Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: taai taai .
Searched HTB for taai taai, found 14,
khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
weather station; meteorological observatory
氣象臺
søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
measuare word of cars
臺; 埋
taai arntøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
taai sylaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bury the dead; bury a corpse
埋死人
taai texluii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to plant or bury land mines; set a mine
埋地雷
Taai-Haxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Taiwanese-sino; Taiwanese-Han
臺漢
Taai-thngg kongsy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Taai-zoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Taai-zoar kongsy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Taai-zuun kongsy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
taai`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
埋去
taai`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Tiorhii-taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Yilan County
釣魚臺

DFT (71)
🗣 auxtaai 🗣 (u: au'taai) 後台 [wt][mo] āu-tâi [#]
1. () (CE) backstage area; behind-the-scenes supporter; (computing) back-end; background || 後台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Buxtaai Hiofng 🗣 (u: Bu'taai Hiofng) 霧臺鄉 [wt][mo] Bū-tâi-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bwtaai 🗣 (u: buo'taai) 舞台 [wt][mo] bú-tâi [#]
1. (N) || 劇場內供演員表演的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bytaai 🗣 (u: bie'taai) 米𧉟 [wt][mo] bí-tâi [#]
1. (N) || 米蟲。生長在米或者穀類之中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxtaai 🗣 (u: cviu'taai) 上台 [wt][mo] tsiūnn-tâi [#]
1. () (CE) to rise to power (in politics); to go on stage (in the theater) || 上台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goadtaai 🗣 (u: goat'taai) 月台 [wt][mo] gua̍t-tâi [#]
1. () (CE) railway station platform || 月台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxtaai 🗣 (u: ha'taai) 下台 [wt][mo] hā-tâi [#]
1. () (CE) to go off the stage; to fall from position of prestige; to step down (from office etc); to disentangle oneself; to get off the hook || 下台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hietaai/hie'taai 🗣 (u: hix'taai) 戲台 [wt][mo] hì-tâi [#]
1. (N) || 戲劇演出的舞臺。
🗣le: (u: Hix'taai siør jiin'sefng, jiin'sefng toa hix'taai.) 🗣 (戲台小人生,人生大戲台。) (人生如戲,戲如人生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] Hu̍t-kong-iân Tâi-pak Bí-su̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaftai'hix 🗣 (u: iar'taai'hix) 野台戲 [wt][mo] iá-tâi-hì [#]
1. () (CE) "wild stage opera"; off-stage opera || 野台戲
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiaxtaai 🗣 (u: khia'taai) 徛台 [wt][mo] khiā-tâi [#]
1. (V) || 站臺、助選。為選舉或各種活動而站到臺上公開支持。
🗣le: (u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai.) 🗣 (伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。) (他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。)
2. (V) || 領導、主持大局。
🗣le: (u: Hid kefng paq'nii lau'tiaxm kaux'tvaf iao'si te'svaf tai ee lau thaau'kef teq khia'taai hvoa'tiaxm.) 🗣 (彼間百年老店到今猶是第三代的老頭家咧徛台扞店。) (那間百年老店至今仍是第三代的老店東在領導主持店務。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khngtaai 🗣 (u: khngf'taai) 糠𧉟 [wt][mo] khng-tâi [#]
1. (N) || 米糠中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Gexsut Kaoiogkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Ge'sut Kaux'iok'koarn) 國立臺灣藝術教育館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Gē-su̍t Kàu-io̍k-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Khø'hak Kaoiog'vi 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Khøf'hak Kaux'iok'vi) 國立臺灣科學教育院 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Kho-ha̍k Kàu-io̍k-īnn [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Phokbudkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Phog'but'koarn) 國立臺灣博物館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køetaai 🗣 (u: kef koef'taai køef'taai) 雞𧉟 [wt][mo] ke-tâi/kue-tâi [#]
1. (N) || 雞蝨。長在雞等家禽身上的小蟲。
🗣le: (u: Kef'ar svef kef'taai cyn phor'phiexn.) 🗣 (雞仔生雞𧉟真普遍。) (雞生雞蝨很普遍。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuixtaai 🗣 (u: kui'taai) 櫃台 [wt][mo] kuī-tâi [#]
1. () (CE) sales counter; front desk; bar; (of markets, medicines etc) OTC (over-the-counter) || 櫃台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviartaai 🗣 (u: kviax'taai) 鏡台 [wt][mo] kiànn-tâi [#]
1. (N) || 梳妝臺。裝有鏡子和抽屜的櫃臺,可供梳理、化妝用。
🗣le: (u: Ti kviax'taai'zeeng sef'zngf.) 🗣 (佇鏡台前梳妝。) (在梳妝臺前梳妝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqtaai 🗣 (u: løh'taai) 落台 [wt][mo] lo̍h-tâi [#]
1. (V) || 下臺。走下舞臺、講臺等。
🗣le: (u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea.) 🗣 (落台的時愛共觀眾行禮。) (下臺時得跟觀眾行禮。)
2. (V) || 下臺。比喻離開或被解除高階職務。
🗣le: (u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør.) 🗣 (政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。) (政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nauxtaai 🗣 (u: nau'taai) 鬧台 [wt][mo] nāu-tâi [#]
1. (N) || 戲曲開演前演奏的鑼鼓段。
2. (V) || 引申為搗亂、攪局。
🗣le: (u: Lie m'thafng zao'khix hiaf ka laang nau'taai.) 🗣 (你毋通走去遐共人鬧台。) (你不要跑去那裡擾亂人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pa'taai 🗣 (u: paf'taai) 吧台 [wt][mo] pa-tâi [#]
1. () (CE) counter of a bar (pub) || 吧台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaotaai 🗣 (u: phaux'taai) 炮台 [wt][mo] phàu-tâi [#]
1. (N) || 架設大炮供發射火炮的防禦性建築。
🗣le: (u: Khix Aang'mngg'sviaa zhafm'koafn phaux'taai.) 🗣 (去紅毛城參觀炮台。) (去紅毛城參觀炮臺。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvetaai/pvitaai 🗣 (u: pvee/pvii'taai) 平台 [wt][mo] pênn-tâi/pînn-tâi [#]
1. () (CE) platform; terrace; flat-roofed building || 平台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sanpheg-Engtaai 🗣 (u: Safn'pheg-Efng'taai) 山伯英台 [wt][mo] San-phik-Ing-tâi [#]
1. (Exp) || 著名的民間故事及戲曲劇目人物。梁山伯與祝英台同窗三年,才知英台是女扮男裝,二人相愛欲成夫妻,祝家卻將英台許配權貴,山伯相思而死,英台跳入山伯墳塚而亡,二人化為彩蝶,比翼雙飛。後也用來比喻苦戀的悲劇人物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Suxn'eg Taioaan Goanzuxbiin Phokbudkoarn 🗣 (u: Sun'eg Taai'oaan Goaan'zu'biin Phog'but'koarn) 順益臺灣原住民博物館 [wt][mo] Sūn-ik Tâi-uân Guân-tsū-bîn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taai 🗣 (u: taai) 𧉟t [wt][mo] tâi [#]
1. (N) mite (tiny pests that grow in the feathers of fowl and in grains) || 一種會附著於雞、鴨、鵝等家禽羽毛上的小蟲,米或糠放久了也會長出這種小蟲。
🗣le: (u: kef'taai) 🗣 (雞𧉟) (附生在雞身上的小蟲)
🗣le: (u: bie'taai) 🗣 (米𧉟) (米蟲)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taai 🗣 (u: taai) t [wt][mo] tâi [#]
1. (V) to bury (the dead); to inter || 埋葬。
🗣le: (u: taai sie'laang) 🗣 (埋死人) (埋葬死人)
2. (V) to hide by burying; to lay underground; to lay (pipeline, cables, etc.) || 埋藏、埋設。
🗣le: (u: taai te'luii) 🗣 (埋地雷) (埋地雷)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taai 🗣 (u: taai) [wt][mo] tâi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 taai 🗣 (u: taai) [wt][mo] tâi [#]
1. (N) platform; stage; lookout; tower; terrace; stand; elevated platform || 高而平,可供公開活動或表演的建築物。
🗣le: (u: buo'taai) 🗣 (舞台) (舞臺)
2. (N) base; pedestal; foundation || 器物的底座。
🗣le: (u: kviax'taai) 🗣 (鏡台) (安裝有鏡子的底座)
3. (N) station; observatory || 指發送電視或廣播信號的機構。
🗣le: (u: tien'si'taai) 🗣 (電視台) (電視臺)
4. (Mw) machine; vehicle; electronic equipment || 計算機器、車輛或電子設備的單位。
🗣le: (u: cit taai tien'si) 🗣 (一台電視) (一台電視)
🗣le: (u: cit taai chiaf) 🗣 (一台車) (一輛車)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taai 🗣 (u: taai) [wt][mo] tâi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tai'hae 🗣 (u: Taai'hae) 臺海 [wt][mo] Tâi-hái [#]
1. () (CE) abbr. for 台灣海峽|台湾海峡, Taiwan strait || 臺海
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taibin 🗣 (u: taai'bin) 檯面 [wt][mo] tâi-bīn [#]
1. () (CE) (table) surface; countertop; mesa (electronics); ante; (fig.) on the table; in public || 檯面
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taikyn/taikwn 🗣 (u: taai'kyn/kwn) 台斤 [wt][mo] tâi-kin/tâi-kun [#]
1. () (CE) (Taiwan) Taiwanese catty, a traditional unit of weight, equal to 0.6 kilograms or 16 taels || 台斤
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tailaam 🗣 (u: Taai'laam) 臺南 [wt][mo] Tâi-lâm [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tailaam Chi 🗣 (u: Taai'laam Chi) 臺南市 [wt][mo] Tâi-lâm-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tailamhuo 🗣 (u: Taai'laam'huo) 臺南府 [wt][mo] Tâi-lâm-hú [#]
1. () || 臺南(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Binsiok Paktaau Bunbudkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Biin'siok Pag'taau Buun'but'koarn) 臺灣民俗北投文物館 [wt][mo] Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. [#]
1. () || 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
🗣le: (u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, si yn'uiTaai'oaan cvii, ym khaf'bakee ieen'kox.) 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Limgiap Tinliedkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Liim'giap Tiin'liet'koarn) 臺灣林業陳列館 [wt][mo] Tâi-uân Lîm-gia̍p Tîn-lia̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag 🗣 (u: Taai'pag) 臺北 [wt][mo] Tâi-pak [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Chi 🗣 (u: Taai'pag Chi) 臺北市 [wt][mo] Tâi-pak-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Chiazam 🗣 (u: Taai'pag Chiaf'zam) 臺北車站 [wt][mo] Tâi-pak Tshia-tsām [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線、板南線、桃園機場捷運站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Chixlip Thienbuun Khø'hak Kaoiogkoarn 🗣 (u: Taai'pag Chi'lip Thiefn'buun Khøf'hak Kaux'iok'koarn) 臺北市立天文科學教育館 [wt][mo] Tâi-pak Tshī-li̍p Thian-bûn Kho-ha̍k Kàu-io̍k-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Hayviukoarn 🗣 (u: Taai'pag Hae'viuu'koarn) 臺北海洋館 [wt][mo] Tâi-pak Hái-iûnn-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Jixjixpad Kieliaxmkoarn 🗣 (u: Taai'pag Ji'ji'pad Kix'liam'koarn) 臺北二二八紀念館 [wt][mo] Tâi-pak Jī-jī-pat Kì-liām-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Korsuxkoarn 🗣 (u: Taai'pag Kox'su'koarn) 臺北故事館 [wt][mo] Tâi-pak Kòo-sū-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Tharmsøhkoarn 🗣 (u: Taai'pag Thaxm'søq'koarn) 臺北探索館 [wt][mo] Tâi-pak Thàm-soh-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Tongtai Gexsudkoarn 🗣 (u: Taai'pag Tofng'tai Ge'sut'koarn) 臺北當代藝術館 [wt][mo] Tâi-pak Tong-tāi Gē-su̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipakchi Ji'toong Kauthofng Phokbudkoarn 🗣 (u: Taai'pag'chi Jii'toong Kaw'thofng Phog'but'koarn) 臺北市兒童交通博物館 [wt][mo] Tâi-pak-tshī Jî-tông Kau-thong Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipakkiøo 🗣 (u: Taai'pag'kiøo) 臺北橋 [wt][mo] Tâi-pak-kiô [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipaw 🗣 (u: Taai'paw) 臺胞 [wt][mo] Tâi-pau [#]
1. () (CE) Taiwan compatriot || 臺胞
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taisef Hiofng 🗣 (u: Taai'sef Hiofng) 臺西鄉 [wt][mo] Tâi-se-hiong [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taisiofng 🗣 (u: Taai'siofng) 臺商 [wt][mo] Tâi-siong [#]
1. () (CE) Taiwan merchants; Taiwanese business || 臺商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taisuu 🗣 (u: taai'suu) 台詞 [wt][mo] tâi-sû [#]
1. () (CE) lines (of an actor or performer) || 台詞
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitafng 🗣 (u: Taai'tafng) 臺東 [wt][mo] Tâi-tang [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitafng Chi 🗣 (u: Taai'tafng Chi) 臺東市 [wt][mo] Tâi-tang-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitafng Koan 🗣 (u: Taai'tafng Koan) 臺東縣 [wt][mo] Tâi-tang-kuān [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitai Pvexvi/Taitai Pvixvi 🗣 (u: Taai'tai Pve/Pvi'vi) 臺大醫院 [wt][mo] Tâi-tāi Pēnn-īnn/Tâi-tāi Pīnn-īnn [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taithiq 🗣 (u: Taai'thiq) 臺鐵 [wt][mo] Tâi-thih [#]
1. () (CE) Taiwan Railways || 臺鐵
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitien 🗣 (u: Taai'tien) 臺電 [wt][mo] Tâi-tiān [#]
1. () (CE) Taiwan Power Company (state-owned electric power company in Taiwan) || 臺電
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitien Toaxlaau 🗣 (u: Taai'tien Toa'laau) 臺電大樓 [wt][mo] Tâi-tiān Tuā-lâu [#]
1. () || 臺北捷運松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitiofng 🗣 (u: Taai'tiofng) 臺中 [wt][mo] Tâi-tiong [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitiofng Chi 🗣 (u: Taai'tiofng Chi) 臺中市 [wt][mo] Tâi-tiong-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng [#]
1. () || 附錄-地名-港口名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitiofng Karng 🗣 (u: Taai'tiofng Karng) 臺中港 [wt][mo] Tâi-tiong-káng [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taitviuo 🗣 (u: taai'tviuo) 台長 [wt][mo] tâi-tiúnn [#]
1. () (CE) (broadcast) station manager || 台長
tonggi: ; s'tuix:
🗣 texsix-taai 🗣 (u: te'six-taai) 第四台 [wt][mo] tē-sì-tâi [#]
1. () (CE) (Taiwan) Unofficial TV station; (in general) cable TV || 第四台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thienbuntaai 🗣 (u: Thiefn'buun'taai) 天文臺 [wt][mo] Thian-bûn-tâi [#]
1. () || 附錄-地名-文教處所
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiexntaai 🗣 (u: tien'taai) 電台 [wt][mo] tiān-tâi [#]
1. () (CE) transmitter-receiver; broadcasting station; radio station || 電台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiørhii-taai 🗣 (u: Tiøx'hii-taai) 釣魚台 [wt][mo] Tiò-hî-tâi [#]
1. () || 島嶼(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zektaai 🗣 (u: zeg'taai) 燭台 [wt][mo] tsik-tâi [#]
1. (N) || 燭臺。用來插蠟蠋的器具,多用銅錫等製成。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (143)
🗣u: Taai'oaan hien'zhuo'sii ee laang'kafng cyn kuix. 臺灣現此時的人工真貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣現在的工資很貴。
🗣u: Goarn tviu'laang biin'ar'zaix beq khie'laai Taai'pag. 阮丈人明仔載欲起來臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的岳父明天要北上到臺北。
🗣u: Tuix Taai'pag ze køf'thiq kaux Taai'tiofng siong'kuo si cit tiarm thorng zefng. 對臺北坐高鐵到臺中上久是一點捅鐘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從臺北坐高鐵到臺中最久是一個多小時。
🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
🗣u: Y suii cviu'taai tø be'kix'tid aix liam khao'peh. 伊隨上台就袂記得愛唸口白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一上臺就忘了要唸旁白。
🗣u: Pag'koarn'hix ma kiøx'zøx lan'thaan, zuo'te'hix, si zar'kii Taai'oaan sii'kviaa ee thoaan'thorng hix'kheg. 北管戲嘛叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣時行的傳統戲曲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
北管戲也叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣流行的傳統戲曲。
🗣u: Y tuix e'karng khie'laai Taai'pag ciah'thaau'lo. 伊對下港起來臺北食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從南部上來臺北工作。
🗣u: Taai'pag Chiaf'thaau lai'bin gvor'lo ee laang lorng u. 臺北車頭內面五路的人攏有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北車站裡面有各地來的人。
🗣u: Taai, Jit kaw'liuu 臺、日交流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺、日交流
🗣u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。
🗣u: buo'taai 舞台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舞臺
🗣u: kviax'taai 鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安裝有鏡子的底座
🗣u: tien'si'taai 電視台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電視臺
🗣u: cit taai tien'si 一台電視 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一台電視
🗣u: cit taai chiaf 一台車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一輛車
🗣u: Goar ti Taai'oaan zhud'six`ee. 我佇臺灣出世的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在臺灣出生的。
🗣u: Taai'pag si cit ee sux'thofng'pad'tat ee toa sviaa'chi. 臺北是一个四通八達的大城市。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北是一個四通八達的大城市。
🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
🗣u: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau. 伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。
🗣u: Taai'kafn 臺奸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺奸
🗣u: Taai'oaan u høo bøo kafng. 臺灣有河無江。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有河無江。
🗣u: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. 伊已經臺灣全島行透透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經走遍臺灣全島。
🗣u: Cid taai chiaf toa'laang tøf khiaa be kviaa`aq, høo'horng si cit ee girn'ar. 這台車大人都騎袂行矣,何況是一个囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這輛車大人都騎不動了,何況是個小孩。
🗣u: Y khix Taai'pag taau'khøx yn af'cie. 伊去臺北投靠𪜶阿姊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他去臺北投靠他姊姊生活。
🗣u: Taai'buun'he 臺文系 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺文系
🗣u: Hid ee goa'kog'laang korng Taai'gie tvia'tvia e zao'ym. 彼个外國人講臺語定定會走音。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個外國人說臺語常常會走音。
🗣u: Cid taai ky'khix eng kuo zao'zefng`khix`aq. 這台機器用久走精去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這台機器用久失準了。
🗣u: Cid taai kex'theeng'chiaf ee chiaf'thaau khix ho khaq'chiaf loxng kaq naq`løh'khix. 這台計程車的車頭去予卡車挵甲凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這臺計程車的車頭被卡車撞得陷下去。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
🗣u: Hid'zam goar laang bøo ti Taai'pag. 彼站我人無佇臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那陣子我人不在臺北。
🗣u: Larn Taai'oaan ee ti'afn iao sngx be'bae. 咱臺灣的治安猶算袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣的治安還算不錯。
🗣u: Kef'laang si Taai'oaan'thaau ee mngg'ho. 基隆是臺灣頭的門戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
基隆港是北臺灣的門戶。
🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
🗣u: Taai'oaan sip tai kiexn'sied 臺灣十大建設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣十大建設
🗣u: Goar si cit ee zhud'goa'laang, goar ee kox'hiofng ti Taai'tafng. 我是一个出外人,我的故鄉佇臺東。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是一個出外人,我的故鄉在台東。
🗣u: Khix Aang'mngg'sviaa zhafm'koafn phaux'taai. 去紅毛城參觀炮台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去紅毛城參觀炮臺。
🗣u: Y sae'chiaf ti Taai'pag kaq laang siøf'zefng, cid'mar teq tarn kerng'zhad khix zhuo'lie. 伊駛車佇臺北佮人相舂,這馬咧等警察去處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在臺北發生車禍,現在正等警方去處理。
🗣u: Hiaf u cit taai pw'pw. 遐有一台哹哹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那裡有一輛車車。
🗣u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan. 我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。
🗣u: taai sie'laang 埋死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
埋葬死人
🗣u: taai te'luii 埋地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
埋地雷
🗣u: Taai'oaan si cit ee cyn toa ee tør. 臺灣是一个真大的島。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣是一個很大的島嶼。
🗣u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin. 臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。
🗣u: Lie cid taai chiaf ee of'iuu efng'kay aix voa`aq. 你這台車的烏油應該愛換矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這輛車的機油該換了。
🗣u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok. 臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有的原住民有紋面的風俗。
🗣u: Ciog Efng'taai 祝英台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祝英台
🗣u: Y au`jit beq khie'laai Taai'pag. 伊後日欲起來臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他後天要北上到臺北。
🗣u: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix. 阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。
🗣u: Y zaf'hngf khix khafn cit taai kiaw'chiaf. 伊昨昏去牽一台轎車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他昨天去買了一部轎車。
🗣u: Cid taai ky'chiaf iao syn'syn, cyn hør thoad'chiuo. 這台機車猶新新,真好脫手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這輛機車還蠻新的,很容易轉手。
🗣u: Taai'pag'kiøo'khaf u cviaa ze tarn beq zøx svoar'kafng`ee. 臺北橋跤有誠濟等欲做散工的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北橋下有很多等著要打零工的人。
🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
🗣u: Cid taai chiaf iao e'sae khiaa. 這台車猶會使騎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部車還能騎。
🗣u: Cid taai ky'chiaf bøo'lo'eng`aq, aix pøx'huix'tiau. 這台機車無路用矣,愛報廢掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這台機車不中用了,要報廢掉。
🗣u: Hid taai lerng'khix lorng be liaang, u khuy bøo khuy bøo'zefng'zhaf. 彼台冷氣攏袂涼,有開無開無精差。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那臺冷氣都不會涼,有開或沒開都沒有差別。
🗣u: AF'beeng laai Taai'pag svaf nii, cid'mar su'giap ie'kefng cyn hoad'tat`aq. 阿明來臺北三年,這馬事業已經真發達矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明來臺北三年,現在事業已經很騰達了。
🗣u: hvi'taai 硯台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
硯臺
🗣u: Thviaf lie ee khviw'khao kvar'nar si Taai'laam'laang. 聽你的腔口敢若是臺南人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你的腔調好像是臺南人。
🗣u: Y cixn'zeeng toax ti Taai'pag. 伊進前蹛佇臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以前住在臺北。
🗣u: Goarn ee zor'siefn si svaf'paq'goa nii zeeng laai Taai'oaan khay'ky`ee. 阮的祖先是三百外年前來臺灣開基的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的祖先是三百多年前來臺灣開基的。
🗣u: taq hix'taai 搭戲台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭建戲臺
🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到兩臺車相撞。
🗣u: Goar beq ti Taai'pag Chiaf'thaau løh'chiaf. 我欲佇臺北車頭落車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要在臺北車站下車。
🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經派一輛空車去接貨了。
🗣u: Taai'oaan khaq koaan ee svoaf'terng kvoaa'thvy e løh'seq. 臺灣較懸的山頂寒天會落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣比較高的山頂冬天會下雪。
🗣u: M si goar teq khoaf'khao, goarn af'ku ti Taai'tiofng, tak ee laang lorng bad`y. 毋是我咧誇口,阮阿舅佇臺中,逐个人攏捌伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不是我在說大話,我舅舅在臺中,每個人都認識他。
🗣u: Taai'oaan cvii ym khaf'bak. 臺灣錢淹跤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣錢淹到腳踝邊。這是一句清末留下來的俗俚語,說明臺灣遍地黃金,很好謀生。
🗣u: Syn'tiaxm'khef cid tvoa si Taai'pag'chi kaq Syn'pag'chi ee keq'kaix. 新店溪這段是臺北市佮新北市的隔界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新店溪這段是臺北市與新北市的分界。
🗣u: Taai'oaan of hiim 臺灣烏熊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣黑熊
🗣u: Aix bea Taai'oaan zex'zø`ee khaq nai'iong. 愛買臺灣製造的較耐用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要買臺灣製造的比較耐用。
🗣u: Lie na beq khix Laam'karng tø aix ti Taai'pag Chiaf'thaau pvoaa'chiaf. 你若欲去南港就愛佇臺北車頭盤車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果要去南港就必須在臺北車站轉車。
🗣u: Cid taai chiaf six liern lorng aix voa. 這台車四輪攏愛換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部車四個輪子都要換。
🗣u: Lie m'thafng zao'khix hiaf ka laang nau'taai. 你毋通走去遐共人鬧台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要跑去那裡擾亂人家。
🗣u: Y na beq cviu'taai iern'karng lorng e lurn'tviuu. 伊若欲上台演講攏會懍場。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他如果要上臺演講都會怯場。
🗣u: Korng'tiøh Taai'pag, y cyn si thaau'bak'ciao. 講著臺北,伊真是頭目鳥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講到臺北,他熟悉得不得了。
🗣u: zeg'taai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燭臺
🗣u: Hid taai chiaf ho laang loxng kaq my'my'mauq'mauq. 彼台車予人挵甲糜糜卯卯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那輛車被撞得扭曲變形。
🗣u: Y iao sex'haxn, iao'boe tngr'sviaf, e'sae pan Ciog Efng'taai. 伊猶細漢,猶未轉聲,會使扮祝英台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還小,還沒變聲,可以扮演祝英台。
🗣u: Kef'ar svef kef'taai cyn phor'phiexn. 雞仔生雞𧉟真普遍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞生雞蝨很普遍。
🗣u: Taai'laam u sor'zai zoafn'buun teq phak iaam. 臺南有所在專門咧曝鹽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南有些地方專門在曬鹽。
🗣u: Ti kviax'taai'zeeng sef'zngf. 佇鏡台前梳妝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在梳妝臺前梳妝。
🗣u: Cid taai khaf'tah'chiaf cyn'cviax u'kaux zarn. 這台跤踏車真正有夠讚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這台腳踏車真的很棒。
🗣u: kef'taai 雞𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
附生在雞身上的小蟲
🗣u: bie'taai 米𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
米蟲
🗣u: Taai'oaan ee khef'zuie lorng si cviar'zuie. 臺灣的溪水攏是汫水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的溪水全都是淡水。
🗣u: Taai'oaan girn'ar'koaf sngx'si liam'iaau. 臺灣囡仔歌算是唸謠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣童謠可以算是唸謠。
🗣u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai. 伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。
🗣u: Hid kefng paq'nii lau'tiaxm kaux'tvaf iao'si te'svaf tai ee lau thaau'kef teq khia'taai hvoa'tiaxm. 彼間百年老店到今猶是第三代的老頭家咧徛台扞店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間百年老店至今仍是第三代的老店東在領導主持店務。
🗣u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea. 落台的時愛共觀眾行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下臺時得跟觀眾行禮。
🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
🗣u: Hix'taai siør jiin'sefng, jiin'sefng toa hix'taai. 戲台小人生,人生大戲台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生如戲,戲如人生。
🗣u: Cid purn gan'gie'cip sor siw ee Taai'oaan'oe, tak kux tøf jiin'jiin'jiin. 這本諺語集所收的臺灣話,逐句都仁仁仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這本諺語集所收的臺灣話,每一句都是精挑細選的。
🗣u: Cid'mar ee Taai'oaan girn'ar be'hiao korng buo'gie, m si yn hoarn'zerng`khix`aq, si yn ee pe'buo m kherng tuix yn korng buo'gie. 這馬的臺灣囡仔袂曉講母語,毋是𪜶反種去矣,是𪜶的爸母毋肯對𪜶講母語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在臺灣的小孩子不會說母語,不是他們發生了突變,而是他們的父母不肯對他們說母語。
🗣u: Cid taai chiaf si zu'kaf'iong`ee, bøo eeng'giap'paai. 這台車是自家用的,無營業牌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這輛車是自家轎車,沒有營業牌照。
🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
🗣u: Larn'laang svaf'goeh ji'svaf si Mar'zor'svef, Taai'oaan tak sor'zai lorng u laang teq gviaa Mar'zor. 咱人三月二三是媽祖生,臺灣逐所在攏有人咧迎媽祖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆三月二十三日是媽祖誕辰,臺灣各地都有人在迎媽祖繞境遊行。
🗣u: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. 電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。
🗣u: Taai'pag'laang korng of'peh'chied, Kaf'gi'laang korng lor'siok'baq. 臺北人講烏白切,嘉義人講滷熟肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北人說黑白切,嘉義人說滷熟肉。
🗣u: Taai'oaan'laang ee sviu'hoad karm u tid'tiøh thao'paxng? 臺灣人的想法敢有得著敨放? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人的想法得到解放了嗎?
🗣u: Taai'oaan'laang u'sii e zhefng'hof kaf'ki si hafn'cii'ar'kviar. 臺灣人有時會稱呼家己是番薯仔囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人有時候會稱呼自己是番薯的子嗣。
🗣u: AF'hor ciog aix cviu'taai chviux'koaf, m'køq tak'kef thviaf'liao lorng hvaix'thaau. 阿虎足愛上台唱歌,毋過逐家聽了攏幌頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿虎很愛上台唱歌,但是大家聽了都搖頭。
🗣u: Ti hng'hng ee sor'zai, tø khvoax e tiøh Taai'tiofng hoea'lek hoad'tien'chviuo hid six ky iefn'taang'korng`aq. 佇遠遠的所在,就看會著臺中火力發電廠彼四支煙筒管矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在遠遠的地方,就看得到臺中火力發電廠那四根煙囪了。
🗣u: Koaf'ar'zheq si Taai'oaan siok'buun'hak ee pør'zong. 歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。
🗣u: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. 彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。
🗣u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh. 佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。
🗣u: Taai'gie ee Haxn'ji cyn øq khef'khør. 臺語的漢字真僫稽考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺語的漢字很難稽考。
🗣u: Goar khix Taai'laam, lorng e khix bea hee'kngr laai ciah. 我去臺南,攏會去買蝦卷來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我到臺南,都會去買蝦捲來吃。
🗣u: Tak'nii kvoaa`laang lorng u cyn ze to'ciao laai Taai'oaan koex'tafng. 逐年寒人攏有真濟渡鳥來臺灣過冬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年冬天都有很多候鳥來臺灣過冬。
🗣u: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai. 臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。
🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。
🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
🗣u: Taai'oaan joah`laang zhud'sarn cyn ze phafng'tvy ee koea'cie, phix'lun svoai'ar, nai'cy kaq phafng'koef. 臺灣熱人出產真濟芳甜的果子,譬論檨仔、荔枝佮芳瓜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在夏天出產很多香甜的水果,例如芒果、荔枝和香瓜。
🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣一整年都看得到扶桑花。
🗣u: Larn biin'ar'zaix beq cviu'taai piao'iern, tvia'tiøh be'sae sid'khuix. 咱明仔載欲上台表演,定著袂使失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們明天要上台表演,千萬不要出洋相。
🗣u: Y Taai'gie korng kaq ciog toafn'tiaq`ee, sor'ie ho tien'si'taai chviax khix pøx Taai'gie syn'buun. 伊臺語講甲足端的的,所以予電視台倩去報臺語新聞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他臺語說得非常道地,所以受聘電視台播報臺語新聞。
🗣u: Taai'gie beq korng kaq e pvee'pang køq soax'phaq, tiøh'aix he kafng'hw. 臺語欲講甲會平棒閣紲拍,著愛下工夫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺語要講得四平八穩又流利,必得下功夫。
🗣u: Ti Haan'kog niuu'ar'tau si hør'ciah mih, ti Taai'oaan bøo kuie ee laang kvar ciah. 佇韓國娘仔豆是好食物,佇臺灣無幾个人敢食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在韓國蠶蛹是美食,在臺灣人沒幾個人敢吃。
🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
🗣u: Larn sefng ze køf'thiq laai'khix Taai'tiofng, ciaq'køq pvoaa hoea'chiaf khix Toa'to zhafm'koafn Hoong'khef Sw'vi. 咱先坐高鐵來去臺中,才閣盤火車去大肚參觀磺溪書院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們先搭高鐵去臺中,再轉搭火車去大肚參觀磺溪書院。
🗣u: Tofng'kym ee Taai'pag sor'zai khia ee laang iao'si zhud'goa'laang khaq ze. 當今的臺北所在徛的人猶是出外人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現今居住在臺北的人還是離鄉出外的遊子較多。
🗣u: Taai'tiofng Lie'tiofng si tiofng'po ciog ze hak'sefng sviu'beq thak ee hak'hau. 臺中女中是中部足濟學生想欲讀的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺中女中是中部很多學生想讀的學校。
🗣u: Y suy'jieen u khaq ciør'hoex, m'køq cviu'taai piao'iern be lurn'tviuu, ciog u'pan`ee. 伊雖然有較少歲,毋過上台表演袂懍場,足有範的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他雖然年紀尚輕,但登台演出架勢十足,毫不怯場。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Y pvoaf ee Kaau Zee'thiefn thofng Taai'oaan sngx siong cviu'kiøq`ee. 伊搬的猴齊天通臺灣算上上腳的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他扮演的孫悟空角色在全臺灣算最出色的。
🗣u: Taai'laam ee sad'bak'hii ciog zhud'miaa, thviaf'korng Kog'sexng'iaa ma cyn aix ciah. 臺南的虱目魚足出名,聽講國姓爺嘛真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南的虱目魚非常有名,據說鄭成功也很喜歡吃。
🗣u: IE'zar Taai'oaan bad u kuie'na kefng pøx'sia zhud axm'pøx, m'køq kaux boea`ar zhwn bøo pvoax kefng. 以早臺灣捌有幾若間報社出暗報,毋過到尾仔賰無半間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前臺灣曾有好幾家報社發行晚報,但後來沒有半家。
🗣u: Taai'pag id'goeh'sii'ar pud'sii of'kvoaa, harn'tid zhud'jit. 臺北一月時仔不時烏寒,罕得出日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北的一月常常是陰天寒冷的,難得晴朗。
🗣u: Tak'nii zap'goeh tiofng'suun si Taai'tafng lok'siin'hoef toa'zhud ee laau'pae. 逐年十月中旬是臺東洛神花大出的流擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年十月中旬是臺東洛神花盛產的季節。
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
🗣u: Taai'laam si Taai'oaan of'moaa'ar ee zuo'iaux sarn'te. 臺南是臺灣烏麻仔的主要產地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南是臺灣黑芝麻的主要產地。
🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux. 雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。
🗣u: Goarn kuy pafn phaq'sngx beq khix lie'heeng, u laang beq khix Taai'tafng, u laang beq khix Phvee'oo, zexng'laang “zap zhuix kao khaf'zhngf”, bøo'hoad'to tvia'tiøh, boea'au kuy'khix thiw'khaw laai koad'teng. 阮規班拍算欲去旅行,有人欲去臺東,有人欲去澎湖,眾人「十喙九尻川」,無法度定著,尾後規氣抽鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
班上計畫舉辦旅行,有些人要去臺東,有些人要去澎湖,大家是「一人一個意見」,無法定案,後來乾脆抽籤決定。
🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。
🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。
🗣u: Y zu siaux'lieen tø tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køq “li hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw. 伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。
🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」

Maryknoll (200)
arnciaux [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ciaux [[...]] 
act according to, go by, in accordance with
按照
afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef... m'tiøh [[...]] 
Well, then,... must...
那麼,這麼一來 ...
auxiah [wt] [HTB] [wiki] u: au'iah [[...]] 
back entrance to railway station
後火車站
auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]] 
backstage, refers to one's backing or backers in politics, good connections
後台
bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]] 
have the experience of going
去過,曾去
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]] 
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]] 
not many days ago
幾天前
bøtaioaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taai'oaa [[...]] 
have no alternative
無可奈何
boafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'taai [[...]] 
full
客滿
boeiuu [wt] [HTB] [wiki] u: boee'iuu; (ciøh'iuu, zuie'iuu) [[...]] 
petroleum, kerosene
煤油,石油
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]] 
stage
舞台
bwtaikiok [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai'kiok [[...]] 
stage play
舞台劇
zafmthautaai [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'thaau'taai [[...]] 
guillotine
斬首台
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]] 
cut out clothes, make, to form, to fashion, manufacture, to compound (as drugs)
zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]] 
altar
祭台
zeataai køtiog [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai køf'tiog [[...]] 
be deep in debt, be up to one's ears in debt
債台高築
zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]] 
candlestick, candlestand
燭台
zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]] 
give a blow, butt against
衝,撞
zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]] 
add, add on
增設
zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]] 
be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
精通
chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]] 
car body
車體
chiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn [[...]] 
move, remove, to change, (said of officials who get transferred)
chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut'taai; chiuo'sut-taai [[...]] 
operating table
手術檯
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]] 
beginning, the first
zhozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhux; (thaau-cit'pae) [[...]] 
first time, on the first occasion
初次
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]] 
first step, elementary steps, a primer
初步
zhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'six [[...]] 
be born
出生
zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]] 
be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
出身
cyciafm [wt] [HTB] [wiki] u: cie'ciafm [[...]] 
guide, manual, indication needle in a measuring instrument
指針
ciet'hap [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hap [[...]] 
equivalent to… (said of two currencies)
折合
cietsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: cied'soaxn [[...]] 
calculated at, equivalent to (said of the value of property or possession
折算
Cirntaikefng [wt] [HTB] [wiki] u: Cixn'taai'kefng [[...]] 
Introit of the Mass
進臺經
cviuxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]] 
go on the stage, assume office (said of high ranking officials)
上台,上任
zoafnluntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'luun'taai [[...]] 
transmigration of souls wheel in hell (Taoist term)
轉輪台(陰間)
zoafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'taai [[...]] 
change the channel, revolving stage
轉臺
zoantaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'taai [[...]] 
all of Taiwan
全台
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]] 
self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
自,從
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]] 
most important, principal, essential
主要
zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]] 
free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
自由自在
zuyzurn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn [[...]] 
water level, standard
水準
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
haxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]] 
get off stage, be driven from office, lost power
下台
haykiab [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kiab [[...]] 
a strait
海峽
haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]] 
old and shabby
老舊,破舊
hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]] 
stupid, clumsy, unskillful
笨,愚昧,差勁,不會
gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai; gøeh'taai [[...]] 
platform (at a railway station)
月台
gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai'phiøx [[...]] 
platform ticket
月台票
hie'taai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai; (buo'taai) [[...]] 
a stage
戲台,舞台
hiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxm [[...]] 
call aloud, to shout
喊,叫
hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai [[...]] 
present (time), the present tense, at present, now
現在
himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]] 
long for, much desire, to envy in good sense, admire
羨慕,欣羨
hoatsiaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'sia'taai [[...]] 
launching pad
發射台
hoattiern [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tiern [[...]] 
expansion, prosperity, growth, development, expand, grow
發展
høefcvix hoatsiaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'cvix hoad'sia'taai; høea'cvix hoad'sia'taai [[...]] 
rocket launching pad
火箭發射台
hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu'taai; hok'bu-taai [[...]] 
information office
服務台
hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]] 
direction, way, a field, a line, aspect
方面
izoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zoarn; (zoarn'ii) [[...]] 
transfer (certain rights, holdings), remove
移轉,轉移
ixteng [wt] [HTB] [wiki] u: i'teng [[...]] 
reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously
預定
ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]] 
whole way, along the road, on the way
沿途,沿路
iedpengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: iet'pefng'taai [[...]] 
stand for reviewing troops
閱兵台
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]] 
excusable, tolerable, passable
還好
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
iongtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'taai [[...]] 
sun-deck, verandah, balcony, sun-porch, an illicit affair
陽台
ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]] 
all over (the district)
一帶
jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: ji'tiern [[...]] 
dictionary
字典
jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]] 
diligent in one's duty, painstaking
認真
jibbuun [wt] [HTB] [wiki] u: jip'buun [[...]] 
become a disciple, guide-book
入門
kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]] 
teach, instruct, incite, instigate
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]] 
supposing that, in case that
假使
karswtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kax'suo'taai [[...]] 
driver's seat, driver's compartment, command module
駕駛台
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
fit, to suit, add on (as accessories)
配,陪嫁
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]] 
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kafmsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siorng [[...]] 
mental reaction, what one thinks about a thing, the way one feels about a thing, impression, opinion
感想
kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]] 
rostrum, platform
講台
kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux; (tøx) [[...]] 
arrive, to reach (a place, time, quantity), come to an end (a finish) — at games of cards etc.
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]] 
false, pretend, feigned, pass off
假,假裝,偽裝,冒牌
køetaai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'taai; køef'taai [[...]] 
chicken lice
雞蝨
kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee; (keq'mii) [[...]] 
pass the night, left overnight (as food)
過夜,隔夜

EDUTECH (65)
''taitaniam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''tay/taai'taf/taa'niam'' [[...]] 
titanium (Ti)
auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]] 
back stage, off-stage, unseen supporter
後臺
bagtaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'taai [[...]] 
an ink-stone; an ink-stand
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]] 
stage for performances
舞臺
chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'taai [[...]] 
stretcher cart
抬車
chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut-taai [[...]] 
operating table
手術臺
chymtaai [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'taai [[...]] 
bedroom train
goadtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]] 
railway station platform
月臺
goadtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai-phiøx [[...]] 
platform ticket
月臺票
gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai [[...]] 
platform at a railway station
月臺
gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai-phiøx [[...]] 
platform ticket
月臺票
haxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]] 
resignation, to give up office
下臺
hengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'taai [[...]] 
gallows
刑臺
hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]] 
a stage in a theatre, a stage for plays
戲臺
hoatpøx-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'pøx-taai [[...]] 
radio transmission station
發報臺
hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu-taai [[...]] 
information desk
服務臺
honghøea-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'høea-taai [[...]] 
ancient signal tower
烽火臺
iongtaai [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'taai [[...]] 
a balcony, a veranda
陽臺
irntaai [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]] 
stamp pad
印臺
kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]] 
lecturer's platform
講臺
kafngtaai-tøq [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai-tøq [[...]] 
pulpit
講壇
kaftaai [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]] 
scaffold for execution
絞臺
kangzoktaai [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog'taai [[...]] 
a work bench
kauvoaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'taai [[...]] 
switchboard
khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong-taai [[...]] 
weather office
氣象臺
khvoartaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'taai [[...]] 
grandstand, a reviewing stand
看臺
koantaai [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'taai [[...]] 
high platform, high tower
高臺
kofngpox-tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pox-tien'taai [[...]] 
broadcasting station
廣播電臺
kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]] 
counter, bar
櫃檯
kviartaai [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]] 
vanity; dressing table
梳粧臺
kvoaitaai [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay/kvoaai'taai [[...]] 
high tower, high platform
高臺
laqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]] 
candle stick
燭臺
laqzeg-taai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg-taai [[...]] 
candlestick
蠟燭臺
oaqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: oah'taai [[...]] 
bury alive
活埋
otaai [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'taai [[...]] 
freight car
運貨車廂
pak'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'taai [[...]] 
northern Taiwan
北臺
pengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'taai [[...]] 
flat roof
平臺
phaotaai [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]] 
battery, fort, gun emplacement
炮臺
siuxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: siu'taai [[...]] 
be buried
søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: søef'zngf-taai [[...]] 
dressing table
梳妝臺
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]] 
M: for a cart, bicycle, piano, car, radio, etc
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]] 
to bury
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]] 
platform, stage
tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]] 
erect a platform
搭臺
tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]] 
stage, small platform
taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]] 
stretcher cart
檯車
Taiguo [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'guo [[...]] 
Taiwanese language
臺語
taikyn [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'kyn [[...]] 
catty, 600 grams
臺斤
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]] 
Taiwan, Formosa
臺灣
Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan-oe [[...]] 
Taiwanese language
臺灣話
Taipex [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pex [[...]] 
Taiwan currency
臺幣
Taiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'phiøx [[...]] 
Taiwan currency
臺幣
taisie [wt] [HTB] [wiki] u: taai'sie [[...]] 
bury alive
活埋
taitefng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]] 
table lamp
檯燈
taiterng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'terng [[...]] 
on the platform, on stage
臺上
tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]] 
go up on a platform
登臺
tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]] 
lampstand; lighthouse
燈座
thienbuntaai [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buun'taai [[...]] 
astronomical observatory
天文臺
tiexnsixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'si'taai [[...]] 
television station
電視臺
tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'taai [[...]] 
radio station
電臺
zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]] 
altar
祭臺
zeataai-pox [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai-pox [[...]] 
altar cloth
祭臺幃(布)
zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]] 
candlestick
燭臺
zoafntaai [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'taai [[...]] 
change the TV channel
轉臺
zoan'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'taai [[...]] 
the whole of Taiwan
全臺

EDUTECH_GTW (44)
bwtaai 舞台 [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]] 
舞臺
chymtaai 寢台 [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'taai [[...]] 
寢台
chiataai 車臺 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]] 
車臺
cviuxtaai 上台 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]] 
上台
goadtaai 月台 [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]] 
月臺
goadtaai-phiøx 月臺票 [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai-phiøx [[...]] 
月臺票
gøeqtaai 月臺 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai [[...]] 
月臺
gøeqtaai-phiøx 月臺票 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'taai-phiøx [[...]] 
月臺票
haxtaai 下台;下臺 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'taai [[...]] 
下台;下臺
hie'taai 戲台 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]] 
戲臺
honghøea-taai 烽火臺 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'høea-taai [[...]] 
烽火台
iautaai 瑤臺 [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'taai [[...]] 
(M8) a fairyland
瑤台
iongtaai 陽台 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'taai [[...]] 
陽台
irntaai 印台 [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]] 
印台
kafngtaai 講台 [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]] 
講台
kaftaai 絞台 [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]] 
絞台
kangzog-taai 工作台 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'zog-taai [[...]] 
工作台
kauvoa-taai 交換台 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'voa-taai [[...]] 
交換台
kayphor-taai 解剖台 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'phor-taai [[...]] 
解剖台
kuixtaai 櫃臺 [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]] 
櫃檯/櫃枱/櫃臺/櫃台
kviartaai 鏡臺;鏡台 [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]] 
梳粧臺
laqtaai 蠟台 [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]] 
蠟台
laqzeg-taai 蠟燭臺;蠟燭台 [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg-taai [[...]] 
蠟燭臺/蠟燭台
luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'taai [[...]] 
擂台
Pak'Taai 北臺 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'taai [[...]] 
北臺
pengtaai 平台 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'taai [[...]] 
平台
phaotaai 炮台 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]] 
炮臺
søezngf-taai 梳妝台;梳妝臺 [wt] [HTB] [wiki] u: søef'zngf-taai [[...]] 
梳妝台;梳妝臺
Taibuun 臺文 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'buun [[...]] 
臺文
Taiguo 臺語 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'guo [[...]] 
臺語
taikaxm 台鑒 [wt] [HTB] [wiki] u: taai'kaxm [[...]] 
台鑒
Tailaam 臺南 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'laam [[...]] 
臺南
Taioaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'oaan [[...]] 
臺灣
Taipag 臺北 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pag [[...]] 
臺北
taiparn 呆板 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'parn [[...]] 
呆板
Taipex 臺幣 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'pex [[...]] 
臺幣
Taisef 臺西 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'sef [[...]] 
臺西
Taitafng 臺東 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'tafng [[...]] 
臺東
taitefng 臺燈 [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]] 
臺燈
Taitiofng 臺中 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'tiofng [[...]] 
臺中
taitoafn 台端 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'toafn [[...]] 
(ce) you (in a formal letter)
台端
tamtaai 坍臺 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'taai [[...]] 
坍臺
tengtaai 燈臺 [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]] 
燈臺
zektaai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]] 
燭臺

Embree (158)
auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]][i#] [p.7]
Np : back-stage, off-stage
後臺
auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]][i#] [p.7]
N : musicians who play back-stage
後臺
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.18]
Np : stage (for performances)
舞臺
zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]][i#] [p.22]
N/Bib ê : altar
祭臺
zeataai-pox/zeataai-uii [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai'pox/uii; zex'taai-pox/uii [[...]][i#] [p.22]
N RC tè, tiâu : altar cloth
祭臺幃(布)
zektaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'taai [[...]][i#] [p.23]
N ê, tùi : candlestick
燭臺
zoan'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'taai [[...]][i#] [p.38]
N : the whole of Taiwan
全臺
chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]][i#] [p.54]
N/Hosp tâi : stretcher cart
抬車
chiathaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'thaau [[...]][i#] [p.54]
N taai : locomotive
u: Chid Zhef Zeg'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N/Bib : seven-branched candelabrum
七岔蠟臺
chiwsut-taai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut'taai [[...]][i#] [p.58]
H/Hosp tâi : operating table
手術臺
gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: geh'taai; gøeh'taai [[...]][i#] [p.68]
N ê : railway station platform
月臺
gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: geh'taai'phiøx; gøeh'taai'phiøx [[...]][i#] [p.68]
N tiuⁿ : platform ticket
月臺票
goadtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai [[...]][i#] [p.73]
Np/R : railway station platform (col geh8-tai5)
月臺
goadtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goat'taai'phiøx [[...]][i#] [p.73]
N/R : platform ticket (col geh8-tai5-phio3)
月臺票
gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai [[...]][i#] [p.73]
N ê : railway station platform
月臺
gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai-phiøx [[...]][i#] [p.73]
N tiuⁿ : platform ticket
月臺票
hengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'taai [[...]][i#] [p.82]
N : gallows
刑臺
hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]][i#] [p.83]
N ê : stage in a theater
戲臺
hietaai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]][i#] [p.83]
N keng : theater
戲臺
u: hoafn'zex'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N/Bib/RC ê : altar of the holocausts
燔祭臺
hoatpøx-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'pøx'taai [[...]][i#] [p.93]
N ê : radio transmission station
發報臺
hogbu-taai [wt] [HTB] [wiki] u: hok'bu'taai [[...]][i#] [p.97]
N : information desk
服務臺
u: hong'hviw'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/RC ê : altar of incense (cf hiuN-toaN5)
奉昏臺
irntaai [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'taai [[...]][i#] [p.110]
N ê : stamp pad
印臺
u: kar'siuo'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N : gallows, (hanging) scaffold
絞刑臺
kaftaai [wt] [HTB] [wiki] u: kar'taai [[...]][i#] [p.121]
N : scaffold (for executing criminals)
絞臺
kafngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai [[...]][i#] [p.125]
N ê : lecturer's platform
講臺
kafngtaai-tøq [wt] [HTB] [wiki] u: karng'taai'tøq [[...]][i#] [p.125]
N ê : pulpit
講壇
kviartaai [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'taai [[...]][i#] [p.133]
N : vanity dressing table
梳粧臺
u: køx'kae'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N RC : confessional (syn ko3-kai2-ke3, ko3-kai2-teng5)
告解臺
kvoaitaai [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaai'taai [[...]][i#] [p.143]
N : high tower, high platform
高臺
koantaai [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'taai [[...]][i#] [p.144]
N ê : high tower, high platform
高臺
kofngpox-tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pox tien'taai [[...]][i#] [p.148]
N ê : broadcasting station
廣播電臺
kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]][i#] [p.150]
N tè : bar, counter
櫃檯
khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong'taai [[...]][i#] [p.156]
N : weather office
氣象臺
khvoartaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'taai [[...]][i#] [p.159]
N ê : grandstand
看臺
laqzeg-taai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg'taai [[...]][i#] [p.163]
N ki, tùi : candlestick
蠟燭臺
laqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]][i#] [p.163]
N ki : candle stick
燭臺
otaai [wt] [HTB] [wiki] u: of'taai [[...]][i#] [p.189]
N tâi : freight car (railway)
運貨車廂
oaqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: oah'taai [[...]][i#] [p.191]
V : bury alive
活埋
pak'Taai [wt] [HTB] [wiki] u: Pag'taai [[...]][i#] [p.195]
Np : North Taiwan
北臺
pengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'taai [[...]][i#] [p.202]
Np : flat roof
平臺
phaotaai [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taai [[...]][i#] [p.213]
N chō : battery, fort
炮臺
søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zngf'taai; søef'zngf-taai [[...]][i#] [p.222]
N tè : dressing table
梳妝臺
Sintaipex/Sintaiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: syn'taai'pex/phiøx [[...]][i#] [p.232]
N : New Taiwan currency, N.T.
新臺幣
u: siw'pøx'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : receiving station
收報臺
søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'zngf'taai; søef'zngf'taai [[...]][i#] [p.245]
N tè : dressing table
梳妝臺
u: sw'ky'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
N : cockpit, driver's seat
司機座
tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]][i#] [p.250]
VO : erect a platform
搭臺
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
M : for a large machine or vehicle (piano, car, radio, bicycle, etc)
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
N : platform, stage
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
V : bury
tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]][i#] [p.250]
N : platform, stage
taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]][i#] [p.250]
N/Med : stretcher cart
檯車
Taiguo [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'guo [[...]][i#] [p.251]
N : Taiwanese language
臺語
taikyn [wt] [HTB] [wiki] u: taai'kyn [[...]][i#] [p.251]
Mr : catty, 16 niuo, 600 g
臺斤
u: taai'løh'bong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
VO : bury in a grave
下葬
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
Np : Taiwan, Formosa
臺灣
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
Nmod : Taiwanese, Taiwan
臺灣
u: Taai'oaan aang'zax'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan red maple, Acer morrisonense
臺灣紅榨槭
u: Taai'oaan'bii'hoo; Taai'oaan-bii'hoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獮猴
u: Taai'oaan'buun'kab; Taai'oaan-buun'kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Meretrix lusoria formosana
臺灣文蛤
u: Taai'oaan'cix'poex; Taai'oaan-cix'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Sunetta cumingii
臺灣志貝
u: Taai'oaan'ciafm'poex; Taai'oaan-ciafm'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria planulata
臺灣砧貝
u: Taai'oaan'ciaw'efng; Taai'oaan-ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
臺灣鷦鶯
u: Taai'oaan ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan wren, Troglodytes troglodytes taiwanus
臺灣鶴鷯
u: Taai'oaan'cyn'sof'hofng; Taai'oaan-cyn'sof'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria ambigura
臺灣真蘇枋
u: Taai'oaan'ciøh'hu; Taai'oaan-ciøh'hu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a kind of carp, Acheilognathus himantegus
臺灣石鮒
u: Taai'oaan'ciøh'pee'ar; Taai'oaan-ciøh'pee'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a freshwater fish, Hemimyzon formosanum
臺灣石爬子
u: Taai'oaan'zw'hog; Taai'oaan-zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan whiskered bat, Myotis (?) adversus taiwanensis
臺灣髭蝠
u: Taai'oaan'zhaan'pang; Taai'oaan-zhaan'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a thin-shelled fresh-water mussel, Andonta woodiana
臺灣田蚌
u: Taai'oaan'chix'peq; Taai'oaan-chix'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan juniper, Taiwan juniper, Juniperus formosana
臺灣刺柏
u: Taai'oaan'chiog'phoe; Taai'oaan-chiog'phøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : ditch millet, Paspalum commersonii
臺灣雀稗
u: Taai'oaan chiw'hae'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng,lúi : Taiwan begonia, Begonia taiwaniana
臺灣秋海棠
u: Taai'oaan'chiu'khoad; Taai'oaan-chiu'khoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan tree fern, Cyathea formosana
臺灣樹蕨
u: Taai'oaan'efng; Taai'oaan-efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
滿州鶯
u: Taai'oaan'eeng'lee; Taai'oaan-eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a gastropod mollusk, Turbo sparverius
臺灣蠑螺
u: Taai'oaan gaai'pee'tiin; Taai'oaan-gaai'pee'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Alishan tetrastigma, Tetrastigma umbellatum
臺灣崖爬藤
u: Taai'oaan'hee'zhuo; Taai'oaan-hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
臺灣鼷鼠
u: Taai'oaan'hiern; Taai'oaan-hiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a small fresh-water mussel, Corbicula flumina
臺灣蜆
u: Taai'oaan'hieen'kaw'ar; Taai'oaan-hieen'kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan raspberry, Rubus formosensis
臺灣懸釣子
u: Taai'oaan'hiofng'kux'zhefng; Taai'oaan-hiofng'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Tanaka's grey shrew, small musk shrew, Crocidura tanakae
臺灣香鼩鼱
u: Taai'oaan'hoo'sw'kaw; Taai'oaan-hoo'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : Formosan shark, Cirrhoscyllium formosanum
臺灣喉鬚鮫
u: Taai'oaan'huy'iofng'koef; Taai'oaan-huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : common ruddy crake, Porzana fusca fusca
臺灣緋秧雞
u: Taai'oaan'y'hii; Taai'oaan-y'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : silverfish, Lepisma saccharina
臺灣衣魚
u: Taai'oaan'y'gvoo; Taai'oaan-y'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : Taiwan clothes moth, Tinea nigrofasciata
臺灣衣蛾
Taioaan-iafthox [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'iar'thox; Taai'oaan-iar'thox [[...]][i#] [p.251]
Zool chiah : Formosan hare, Caprolagus sinensis formosus
臺灣野兔
u: Taai'oaan'ia'efng; Taai'oaan-ia'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
臺灣夜鶯
u: Taai'oaan'iefn'ciafm'zhuo; Taai'oaan-iefn'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan shrew, Soriculus fumidus
臺灣煙尖鼠
u: Taai'oaan'iern'zhuo; Taai'oaan-iern'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan blind mole, Mogera insularis
臺灣鼴鼠
u: Taai'oaan jit'chiog; Taai'oaan-jit'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Fukien great tit, Parus ater ptilosus
臺灣曰雀
u: Taai'oaan kaq'of'zhat; Taai'oaan-kaq'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : a kind of squid, Sepia formosana
臺灣甲烏賊
u: Taai'oaan'ky'seg'ek; Taai'oaan-ky'seg'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N Zool bé/*bóe : Taiwan skink, Lygosaurus smaragdinum
臺灣姬蜥蜴
u: Taai'oaan'kiofng'ciao; Taai'oaan-kiofng'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan jay, Garrulus glandarius taiwanus
臺灣櫃鳥
u: Taai'oaan'kof'khiw; Taai'oaan-kof'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : ashy wood-pigeon, Alsocomus pulchrieollis
臺灣鴣鳩
u: Taai'oaan'koaix'chy; Taai'oaan-koaix'chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
臺灣夜鷹
u: Taai'oaan'laa'lie; Taai'oaan-laa'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater, Manis pentadactyla pentadactyla
臺灣鯪鯉
u: Taai'oaan lat'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan chestnut, Castanea molisima
臺灣栗子
u: Taai'oaan'lau'efng; Taai'oaan-lau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus (col ba7/la7-hioh8?)
臺灣老鷹
u: Taai'oaan'leeng'viuu; Taai'oaan-leeng'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
臺灣羚羊
u: Taai'oaan'luo'uie; Taai'oaan-luo'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan clematis, Clematis uncinata
臺灣女萎
u: Taai'oaan'mii'kaix'khag'thaang; Taai'oaan-mii'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : a citrus scale insect, Pulvinaria polygonata
臺灣棉介殼蟲
u: Taai'oaan'moaa'lo; Taai'oaan-moaa'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Malayan night heron, Malayan bittern, Gorsachius melanolophus melanolophus
臺灣麻鷺
u: Taai'oaan'ngg'tok'gvoo; Taai'oaan-ngg'tok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : a moth that attacks numerous trees and plants, Porthesia taiwana
臺灣黃毒蛾
u: Taai'oaan'of'zhat; Taai'oaan-of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : a kind of squid, Loligo formosana
臺灣烏賊
u: Taai'oaan'of'hiim; Taai'oaan-of'hiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black bear, Ursus tibetanus formosanus
臺灣黑熊
u: Taai'oaan'oaan; Taai'oaan-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獼猴
Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'oe; Taai'oaan-oe [[...]][i#] [p.251]
N : Taiwanese language
臺灣話
u: Taai'oaan'oe'baai; Taai'oaan-oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan hwamei, Garrulax canorus taiwanus
臺灣畫眉
u: Taai'oaan'pax'buun'zoaa; Taai'oaan-pax'buun'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Herp bé/*bóe : Taiwan leopard snake, red-back pine root snake (non-poionous), Holarchus formosanus (Günther)
赤背松柏根
u: Taai'oaan'peeng'kii'chiw; Taai'oaan-peeng'kii'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a kind of fish, Grossostoma lacustre
臺灣平鰭鰍
u: Taai'oaan'py; Taai'oaan-py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan brown-eared bulbul, Microscelis amaurotis harterti
臺灣鵯
u: Taai'oaan'siaa'seg; Taai'oaan-siaa'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool bé/*bóe : a lizard of the genus Anguis, Ophisaurus formoseusis
臺灣蛇蜥
u: Taai'oaan'sym'zhuo; Taai'oaan-sym'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan field mouse, Apodemus semotus
臺灣森鼠
u: Taai'oaan'siør'efng; Taai'oaan-siør'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan bush warbler, Horeites fortipes robustipes
臺灣小鶯
u: Taai'oaan'siør'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-siør'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan lesser leaf-nosed (horseshoe) bat, Rhinolophus monocerus
臺灣小夜鼻蝠
u: Taai'oaan'siør'gvoo'zhuo; Taai'oaan-siør'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N : Formosan hairy-footed flying squirrel, small Formosan flying squirrel, Belomys pearsoni kaleensis
臺灣小鼯鼠
u: Taai'oaan'siør'tog'bok; Taai'oaan-siør'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan pigmy woodpecker, Dryobates canicpillus kaleensis
臺灣小啄木
u: Taai'oaan'sioong'zhuo; Taai'oaan-sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan grey-headed tree squirrel, South Formosan squirrel, Callosciurus caniceps taiwanensis
臺灣松鼠
u: Taai'oaan sioong'zhwn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan ivy, Hedera rhombea
臺灣常春藤
u: Taai'oaan'siux'garn; Taai'oaan-siux'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan white-eye, Zosterops palpebrosa taiwaniana
臺灣繡眼
u: Taai'oaan siux'soax'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan spirea, Spirea formosana
臺灣繡線菊
u: Taai'oaan sof'thiq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan cycad, Cycas taiwaniana
臺灣蘇鐵
u: Taai'oaan'svoaf'chiog; Taai'oaan-svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan varied tit, Parus varius castaneoventris
臺灣山雀
u: Taai'oaan'svoaf'tog'bok; Taai'oaan-svoaf'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black-naped green wood-pecker, Picus canus tanoclo
臺灣山啄木
u: Taai'oaan'taix'buxn'sioong'zhuo; Taai'oaan-taix'buxn'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan striped squirrel, Tamiops swinhoei formosanus
臺灣帶紋松鼠
u: Taai'oaan'tai'hoong; Taai'oaan-tai'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N : a large kind of grasshopper, Chondracris rosea
臺灣大蝗
u: Taai'oaan'taang'ciao; Taai'oaan-taang'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Taiwan cuckoo, Cuculus saturatus saturatus
臺灣筒鳥
u: Taai'oaan'tex'kiog'ciao; Taai'oaan-tex'kiog'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan firecrest, Regulus ignicapillus goodfellowi
臺灣戴菊鳥
u: Taai'oaan'tee'phvi'hog; Taai'oaan-tøee'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : armor-bearer borseshoe bat, Formosan horseshoe (leafnosed?) bat, Hipposideros armiger terasensis
臺灣蹄鼻蝠
u: Taai'oaan'teg'koef; Taai'oaan-teg'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan bamboo partridge, Bambusicola thoracica sonorivox
臺灣竹雞
u: Taai'oaan'teg'peq; Taai'oaan-teg'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan podocarp, Podocarpus formosensis
臺灣竹柏
u: Taai'oaan'tii'pang; Taai'oaan-tii'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a freshwater mussel, Unio douglasiae taiwanicus
臺灣池蚌
u: Taai'oaan'tiin'zhad; Taai'oaan-tiin'zhad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : oriental poison oak, Rhus orientalis
臺灣藤漆
u: Taai'oaan'tngg'zhafng'svoaf'viuu; Taai'oaan-tngg'zhafng'svoaf'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
臺灣長鬃山羊
u: Taai'oaan'tngg'pix'oaxn; Taai'oaan-tngg'pix'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獼猴
u: Taai'oaan'to'koafn; Taai'oaan-to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : Taiwan rhododendron, Rhododendron ellipticum, Rhododendron formosanum
臺灣杜鵑
u: Taai'oaan'toa'chviu'phvi'thaang; Taai'oaan-toa'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Ent chiah : a beetle that attacks bamboo shoots, Ryhnchophorus longimanus
臺灣大象鼻蟲
u: Taai'oaan'toa'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-toa'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan greater leaf-nosed (horseshoe?) bat, Rhinolophus (?) luctus formosae
臺灣大象鼻蝠
u: Taai'oaan'toa'piern'hog; Taai'oaan-toa'piern'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N chiah : Formosan flying fox, Formosan fruit fox, Dasymallus formosus
狐蝠
u: Taai'oaan'toa'teg'zhefng; Taai'oaan-toa'teg'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool lia̍p : a marine clam of the razor clam family, Solen sicarius
臺灣大竹蟶
u: Taai'oaan'tun'thaau'zoaa; Taai'oaan-tun'thaau'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Herp bé/*bóe : Taiwan chunk-head snake, ridged snake (non-poisonous), Amblycephalus formosensis
臺灣鈍頭蛇
u: Taai'oaan'thi; Taai'oaan-thi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan ring-necked pheasant, Phasianus colchicus formosanus
臺灣雉
u: Taai'oaan'thiefn'gøo'jioong'zhuo; Taai'oaan-thiefn'gøo'jioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan Père David's vole, Formosan black-bellied vole, Eothenomys melanogaster
臺灣天鷺絨鼠
Taipex [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'pex [[...]][i#] [p.252]
N : New Taiwan currency
臺幣
Taiphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'phiøx [[...]][i#] [p.252]
N : New Taiwan currency
臺幣
taisie [wt] [HTB] [wiki] u: taai'sie [[...]][i#] [p.252]
V : bury alive
活埋
taitefng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'tefng [[...]][i#] [p.252]
N ki : table lamp
檯燈
taiterng [wt] [HTB] [wiki] u: taai'terng [[...]][i#] [p.252]
Np : (on) the platform; (on) stage
臺上
u: taai'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N : antependium, pulpit cloth
臺幛
tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
VO : go up on a platform
登臺
tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
N ki : lighthouse
燈塔
tengtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'taai [[...]][i#] [p.259]
N ki : lampstand
燈座
tiexnsixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'si'taai [[...]][i#] [p.262]
N ê : television station
電視臺
tiexntaai [wt] [HTB] [wiki] u: tien'taai [[...]][i#] [p.262]
N ê : radio station
電臺
u: tiofng'taai'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N/Ich bé : a kind of carp, Xenocypris medius
中臺鯪
thienbuntaai [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buun'taai [[...]][i#] [p.283]
N keng : astronomical observatory
天文臺

Lim08 (104)
u: au'taai 後台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1433]
台灣戲劇e5伴奏者 。 < 好 ∼∼ = 好e5戲劇伴奏者 , 真好e5內助 。 >
u: bie'taai 米𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2623]
( 動 ) 米蟲 。 <>
u: bong'hiofng'taai 望鄉臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3650]
ti7地獄e5望故鄉e5臺 。 <>
u: buo'taai 撫臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3844]
( 官名 ) 巡撫 , <>
u: zex'taai 制臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#5026]
( 文 ) 總督e5別名 。 <>
u: zeg'taai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154/B0153] [#5207]
插蠟燭e5台 。 <>
u: zhaa'zeg'taai 柴燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5686]
柴做e5燭臺 。 <>
u: chiaf'taai 車台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#7805]
車e5台 。 <>
u: cioxng'taai 將台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12380]
將軍e5閱兵台 。 <>
u: cviu'taai 上台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13120]
( 1 ) 爬起lih演講台或舞台 。 ( 2 )## 上任 。 <>
u: zoaan'taai 全台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#13610]
全台灣 。 <>
u: giet'kviax'taai 孽鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16480]
地獄e5處刑場 。 <>
u: giet'kviax'taai te'gak 孽鏡台 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16481]
= [ 孽鏡台 ] 。 <>
u: giet'taai 臬台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16487]
支那按司e5尊稱 。 <>
u: ha'taai ha'taai 下臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17454]
適合 , 合得來 。 < 不止 ∼∼ ; chit號頭路我boe7 ∼∼ ; 伊kap伊boe7 ∼∼ 。 >
u: hak'taai 學臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17808]
( 1 ) 秀才等e5考試官 。 ( 2 ) 便所 。 <( 2 ) 見 ∼∼ ; 告 ∼∼ 。 >
u: haxn'zeg'taai 漢蠋台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17929]
供ti7神佛前e5蠋台 。 <>
u: heeng'taai 行臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18873]
( 文 ) 大官e5旅社 。 <>
u: hefng'taai 兄臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18928]
( 文 ) 貴兄 。 <>
u: hix'taai 戲台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19043]
演戲e5舞台 。 <>
u: hieen'taai 賢臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19384]
敬稱書狀e5受文者 。 <>
u: hiap'taai 協臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0611] [#19519]
武官e5名 , 參府之上 , 鎮臺之下 。 <>
u: hiøq'tiofng'taai 歇中臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19727]
戲劇中間入臺 。 <>
u: hoef'taai 花臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21366]
khng3盆栽e5臺 。 <>
u: høq'ar'zeg'taai 鶴仔燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#21391]
鶴形e5蠟燭臺 。 <>
u: hong'ar'zeg'taai 鳳仔燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21669]
鳳e5形e5燭臺 。 <>
u: iern'taai 演台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23542]
表演e5舞台 。 <>
u: iux'seg'tafng'cyn'jiim'kay'zaai'pied'khiaxm'taai 幼色冬真任皆才捌欠臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#24985]
「 一二三四五六七八九十 」 e5市場等e5暗語 。 <>
u: kar'taai 絞台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26251]
絞刑e5台 。 <>
u: karng'taai 講台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#27142]
演講台 。 <>
u: kaux'taai 教台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27795]
教壇 。 <>
u: khay'taai 開台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29289]
( 1 ) 戲劇等e5開始 。 <>
u: khay'taai sexng'oong 開台 聖王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29290]
鄭成功e5謚名 ( 華語 ) 。 <>
u: khab'taai 闔台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#29664]
( 文 ) 全台灣 。 <>
u: khix'siong'taai 氣象台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30346]
( 日 ) 報告氣象e5所在 。 <>
u: khia luii'taai khia7擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30480]
khia7 ti7演武台頂 。 <>
u: khngf'taai 糠𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#31123]
米糠囥siuN久生細尾e5蟲 。 <>
u: khvoax'chvy'taai 看星臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31345]
天文臺 。 <>
u: kii'pvoaa'taai 旗盤台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#32505]
插旗竿e5台 。 <>
u: kviax'taai 鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32843]
鏡台 。 <>
u: kym'zvoar guun'taai 金盞 銀台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33453]
( 植 ) 野牡丹 , 根治腫瘍 , 花做婦人藥 。 <>
u: kvix'hak'taai 見學台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#33758]
( 1 ) 秀才等去見考試官 。 ( 2 ) ( 戲 ) 去便所 。 <>
u: kvoaai'taai 高臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444/A0000/A0393] [#34839]
高樓 。 <>
u: koafn'sefng'taai 觀星臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35129]
天文臺 。 <>
u: koafn'siong'taai 觀象臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35285]
氣象臺 。 <>
u: koafn'thiefn'taai 觀天臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35306]
天文臺 。 <>
u: koef'taai 雞𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462/A0414] [#35626]
雞母孵卵等e5時生e5蟲 。 <∼∼ 神 = 小khoa2 tai7 - chi3 to緊急lak8 - lak8 - chhoah 。 >
u: laau'taai 樓臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38338]
瞭望臺 。 <>
u: lieen'taai 蓮臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39367]
蓮花座 。 <>
u: lør'hefng'taai 老兄台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030/B0509] [#40049]
( 文 ) 敬稱對方 。 <>
luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luii'taai [[...]][i#] [p.B1003] [#40914]
演武台e5一種 。 參照 : [ 擂 ] 。 < khia7 ∼∼ ; phah / 打 ( taN2 ) ∼∼ 。 >
u: nar'sie'liao be'taai 那死了未埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41745]
罵lan2 - si e5人 。 <>
u: nau'taai 鬧台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494/B0939] [#41864]
( 1 ) 演戲前e5起鼓 。 ( 2 ) 妨礙 , 惹麻煩 。 <( 2 ) m7 - thang來 ∼∼ 。 >
u: gvor'pad'taai 五八臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#42333]
坐八人扛轎e5大官 : 總督 、 巡撫 、 道臺等 。 <>
u: oarn'goat'taai 玩月台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43643]
賞月台 。 <>
u: oong'taai 王台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43731]
蜜蜂e5女王e5巢 。 <>
u: Of'Taai 烏臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44117]
nickname for the Imperial Office of the Censorate (御史臺)
支那e5官名 。 <>
u: pad'taai 八臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44914]
坐八人扛e5轎e5大官 ( 總督 、 巡撫 、 道臺等 ) 。 <>
u: phaux'taai 炮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#46406]
炮e5架台 。 <>
u: poxng'taai'oaan'hoarn poxng-Taai'oaan-hoarn 謗臺灣反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48922]
誇張臺灣e5反亂 。 <>
u: safm'phaux'taai 三砲臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50070]
洋薰e5名 , “ Three Castle ” 。 <>
u: safm'siefn'taai 三仙臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50107]
米e5名 。 <>
u: siaq'zeg'taai 錫燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52029]
錫做e5燭台 。 <>
u: siafng'phaux'taai 雙炮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52378]
薰e5牌名 , “ Three Castle ” 。 = [ 三炮台 ] 。 <>
u: soef'zngf'taai søef'zngf-taai 梳妝臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55594]
( 1 ) 梳妝用e5桌臺 。 ( 2 ) 歌曲e5名 。 <>
u: taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56707]
( 1 ) 高台 , 壇 。 ( 2 )( 魚店等e5符牒 ) 十 。 ( 3 ) 貨車等e5助數詞 。 <( 1 ) 梳妝 ∼ ; khia7 ∼ 頂 ; 燭 ∼ ; ∼ 上有人 , 下亦有人 。 ( 2 )∼ 仔銀 = 十圓 。 ( 3 ) 一 ∼ 貨車 。 >
u: taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56708]
埋 ( bai5 ) 葬 , 埋藏 。 <∼ 死人 ; ∼ 地雷 ; 活 ∼ ; ∼ be7三个死gin2 - a2就beh做土工頭 = 罵未熟練e5人 。 >
u: taai tai5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56709]
小蟲 。 < 雞 ∼ ; 糠 ∼ ; 生 ∼ 。 >
u: taai'axn'toea taai'axn'tøea 埋案底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56710]
紛爭事件或被害事件e5備案 。 <>
u: taai'chiaf 臺車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56711]
<>
u: taai'cieen 臺前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56712]
( 文 ) 寫phoe e5敬語 。 <>
u: taai'zoar 臺紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56713]
( 日 ) 底紙 。 <>
u: taai'huo 台甫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56714]
( 文 )( 敬語 ) 大名 。 <>
u: taai'kax 台駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56715]
( 文 ) 蒞臨 。 <>
u: taai`khix 埋去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56716]
( 1 ) 埋落去 。 ( 2 ) ( 卑 ) 除去 ; 退去 。 <>
Tailaam 臺南 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'laam [[...]][i#] [p.B0022] [#56717]
台灣e5地名 。 <>
u: Taai'oaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56718]
支那東南e5島國 。 <∼∼ 錢淹腳目 ; ∼∼ 糖籠有去無回頭 = 家己e5物件hou7人theh8 teh走 , 一去不回頭 ; ∼∼ 無三日好光景 ; ∼∼ 路快乾 , ∼∼ cha - bou2快過腳 ; ∼∼ 蟳無膏 = 輕視台灣e5學者無學問 。 >
u: Taai'oaan'bea Taai'oaan-bøea 臺灣尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014/B0014] [#56719]
台灣e5尾溜所在 。 <>
u: Taai'oaan'ngg'ioong Taai'oaan-ngg'ioong 臺灣黃楊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56720]
( 植 ) 黃楊科 。 <>
u: Taai'oaan'thaau Taai'oaan-thaau 臺灣頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56721]
台灣e5開頭所在 。 <∼∼∼ 行到台灣尾 。 >
Taipag 臺北 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'pag [[...]][i#] [p.B0020] [#56722]
台灣e5地名 。 <>
u: Taai'pag'sviaa 臺北城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56723]
台北市內 。 <>
u: taai'sie'laang 埋死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56724]
埋葬死人 。 <>
u: taai'taai 台臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56725]
( 文 ) 貴君 , 敬稱對方 。 <>
Taitafng 臺東 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'tafng [[...]][i#] [p.B0018] [#56727]
台灣e5地名 。 <>
u: taai'terng 臺頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56728]
演台 , 講台 , 教壇 。 < 爬 ( peh ) ∼∼ 。 >
u: taai'thaau tai5頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56729]
斬首 。 <∼∼ 短命 。 >
u: taai'thaau'hoan thai5頭犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56730]
( 1 ) 死刑斬首e5犯人 。 ( 2 ) 暴亂e5人 。 <>
Taitiofng 臺中 [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'tiofng [[...]][i#] [p.B0019] [#56731]
台灣e6地名 。 <>
u: taai'tioxng 臺賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56732]
總賬簿 , 底賬 。 <>
u: tvar'luii'taai 打擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57148]
上演武台對打 。 <>
u: tefng'taai 燈台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58909]
( 日 ) 燈e5座台 。 <>
u: tefng'taai 登台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58910]
上台 。 <>
u: thaw'taai 偷埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59711]
偷偷仔埋葬 。 <>
u: thee'taai 提台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59840]
武官e5名 。 <>
u: thor'te'taai'tviux 土地臺賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61389]
( 日 ) 地籍冊 。 <>
u: tixn'taai 鎮台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62617]
相當將軍e5階級 , ti7提督e5下腳 。 <>
u: tø'taai 道臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468/B0455] [#63877]
支那e5官名 。 <>
u: oah'taai 活埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#67200]
活活ka7伊埋落去 。 <>
u: Taai'oaan Siin'sia 臺灣神社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68124]
( 日 )<>
u: Taai'oaan'ciim bøo'køf Taai'oaan-ciim bøo køf 臺灣蟳無膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68125]
輕視台灣e5學者無學問 。 <>
u: taai'taai 埋埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018/A0022] [#68132]
= [ 埋 ] 。 <>
u: taam'taai 澹臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052] [#68182]
( 姓 )<>
u: hah'taai 合臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512/B0512] [#68913]
適合 ; kah意 。 < 不止 ∼∼ ; chit號頭路我boe7 ∼∼ ; 伊kap伊boe7 ∼∼ 。 >