down, make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time
- 安頓
- aang [wt] [HTB] [wiki] u: aang [[...]]
- red, at the height of one's career, very popular
- 紅
- ang'afphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'phiaw [[...]]
- the Jack, Queen and King in a deck of cards
- 玩的紙牌
- angbø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bø'ar [[...]]
- red-caps, railway porters, the label of being a Communist
- 紅帽子
- ang'ii [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii [[...]]
- female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead
- 女巫
- ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 順著人的語意而言,阿諛
- angkeatøq [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kex'tøq [[...]]
- table which holds images of the gods in home or temple
- 供桌
- Anglaubang [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'laau'bang [[...]]
- Dream of the Red Chamber, great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty
- 紅樓夢
- angsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: aang'svoax [[...]]
- red string, refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together, Chinese version of Cupid's arrow
- 紅線
- auxbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bin; (au'piaq) [[...]]
- behind, at the back of
- 後面
- auxbor [wt] [HTB] [wiki] u: au'bor [[...]]
- second wife after divorce or death of the first
- 後妻,繼室
- auxhoe'hngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'hoef'hngg [[...]]
- back yard, garden at the back of a house
- 後花園
- auxiah [wt] [HTB] [wiki] u: au'iah [[...]]
- back entrance to railway station
- 後火車站
- auxkøef [wt] [HTB] [wiki] u: au'kef; au'køef [[...]]
- back street, the street at the back of one's house
- 後街
- auxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'laai [[...]]
- afterwards, some time at later date when the work first spoken of has been completed
- 後來
- auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]]
- back road, bribe
- 後路,後門
- auxløh [wt] [HTB] [wiki] u: au'løh [[...]]
- back part of a house
- 後院
- auxpvoarmee [wt] [HTB] [wiki] u: au'pvoax'mee [[...]]
- after midnight, wee hours of the morning
- 後半夜
- auxsiu [wt] [HTB] [wiki] u: au'siu [[...]]
- one's second wife, a new wife (in place of the deceased)
- 繼室
- auxtvef/auxtvy [wt] [HTB] [wiki] u: au'tvef; (au'tvy) [[...]]
- heel bone, the heel of a shoe or foot
- 踵,腳後跟
- auxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau [[...]]
- in the future, days to come, wife's family of origin
- 此後,娘家
- baa [wt] [HTB] [wiki] u: baa [[...]]
- numb, paralysis
- 麻木
- bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]]
- power of calculating or recognizing at a glance
- 眼識,眼力
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]]
- expression of the eyes, luster or brightness of the eyes
- 眼神
- bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]]
- inner corner of the eye
- 眼界
- bancirm [wt] [HTB] [wiki] u: bafn'cirm [[...]]
- youngest aunt, the wife of youngest uncle among father's younger brothers
- 最小的嬸嬸
- ba'pix [wt] [HTB] [wiki] u: baa'pix [[...]]
- numb, paralysis
- 麻痺
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]]
- knot in wood, knuckles, bamboo joint
- 節
- bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea; bak'bøea [[...]]
- the outer corner of the eye
- 眼尾,眼梢
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]]
- before the eyes, in sight, at present
- 眼前,目前
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bagciw-ang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'aang'ar; bak'ciw-aang'ar [[...]]
- pupil of the eye
- 瞳孔
- bagciw ee ojiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee of'jiin [[...]]
- pupil of the eye
- 眸子
- bagciw ee peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee peh'jiin [[...]]
- white of the eye
- 眼白
- bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng; bak'ciw-khafng; (bak'ciw'khu) [[...]]
- the socket of the eyes
- 眼眶
- bagciukhu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khu [[...]]
- the socket of the eyes
- 眼眶
- bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]]
- sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
- 眼光銳利
- bagkvii [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kvii [[...]]
- the edges of the eyelids
- 眼眶,眼圈
- bagniq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq [[...]]
- in the twinkle of an eye
- 一瞬間
- bafnkoef chiutiin [wt] [HTB] [wiki] u: barn'koef chiuu'tiin [[...]]
- trace the vine and get a melon, get a clue and follow it up step by step, so as to learn the truth of a matter
- 摘瓜抽藤,追根究底
- baxnlie tngsviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ban'lie tngg'sviaa [[...]]
- the great wall of China, the wall ten thousand miles long
- 萬里長城
- baxn'og iim uii siuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'og iim uii siuo [[...]]
- Lewdness is the worst of all sins.
- 萬惡淫為首
- baxnsiong [wt] [HTB] [wiki] u: ban'siong [[...]]
- the countless aspects or forms of the world and natural phenomena
- 萬象
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- bafngtarlii [wt] [HTB] [wiki] u: barng'tax'lii [[...]]
- ornamental cloth round the top of a mosquito curtain
- 蚊帳簾
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bad [wt] [HTB] [wiki] u: bad [[...]]
- have had the experience of
- 曾經
- bad ciah [wt] [HTB] [wiki] u: bad ciah [[...]]
- have the experience of eating
- 吃過
- bat'høex [wt] [HTB] [wiki] u: bad'hoex; bad'høex [[...]]
- know the real quality of goods or merchandise, know how to buy things
- 識貨
- bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]]
- have the experience of going
- 去過,曾去
- batlea [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lea [[...]]
- acquainted with the rules of etiquette
- 識禮,識大體
- batpør [wt] [HTB] [wiki] u: bad'pør [[...]]
- know the value of things, have a sense of values
- 識寶,識貨
- batsu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su [[...]]
- familiar with human affairs (said of the young who understand life fast)
- 懂事
- bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]]
- contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
- 承包,總攬
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; (mar) [[...]]
- horse
- 馬
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]]
- cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
- 不,不會
- Goar bøe kviaf (aekhuxn, zhuietaf, iaw). [wt] [HTB] [wiki] u: Goar be kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw).; Goar bøe kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw). [[...]]
- I am (was) not afraid. (sleepy, thirsty, hungry)
- 我不怕(睏,口渴,餓)。
- bøe-''toxngsuu''-tid [wt] [HTB] [wiki] u: be-''verb''-tid; bøe-''verb''-tid [[...]]
- expresses impossibility, equivalent to "not + verb + -able or -ible", The tone of the enclitic "tit" goes into the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone. The affirmative is "øe + verb + tit"
- 不,不會
- bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]]
- beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
- 不能預料
- bøea bøe'seeng [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'seeng; bøea bøe'seeng [[...]]
- not to buy something because of a disagreement about the price
- 買不成
- Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]]
- In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
- 買賣算分,相請不計較
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- bøexiim [wt] [HTB] [wiki] u: be'iim; bøe'iim [[...]]
- sell carnal pleasure, the profession of prostitution
- 賣淫
- bøea jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: bea jiin'sym; bøea jiin'sym [[...]]
- craftily gain the hearts of people, win someone over
- 買人心
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]]
- the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
- 不能
- bøefthofng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'thofng; bøea'thofng [[...]]
- offer bribes to facilitate one's operations, obtain the collusion of officials with bribes
- 買通
- beqkør [wt] [HTB] [wiki] u: beh'kør; (beh'ar'kør) [[...]]
- stalk or straw of wheat or barley, without the ear
- 麥莖
- Begzuo [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'zuo [[...]]
- Mocius, one of the great philosophers of the Warring States period, who preached love without distinction
- 墨子,墨翟
- Begsixliok [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'si'liok; (khea'si'liok) [[...]]
- Apocalypse, the Book of Revelation (Catholic)
- 默示錄
- beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]]
- sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
- 鳴
- beng [wt] [HTB] [wiki] u: beng [[...]]
- the eldest of brothers, the first of the months of a season rude, rough, Mencius
- 孟
- Bexngbiør samchiefn [wt] [HTB] [wiki] u: Beng'biør safm'chiefn [[...]]
- The mother of Mencius changed her abode three times, in order to get a better environment for her son's education.
- 孟母三遷
- bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]]
- open eyes of a corpse meaning the person didn't want to die yet
- 瞑目
- bengzuo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zuo; (beeng'siuo) [[...]]
- person who administers an oath, the leader of a confederacy
- 盟主,盟首
- benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]]
- one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
- 名義
- benghuu kii sit [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'huu kii sit [[...]]
- name matches reality, be worthy of name
- 名符其實
- benglea [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'lea [[...]]
- understand the rules of propriety, courtesy
- 明禮
- beeng liet cienmaau [wt] [HTB] [wiki] u: beeng liet cieen'maau [[...]]
- head the list of successful candidates
- 名列前茅
- beeng lok sunsafn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng lok swn'safn [[...]]
- fail in examination, the name is not in the list of successful candidates
- 名落孫山
- benggvo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gvo [[...]]
- reason, intelligence or intellect (Catholic)
- 明悟
- bengsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'siuo; (beeng'zuo) [[...]]
- person who administers an oath, the leader of a confederacy
- 盟首,盟主
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]]
- hulled rice
- 米