Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:svaf.
Maryknoll (200)
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]] 
request for postponement of payment, delivery or completion
延,拖延,限
Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]] 
In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
買賣算分,相請不計較
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]] 
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
bøexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix'zexng'tid; bøe'kvix'zexng`tid [[...]] 
unfit to be looked at publicly, as man or affair all incorrect, ugly, dirty
見不得人
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]] 
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøo haqsii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo hah'sii [[...]] 
unseasonable, out-of-date
不合時
bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]] 
not enough
不夠
bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]] 
wife
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]] 
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]] 
plant, care for plants, transplant, set plant out, young plants for transplanting (also said of some animals)
栽,苗
zaesvaf zaesix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'svaf zaix'six [[...]] 
again and again, over and over again
再三再四
zaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn [[...]] 
floors (stories) of a building, steps of a ladder or staircase
zabsvatiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zap'svaf-tiarm; (safm'pad) [[...]] 
silly (slang), acting in a stupid manner which evokes delight and laughter rather than disgust, dumb broad
十三點,三八
zengsiin khitlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin khid'laai [[...]] 
wake up
醒過來
zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]] 
be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
精通
zhaisvaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'svaf [[...]] 
cut cloth for dress making
裁衣
zhøeid, zhøeji, zhøesvaf...zhøezap [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'id, zhef'ji, zhef'svaf...zhef'zap; zhøef'id, zhøef'ji, zhøef'svaf...zhøef'zap [[...]] 
the first, second, third... the tenth day of the month
初一,初二,初三 ...,初十。
zhexngsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: zheng'svaf [[...]] 
put on coat or shirt
穿衣服
chii [wt] [HTB] [wiki] u: chii; (sib) [[...]] 
humid, damp, moist, grimy with moisture
chieiong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]] 
make a trial of, put a thing or a person to the test
試用
chiahsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'svaf [[...]] 
knit clothing
織衣
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]] 
elbow
手肘
zhosiab [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siab [[...]] 
hard to do (Lit. coarse and rough)
艱辛
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
lay, spread out a carpet or mattress
zhwgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'goa [[...]] 
besides, in addition, moreover
此外
zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]] 
remain, left over, remainder, surplus
剩,餘
zhurnchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'chiøq [[...]] 
measurement, dimension
尺寸
zhutphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phirn [[...]] 
manufactured things, produce, to send an article to an exhibition
出品
Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxbøeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]] 
Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
吃不到三天素,就想上西天。
ciamlea [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'lea [[...]] 
feast day (Catholic)
瞻禮
ciaux svatngx [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux svaf'tngx [[...]] 
at every meal
照三餐
ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq [[...]] 
fold
ciq zøx svaf ao [wt] [HTB] [wiki] u: ciq zøx svaf ao [[...]] 
fold into three
摺成三摺
cihsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'svaf [[...]] 
fold clothes
摺衣服
ciunii [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'nii [[...]] 
anniversary
週年
cviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviw; (ciofng) [[...]] 
piece of writing, chapter, an elegant literary composition
cviusvaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviw'svaf [[...]] 
starch a garment
漿衣服
zørog zørtok [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'og zøx'tok; zøx/zøex'og zøx/zøex'tok [[...]] 
act very wickedly
做惡做毒,為非做歹
zoa [wt] [HTB] [wiki] u: zoa [[...]] 
line, a row, time, next time or this time
行,趟
zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zai [[...]] 
comfortable, at ease (with oneself and the world), freely, at will, (in Buddhism) free resistance, the mind free from delusion, independent, free, unrestrained, stable
自在,安穩
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]] 
voyage, by sea
水路
zuxnsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: zun'svaf [[...]] 
wring out clothes
擰乾衣服
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
extøea svaf [wt] [HTB] [wiki] u: e'tea'svaf; e'tøea svaf [[...]] 
undershirt, underwear
內 衣
eh-cvicvy [wt] [HTB] [wiki] u: eh'cvy'cvy; øeh-cvy'cvy [[...]] 
confined (space), very narrow
很狹小
harhok [wt] [HTB] [wiki] u: hax'hok; (hax'svaf) [[...]] 
mourning dress
孝服
harsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: hax'svaf; (hax'hok) [[...]] 
mourning dress
孝服
hah [wt] [HTB] [wiki] u: hah; (hap) [[...]] 
fit, suit, agreeable climate, custom, food, dress, shoes, temper, opinion, match with, adjust a thing to another
合,符
han [wt] [HTB] [wiki] u: han [[...]] 
boundary, a limit, to limit
hang [wt] [HTB] [wiki] u: hang [[...]] 
an item, classifier for things
項,件
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Giah'thaau svaf'chiøq u siin'beeng. [[...]] 
The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.)
舉頭三尺有神明。
giuo [wt] [HTB] [wiki] u: giuo; (khiuo) [[...]] 
pull, to haul, to draw, to tow, solicit (as buyers)
拉,曳
goxsiesvaf [wt] [HTB] [wiki] u: go'six'svaf [[...]] 
to add thing that have nothing to do with the matter, unimportant, or irrelevant
無關緊要的話
goaxsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'svaf [[...]] 
coat
外衣
gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh; (geh, goat) [[...]] 
moon, month
hviahsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: hviaq'svaf [[...]] 
carry clothes in the hand
拿衣服
hiøfkoad [wt] [HTB] [wiki] u: hiør'koad; (hor'koad) [[...]] 
negation, decide against, vote down
否決
hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]] 
far, distant, remote See "oan"
hoxsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: ho'svaf [[...]] 
raincoat
雨衣
hvoar [wt] [HTB] [wiki] u: hvoar [[...]] 
in a flash
y [wt] [HTB] [wiki] u: y; (svaf) [[...]] 
clothing, dress, garments, to dress, to wear, coat
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]] 
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
iangsvaf thoksix [wt] [HTB] [wiki] u: iafng'svaf thog'six; (iofng'svaf thog'six) [[...]] 
commission many people to act, ask someone over and again to do something
委三託四
iawcied [wt] [HTB] [wiki] u: iao'cied [[...]] 
die young, prematurely
夭折
iongsvaf thoksix [wt] [HTB] [wiki] u: iofng'svaf thog'six; (iafng'svaf thog'six) [[...]] 
to commission a number of different people to do the same job, to entrust the same job to a number of different people to make sure it gets done
委三託四
It'huo, jixlok, svaf Bafngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: Id'huo, ji'lok, svaf Barng'kaq; Id Huo, ji Lok, svaf Barng'kaq [[...]] 
historically in Taiwan the most populous place was Tainan, then Lukang, then Wanhoa
一府,二鹿,三艋舺。以前台灣最熱鬧的城市: 台南府,鹿港,艋舺(萬華)
itlut [wt] [HTB] [wiki] u: id'lut [[...]] 
uniformly, equally, indiscriminately
一律
iuloplob [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'lob'lob [[...]] 
greasy, oily
油膩膩的
viumosvaf [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'moo'svaf [[...]] 
woolen sweater, wool (clothing)
羊毛衣
jixzap [wt] [HTB] [wiki] u: ji'zap [[...]] 
twenty, 20th of the month
二十
jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau; (liaau) [[...]] 
crumpled, wrinkled, withered, crease
joaqthvisvaf [wt] [HTB] [wiki] u: joah'thvy'svaf [[...]] 
summer clothes
夏衣
jøesvaf [wt] [HTB] [wiki] u: joee'svaf; jøee'svaf; (jee'svaf) [[...]] 
wash clothes by rubbing, scrub clothes
搓衣服
juo... juo... [wt] [HTB] [wiki] u: juo... juo...; (luo... luo...) [[...]] 
the more... the more...
越 ... 越,愈 ... 愈