Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: taai taai .
Searched HTB for taai taai, found 14,
- khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- weather station; meteorological observatory
- 氣象臺
- søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- measuare word of cars
- 臺; 埋
- taai arntøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- taai sylaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bury the dead; bury a corpse
- 埋死人
- taai texluii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to plant or bury land mines; set a mine
- 埋地雷
- Taai-Haxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Taiwanese-sino; Taiwanese-Han
- 臺漢
- Taai-thngg kongsy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- Taai-zoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- Taai-zoar kongsy† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- Taai-zuun kongsy† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- taai`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 埋去
- taai`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- Tiorhii-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a city in Yilan County
- 釣魚臺
DFT (71)- 🗣 auxtaai 🗣 (u: au'taai) 後台 [wt][mo] āu-tâi
[#]
- 1. () (CE) backstage area; behind-the-scenes supporter; (computing) back-end; background
|| 後台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Buxtaai Hiofng 🗣 (u: Bu'taai Hiofng) 霧臺鄉 [wt][mo] Bū-tâi-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bwtaai 🗣 (u: buo'taai) 舞台 [wt][mo] bú-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 劇場內供演員表演的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bytaai 🗣 (u: bie'taai) 米𧉟 [wt][mo] bí-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 米蟲。生長在米或者穀類之中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviuxtaai 🗣 (u: cviu'taai) 上台 [wt][mo] tsiūnn-tâi
[#]
- 1. () (CE) to rise to power (in politics); to go on stage (in the theater)
|| 上台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goadtaai 🗣 (u: goat'taai) 月台 [wt][mo] gua̍t-tâi
[#]
- 1. () (CE) railway station platform
|| 月台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haxtaai 🗣 (u: ha'taai) 下台 [wt][mo] hā-tâi
[#]
- 1. () (CE) to go off the stage; to fall from position of prestige; to step down (from office etc); to disentangle oneself; to get off the hook
|| 下台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hietaai/hie'taai 🗣 (u: hix'taai) 戲台 [wt][mo] hì-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 戲劇演出的舞臺。
- 🗣le: (u: Hix'taai siør jiin'sefng, jiin'sefng toa hix'taai.) 🗣 (戲台小人生,人生大戲台。) (人生如戲,戲如人生。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] Hu̍t-kong-iân Tâi-pak Bí-su̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaftai'hix 🗣 (u: iar'taai'hix) 野台戲 [wt][mo] iá-tâi-hì
[#]
- 1. () (CE) "wild stage opera"; off-stage opera
|| 野台戲
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiaxtaai 🗣 (u: khia'taai) 徛台 [wt][mo] khiā-tâi
[#]
- 1. (V)
|| 站臺、助選。為選舉或各種活動而站到臺上公開支持。
- 🗣le: (u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai.) 🗣 (伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。) (他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。)
- 2. (V)
|| 領導、主持大局。
- 🗣le: (u: Hid kefng paq'nii lau'tiaxm kaux'tvaf iao'si te'svaf tai ee lau thaau'kef teq khia'taai hvoa'tiaxm.) 🗣 (彼間百年老店到今猶是第三代的老頭家咧徛台扞店。) (那間百年老店至今仍是第三代的老店東在領導主持店務。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khngtaai 🗣 (u: khngf'taai) 糠𧉟 [wt][mo] khng-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 米糠中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Koklip Taioaan Gexsut Kaoiogkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Ge'sut Kaux'iok'koarn) 國立臺灣藝術教育館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Gē-su̍t Kàu-io̍k-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Koklip Taioaan Khø'hak Kaoiog'vi 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Khøf'hak Kaux'iok'vi) 國立臺灣科學教育院 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Kho-ha̍k Kàu-io̍k-īnn
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Koklip Taioaan Phokbudkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Phog'but'koarn) 國立臺灣博物館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Phok-bu̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køetaai 🗣 (u: kef koef'taai køef'taai) 雞𧉟 [wt][mo] ke-tâi/kue-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 雞蝨。長在雞等家禽身上的小蟲。
- 🗣le: (u: Kef'ar svef kef'taai cyn phor'phiexn.) 🗣 (雞仔生雞𧉟真普遍。) (雞生雞蝨很普遍。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuixtaai 🗣 (u: kui'taai) 櫃台 [wt][mo] kuī-tâi
[#]
- 1. () (CE) sales counter; front desk; bar; (of markets, medicines etc) OTC (over-the-counter)
|| 櫃台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kviartaai 🗣 (u: kviax'taai) 鏡台 [wt][mo] kiànn-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 梳妝臺。裝有鏡子和抽屜的櫃臺,可供梳理、化妝用。
- 🗣le: (u: Ti kviax'taai'zeeng sef'zngf.) 🗣 (佇鏡台前梳妝。) (在梳妝臺前梳妝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løqtaai 🗣 (u: løh'taai) 落台 [wt][mo] lo̍h-tâi
[#]
- 1. (V)
|| 下臺。走下舞臺、講臺等。
- 🗣le: (u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea.) 🗣 (落台的時愛共觀眾行禮。) (下臺時得跟觀眾行禮。)
- 2. (V)
|| 下臺。比喻離開或被解除高階職務。
- 🗣le: (u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør.) 🗣 (政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。) (政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nauxtaai 🗣 (u: nau'taai) 鬧台 [wt][mo] nāu-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 戲曲開演前演奏的鑼鼓段。
- 2. (V)
|| 引申為搗亂、攪局。
- 🗣le: (u: Lie m'thafng zao'khix hiaf ka laang nau'taai.) 🗣 (你毋通走去遐共人鬧台。) (你不要跑去那裡擾亂人家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pa'taai 🗣 (u: paf'taai) 吧台 [wt][mo] pa-tâi
[#]
- 1. () (CE) counter of a bar (pub)
|| 吧台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phaotaai 🗣 (u: phaux'taai) 炮台 [wt][mo] phàu-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 架設大炮供發射火炮的防禦性建築。
- 🗣le: (u: Khix Aang'mngg'sviaa zhafm'koafn phaux'taai.) 🗣 (去紅毛城參觀炮台。) (去紅毛城參觀炮臺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvetaai/pvitaai 🗣 (u: pvee/pvii'taai) 平台 [wt][mo] pênn-tâi/pînn-tâi
[#]
- 1. () (CE) platform; terrace; flat-roofed building
|| 平台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sanpheg-Engtaai 🗣 (u: Safn'pheg-Efng'taai) 山伯英台 [wt][mo] San-phik-Ing-tâi
[#]
- 1. (Exp)
|| 著名的民間故事及戲曲劇目人物。梁山伯與祝英台同窗三年,才知英台是女扮男裝,二人相愛欲成夫妻,祝家卻將英台許配權貴,山伯相思而死,英台跳入山伯墳塚而亡,二人化為彩蝶,比翼雙飛。後也用來比喻苦戀的悲劇人物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suxn'eg Taioaan Goanzuxbiin Phokbudkoarn 🗣 (u: Sun'eg Taai'oaan Goaan'zu'biin Phog'but'koarn) 順益臺灣原住民博物館 [wt][mo] Sūn-ik Tâi-uân Guân-tsū-bîn Phok-bu̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taai 🗣 (u: taai) 𧉟t [wt][mo] tâi
[#]
- 1. (N) mite (tiny pests that grow in the feathers of fowl and in grains)
|| 一種會附著於雞、鴨、鵝等家禽羽毛上的小蟲,米或糠放久了也會長出這種小蟲。
- 🗣le: (u: kef'taai) 🗣 (雞𧉟) (附生在雞身上的小蟲)
- 🗣le: (u: bie'taai) 🗣 (米𧉟) (米蟲)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taai 🗣 (u: taai) 埋t [wt][mo] tâi
[#]
- 1. (V) to bury (the dead); to inter
|| 埋葬。
- 🗣le: (u: taai sie'laang) 🗣 (埋死人) (埋葬死人)
- 2. (V) to hide by burying; to lay underground; to lay (pipeline, cables, etc.)
|| 埋藏、埋設。
- 🗣le: (u: taai te'luii) 🗣 (埋地雷) (埋地雷)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taai 🗣 (u: taai) 檯 [wt][mo] tâi
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taai 🗣 (u: taai) 台 [wt][mo] tâi
[#]
- 1. (N) platform; stage; lookout; tower; terrace; stand; elevated platform
|| 高而平,可供公開活動或表演的建築物。
- 🗣le: (u: buo'taai) 🗣 (舞台) (舞臺)
- 2. (N) base; pedestal; foundation
|| 器物的底座。
- 🗣le: (u: kviax'taai) 🗣 (鏡台) (安裝有鏡子的底座)
- 3. (N) station; observatory
|| 指發送電視或廣播信號的機構。
- 🗣le: (u: tien'si'taai) 🗣 (電視台) (電視臺)
- 4. (Mw) machine; vehicle; electronic equipment
|| 計算機器、車輛或電子設備的單位。
- 🗣le: (u: cit taai tien'si) 🗣 (一台電視) (一台電視)
- 🗣le: (u: cit taai chiaf) 🗣 (一台車) (一輛車)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taai 🗣 (u: taai) 臺 [wt][mo] tâi
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tai'hae 🗣 (u: Taai'hae) 臺海 [wt][mo] Tâi-hái
[#]
- 1. () (CE) abbr. for 台灣海峽|台湾海峡, Taiwan strait
|| 臺海
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taibin 🗣 (u: taai'bin) 檯面 [wt][mo] tâi-bīn
[#]
- 1. () (CE) (table) surface; countertop; mesa (electronics); ante; (fig.) on the table; in public
|| 檯面
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taikyn/taikwn 🗣 (u: taai'kyn/kwn) 台斤 [wt][mo] tâi-kin/tâi-kun
[#]
- 1. () (CE) (Taiwan) Taiwanese catty, a traditional unit of weight, equal to 0.6 kilograms or 16 taels
|| 台斤
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tailaam 🗣 (u: Taai'laam) 臺南 [wt][mo] Tâi-lâm
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tailaam Chi 🗣 (u: Taai'laam Chi) 臺南市 [wt][mo] Tâi-lâm-tshī
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tailamhuo 🗣 (u: Taai'laam'huo) 臺南府 [wt][mo] Tâi-lâm-hú
[#]
- 1. ()
|| 臺南(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taioaan Binsiok Paktaau Bunbudkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Biin'siok Pag'taau Buun'but'koarn) 臺灣民俗北投文物館 [wt][mo] Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k.
[#]
- 1. ()
|| 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
- 🗣le: (u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox.) 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taioaan Limgiap Tinliedkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Liim'giap Tiin'liet'koarn) 臺灣林業陳列館 [wt][mo] Tâi-uân Lîm-gia̍p Tîn-lia̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag 🗣 (u: Taai'pag) 臺北 [wt][mo] Tâi-pak
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Chi 🗣 (u: Taai'pag Chi) 臺北市 [wt][mo] Tâi-pak-tshī
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Chiazam 🗣 (u: Taai'pag Chiaf'zam) 臺北車站 [wt][mo] Tâi-pak Tshia-tsām
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運淡水信義線、板南線、桃園機場捷運站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Chixlip Thienbuun Khø'hak Kaoiogkoarn 🗣 (u: Taai'pag Chi'lip Thiefn'buun Khøf'hak Kaux'iok'koarn) 臺北市立天文科學教育館 [wt][mo] Tâi-pak Tshī-li̍p Thian-bûn Kho-ha̍k Kàu-io̍k-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Hayviukoarn 🗣 (u: Taai'pag Hae'viuu'koarn) 臺北海洋館 [wt][mo] Tâi-pak Hái-iûnn-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Jixjixpad Kieliaxmkoarn 🗣 (u: Taai'pag Ji'ji'pad Kix'liam'koarn) 臺北二二八紀念館 [wt][mo] Tâi-pak Jī-jī-pat Kì-liām-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Korsuxkoarn 🗣 (u: Taai'pag Kox'su'koarn) 臺北故事館 [wt][mo] Tâi-pak Kòo-sū-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Tharmsøhkoarn 🗣 (u: Taai'pag Thaxm'søq'koarn) 臺北探索館 [wt][mo] Tâi-pak Thàm-soh-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Tongtai Gexsudkoarn 🗣 (u: Taai'pag Tofng'tai Ge'sut'koarn) 臺北當代藝術館 [wt][mo] Tâi-pak Tong-tāi Gē-su̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipakchi Ji'toong Kauthofng Phokbudkoarn 🗣 (u: Taai'pag'chi Jii'toong Kaw'thofng Phog'but'koarn) 臺北市兒童交通博物館 [wt][mo] Tâi-pak-tshī Jî-tông Kau-thong Phok-bu̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipakkiøo 🗣 (u: Taai'pag'kiøo) 臺北橋 [wt][mo] Tâi-pak-kiô
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipaw 🗣 (u: Taai'paw) 臺胞 [wt][mo] Tâi-pau
[#]
- 1. () (CE) Taiwan compatriot
|| 臺胞
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taisef Hiofng 🗣 (u: Taai'sef Hiofng) 臺西鄉 [wt][mo] Tâi-se-hiong
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taisiofng 🗣 (u: Taai'siofng) 臺商 [wt][mo] Tâi-siong
[#]
- 1. () (CE) Taiwan merchants; Taiwanese business
|| 臺商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taisuu 🗣 (u: taai'suu) 台詞 [wt][mo] tâi-sû
[#]
- 1. () (CE) lines (of an actor or performer)
|| 台詞
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitafng 🗣 (u: Taai'tafng) 臺東 [wt][mo] Tâi-tang
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitafng Chi 🗣 (u: Taai'tafng Chi) 臺東市 [wt][mo] Tâi-tang-tshī
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitafng Koan 🗣 (u: Taai'tafng Koan) 臺東縣 [wt][mo] Tâi-tang-kuān
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitai Pvexvi/Taitai Pvixvi 🗣 (u: Taai'tai Pve/Pvi'vi) 臺大醫院 [wt][mo] Tâi-tāi Pēnn-īnn/Tâi-tāi Pīnn-īnn
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taithiq 🗣 (u: Taai'thiq) 臺鐵 [wt][mo] Tâi-thih
[#]
- 1. () (CE) Taiwan Railways
|| 臺鐵
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitien 🗣 (u: Taai'tien) 臺電 [wt][mo] Tâi-tiān
[#]
- 1. () (CE) Taiwan Power Company (state-owned electric power company in Taiwan)
|| 臺電
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitien Toaxlaau 🗣 (u: Taai'tien Toa'laau) 臺電大樓 [wt][mo] Tâi-tiān Tuā-lâu
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng 🗣 (u: Taai'tiofng) 臺中 [wt][mo] Tâi-tiong
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng Chi 🗣 (u: Taai'tiofng Chi) 臺中市 [wt][mo] Tâi-tiong-tshī
[#]
- 1. ()
|| 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taitviuo 🗣 (u: taai'tviuo) 台長 [wt][mo] tâi-tiúnn
[#]
- 1. () (CE) (broadcast) station manager
|| 台長
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texsix-taai 🗣 (u: te'six-taai) 第四台 [wt][mo] tē-sì-tâi
[#]
- 1. () (CE) (Taiwan) Unofficial TV station; (in general) cable TV
|| 第四台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thienbuntaai 🗣 (u: Thiefn'buun'taai) 天文臺 [wt][mo] Thian-bûn-tâi
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-文教處所
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexntaai 🗣 (u: tien'taai) 電台 [wt][mo] tiān-tâi
[#]
- 1. () (CE) transmitter-receiver; broadcasting station; radio station
|| 電台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tiørhii-taai 🗣 (u: Tiøx'hii-taai) 釣魚台 [wt][mo] Tiò-hî-tâi
[#]
- 1. ()
|| 島嶼(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zektaai 🗣 (u: zeg'taai) 燭台 [wt][mo] tsik-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 燭臺。用來插蠟蠋的器具,多用銅錫等製成。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (143)
- 🗣u: Taai'oaan hien'zhuo'sii ee laang'kafng cyn kuix. 臺灣現此時的人工真貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣現在的工資很貴。
- 🗣u: Goarn tviu'laang biin'ar'zaix beq khie'laai Taai'pag. 阮丈人明仔載欲起來臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的岳父明天要北上到臺北。
- 🗣u: Tuix Taai'pag ze køf'thiq kaux Taai'tiofng siong'kuo si cit tiarm thorng zefng. 對臺北坐高鐵到臺中上久是一點捅鐘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從臺北坐高鐵到臺中最久是一個多小時。
- 🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
- 🗣u: Y suii cviu'taai tø be'kix'tid aix liam khao'peh. 伊隨上台就袂記得愛唸口白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一上臺就忘了要唸旁白。
- 🗣u: Pag'koarn'hix ma kiøx'zøx lan'thaan, zuo'te'hix, si zar'kii Taai'oaan sii'kviaa ee thoaan'thorng hix'kheg. 北管戲嘛叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣時行的傳統戲曲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 北管戲也叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣流行的傳統戲曲。
- 🗣u: Y tuix e'karng khie'laai Taai'pag ciah'thaau'lo. 伊對下港起來臺北食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從南部上來臺北工作。
- 🗣u: Taai'pag Chiaf'thaau lai'bin gvor'lo ee laang lorng u. 臺北車頭內面五路的人攏有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北車站裡面有各地來的人。
- 🗣u: Taai, Jit kaw'liuu 臺、日交流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺、日交流
- 🗣u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。
- 🗣u: buo'taai 舞台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 舞臺
- 🗣u: kviax'taai 鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 安裝有鏡子的底座
- 🗣u: tien'si'taai 電視台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電視臺
- 🗣u: cit taai tien'si 一台電視 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一台電視
- 🗣u: cit taai chiaf 一台車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一輛車
- 🗣u: Goar ti Taai'oaan zhud'six`ee. 我佇臺灣出世的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我在臺灣出生的。
- 🗣u: Taai'pag si cit ee sux'thofng'pad'tat ee toa sviaa'chi. 臺北是一个四通八達的大城市。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北是一個四通八達的大城市。
- 🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
- 🗣u: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau. 伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。
- 🗣u: Taai'kafn 臺奸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺奸
- 🗣u: Taai'oaan u høo bøo kafng. 臺灣有河無江。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣有河無江。
- 🗣u: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. 伊已經臺灣全島行透透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經走遍臺灣全島。
- 🗣u: Cid taai chiaf toa'laang tøf khiaa be kviaa`aq, høo'horng si cit ee girn'ar. 這台車大人都騎袂行矣,何況是一个囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這輛車大人都騎不動了,何況是個小孩。
- 🗣u: Y khix Taai'pag taau'khøx yn af'cie. 伊去臺北投靠𪜶阿姊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去臺北投靠他姊姊生活。
- 🗣u: Taai'buun'he 臺文系 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺文系
- 🗣u: Hid ee goa'kog'laang korng Taai'gie tvia'tvia e zao'ym. 彼个外國人講臺語定定會走音。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個外國人說臺語常常會走音。
- 🗣u: Cid taai ky'khix eng kuo zao'zefng`khix`aq. 這台機器用久走精去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這台機器用久失準了。
- 🗣u: Cid taai kex'theeng'chiaf ee chiaf'thaau khix ho khaq'chiaf loxng kaq naq`løh'khix. 這台計程車的車頭去予卡車挵甲凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這臺計程車的車頭被卡車撞得陷下去。
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
- 🗣u: Hid'zam goar laang bøo ti Taai'pag. 彼站我人無佇臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那陣子我人不在臺北。
- 🗣u: Larn Taai'oaan ee ti'afn iao sngx be'bae. 咱臺灣的治安猶算袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們臺灣的治安還算不錯。
- 🗣u: Kef'laang si Taai'oaan'thaau ee mngg'ho. 基隆是臺灣頭的門戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 基隆港是北臺灣的門戶。
- 🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
- 🗣u: Taai'oaan sip tai kiexn'sied 臺灣十大建設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣十大建設
- 🗣u: Goar si cit ee zhud'goa'laang, goar ee kox'hiofng ti Taai'tafng. 我是一个出外人,我的故鄉佇臺東。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我是一個出外人,我的故鄉在台東。
- 🗣u: Khix Aang'mngg'sviaa zhafm'koafn phaux'taai. 去紅毛城參觀炮台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去紅毛城參觀炮臺。
- 🗣u: Y sae'chiaf ti Taai'pag kaq laang siøf'zefng, cid'mar teq tarn kerng'zhad khix zhuo'lie. 伊駛車佇臺北佮人相舂,這馬咧等警察去處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在臺北發生車禍,現在正等警方去處理。
- 🗣u: Hiaf u cit taai pw'pw. 遐有一台哹哹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那裡有一輛車車。
- 🗣u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan. 我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。
- 🗣u: taai sie'laang 埋死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 埋葬死人
- 🗣u: taai te'luii 埋地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 埋地雷
- 🗣u: Taai'oaan si cit ee cyn toa ee tør. 臺灣是一个真大的島。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣是一個很大的島嶼。
- 🗣u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin. 臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。
- 🗣u: Lie cid taai chiaf ee of'iuu efng'kay aix voa`aq. 你這台車的烏油應該愛換矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這輛車的機油該換了。
- 🗣u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok. 臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣有的原住民有紋面的風俗。
- 🗣u: Ciog Efng'taai 祝英台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝英台
- 🗣u: Y au`jit beq khie'laai Taai'pag. 伊後日欲起來臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他後天要北上到臺北。
- 🗣u: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix. 阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。
- 🗣u: Y zaf'hngf khix khafn cit taai kiaw'chiaf. 伊昨昏去牽一台轎車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨天去買了一部轎車。
- 🗣u: Cid taai ky'chiaf iao syn'syn, cyn hør thoad'chiuo. 這台機車猶新新,真好脫手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這輛機車還蠻新的,很容易轉手。
- 🗣u: Taai'pag'kiøo'khaf u cviaa ze tarn beq zøx svoar'kafng`ee. 臺北橋跤有誠濟等欲做散工的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北橋下有很多等著要打零工的人。
- 🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
- 🗣u: Cid taai chiaf iao e'sae khiaa. 這台車猶會使騎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這部車還能騎。
- 🗣u: Cid taai ky'chiaf bøo'lo'eng`aq, aix pøx'huix'tiau. 這台機車無路用矣,愛報廢掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這台機車不中用了,要報廢掉。
- 🗣u: Hid taai lerng'khix lorng be liaang, u khuy bøo khuy bøo'zefng'zhaf. 彼台冷氣攏袂涼,有開無開無精差。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那臺冷氣都不會涼,有開或沒開都沒有差別。
- 🗣u: AF'beeng laai Taai'pag svaf nii, cid'mar su'giap ie'kefng cyn hoad'tat`aq. 阿明來臺北三年,這馬事業已經真發達矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小明來臺北三年,現在事業已經很騰達了。
- 🗣u: hvi'taai 硯台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 硯臺
- 🗣u: Thviaf lie ee khviw'khao kvar'nar si Taai'laam'laang. 聽你的腔口敢若是臺南人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽你的腔調好像是臺南人。
- 🗣u: Y cixn'zeeng toax ti Taai'pag. 伊進前蹛佇臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他以前住在臺北。
- 🗣u: Goarn ee zor'siefn si svaf'paq'goa nii zeeng laai Taai'oaan khay'ky`ee. 阮的祖先是三百外年前來臺灣開基的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的祖先是三百多年前來臺灣開基的。
- 🗣u: taq hix'taai 搭戲台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 搭建戲臺
- 🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看到兩臺車相撞。
- 🗣u: Goar beq ti Taai'pag Chiaf'thaau løh'chiaf. 我欲佇臺北車頭落車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要在臺北車站下車。
- 🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經派一輛空車去接貨了。
- 🗣u: Taai'oaan khaq koaan ee svoaf'terng kvoaa'thvy e løh'seq. 臺灣較懸的山頂寒天會落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣比較高的山頂冬天會下雪。
- 🗣u: M si goar teq khoaf'khao, goarn af'ku ti Taai'tiofng, tak ee laang lorng bad`y. 毋是我咧誇口,阮阿舅佇臺中,逐个人攏捌伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不是我在說大話,我舅舅在臺中,每個人都認識他。
- 🗣u: Taai'oaan cvii ym khaf'bak. 臺灣錢淹跤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣錢淹到腳踝邊。這是一句清末留下來的俗俚語,說明臺灣遍地黃金,很好謀生。
- 🗣u: Syn'tiaxm'khef cid tvoa si Taai'pag'chi kaq Syn'pag'chi ee keq'kaix. 新店溪這段是臺北市佮新北市的隔界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新店溪這段是臺北市與新北市的分界。
- 🗣u: Taai'oaan of hiim 臺灣烏熊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣黑熊
- 🗣u: Aix bea Taai'oaan zex'zø`ee khaq nai'iong. 愛買臺灣製造的較耐用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要買臺灣製造的比較耐用。
- 🗣u: Lie na beq khix Laam'karng tø aix ti Taai'pag Chiaf'thaau pvoaa'chiaf. 你若欲去南港就愛佇臺北車頭盤車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果要去南港就必須在臺北車站轉車。
- 🗣u: Cid taai chiaf six liern lorng aix voa. 這台車四輪攏愛換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這部車四個輪子都要換。
- 🗣u: Lie m'thafng zao'khix hiaf ka laang nau'taai. 你毋通走去遐共人鬧台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要跑去那裡擾亂人家。
- 🗣u: Y na beq cviu'taai iern'karng lorng e lurn'tviuu. 伊若欲上台演講攏會懍場。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他如果要上臺演講都會怯場。
- 🗣u: Korng'tiøh Taai'pag, y cyn si thaau'bak'ciao. 講著臺北,伊真是頭目鳥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 講到臺北,他熟悉得不得了。
- 🗣u: zeg'taai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 燭臺
- 🗣u: Hid taai chiaf ho laang loxng kaq my'my'mauq'mauq. 彼台車予人挵甲糜糜卯卯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那輛車被撞得扭曲變形。
- 🗣u: Y iao sex'haxn, iao'boe tngr'sviaf, e'sae pan Ciog Efng'taai. 伊猶細漢,猶未轉聲,會使扮祝英台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還小,還沒變聲,可以扮演祝英台。
- 🗣u: Kef'ar svef kef'taai cyn phor'phiexn. 雞仔生雞𧉟真普遍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雞生雞蝨很普遍。
- 🗣u: Taai'laam u sor'zai zoafn'buun teq phak iaam. 臺南有所在專門咧曝鹽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南有些地方專門在曬鹽。
- 🗣u: Ti kviax'taai'zeeng sef'zngf. 佇鏡台前梳妝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在梳妝臺前梳妝。
- 🗣u: Cid taai khaf'tah'chiaf cyn'cviax u'kaux zarn. 這台跤踏車真正有夠讚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這台腳踏車真的很棒。
- 🗣u: kef'taai 雞𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 附生在雞身上的小蟲
- 🗣u: bie'taai 米𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米蟲
- 🗣u: Taai'oaan ee khef'zuie lorng si cviar'zuie. 臺灣的溪水攏是汫水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的溪水全都是淡水。
- 🗣u: Taai'oaan girn'ar'koaf sngx'si liam'iaau. 臺灣囡仔歌算是唸謠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣童謠可以算是唸謠。
- 🗣u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai. 伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。
- 🗣u: Hid kefng paq'nii lau'tiaxm kaux'tvaf iao'si te'svaf tai ee lau thaau'kef teq khia'taai hvoa'tiaxm. 彼間百年老店到今猶是第三代的老頭家咧徛台扞店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間百年老店至今仍是第三代的老店東在領導主持店務。
- 🗣u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea. 落台的時愛共觀眾行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下臺時得跟觀眾行禮。
- 🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
- 🗣u: Hix'taai siør jiin'sefng, jiin'sefng toa hix'taai. 戲台小人生,人生大戲台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人生如戲,戲如人生。
- 🗣u: Cid purn gan'gie'cip sor siw ee Taai'oaan'oe, tak kux tøf jiin'jiin'jiin. 這本諺語集所收的臺灣話,逐句都仁仁仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本諺語集所收的臺灣話,每一句都是精挑細選的。
- 🗣u: Cid'mar ee Taai'oaan girn'ar be'hiao korng buo'gie, m si yn hoarn'zerng`khix`aq, si yn ee pe'buo m kherng tuix yn korng buo'gie. 這馬的臺灣囡仔袂曉講母語,毋是𪜶反種去矣,是𪜶的爸母毋肯對𪜶講母語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在臺灣的小孩子不會說母語,不是他們發生了突變,而是他們的父母不肯對他們說母語。
- 🗣u: Cid taai chiaf si zu'kaf'iong`ee, bøo eeng'giap'paai. 這台車是自家用的,無營業牌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這輛車是自家轎車,沒有營業牌照。
- 🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
- 🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
- 🗣u: Larn'laang svaf'goeh ji'svaf si Mar'zor'svef, Taai'oaan tak sor'zai lorng u laang teq gviaa Mar'zor. 咱人三月二三是媽祖生,臺灣逐所在攏有人咧迎媽祖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆三月二十三日是媽祖誕辰,臺灣各地都有人在迎媽祖繞境遊行。
- 🗣u: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. 電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。
- 🗣u: Taai'pag'laang korng of'peh'chied, Kaf'gi'laang korng lor'siok'baq. 臺北人講烏白切,嘉義人講滷熟肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北人說黑白切,嘉義人說滷熟肉。
- 🗣u: Taai'oaan'laang ee sviu'hoad karm u tid'tiøh thao'paxng? 臺灣人的想法敢有得著敨放? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣人的想法得到解放了嗎?
- 🗣u: Taai'oaan'laang u'sii e zhefng'hof kaf'ki si hafn'cii'ar'kviar. 臺灣人有時會稱呼家己是番薯仔囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣人有時候會稱呼自己是番薯的子嗣。
- 🗣u: AF'hor ciog aix cviu'taai chviux'koaf, m'køq tak'kef thviaf'liao lorng hvaix'thaau. 阿虎足愛上台唱歌,毋過逐家聽了攏幌頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿虎很愛上台唱歌,但是大家聽了都搖頭。
- 🗣u: Ti hng'hng ee sor'zai, tø khvoax e tiøh Taai'tiofng hoea'lek hoad'tien'chviuo hid six ky iefn'taang'korng`aq. 佇遠遠的所在,就看會著臺中火力發電廠彼四支煙筒管矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在遠遠的地方,就看得到臺中火力發電廠那四根煙囪了。
- 🗣u: Koaf'ar'zheq si Taai'oaan siok'buun'hak ee pør'zong. 歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。
- 🗣u: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. 彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。
- 🗣u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh. 佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。
- 🗣u: Taai'gie ee Haxn'ji cyn øq khef'khør. 臺語的漢字真僫稽考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺語的漢字很難稽考。
- 🗣u: Goar khix Taai'laam, lorng e khix bea hee'kngr laai ciah. 我去臺南,攏會去買蝦卷來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我到臺南,都會去買蝦捲來吃。
- 🗣u: Tak'nii kvoaa`laang lorng u cyn ze to'ciao laai Taai'oaan koex'tafng. 逐年寒人攏有真濟渡鳥來臺灣過冬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每年冬天都有很多候鳥來臺灣過冬。
- 🗣u: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai. 臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。
- 🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。
- 🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
- 🗣u: Taai'oaan joah`laang zhud'sarn cyn ze phafng'tvy ee koea'cie, phix'lun svoai'ar, nai'cy kaq phafng'koef. 臺灣熱人出產真濟芳甜的果子,譬論檨仔、荔枝佮芳瓜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣在夏天出產很多香甜的水果,例如芒果、荔枝和香瓜。
- 🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣一整年都看得到扶桑花。
- 🗣u: Larn biin'ar'zaix beq cviu'taai piao'iern, tvia'tiøh be'sae sid'khuix. 咱明仔載欲上台表演,定著袂使失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們明天要上台表演,千萬不要出洋相。
- 🗣u: Y Taai'gie korng kaq ciog toafn'tiaq`ee, sor'ie ho tien'si'taai chviax khix pøx Taai'gie syn'buun. 伊臺語講甲足端的的,所以予電視台倩去報臺語新聞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他臺語說得非常道地,所以受聘電視台播報臺語新聞。
- 🗣u: Taai'gie beq korng kaq e pvee'pang køq soax'phaq, tiøh'aix he kafng'hw. 臺語欲講甲會平棒閣紲拍,著愛下工夫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺語要講得四平八穩又流利,必得下功夫。
- 🗣u: Ti Haan'kog niuu'ar'tau si hør'ciah mih, ti Taai'oaan bøo kuie ee laang kvar ciah. 佇韓國娘仔豆是好食物,佇臺灣無幾个人敢食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在韓國蠶蛹是美食,在臺灣人沒幾個人敢吃。
- 🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
- 🗣u: Larn sefng ze køf'thiq laai'khix Taai'tiofng, ciaq'køq pvoaa hoea'chiaf khix Toa'to zhafm'koafn Hoong'khef Sw'vi. 咱先坐高鐵來去臺中,才閣盤火車去大肚參觀磺溪書院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們先搭高鐵去臺中,再轉搭火車去大肚參觀磺溪書院。
- 🗣u: Tofng'kym ee Taai'pag sor'zai khia ee laang iao'si zhud'goa'laang khaq ze. 當今的臺北所在徛的人猶是出外人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今居住在臺北的人還是離鄉出外的遊子較多。
- 🗣u: Taai'tiofng Lie'tiofng si tiofng'po ciog ze hak'sefng sviu'beq thak ee hak'hau. 臺中女中是中部足濟學生想欲讀的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺中女中是中部很多學生想讀的學校。
- 🗣u: Y suy'jieen u khaq ciør'hoex, m'køq cviu'taai piao'iern be lurn'tviuu, ciog u'pan`ee. 伊雖然有較少歲,毋過上台表演袂懍場,足有範的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他雖然年紀尚輕,但登台演出架勢十足,毫不怯場。
- 🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
- 🗣u: Y pvoaf ee Kaau Zee'thiefn thofng Taai'oaan sngx siong cviu'kiøq`ee. 伊搬的猴齊天通臺灣算上上腳的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他扮演的孫悟空角色在全臺灣算最出色的。
- 🗣u: Taai'laam ee sad'bak'hii ciog zhud'miaa, thviaf'korng Kog'sexng'iaa ma cyn aix ciah. 臺南的虱目魚足出名,聽講國姓爺嘛真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南的虱目魚非常有名,據說鄭成功也很喜歡吃。
- 🗣u: IE'zar Taai'oaan bad u kuie'na kefng pøx'sia zhud axm'pøx, m'køq kaux boea`ar zhwn bøo pvoax kefng. 以早臺灣捌有幾若間報社出暗報,毋過到尾仔賰無半間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前臺灣曾有好幾家報社發行晚報,但後來沒有半家。
- 🗣u: Taai'pag id'goeh'sii'ar pud'sii of'kvoaa, harn'tid zhud'jit. 臺北一月時仔不時烏寒,罕得出日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北的一月常常是陰天寒冷的,難得晴朗。
- 🗣u: Tak'nii zap'goeh tiofng'suun si Taai'tafng lok'siin'hoef toa'zhud ee laau'pae. 逐年十月中旬是臺東洛神花大出的流擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每年十月中旬是臺東洛神花盛產的季節。
- 🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
- 🗣u: Taai'laam si Taai'oaan of'moaa'ar ee zuo'iaux sarn'te. 臺南是臺灣烏麻仔的主要產地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南是臺灣黑芝麻的主要產地。
- 🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
- 🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux. 雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。
- 🗣u: Goarn kuy pafn phaq'sngx beq khix lie'heeng, u laang beq khix Taai'tafng, u laang beq khix Phvee'oo, zexng'laang “zap zhuix kao khaf'zhngf”, bøo'hoad'to tvia'tiøh, boea'au kuy'khix thiw'khaw laai koad'teng. 阮規班拍算欲去旅行,有人欲去臺東,有人欲去澎湖,眾人「十喙九尻川」,無法度定著,尾後規氣抽鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 班上計畫舉辦旅行,有些人要去臺東,有些人要去澎湖,大家是「一人一個意見」,無法定案,後來乾脆抽籤決定。
- 🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
- 🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
- 🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。
- 🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。
- 🗣u: Y zu siaux'lieen tø tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køq “li hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw. 伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。
- 🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」
Maryknoll (200)
- arnciaux [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ciaux [[...]]
- act according to, go by, in accordance with
- 按照
- afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef... m'tiøh [[...]]
- Well, then,... must...
- 那麼,這麼一來 ...
- auxiah [wt] [HTB] [wiki] u: au'iah [[...]]
- back entrance to railway station
- 後火車站
- auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]]
- backstage, refers to one's backing or backers in politics, good connections
- 後台
- bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]]
- have the experience of going
- 去過,曾去
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]]
- not many days ago
- 幾天前
- bøtaioaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taai'oaa [[...]]
- have no alternative
- 無可奈何
- boafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'taai [[...]]
- full
- 客滿
- boeiuu [wt] [HTB] [wiki] u: boee'iuu; (ciøh'iuu, zuie'iuu) [[...]]
- petroleum, kerosene
- 煤油,石油
- bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]]
- stage
- 舞台
- bwtaikiok [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai'kiok [[...]]
- stage play
- 舞台劇
- zafmthautaai [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'thaau'taai [[...]]
- guillotine
- 斬首台
- zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]]
- cut out clothes, make, to form, to fashion, manufacture, to compound (as drugs)
- 製
- zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]]
- altar
- 祭台
- zeataai køtiog [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai køf'tiog [[...]]
- be deep in debt, be up to one's ears in debt
- 債台高築
- zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]]
- candlestick, candlestand
- 燭台
- zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]]
- give a blow, butt against
- 衝,撞
- zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]]
- add, add on
- 增設
- zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]]
- be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
- 精通
- chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]]
- car body
- 車體
- chiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn [[...]]
- move, remove, to change, (said of officials who get transferred)
- 遷
- chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut'taai; chiuo'sut-taai [[...]]
- operating table
- 手術檯
- zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]]
- beginning, the first
- 初
- zhozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhux; (thaau-cit'pae) [[...]]
- first time, on the first occasion
- 初次
- zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]]
- first step, elementary steps, a primer
- 初步
- zhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'six [[...]]
- be born
- 出生
- zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]]
- be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
- 出身
- cyciafm [wt] [HTB] [wiki] u: cie'ciafm [[...]]
- guide, manual, indication needle in a measuring instrument
- 指針
- ciet'hap [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hap [[...]]
- equivalent to… (said of two currencies)
- 折合
- cietsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: cied'soaxn [[...]]
- calculated at, equivalent to (said of the value of property or possession
- 折算
- Cirntaikefng [wt] [HTB] [wiki] u: Cixn'taai'kefng [[...]]
- Introit of the Mass
- 進臺經
- cviuxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]]
- go on the stage, assume office (said of high ranking officials)
- 上台,上任
- zoafnluntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'luun'taai [[...]]
- transmigration of souls wheel in hell (Taoist term)
- 轉輪台(陰間)
- zoafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'taai [[...]]
- change the channel, revolving stage
- 轉臺
- zoantaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'taai [[...]]
- all of Taiwan
- 全台
- zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]]
- self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
- 自,從
- zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]]
- most important, principal, essential
- 主要
- zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]]
- free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
- 自由自在
- zuyzurn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn [[...]]
- water level, standard
- 水準
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- haxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]]
- get off stage, be driven from office, lost power
- 下台
- haykiab [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kiab [[...]]
- a strait
- 海峽
- haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]]
- old and shabby
- 老舊,破舊
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]]
- stupid, clumsy, unskillful
- 笨,愚昧,差勁,不會
- gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai; gøeh'taai [[...]]
- platform (at a railway station)
- 月台
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai'phiøx [[...]]
- platform ticket
- 月台票
- hie'taai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai; (buo'taai) [[...]]
- a stage
- 戲台,舞台
- hiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxm [[...]]
- call aloud, to shout
- 喊,叫
- hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai [[...]]
- present (time), the present tense, at present, now
- 現在
- himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]]
- long for, much desire, to envy in good sense, admire
- 羨慕,欣羨
- hoatsiaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'sia'taai [[...]]
- launching pad
- 發射台
- hoattiern [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tiern [[...]]
- expansion, prosperity, growth, development, expand, grow
- 發展
- høefcvix hoatsiaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix hoad'sia'taai; høea'cvix hoad'sia'taai [[...]]
- rocket launching pad
- 火箭發射台
- hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu'taai; hok'bu-taai [[...]]
- information office
- 服務台
- hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]]
- direction, way, a field, a line, aspect
- 方面
- izoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zoarn; (zoarn'ii) [[...]]
- transfer (certain rights, holdings), remove
- 移轉,轉移
- ixteng [wt] [HTB] [wiki] u: i'teng [[...]]
- reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously
- 預定
- ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]]
- whole way, along the road, on the way
- 沿途,沿路
- iedpengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: iet'pefng'taai [[...]]
- stand for reviewing troops
- 閱兵台
- iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]]
- excusable, tolerable, passable
- 還好
- iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]]
- use, by, with
- 用
- iongtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'taai [[...]]
- sun-deck, verandah, balcony, sun-porch, an illicit affair
- 陽台
- ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]]
- all over (the district)
- 一帶
- jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: ji'tiern [[...]]
- dictionary
- 字典
- jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]]
- diligent in one's duty, painstaking
- 認真
- jibbuun [wt] [HTB] [wiki] u: jip'buun [[...]]
- become a disciple, guide-book
- 入門
- kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]]
- teach, instruct, incite, instigate
- 教
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- karswtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kax'suo'taai [[...]]
- driver's seat, driver's compartment, command module
- 駕駛台
- kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]]
- fit, to suit, add on (as accessories)
- 配,陪嫁
- kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]]
- even, up to, until, so...that, very
- 連,到,得,極了
- kafmsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siorng [[...]]
- mental reaction, what one thinks about a thing, the way one feels about a thing, impression, opinion
- 感想
- kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]]
- rostrum, platform
- 講台
- kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux; (tøx) [[...]]
- arrive, to reach (a place, time, quantity), come to an end (a finish) — at games of cards etc.
- 到
- kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]]
- false, pretend, feigned, pass off
- 假,假裝,偽裝,冒牌
- køetaai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'taai; køef'taai [[...]]
- chicken lice
- 雞蝨
- kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee; (keq'mii) [[...]]
- pass the night, left overnight (as food)
- 過夜,隔夜
EDUTECH (65)
- ''taitaniam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''tay/taai'taf/taa'niam'' [[...]]
- titanium (Ti)
-
- auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]]
- back stage, off-stage, unseen supporter
- 後臺
- bagtaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'taai [[...]]
- an ink-stone; an ink-stand
-
- bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]]
- stage for performances
- 舞臺
- chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'taai [[...]]
- stretcher cart
- 抬車
- chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut-taai [[...]]
- operating table
- 手術臺
- chymtaai [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'taai [[...]]
- bedroom train
-
- goadtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]]
- railway station platform
- 月臺
- goadtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai-phiøx [[...]]
- platform ticket
- 月臺票
- gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai [[...]]
- platform at a railway station
- 月臺
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai-phiøx [[...]]
- platform ticket
- 月臺票
- haxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]]
- resignation, to give up office
- 下臺
- hengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'taai [[...]]
- gallows
- 刑臺
- hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]]
- a stage in a theatre, a stage for plays
- 戲臺
- hoatpøx-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'pøx-taai [[...]]
- radio transmission station
- 發報臺
- hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu-taai [[...]]
- information desk
- 服務臺
- honghøea-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'høea-taai [[...]]
- ancient signal tower
- 烽火臺
- iongtaai [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'taai [[...]]
- a balcony, a veranda
- 陽臺
- irntaai [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]]
- stamp pad
- 印臺
- kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]]
- lecturer's platform
- 講臺
- kafngtaai-tøq [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai-tøq [[...]]
- pulpit
- 講壇
- kaftaai [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]]
- scaffold for execution
- 絞臺
- kangzoktaai [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog'taai [[...]]
- a work bench
-
- kauvoaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'taai [[...]]
- switchboard
-
- khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong-taai [[...]]
- weather office
- 氣象臺
- khvoartaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'taai [[...]]
- grandstand, a reviewing stand
- 看臺
- koantaai [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'taai [[...]]
- high platform, high tower
- 高臺
- kofngpox-tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pox-tien'taai [[...]]
- broadcasting station
- 廣播電臺
- kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]]
- counter, bar
- 櫃檯
- kviartaai [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]]
- vanity; dressing table
- 梳粧臺
- kvoaitaai [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay/kvoaai'taai [[...]]
- high tower, high platform
- 高臺
- laqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]]
- candle stick
- 燭臺
- laqzeg-taai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg-taai [[...]]
- candlestick
- 蠟燭臺
- oaqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: oah'taai [[...]]
- bury alive
- 活埋
- otaai [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'taai [[...]]
- freight car
- 運貨車廂
- pak'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'taai [[...]]
- northern Taiwan
- 北臺
- pengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'taai [[...]]
- flat roof
- 平臺
- phaotaai [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]]
- battery, fort, gun emplacement
- 炮臺
- siuxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: siu'taai [[...]]
- be buried
-
- søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: søef'zngf-taai [[...]]
- dressing table
- 梳妝臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]]
- M: for a cart, bicycle, piano, car, radio, etc
- 臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]]
- to bury
- 埋
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]]
- platform, stage
- 臺
- tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]]
- erect a platform
- 搭臺
- tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]]
- stage, small platform
- 臺
- taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]]
- stretcher cart
- 檯車
- Taiguo [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'guo [[...]]
- Taiwanese language
- 臺語
- taikyn [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'kyn [[...]]
- catty, 600 grams
- 臺斤
- Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]]
- Taiwan, Formosa
- 臺灣
- Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan-oe [[...]]
- Taiwanese language
- 臺灣話
- Taipex [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pex [[...]]
- Taiwan currency
- 臺幣
- Taiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'phiøx [[...]]
- Taiwan currency
- 臺幣
- taisie [wt] [HTB] [wiki] u: taai'sie [[...]]
- bury alive
- 活埋
- taitefng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]]
- table lamp
- 檯燈
- taiterng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'terng [[...]]
- on the platform, on stage
- 臺上
- tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]]
- go up on a platform
- 登臺
- tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]]
- lampstand; lighthouse
- 燈座
- thienbuntaai [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buun'taai [[...]]
- astronomical observatory
- 天文臺
- tiexnsixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'si'taai [[...]]
- television station
- 電視臺
- tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'taai [[...]]
- radio station
- 電臺
- zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]]
- altar
- 祭臺
- zeataai-pox [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai-pox [[...]]
- altar cloth
- 祭臺幃(布)
- zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]]
- candlestick
- 燭臺
- zoafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'taai [[...]]
- change the TV channel
- 轉臺
- zoan'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'taai [[...]]
- the whole of Taiwan
- 全臺
EDUTECH_GTW (44)
- bwtaai 舞台 [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]]
-
- 舞臺
- chymtaai 寢台 [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'taai [[...]]
-
- 寢台
- chiataai 車臺 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]]
-
- 車臺
- cviuxtaai 上台 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]]
-
- 上台
- goadtaai 月台 [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]]
-
- 月臺
- goadtaai-phiøx 月臺票 [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai-phiøx [[...]]
-
- 月臺票
- gøeqtaai 月臺 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai [[...]]
-
- 月臺
- gøeqtaai-phiøx 月臺票 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai-phiøx [[...]]
-
- 月臺票
- haxtaai 下台;下臺 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]]
-
- 下台;下臺
- hie'taai 戲台 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]]
-
- 戲臺
- honghøea-taai 烽火臺 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'høea-taai [[...]]
-
- 烽火台
- iautaai 瑤臺 [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'taai [[...]]
- (M8) a fairyland
- 瑤台
- iongtaai 陽台 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'taai [[...]]
-
- 陽台
- irntaai 印台 [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]]
-
- 印台
- kafngtaai 講台 [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]]
-
- 講台
- kaftaai 絞台 [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]]
-
- 絞台
- kangzog-taai 工作台 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'zog-taai [[...]]
-
- 工作台
- kauvoa-taai 交換台 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'voa-taai [[...]]
-
- 交換台
- kayphor-taai 解剖台 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'phor-taai [[...]]
-
- 解剖台
- kuixtaai 櫃臺 [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]]
-
- 櫃檯/櫃枱/櫃臺/櫃台
- kviartaai 鏡臺;鏡台 [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]]
-
- 梳粧臺
- laqtaai 蠟台 [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]]
-
- 蠟台
- laqzeg-taai 蠟燭臺;蠟燭台 [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg-taai [[...]]
-
- 蠟燭臺/蠟燭台
- luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'taai [[...]]
-
- 擂台
- Pak'Taai 北臺 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'taai [[...]]
-
- 北臺
- pengtaai 平台 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'taai [[...]]
-
- 平台
- phaotaai 炮台 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]]
-
- 炮臺
- søezngf-taai 梳妝台;梳妝臺 [wt] [HTB] [wiki] u: søef'zngf-taai [[...]]
-
- 梳妝台;梳妝臺
- Taibuun 臺文 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'buun [[...]]
-
- 臺文
- Taiguo 臺語 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'guo [[...]]
-
- 臺語
- taikaxm 台鑒 [wt] [HTB] [wiki] u: taai'kaxm [[...]]
-
- 台鑒
- Tailaam 臺南 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'laam [[...]]
-
- 臺南
- Taioaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'oaan [[...]]
-
- 臺灣
- Taipag 臺北 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pag [[...]]
-
- 臺北
- taiparn 呆板 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'parn [[...]]
-
- 呆板
- Taipex 臺幣 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pex [[...]]
-
- 臺幣
- Taisef 臺西 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'sef [[...]]
-
- 臺西
- Taitafng 臺東 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'tafng [[...]]
-
- 臺東
- taitefng 臺燈 [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]]
-
- 臺燈
- Taitiofng 臺中 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'tiofng [[...]]
-
- 臺中
- taitoafn 台端 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'toafn [[...]]
- (ce) you (in a formal letter)
- 台端
- tamtaai 坍臺 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'taai [[...]]
-
- 坍臺
- tengtaai 燈臺 [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]]
-
- 燈臺
- zektaai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]]
-
- 燭臺
Embree (158)
- auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]][i#] [p.7]
- Np : back-stage, off-stage
- 後臺
- auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]][i#] [p.7]
- N : musicians who play back-stage
- 後臺
- bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.18]
- Np : stage (for performances)
- 舞臺
- zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]][i#] [p.22]
- N/Bib ê : altar
- 祭臺
- zeataai-pox/zeataai-uii [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai'pox/uii; zex'taai-pox/uii [[...]][i#] [p.22]
- N RC tè, tiâu : altar cloth
- 祭臺幃(布)
- zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]][i#] [p.23]
- N ê, tùi : candlestick
- 燭臺
- zoan'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'taai [[...]][i#] [p.38]
- N : the whole of Taiwan
- 全臺
- chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]][i#] [p.54]
- N/Hosp tâi : stretcher cart
- 抬車
- chiathaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'thaau [[...]][i#] [p.54]
- N taai : locomotive
-
- u: Chid Zhef Zeg'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N/Bib : seven-branched candelabrum
- 七岔蠟臺
- chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut'taai [[...]][i#] [p.58]
- H/Hosp tâi : operating table
- 手術臺
- gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: geh'taai; gøeh'taai [[...]][i#] [p.68]
- N ê : railway station platform
- 月臺
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: geh'taai'phiøx; gøeh'taai'phiøx [[...]][i#] [p.68]
- N tiuⁿ : platform ticket
- 月臺票
- goadtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]][i#] [p.73]
- Np/R : railway station platform (col geh8-tai5)
- 月臺
- goadtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai'phiøx [[...]][i#] [p.73]
- N/R : platform ticket (col geh8-tai5-phio3)
- 月臺票
- gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai [[...]][i#] [p.73]
- N ê : railway station platform
- 月臺
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai-phiøx [[...]][i#] [p.73]
- N tiuⁿ : platform ticket
- 月臺票
- hengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'taai [[...]][i#] [p.82]
- N : gallows
- 刑臺
- hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]][i#] [p.83]
- N ê : stage in a theater
- 戲臺
- hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]][i#] [p.83]
- N keng : theater
- 戲臺
- u: hoafn'zex'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N/Bib/RC ê : altar of the holocausts
- 燔祭臺
- hoatpøx-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'pøx'taai [[...]][i#] [p.93]
- N ê : radio transmission station
- 發報臺
- hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu'taai [[...]][i#] [p.97]
- N : information desk
- 服務臺
- u: hong'hviw'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N/RC ê : altar of incense (cf hiuN-toaN5)
- 奉昏臺
- irntaai [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]][i#] [p.110]
- N ê : stamp pad
- 印臺
- u: kar'siuo'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
- N : gallows, (hanging) scaffold
- 絞刑臺
- kaftaai [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]][i#] [p.121]
- N : scaffold (for executing criminals)
- 絞臺
- kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]][i#] [p.125]
- N ê : lecturer's platform
- 講臺
- kafngtaai-tøq [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai'tøq [[...]][i#] [p.125]
- N ê : pulpit
- 講壇
- kviartaai [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]][i#] [p.133]
- N : vanity dressing table
- 梳粧臺
- u: køx'kae'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N RC : confessional (syn ko3-kai2-ke3, ko3-kai2-teng5)
- 告解臺
- kvoaitaai [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaai'taai [[...]][i#] [p.143]
- N : high tower, high platform
- 高臺
- koantaai [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'taai [[...]][i#] [p.144]
- N ê : high tower, high platform
- 高臺
- kofngpox-tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pox tien'taai [[...]][i#] [p.148]
- N ê : broadcasting station
- 廣播電臺
- kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]][i#] [p.150]
- N tè : bar, counter
- 櫃檯
- khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong'taai [[...]][i#] [p.156]
- N : weather office
- 氣象臺
- khvoartaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'taai [[...]][i#] [p.159]
- N ê : grandstand
- 看臺
- laqzeg-taai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg'taai [[...]][i#] [p.163]
- N ki, tùi : candlestick
- 蠟燭臺
- laqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]][i#] [p.163]
- N ki : candle stick
- 燭臺
- otaai [wt] [HTB] [wiki] u: of'taai [[...]][i#] [p.189]
- N tâi : freight car (railway)
- 運貨車廂
- oaqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: oah'taai [[...]][i#] [p.191]
- V : bury alive
- 活埋
- pak'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: Pag'taai [[...]][i#] [p.195]
- Np : North Taiwan
- 北臺
- pengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'taai [[...]][i#] [p.202]
- Np : flat roof
- 平臺
- phaotaai [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]][i#] [p.213]
- N chō : battery, fort
- 炮臺
- søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zngf'taai; søef'zngf-taai [[...]][i#] [p.222]
- N tè : dressing table
- 梳妝臺
- Sintaipex/Sintaiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: syn'taai'pex/phiøx [[...]][i#] [p.232]
- N : New Taiwan currency, N.T.
- 新臺幣
- u: siw'pøx'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- N : receiving station
- 收報臺
- søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'zngf'taai; søef'zngf'taai [[...]][i#] [p.245]
- N tè : dressing table
- 梳妝臺
- u: sw'ky'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- N : cockpit, driver's seat
- 司機座
- tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]][i#] [p.250]
- VO : erect a platform
- 搭臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- M : for a large machine or vehicle (piano, car, radio, bicycle, etc)
- 臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- N : platform, stage
- 臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- V : bury
- 埋
- tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]][i#] [p.250]
- N : platform, stage
- 臺
- taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : stretcher cart
- 檯車
- Taiguo [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'guo [[...]][i#] [p.251]
- N : Taiwanese language
- 臺語
- taikyn [wt] [HTB] [wiki] u: taai'kyn [[...]][i#] [p.251]
- Mr : catty, 16 niuo, 600 g
- 臺斤
- u: taai'løh'bong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- VO : bury in a grave
- 下葬
- Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
- Np : Taiwan, Formosa
- 臺灣
- Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
- Nmod : Taiwanese, Taiwan
- 臺灣
- u: Taai'oaan aang'zax'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan red maple, Acer morrisonense
- 臺灣紅榨槭
- u: Taai'oaan'bii'hoo; Taai'oaan-bii'hoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
- 臺灣獮猴
- u: Taai'oaan'buun'kab; Taai'oaan-buun'kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Meretrix lusoria formosana
- 臺灣文蛤
- u: Taai'oaan'cix'poex; Taai'oaan-cix'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Sunetta cumingii
- 臺灣志貝
- u: Taai'oaan'ciafm'poex; Taai'oaan-ciafm'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria planulata
- 臺灣砧貝
- u: Taai'oaan'ciaw'efng; Taai'oaan-ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
- 臺灣鷦鶯
- u: Taai'oaan ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan wren, Troglodytes troglodytes taiwanus
- 臺灣鶴鷯
- u: Taai'oaan'cyn'sof'hofng; Taai'oaan-cyn'sof'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria ambigura
- 臺灣真蘇枋
- u: Taai'oaan'ciøh'hu; Taai'oaan-ciøh'hu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ich bé : a kind of carp, Acheilognathus himantegus
- 臺灣石鮒
- u: Taai'oaan'ciøh'pee'ar; Taai'oaan-ciøh'pee'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ich bé : a freshwater fish, Hemimyzon formosanum
- 臺灣石爬子
- u: Taai'oaan'zw'hog; Taai'oaan-zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan whiskered bat, Myotis (?) adversus taiwanensis
- 臺灣髭蝠
- u: Taai'oaan'zhaan'pang; Taai'oaan-zhaan'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a thin-shelled fresh-water mussel, Andonta woodiana
- 臺灣田蚌
- u: Taai'oaan'chix'peq; Taai'oaan-chix'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Formosan juniper, Taiwan juniper, Juniperus formosana
- 臺灣刺柏
- u: Taai'oaan'chiog'phoe; Taai'oaan-chiog'phøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : ditch millet, Paspalum commersonii
- 臺灣雀稗
- u: Taai'oaan chiw'hae'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng,lúi : Taiwan begonia, Begonia taiwaniana
- 臺灣秋海棠
- u: Taai'oaan'chiu'khoad; Taai'oaan-chiu'khoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Formosan tree fern, Cyathea formosana
- 臺灣樹蕨
- u: Taai'oaan'efng; Taai'oaan-efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 滿州鶯
- u: Taai'oaan'eeng'lee; Taai'oaan-eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a gastropod mollusk, Turbo sparverius
- 臺灣蠑螺
- u: Taai'oaan gaai'pee'tiin; Taai'oaan-gaai'pee'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Alishan tetrastigma, Tetrastigma umbellatum
- 臺灣崖爬藤
- u: Taai'oaan'hee'zhuo; Taai'oaan-hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 臺灣鼷鼠
- u: Taai'oaan'hiern; Taai'oaan-hiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a small fresh-water mussel, Corbicula flumina
- 臺灣蜆
- u: Taai'oaan'hieen'kaw'ar; Taai'oaan-hieen'kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Formosan raspberry, Rubus formosensis
- 臺灣懸釣子
- u: Taai'oaan'hiofng'kux'zhefng; Taai'oaan-hiofng'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Tanaka's grey shrew, small musk shrew, Crocidura tanakae
- 臺灣香鼩鼱
- u: Taai'oaan'hoo'sw'kaw; Taai'oaan-hoo'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ich bé : Formosan shark, Cirrhoscyllium formosanum
- 臺灣喉鬚鮫
- u: Taai'oaan'huy'iofng'koef; Taai'oaan-huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : common ruddy crake, Porzana fusca fusca
- 臺灣緋秧雞
- u: Taai'oaan'y'hii; Taai'oaan-y'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ent chiah : silverfish, Lepisma saccharina
- 臺灣衣魚
- u: Taai'oaan'y'gvoo; Taai'oaan-y'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ent chiah : Taiwan clothes moth, Tinea nigrofasciata
- 臺灣衣蛾
- Taioaan-iafthox [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'iar'thox; Taai'oaan-iar'thox [[...]][i#] [p.251]
- Zool chiah : Formosan hare, Caprolagus sinensis formosus
- 臺灣野兔
- u: Taai'oaan'ia'efng; Taai'oaan-ia'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鶯
- u: Taai'oaan'iefn'ciafm'zhuo; Taai'oaan-iefn'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan shrew, Soriculus fumidus
- 臺灣煙尖鼠
- u: Taai'oaan'iern'zhuo; Taai'oaan-iern'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan blind mole, Mogera insularis
- 臺灣鼴鼠
- u: Taai'oaan jit'chiog; Taai'oaan-jit'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Fukien great tit, Parus ater ptilosus
- 臺灣曰雀
- u: Taai'oaan kaq'of'zhat; Taai'oaan-kaq'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : a kind of squid, Sepia formosana
- 臺灣甲烏賊
- u: Taai'oaan'ky'seg'ek; Taai'oaan-ky'seg'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N Zool bé/*bóe : Taiwan skink, Lygosaurus smaragdinum
- 臺灣姬蜥蜴
- u: Taai'oaan'kiofng'ciao; Taai'oaan-kiofng'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan jay, Garrulus glandarius taiwanus
- 臺灣櫃鳥
- u: Taai'oaan'kof'khiw; Taai'oaan-kof'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : ashy wood-pigeon, Alsocomus pulchrieollis
- 臺灣鴣鳩
- u: Taai'oaan'koaix'chy; Taai'oaan-koaix'chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鷹
- u: Taai'oaan'laa'lie; Taai'oaan-laa'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater, Manis pentadactyla pentadactyla
- 臺灣鯪鯉
- u: Taai'oaan lat'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan chestnut, Castanea molisima
- 臺灣栗子
- u: Taai'oaan'lau'efng; Taai'oaan-lau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus (col ba7/la7-hioh8?)
- 臺灣老鷹
- u: Taai'oaan'leeng'viuu; Taai'oaan-leeng'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
- 臺灣羚羊
- u: Taai'oaan'luo'uie; Taai'oaan-luo'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan clematis, Clematis uncinata
- 臺灣女萎
- u: Taai'oaan'mii'kaix'khag'thaang; Taai'oaan-mii'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ent chiah : a citrus scale insect, Pulvinaria polygonata
- 臺灣棉介殼蟲
- u: Taai'oaan'moaa'lo; Taai'oaan-moaa'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Malayan night heron, Malayan bittern, Gorsachius melanolophus melanolophus
- 臺灣麻鷺
- u: Taai'oaan'ngg'tok'gvoo; Taai'oaan-ngg'tok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ent chiah : a moth that attacks numerous trees and plants, Porthesia taiwana
- 臺灣黃毒蛾
- u: Taai'oaan'of'zhat; Taai'oaan-of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : a kind of squid, Loligo formosana
- 臺灣烏賊
- u: Taai'oaan'of'hiim; Taai'oaan-of'hiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan black bear, Ursus tibetanus formosanus
- 臺灣黑熊
- u: Taai'oaan'oaan; Taai'oaan-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
- 臺灣獼猴
- Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'oe; Taai'oaan-oe [[...]][i#] [p.251]
- N : Taiwanese language
- 臺灣話
- u: Taai'oaan'oe'baai; Taai'oaan-oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan hwamei, Garrulax canorus taiwanus
- 臺灣畫眉
- u: Taai'oaan'pax'buun'zoaa; Taai'oaan-pax'buun'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Herp bé/*bóe : Taiwan leopard snake, red-back pine root snake (non-poionous), Holarchus formosanus (Günther)
- 赤背松柏根
- u: Taai'oaan'peeng'kii'chiw; Taai'oaan-peeng'kii'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ich bé : a kind of fish, Grossostoma lacustre
- 臺灣平鰭鰍
- u: Taai'oaan'py; Taai'oaan-py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan brown-eared bulbul, Microscelis amaurotis harterti
- 臺灣鵯
- u: Taai'oaan'siaa'seg; Taai'oaan-siaa'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool bé/*bóe : a lizard of the genus Anguis, Ophisaurus formoseusis
- 臺灣蛇蜥
- u: Taai'oaan'sym'zhuo; Taai'oaan-sym'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan field mouse, Apodemus semotus
- 臺灣森鼠
- u: Taai'oaan'siør'efng; Taai'oaan-siør'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan bush warbler, Horeites fortipes robustipes
- 臺灣小鶯
- u: Taai'oaan'siør'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-siør'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan lesser leaf-nosed (horseshoe) bat, Rhinolophus monocerus
- 臺灣小夜鼻蝠
- u: Taai'oaan'siør'gvoo'zhuo; Taai'oaan-siør'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N : Formosan hairy-footed flying squirrel, small Formosan flying squirrel, Belomys pearsoni kaleensis
- 臺灣小鼯鼠
- u: Taai'oaan'siør'tog'bok; Taai'oaan-siør'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Formosan pigmy woodpecker, Dryobates canicpillus kaleensis
- 臺灣小啄木
- u: Taai'oaan'sioong'zhuo; Taai'oaan-sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan grey-headed tree squirrel, South Formosan squirrel, Callosciurus caniceps taiwanensis
- 臺灣松鼠
- u: Taai'oaan sioong'zhwn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan ivy, Hedera rhombea
- 臺灣常春藤
- u: Taai'oaan'siux'garn; Taai'oaan-siux'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan white-eye, Zosterops palpebrosa taiwaniana
- 臺灣繡眼
- u: Taai'oaan siux'soax'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Formosan spirea, Spirea formosana
- 臺灣繡線菊
- u: Taai'oaan sof'thiq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan cycad, Cycas taiwaniana
- 臺灣蘇鐵
- u: Taai'oaan'svoaf'chiog; Taai'oaan-svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Formosan varied tit, Parus varius castaneoventris
- 臺灣山雀
- u: Taai'oaan'svoaf'tog'bok; Taai'oaan-svoaf'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan black-naped green wood-pecker, Picus canus tanoclo
- 臺灣山啄木
- u: Taai'oaan'taix'buxn'sioong'zhuo; Taai'oaan-taix'buxn'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan striped squirrel, Tamiops swinhoei formosanus
- 臺灣帶紋松鼠
- u: Taai'oaan'tai'hoong; Taai'oaan-tai'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N : a large kind of grasshopper, Chondracris rosea
- 臺灣大蝗
- u: Taai'oaan'taang'ciao; Taai'oaan-taang'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Taiwan cuckoo, Cuculus saturatus saturatus
- 臺灣筒鳥
- u: Taai'oaan'tex'kiog'ciao; Taai'oaan-tex'kiog'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan firecrest, Regulus ignicapillus goodfellowi
- 臺灣戴菊鳥
- u: Taai'oaan'tee'phvi'hog; Taai'oaan-tøee'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : armor-bearer borseshoe bat, Formosan horseshoe (leafnosed?) bat, Hipposideros armiger terasensis
- 臺灣蹄鼻蝠
- u: Taai'oaan'teg'koef; Taai'oaan-teg'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan bamboo partridge, Bambusicola thoracica sonorivox
- 臺灣竹雞
- u: Taai'oaan'teg'peq; Taai'oaan-teg'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng : Taiwan podocarp, Podocarpus formosensis
- 臺灣竹柏
- u: Taai'oaan'tii'pang; Taai'oaan-tii'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool lia̍p : a freshwater mussel, Unio douglasiae taiwanicus
- 臺灣池蚌
- u: Taai'oaan'tiin'zhad; Taai'oaan-tiin'zhad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N châng : oriental poison oak, Rhus orientalis
- 臺灣藤漆
- u: Taai'oaan'tngg'zhafng'svoaf'viuu; Taai'oaan-tngg'zhafng'svoaf'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Zool chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
- 臺灣長鬃山羊
- u: Taai'oaan'tngg'pix'oaxn; Taai'oaan-tngg'pix'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
- 臺灣獼猴
- u: Taai'oaan'to'koafn; Taai'oaan-to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N châng : Taiwan rhododendron, Rhododendron ellipticum, Rhododendron formosanum
- 臺灣杜鵑
- u: Taai'oaan'toa'chviu'phvi'thaang; Taai'oaan-toa'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks bamboo shoots, Ryhnchophorus longimanus
- 臺灣大象鼻蟲
- u: Taai'oaan'toa'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-toa'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Zool chiah : Formosan greater leaf-nosed (horseshoe?) bat, Rhinolophus (?) luctus formosae
- 臺灣大象鼻蝠
- u: Taai'oaan'toa'piern'hog; Taai'oaan-toa'piern'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N chiah : Formosan flying fox, Formosan fruit fox, Dasymallus formosus
- 狐蝠
- u: Taai'oaan'toa'teg'zhefng; Taai'oaan-toa'teg'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Zool lia̍p : a marine clam of the razor clam family, Solen sicarius
- 臺灣大竹蟶
- u: Taai'oaan'tun'thaau'zoaa; Taai'oaan-tun'thaau'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Herp bé/*bóe : Taiwan chunk-head snake, ridged snake (non-poisonous), Amblycephalus formosensis
- 臺灣鈍頭蛇
- u: Taai'oaan'thi; Taai'oaan-thi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Zool chiah : Formosan ring-necked pheasant, Phasianus colchicus formosanus
- 臺灣雉
- u: Taai'oaan'thiefn'gøo'jioong'zhuo; Taai'oaan-thiefn'gøo'jioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N/Zool chiah : Formosan Père David's vole, Formosan black-bellied vole, Eothenomys melanogaster
- 臺灣天鷺絨鼠
- Taipex [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'pex [[...]][i#] [p.252]
- N : New Taiwan currency
- 臺幣
- Taiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'phiøx [[...]][i#] [p.252]
- N : New Taiwan currency
- 臺幣
- taisie [wt] [HTB] [wiki] u: taai'sie [[...]][i#] [p.252]
- V : bury alive
- 活埋
- taitefng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]][i#] [p.252]
- N ki : table lamp
- 檯燈
- taiterng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'terng [[...]][i#] [p.252]
- Np : (on) the platform; (on) stage
- 臺上
- u: taai'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N : antependium, pulpit cloth
- 臺幛
- tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
- VO : go up on a platform
- 登臺
- tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
- N ki : lighthouse
- 燈塔
- tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
- N ki : lampstand
- 燈座
- tiexnsixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'si'taai [[...]][i#] [p.262]
- N ê : television station
- 電視臺
- tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'taai [[...]][i#] [p.262]
- N ê : radio station
- 電臺
- u: tiofng'taai'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N/Ich bé : a kind of carp, Xenocypris medius
- 中臺鯪
- thienbuntaai [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buun'taai [[...]][i#] [p.283]
- N keng : astronomical observatory
- 天文臺
Lim08 (104)
- u: au'taai 後台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1433]
-
- 台灣戲劇e5伴奏者 。 < 好 ∼∼ = 好e5戲劇伴奏者 , 真好e5內助 。 >
- u: bie'taai 米𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2623]
-
- ( 動 ) 米蟲 。 <>
- u: bong'hiofng'taai 望鄉臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3650]
-
- ti7地獄e5望故鄉e5臺 。 <>
- u: buo'taai 撫臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3844]
-
- ( 官名 ) 巡撫 , <>
- u: zex'taai 制臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#5026]
-
- ( 文 ) 總督e5別名 。 <>
- u: zeg'taai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154/B0153] [#5207]
-
- 插蠟燭e5台 。 <>
- u: zhaa'zeg'taai 柴燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5686]
-
- 柴做e5燭臺 。 <>
- u: chiaf'taai 車台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#7805]
-
- 車e5台 。 <>
- u: cioxng'taai 將台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12380]
-
- 將軍e5閱兵台 。 <>
- u: cviu'taai 上台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13120]
-
- ( 1 ) 爬起lih演講台或舞台 。
( 2 )## 上任 。 <>
- u: zoaan'taai 全台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#13610]
-
- 全台灣 。 <>
- u: giet'kviax'taai 孽鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16480]
-
- 地獄e5處刑場 。 <>
- u: giet'kviax'taai te'gak 孽鏡台 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16481]
-
- = [ 孽鏡台 ] 。 <>
- u: giet'taai 臬台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16487]
-
- 支那按司e5尊稱 。 <>
- u: ha'taai ha'taai 下臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17454]
-
- 適合 , 合得來 。 < 不止 ∼∼ ; chit號頭路我boe7 ∼∼ ; 伊kap伊boe7 ∼∼ 。 >
- u: hak'taai 學臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17808]
-
- ( 1 ) 秀才等e5考試官 。
( 2 ) 便所 。 <( 2 ) 見 ∼∼ ; 告 ∼∼ 。 >
- u: haxn'zeg'taai 漢蠋台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17929]
-
- 供ti7神佛前e5蠋台 。 <>
- u: heeng'taai 行臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18873]
-
- ( 文 ) 大官e5旅社 。 <>
- u: hefng'taai 兄臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18928]
-
- ( 文 ) 貴兄 。 <>
- u: hix'taai 戲台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19043]
-
- 演戲e5舞台 。 <>
- u: hieen'taai 賢臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19384]
-
- 敬稱書狀e5受文者 。 <>
- u: hiap'taai 協臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0611] [#19519]
-
- 武官e5名 , 參府之上 , 鎮臺之下 。 <>
- u: hiøq'tiofng'taai 歇中臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19727]
-
- 戲劇中間入臺 。 <>
- u: hoef'taai 花臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21366]
-
- khng3盆栽e5臺 。 <>
- u: høq'ar'zeg'taai 鶴仔燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#21391]
-
- 鶴形e5蠟燭臺 。 <>
- u: hong'ar'zeg'taai 鳳仔燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21669]
-
- 鳳e5形e5燭臺 。 <>
- u: iern'taai 演台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23542]
-
- 表演e5舞台 。 <>
- u: iux'seg'tafng'cyn'jiim'kay'zaai'pied'khiaxm'taai 幼色冬真任皆才捌欠臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#24985]
-
- 「 一二三四五六七八九十 」 e5市場等e5暗語 。 <>
- u: kar'taai 絞台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26251]
-
- 絞刑e5台 。 <>
- u: karng'taai 講台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#27142]
-
- 演講台 。 <>
- u: kaux'taai 教台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27795]
-
- 教壇 。 <>
- u: khay'taai 開台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29289]
-
- ( 1 ) 戲劇等e5開始 。 <>
- u: khay'taai sexng'oong 開台 聖王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29290]
-
- 鄭成功e5謚名 ( 華語 ) 。 <>
- u: khab'taai 闔台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#29664]
-
- ( 文 ) 全台灣 。 <>
- u: khix'siong'taai 氣象台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30346]
-
- ( 日 ) 報告氣象e5所在 。 <>
- u: khia luii'taai khia7擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30480]
-
- khia7 ti7演武台頂 。 <>
- u: khngf'taai 糠𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#31123]
-
- 米糠囥siuN久生細尾e5蟲 。 <>
- u: khvoax'chvy'taai 看星臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31345]
-
- 天文臺 。 <>
- u: kii'pvoaa'taai 旗盤台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#32505]
-
- 插旗竿e5台 。 <>
- u: kviax'taai 鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32843]
-
- 鏡台 。 <>
- u: kym'zvoar guun'taai 金盞 銀台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33453]
-
- ( 植 ) 野牡丹 , 根治腫瘍 , 花做婦人藥 。 <>
- u: kvix'hak'taai 見學台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#33758]
-
- ( 1 ) 秀才等去見考試官 。
( 2 ) ( 戲 ) 去便所 。 <>
- u: kvoaai'taai 高臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444/A0000/A0393] [#34839]
-
- 高樓 。 <>
- u: koafn'sefng'taai 觀星臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35129]
-
- 天文臺 。 <>
- u: koafn'siong'taai 觀象臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35285]
-
- 氣象臺 。 <>
- u: koafn'thiefn'taai 觀天臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35306]
-
- 天文臺 。 <>
- u: koef'taai 雞𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462/A0414] [#35626]
-
- 雞母孵卵等e5時生e5蟲 。 <∼∼ 神 = 小khoa2 tai7 - chi3 to緊急lak8 - lak8 - chhoah 。 >
- u: laau'taai 樓臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38338]
-
- 瞭望臺 。 <>
- u: lieen'taai 蓮臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39367]
-
- 蓮花座 。 <>
- u: lør'hefng'taai 老兄台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030/B0509] [#40049]
-
- ( 文 ) 敬稱對方 。 <>
- luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luii'taai [[...]][i#] [p.B1003] [#40914]
-
- 演武台e5一種 。 參照 : [ 擂 ] 。 < khia7 ∼∼ ; phah / 打 ( taN2 ) ∼∼ 。 >
- u: nar'sie'liao be'taai 那死了未埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41745]
-
- 罵lan2 - si e5人 。 <>
- u: nau'taai 鬧台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494/B0939] [#41864]
-
- ( 1 ) 演戲前e5起鼓 。
( 2 ) 妨礙 , 惹麻煩 。 <( 2 ) m7 - thang來 ∼∼ 。 >
- u: gvor'pad'taai 五八臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#42333]
-
- 坐八人扛轎e5大官 : 總督 、 巡撫 、 道臺等 。 <>
- u: oarn'goat'taai 玩月台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43643]
-
- 賞月台 。 <>
- u: oong'taai 王台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43731]
-
- 蜜蜂e5女王e5巢 。 <>
- u: Of'Taai 烏臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44117]
- nickname for the Imperial Office of the Censorate (御史臺)
- 支那e5官名 。 <>
- u: pad'taai 八臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44914]
-
- 坐八人扛e5轎e5大官 ( 總督 、 巡撫 、 道臺等 ) 。 <>
- u: phaux'taai 炮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#46406]
-
- 炮e5架台 。 <>
- u: poxng'taai'oaan'hoarn poxng-Taai'oaan-hoarn 謗臺灣反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48922]
-
- 誇張臺灣e5反亂 。 <>
- u: safm'phaux'taai 三砲臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50070]
-
- 洋薰e5名 , “ Three Castle ” 。 <>
- u: safm'siefn'taai 三仙臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50107]
-
- 米e5名 。 <>
- u: siaq'zeg'taai 錫燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52029]
-
- 錫做e5燭台 。 <>
- u: siafng'phaux'taai 雙炮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52378]
-
- 薰e5牌名 , “ Three Castle ” 。 = [ 三炮台 ] 。 <>
- u: soef'zngf'taai søef'zngf-taai 梳妝臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55594]
-
- ( 1 ) 梳妝用e5桌臺 。
( 2 ) 歌曲e5名 。 <>
- u: taai 台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56707]
-
- ( 1 ) 高台 , 壇 。
( 2 )( 魚店等e5符牒 ) 十 。
( 3 ) 貨車等e5助數詞 。 <( 1 ) 梳妝 ∼ ; khia7 ∼ 頂 ; 燭 ∼ ; ∼ 上有人 , 下亦有人 。
( 2 )∼ 仔銀 = 十圓 。
( 3 ) 一 ∼ 貨車 。 >
- u: taai 埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56708]
-
- 埋 ( bai5 ) 葬 , 埋藏 。 <∼ 死人 ; ∼ 地雷 ; 活 ∼ ; ∼ be7三个死gin2 - a2就beh做土工頭 = 罵未熟練e5人 。 >
- u: taai tai5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56709]
-
- 小蟲 。 < 雞 ∼ ; 糠 ∼ ; 生 ∼ 。 >
- u: taai'axn'toea taai'axn'tøea 埋案底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56710]
-
- 紛爭事件或被害事件e5備案 。 <>
- u: taai'chiaf 臺車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56711]
-
- <>
- u: taai'cieen 臺前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56712]
-
- ( 文 ) 寫phoe e5敬語 。 <>
- u: taai'zoar 臺紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56713]
-
- ( 日 ) 底紙 。 <>
- u: taai'huo 台甫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56714]
-
- ( 文 )( 敬語 ) 大名 。 <>
- u: taai'kax 台駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56715]
-
- ( 文 ) 蒞臨 。 <>
- u: taai`khix 埋去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56716]
-
- ( 1 ) 埋落去 。
( 2 ) ( 卑 ) 除去 ; 退去 。 <>
- Tailaam 臺南 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'laam [[...]][i#] [p.B0022] [#56717]
-
- 台灣e5地名 。 <>
- u: Taai'oaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56718]
-
- 支那東南e5島國 。 <∼∼ 錢淹腳目 ; ∼∼ 糖籠有去無回頭 = 家己e5物件hou7人theh8 teh走 , 一去不回頭 ; ∼∼ 無三日好光景 ; ∼∼ 路快乾 , ∼∼ cha - bou2快過腳 ; ∼∼ 蟳無膏 = 輕視台灣e5學者無學問 。 >
- u: Taai'oaan'bea Taai'oaan-bøea 臺灣尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014/B0014] [#56719]
-
- 台灣e5尾溜所在 。 <>
- u: Taai'oaan'ngg'ioong Taai'oaan-ngg'ioong 臺灣黃楊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56720]
-
- ( 植 ) 黃楊科 。 <>
- u: Taai'oaan'thaau Taai'oaan-thaau 臺灣頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56721]
-
- 台灣e5開頭所在 。 <∼∼∼ 行到台灣尾 。 >
- Taipag 臺北 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'pag [[...]][i#] [p.B0020] [#56722]
-
- 台灣e5地名 。 <>
- u: Taai'pag'sviaa 臺北城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56723]
-
- 台北市內 。 <>
- u: taai'sie'laang 埋死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56724]
-
- 埋葬死人 。 <>
- u: taai'taai 台臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56725]
-
- ( 文 ) 貴君 , 敬稱對方 。 <>
- Taitafng 臺東 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'tafng [[...]][i#] [p.B0018] [#56727]
-
- 台灣e5地名 。 <>
- u: taai'terng 臺頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56728]
-
- 演台 , 講台 , 教壇 。 < 爬 ( peh ) ∼∼ 。 >
- u: taai'thaau tai5頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56729]
-
- 斬首 。 <∼∼ 短命 。 >
- u: taai'thaau'hoan thai5頭犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56730]
-
- ( 1 ) 死刑斬首e5犯人 。
( 2 ) 暴亂e5人 。 <>
- Taitiofng 臺中 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'tiofng [[...]][i#] [p.B0019] [#56731]
-
- 台灣e6地名 。 <>
- u: taai'tioxng 臺賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56732]
-
- 總賬簿 , 底賬 。 <>
- u: tvar'luii'taai 打擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57148]
-
- 上演武台對打 。 <>
- u: tefng'taai 燈台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58909]
-
- ( 日 ) 燈e5座台 。 <>
- u: tefng'taai 登台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58910]
-
- 上台 。 <>
- u: thaw'taai 偷埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59711]
-
- 偷偷仔埋葬 。 <>
- u: thee'taai 提台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59840]
-
- 武官e5名 。 <>
- u: thor'te'taai'tviux 土地臺賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61389]
-
- ( 日 ) 地籍冊 。 <>
- u: tixn'taai 鎮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62617]
-
- 相當將軍e5階級 , ti7提督e5下腳 。 <>
- u: tø'taai 道臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468/B0455] [#63877]
-
- 支那e5官名 。 <>
- u: oah'taai 活埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#67200]
-
- 活活ka7伊埋落去 。 <>
- u: Taai'oaan Siin'sia 臺灣神社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68124]
-
- ( 日 )<>
- u: Taai'oaan'ciim bøo'køf Taai'oaan-ciim bøo køf 臺灣蟳無膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68125]
-
- 輕視台灣e5學者無學問 。 <>
- u: taai'taai 埋埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018/A0022] [#68132]
-
- = [ 埋 ] 。 <>
- u: taam'taai 澹臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052] [#68182]
-
- ( 姓 )<>
- u: hah'taai 合臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512/B0512] [#68913]
-
- 適合 ; kah意 。 < 不止 ∼∼ ; chit號頭路我boe7 ∼∼ ; 伊kap伊boe7 ∼∼ 。 >