Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj: 大**, found 0,

DFT
🗣 taf 🗣 (u: taf) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. () N prefix used by woman to address parents of husband
名詞前綴 。 用於女子對丈夫之父母的稱呼 。
🗣 tai 🗣 (u: tai) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) exceeds ordinary wrt volume, bulk, area, depth, amount, quantity, strength, intensity, etc or surpasses object of comparison
指在體積 、 面積 、 深度 、 數量 、 強度等方面超過一般 , 或超過所比較的對象 。
🗣 tai-tioxnghw 🗣 (u: tai-tiong'hw) 大丈夫 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
有志氣而且勇敢剛毅的男子 。
🗣 tai-zuxjieen/taixzuxjieen 🗣 (u: tai-zu'jieen) 大自然 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) nature (the natural world)
大自然
🗣 taix'iog/taixiog 🗣 (u: tai'iog) 大約 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) approximately; probably
大約
🗣 Taixafn 🗣 (u: Tai'afn) 大安 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運文湖線 、 淡水信義線站名
🗣 Taixafn 🗣 (u: Tai'afn) 大安 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
苗栗縣泰安 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Taixafn Khøef 🗣 (u: Tai'afn'khef Tai'afn Khøef) 大安溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixafn Simliim Konghngg 🗣 (u: Tai'afn Sym'liim Kofng'hngg) 大安森林公園 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
🗣 Taixbuo 🗣 (u: Tai'buo) 大武 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Taixbuo Hiofng 🗣 (u: Tai'buo Hiofng) 大武鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixbwsvoaf 🗣 (u: Tai'buo'svoaf) 大武山 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 山脈名
🗣 taixciexn 🗣 (u: tai'ciexn) 大戰 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) war; to wage war
大戰
🗣 taixcioxng 🗣 (u: tai'cioxng) 大將 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) a general or admiral
大將
🗣 taixcioxng 🗣 (u: tai'cioxng) 大眾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) the crowd, the mass of people, the general public
大眾
🗣 Taixgvea Khw 🗣 (u: Tai'gvea Khw) 大雅區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 taixhaan 🗣 (u: tai'haan) 大寒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
約當國曆一月二十或二十一日的時候 , 是一年之中最冷的日子 。
🗣 taixhak 🗣 (u: tai'hak) 大學 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
國家學制上最高單位 , 凡具備三學院者稱為大學 , 不足者則稱為獨立學院 。
🗣 Taixhaxn Khøef 🗣 (u: Tai'haxn'khef Tai'haxn Khøef) 大漢溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Taixhinkiofng 🗣 (u: Tai'hyn'kiofng) 大興宮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 廟宇名
🗣 Taixhoaa 🗣 (u: Tai'hoaa) 大華 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 taixhoe 🗣 (u: tai'hoe) 大會 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) general assembly; general meeting; convention; CL:個|个[ge4],屆|届[jie4]
大會
🗣 taixhofng 🗣 (u: tai'hofng) 大方 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
慷慨不小氣 。 舉止得體合宜 、 不矯飾 , 有大家風範 。
🗣 Taixhøo 🗣 (u: Tai'høo) 大富 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 taixjiin 🗣 (u: tai'jiin) 大人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日治時代老百姓對警察的稱呼 。 源自日語 。
🗣 Taixkahkhøef paxng zhawhii——u zurn bøo. 🗣 (u: Tai'kaq'khef paxng zhao'hii——u zurn bøo. Tai'kaq'khøef paxng zhao'hii——u zurn bøo.) 大甲溪放草魚——有準無。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
在大甲溪邊流放魚苗 , 一旦放出去就不會回頭 , 形容東西離手了 , 就再也不會回來 。 比喻肉包子打狗 , 有去無回 。
🗣 Taixkaq 🗣 (u: Tai'kaq) 大甲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Taixkaq Khøef 🗣 (u: Tai'kaq'khef Tai'kaq Khøef) 大甲溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Taixkaq Khw 🗣 (u: Tai'kaq Khw) 大甲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixkaq-chiøh/taixkaq-chiøh 🗣 (u: Tai'kaq-chiøh) 大甲蓆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大甲地區所產的優質草蓆 , 為大甲藺草所編 , 質地柔軟不易脆裂 。
🗣 taixkhaix 🗣 (u: tai'khaix) 大概 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) roughly; probably; rough; approximate; about; general idea
大概
🗣 Taixkhexng 🗣 (u: Tai'khexng) 大慶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 taixkhix 🗣 (u: tai'khix) 大氣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
包圍在地球外層的空氣 , 由許多種氣體混合成的 , 其中以氮 、 氧為主要的成分 。
🗣 Taixkhøef 🗣 (u: Tai'khef Tai'khøef) 大溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Taixkhøef Khw 🗣 (u: Tai'khef'khw Tai'khøef Khw) 大溪區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 taixkiok 🗣 (u: tai'kiok) 大局 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) general situation; present conditions
大局
🗣 taixkofng 🗣 (u: tai'kofng) 大綱 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) synopsis; outline; program; leading principles
大綱
🗣 Taixlie 🗣 (u: Tai'lie) 大里 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Taixlie Khøef 🗣 (u: Tai'lie'khef Tai'lie Khøef) 大里溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Taixlie Khw 🗣 (u: Tai'lie Khw) 大里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 taixliok 🗣 (u: tai'liok) 大陸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) continent; mainland
大陸
🗣 taixliok 🗣 (u: tai'liok) 大略 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) a broad outline; the general idea; roughly
大略
🗣 taixliong 🗣 (u: tai'liong) 大量 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
數量多 。
🗣 taixlyciøh 🗣 (u: tai'lie'ciøh) 大理石 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) marble
大理石
🗣 Taixlykhit 🗣 (u: Tai'lie'khit) 大里杙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市大里 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 taixoong 🗣 (u: tai'oong) 大王 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) great king
大王
🗣 taixpien 🗣 (u: tai'pien) 大便 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
排泄糞便 。 排泄出來的糞便 。
🗣 taixputliao 🗣 (u: tai'pud'liao) 大不了 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
頂多 、 充其量 。 至多也不過如此 。
🗣 taixsaix 🗣 (u: tai'saix) 大使 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
地位最高的外交官員 。 派駐在邦交國 , 代表著國家和國家元首 。
🗣 Taixseviuu 🗣 (u: Tai'sef'viuu) 大西洋 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Atlantic Ocean
大西洋
🗣 Taixsiensi 🗣 (u: Tai'siefn'si) 大仙寺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 廟宇名
🗣 taixsoad 🗣 (u: tai'soad) 大雪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
約當國曆十二月七日或八日 。 為天氣嚴寒之時 , 在北方已是大雪紛飛 , 故稱 。
🗣 taixsoarn 🗣 (u: tai'soarn) 大選 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) general election
大選
🗣 taixsu 🗣 (u: tai'su) 大事 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do sth) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
大事
🗣 taixsuo/Taixsuo 🗣 (u: tai'suo) 大暑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
約當國曆七月廿三日或廿四日 。 是一年中天氣最熱的時候 。
🗣 taixsw 🗣 (u: tai'sw) 大師 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) great master; master
大師
🗣 Taixtafng 🗣 (u: Tai'tafng) 大東 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄捷運橘線站名
🗣 taixthea 🗣 (u: tai'thea) 大體 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) in general; more or less; in rough terms; basically; on the whole; overall situation; the big picture; (Tw) remains (of a dead person)
大體
🗣 Taixtit 🗣 (u: Tai'tit) 大直 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 taixtoafn 🗣 (u: tai'toafn) 大端 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大方 、 賢淑 、 端莊 。
🗣 taixtong'ar 🗣 (u: tai'toong'ar) 大同仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
青椒 。 瓜果類 。 主莖呈木質化 , 為低木狀 , 形狀像辣椒 , 可以食用 。
🗣 taixtoong 🗣 (u: tai'toong) 大同 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem; Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan; Datong prefecture-level city in Shanxi 山西; Datong or Tatung township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan
大同
🗣 Taixtoong Hiofng 🗣 (u: Tai'toong Hiofng) 大同鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixtoong Khw 🗣 (u: Tai'toong Khw) 大同區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 taixtøe 🗣 (u: tai'te toe tai'tøe) 大地 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) earth; mother earth
大地
🗣 Taixtøxkofng 🗣 (u: Tai'tø'kofng) 大道公 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
保生大帝 , 為傳統民間信仰的神明 , 又稱吳真人 。 俗名為吳夲 , 北宋太宗年間福建泉州府同安縣人 , 以醫藥為業 , 得道後又以除瘟疫為聖行 , 中醫藥業常供奉為行業神 。 也是臺灣同安籍人士信奉的鄉土保護神 。 在臺灣以臺北大龍峒保安宮 、 蘆洲保和宮和臺南學甲慈濟宮最為著名之主祀廟宇 。
🗣 taixzoafn 🗣 (u: tai'zoafn) 大專 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) three-year college; junior college; professional training college
大專
🗣 takef/ta'kef 🗣 (u: taf'kef) 大家 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
婆婆 。 稱謂 。 婦女對他人稱自己丈夫的母親 。
🗣 takekvoaf/ta'ke'kvoaf 🗣 (u: taf'kef'kvoaf) 大家官 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
公婆 。 稱謂 。 指丈夫的父母親 。
🗣 takvoaf/ta'kvoaf 🗣 (u: taf'kvoaf) 大官 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
公公 。 指丈夫的父親 , 用於背稱及描述 , 面稱時則與丈夫一致 。
🗣 toa 🗣 (u: toa) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) big; large; great; tall; high; extensive; vast; spacious; exceeding ordinary in some respect such as volume, area, capacity, quantity, amount, strength, intensity, depth, power, force, strength, etc 2. (Adv) (time) further ahead or behind (with emphasis) 3. (Adj) most senior; highest ranking; eldest 4. (V) to grow up
在體積 、 面積 、 容量 、 數量 、 強度 、 深度 、 力量等方面超過一般 , 或超過比較的對象 。 時間上更前或更後 , 有強調的意味 。 最年長的 、 排行第一的 。 變大 、 長大 。
🗣 Toa kao pvoaa chviuu, søex kao khvoarviu. 🗣 (u: Toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu. Toa kao pvoaa chviuu, søex kao khvoax'viu.) 大狗盤牆,細狗看樣。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大狗翻牆 , 小狗學樣 。 形容父母 、 長輩的所作所為 , 皆為子女 、 晚輩的學習對象 , 小孩會模仿大人做壞事 。 多用於負面意涵 , 強調身教的重要 。
🗣 toa taixcix 🗣 (u: toa tai'cix) 大代誌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大事情 。
🗣 Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiangchiangkurn. 🗣 (u: Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn. Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiaang'chiaang'kurn.) 大鼎未滾,細鼎沖沖滾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大鍋裡的湯還沒滾 , 小鍋裡的湯就滾得要掀開鍋蓋了 。 也就是滿瓶水不響 , 半瓶水響叮噹 , 形容有才學的人話少 , 一知半解的人說個不停 。
🗣 Toa voar køq boarn kvii. 🗣 (u: Toa voar køq boarn kvii.) 大碗閣滿墘。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
盛得已經滿到碗的上緣來了 。 比喻東西量多質好 , 物超所值 。 有時引申為人心不足 , 貪得無厭 , 要得很多 。
🗣 toa-axmkuy 🗣 (u: toa-am'kuy) 大頷胿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指甲狀腺腫大 , 也就是甲狀腺內分泌系統中缺碘的一種代償性反應 , 若是甲狀腺機能亢進症 , 則不宜吃海帶 、 紫菜 、 鹽等或含碘高的食物 。
🗣 toa-kekhao/toa-ke'khao 🗣 (u: toa-kef'khao) 大家口 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大家庭 、 大家族 。 人口數眾多的家庭 、 家族 。
🗣 toa-poxhun 🗣 (u: toa-po'hun) 大部份 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) (大部分) in large part; the greater part; the majority
大部份
🗣 toa-pwn'viaa/toa-pwnviaa 🗣 (u: toa-purn'viaa) 大本營 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) headquarters; base camp
大本營
🗣 Toa-Tiuxtviaa Gvor-hix-koarn 🗣 (u: Toa-Tiu'tviaa Gvor-hix-koarn) 大稻埕偶戲館 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
🗣 toa-tøsox 🗣 (u: toa-tøf'sox) 大多數 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) (great) majority
大多數
🗣 toa`ee 🗣 (u: toa`ee) 大的 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老大 、 大哥 , 對團體領導者的敬稱 , 通常用於下對上的稱呼語 。 大哥 , 兄長 , 表示自己的親大哥 , 或至交兄長 , 是比較俚俗的用法 。
🗣 toax'erng/toaxerng 🗣 (u: toa'erng) 大湧 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大波浪 。
🗣 toax'mr/toaxmr 🗣 (u: toa'mr) 大姆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大伯母 。 稱謂 。 用來稱呼父親大哥的妻子 。 稱謂 。 妻子尊稱丈夫的大嫂 。
🗣 toax'na'aukhafng 🗣 (u: toa'naa'aau'khafng) 大嚨喉空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容說話的聲音很大 。 大嗓門 。 指說話聲音響亮的人 。
🗣 Toax'naa 🗣 (u: Toa'naa) 大林 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 toax'niukof 🗣 (u: toa'niuu'kof) 大娘姑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大姑子 。 稱謂 。 已婚婦女對他人稱呼自己丈夫的姊姊 。
🗣 toax'oe/toaxoe 🗣 (u: toa'oe) 大話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
誇口不實的話 。
🗣 toax'ui/toaxui 🗣 (u: toa'ui) 大位 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
主位 。 宴會用餐時 , 最重要的席位 , 通常由德高望重者 , 或年長長輩入座 。 車上的主位 。
🗣 toax'y/toaxy 🗣 (u: toa'y) 大衣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) overcoat; topcoat; cloak; CL:件[jian4]
大衣
🗣 Toaxaix 🗣 (u: Toa'aix) 大隘 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹縣五峰 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
朱槿不知自己醜 , 千日紅醜不自知 。 嘲諷人沒有察覺自己醜陋 , 還四處炫耀 。 比喻不知藏拙或不知羞恥 。
🗣 toaxau`jit 🗣 (u: toa'au`jit) 大後日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大後天 。
🗣 toaxau`nii 🗣 (u: toa'au`nii) 大後年 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
後年之後的第一年 。
🗣 Toaxbagkaxng 🗣 (u: Toa'bak'kaxng) 大目降 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市新化 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxbagkhorng 🗣 (u: toa'bak'khorng) 大目孔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大眼華鯿 。 魚類 。 又稱作 「 目孔 」( ba̍k - khóng )、「 大目巴郎 」( tuā - ba̍k - pa - lang )。 體側極為扁平而且寬闊 。 背部蒼黑色 , 腹部銀白色 , 眼睛很大 , 魚體在出水後不久往往因鱗片脫落而死亡 。 屬中小型魚類 , 可食用 。 傲慢 、 勢利眼 。 指人嫌少不嫌多的個性 。
🗣 toaxbak 🗣 (u: toa'bak) 大目 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大眼睛 。 用來嘲諷人沒有看到近在眼前或目標明顯的東西 。
🗣 Toaxbak sinniuu bøo khvoarkvix zaux. 🗣 (u: Toa'bak syn'niuu bøo khvoax'kvix zaux.) 大目新娘無看見灶。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大眼睛的新娘沒看到灶 。 通常用於揶揄人眼睛雖大 , 但卻看不到顯而易見的物品 。
🗣 toaxbixnsiin 🗣 (u: toa'bin'siin) 大面神 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
厚臉皮 。 不知羞恥的樣子 。
🗣 toaxbor 🗣 (u: toa'bor) 大某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
正室 、 元配 。 即大老婆 。
🗣 toaxbøe 🗣 (u: toa'be boe toa'bøe) 大賣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
批發的生意 , 指成批買賣商品 。
🗣 toaxbøextviuu 🗣 (u: toa'be boe'tviuu toa'bøe'tviuu) 大賣場 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) hypermarket; large warehouse-like self-service retail store
大賣場
🗣 Toaxchiu Khw 🗣 (u: Toa'chiu Khw) 大樹區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxchiuxkhaf 🗣 (u: Toa'chiu'khaf) 大樹跤 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市大樹 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxchiwpid 🗣 (u: toa'chiuo'pid) 大手筆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) edict; excellent work; outstanding writer; somebody that squanders a lot of money; large undertaking
大手筆
🗣 toaxcie 🗣 (u: toa'cie) 大姊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 用來稱呼姊妹之中年紀最大的 。
🗣 toaxcih 🗣 (u: toa'cih) 大舌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
口吃 。 講話結結巴巴 、 不清不楚 。
🗣 Toaxcih køq hexng thih. 🗣 (u: Toa'cih køq hexng thih.) 大舌閣興喋。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
口吃又愛說話 。「 喋 」 本指人說話結結巴巴 ,「 興喋 」 在這裡指喜歡說話或插嘴 。 通常不指稱真正口吃的人 , 而是用來形容人話說不清楚 , 偏偏又很愛表示意見 。
🗣 toaxciorng 🗣 (u: toa'ciorng) 大獎 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) prize; award
大獎
🗣 toaxe 🗣 (u: toa'e) 大下 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指很用力 。
🗣 toaxgøeh 🗣 (u: toa'goeh geh toa'gøeh) 大月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
國曆三十一天或者農曆三十天的月分 。 指生意的旺季 。
🗣 toaxguun/toaxgiin 🗣 (u: toa'giin/guun) 大銀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大張的冥紙 , 上面貼有銀箔 。
🗣 toaxhae 🗣 (u: toa'hae) 大海 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) sea; ocean
大海
🗣 toaxharnkviar 🗣 (u: toa'haxn'kviar) 大漢囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
長子 、 長男 。
🗣 toaxhaxn 🗣 (u: toa'haxn) 大漢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
身材高大 。 長大 。 年長的 。 排行在先的或較年長的 。
🗣 toaxheeng 🗣 (u: toa'heeng) 大型 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) large; large-scale
大型
🗣 toaxhix 🗣 (u: toa'hix) 大戲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
各項表演元素 ( 如角色 、 情節 、 音樂 ) 都較為複雜 、 完整的傳統戲曲 , 皆可稱為 「 大戲 」。 使用上多指曾流行於臺灣的歌仔戲 、 高甲戲 、 亂彈等 。
🗣 Toaxhngg Khw 🗣 (u: Toa'hngg Khw) 大園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 toaxho 🗣 (u: toa'ho) 大雨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) heavy rain; CL:場|场[chang2]
大雨
🗣 toaxho 🗣 (u: toa'ho) 大戶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) great family; rich family; large landlord; conspicuous spender or consumer
大戶
🗣 toaxhoanthaau 🗣 (u: toa'hoafn'thaau) 大翻頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大回轉 。
🗣 toaxhøea 🗣 (u: toa'hoea hea toa'høea) 大火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) conflagration; large fire; CL:場|场[chang2]
大火
🗣 toaxhuotoaxkuix 🗣 (u: toa'hux'toa'kuix) 大富大貴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
非常富有且地位顯貴 。
🗣 toaxhvi 🗣 (u: toa'hvi) 大耳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人不辨真假 、 輕信片面之詞 。 大耳朵 。 大耳朵的人又稱 「 大耳仙 」( tuā - hīnn sian )。 傻瓜 。
🗣 toaxhviaf 🗣 (u: toa'hviaf) 大兄 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大哥 、 長兄 。
🗣 toaxii 🗣 (u: toa'ii) 大姨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 母親的大姊 。
🗣 toaxjit 🗣 (u: toa'jit) 大日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吉日 。 指適合婚喪嫁娶的好日子 。 烈日 。
🗣 toaxjoah 🗣 (u: toa'joah) 大熱 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
酷暑 。 極炎熱的天氣 。
🗣 Toaxkalah 🗣 (u: Toa'kaf'lah) 大佳臘 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxkarng 🗣 (u: toa'karng) 大港 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大河 。 形容風勢或水流量很大 。
🗣 Toaxkeq-køef ban thii. 🗣 (u: Toa'keq kef ban thii. Toa'keq-køef ban thii.) 大格雞慢啼。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大骨架的公雞比較慢啼叫 。「 格 」 指體格 、 骨架 , 骨架較大的公雞需要較長的時間成長 , 所以開始啼叫的時間也比較遲 。 比喻大器晚成 。 當人表現不盡人意 , 或一時不得志 , 尤其是小孩表現欠佳之時 , 常用此話鼓勵 。
🗣 toaxkha'taang 🗣 (u: toa'khaf'taang) 大跤胴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蘿蔔腿 。 小腿肚粗大的腿形 。
🗣 Toaxkho'ham 🗣 (u: Toa'khof'ham) 大嵙陷 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市大溪 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxkho'khaxm 🗣 (u: Toa'khof'khaxm) 大嵙崁 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市大溪 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxkhof 🗣 (u: toa'khof) 大箍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人體肥胖 。 指圓形物體之粗大 。 俗稱 「 萬 」( bān ) 為 「 大箍 」。
🗣 toaxkhotay 🗣 (u: toa'khof'tay) 大箍呆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
罵身材肥胖的人 , 有嘲笑其反應不靈敏之意 。
🗣 Toaxkhu'hngg 🗣 (u: Toa'khw'hngg) 大坵園 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市大園 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxkhuiezhoarn 🗣 (u: toa'khuix'zhoarn) 大氣喘 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
哮喘 、 氣喘 。 一種呼吸困難的症狀 。
🗣 toaxkhuix 🗣 (u: toa'khuix) 大氣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大口的呼吸 。
🗣 toaxkim 🗣 (u: toa'kim) 大妗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大舅媽 。 稱謂 。 大舅的妻子 。
🗣 Toaxkiøthaau 🗣 (u: Toa'kiøo'thaau) 大橋頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運中和新蘆線站名
🗣 toaxkof 🗣 (u: toa'kof) 大姑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 指父親的姊妹中年紀最長的 。 稱謂 。 稱呼丈夫的姊姊 。
🗣 toaxkofnghieen 🗣 (u: toa'korng'hieen) 大廣絃 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
胡琴 。 用大椰子殼或是質地較輕的木頭 ( 如林投木 ) 做琴箱的胡琴 , 聲音比 「 殼仔絃 」( khak - á - hiân ) 低沉 、 哀怨 。
🗣 toaxkor 🗣 (u: toa'kor) 大鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打擊樂器名 。
🗣 toaxkøf 🗣 (u: toa'køf) 大哥 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 兄弟中排行最大的 、 最年長的 。 老大 。 團體中的領導人 。
🗣 toaxku 🗣 (u: toa'ku) 大舅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 指母親的兄弟中年紀最長的 。 稱謂 。 稱妻子的兄長 。
🗣 toaxkviar 🗣 (u: toa'kviar) 大囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
長子 、 大兒子 。 稱謂 。 對長子的稱呼 。
🗣 toaxkvoa'hor 🗣 (u: toa'kvoaf'hor) 大官虎 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
權臣 、 官僚 。 仗著官位權勢擺威風 、 魚肉百姓的人 。
🗣 toaxkvoaa 🗣 (u: toa'kvoaa) 大寒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
極冷 , 嚴寒 。
🗣 toaxlaang 🗣 (u: toa'laang) 大人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
成年人 。
🗣 Toaxlaang aix tharncvii, gyn'ar aix køeanii. 🗣 (u: Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii. Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix køex'nii.) 大人愛趁錢,囡仔愛過年。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大人喜歡賺錢 , 小孩喜歡過年 。 於昔日農業社會 , 家家戶戶普遍貧窮 , 父母為了生活所需 , 只要有錢賺 , 就不遺餘力去做 ; 反而是小孩子最喜歡過年 , 有壓歲錢可花 、 有新衣可穿 、 有糖果可吃 , 整日樂不可支 。 比喻大人 、 小孩各有所好 。
🗣 Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大人省一口 , 小孩吃到膩 。 意即大人少吃一口食物 , 就能讓食量較小的小孩子吃得飽 , 甚至吃到膩了 。 這是老人家疼愛小孩子的用語 。
🗣 Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食拍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大人生日吃肉 , 小孩生日挨打 。 孩子的生日是母親的受難日 , 打孩子是提醒他母親受的苦難 。 小孩生日時常會藉機要求一些東西 , 大人就用這句押韻的話 , 戲謔地告訴孩子不能要求太多 。
🗣 toaxlaau 🗣 (u: toa'laau) 大樓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) building (a relatively large, multi-storey one); CL:幢[zhuang4],座[zuo4]
大樓
🗣 Toaxlai Khw 🗣 (u: Toa'lai Khw) 大內區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 toaxlangtoaxzerng 🗣 (u: toa'laang'toa'zerng) 大人大種 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老大不小 。 常用來指責人行為舉止不夠成熟 。 指責舉止不像成人的成人 。
🗣 toaxlat 🗣 (u: toa'lat) 大力 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容很用力 , 或者出重力 。
🗣 Toaxliaau 🗣 (u: Toa'liaau) 大寮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄捷運橘線站名
🗣 Toaxliaau Khw 🗣 (u: Toa'liaau Khw) 大寮區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 toaxlo 🗣 (u: toa'lo) 大路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
寬敞開闊的道路 。 大方 。 慷慨豪爽 , 不吝嗇 。
🗣 Toaxlongpong 🗣 (u: Toa'loong'pong) 大龍泵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市大同區 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxmi 🗣 (u: toa'mi) 大麵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
麵條 。
🗣 toaxmiaa 🗣 (u: toa'miaa) 大名 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用來尊稱別人的名字 。 指一個人享有極高的聲望和名譽 。
🗣 toaxmngg 🗣 (u: toa'mngg) 大門 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) entrance; door; gate; large and influential family
大門
🗣 toaxmoaa 🗣 (u: toa'moaa) 大麻 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) hemp (Cannabis sativa); cannabis; marijuana
大麻
🗣 Toaxnaa Tixn/Toax'naa Tixn 🗣 (u: Toa'naa Tixn) 大林鎮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxo'khao 🗣 (u: Toa'oo'khao) 大湖口 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹縣湖口 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxoo 🗣 (u: Toa'oo) 大湖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Toaxoo 🗣 (u: Toa'oo) 大湖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市湖內 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxoo Hiofng 🗣 (u: Toa'oo Hiofng) 大湖鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxoo Konghngg 🗣 (u: Toa'oo Kofng'hngg) 大湖公園 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 toaxpaai 🗣 (u: toa'paai) 大牌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) strong card; honor card (card games); very popular or successful person; self-important
大牌
🗣 toaxpaang 🗣 (u: toa'paang) 大房 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
長房 。 指家族中嫡長子所屬的家系 。
🗣 toaxpaktor 🗣 (u: toa'pag'tor) 大腹肚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大肚子 。 懷孕 。
🗣 toaxpan 🗣 (u: toa'pan) 大範 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個人的舉止十分大方 、 自然 , 不受拘束 。 高雅 、 不俗氣 。
🗣 toaxpaq 🗣 (u: toa'paq) 大百 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大筆錢 、 大把鈔票 。 形容金額很大筆 。 大鈔 。 大面額的鈔票 。
🗣 Toaxparar 🗣 (u: Toa'pax'ar) 大壩仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市大雅 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxparciamsvoaf 🗣 (u: Toa'pax'ciafm'svoaf) 大霸尖山 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 山脈名
🗣 toaxpeeng 🗣 (u: toa'peeng) 大爿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
東西切割或對分之後 , 占多數或較大的一方 。 風水觀念中的方位 , 左青龍 , 右白虎 , 以左為大 。 大爿即左邊之義 。
🗣 toaxpeh'ar 🗣 (u: toa'peq'ar) 大伯仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
丈夫的大哥 。
🗣 toaxpeq 🗣 (u: toa'peq) 大伯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 對人尊稱父親的長兄 。 大伯子 。 稱謂 。 妻子尊稱丈夫的大哥 。
🗣 toaxphaux 🗣 (u: toa'phaux) 大炮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) artillery; firecracker
大炮
🗣 toaxphiang 🗣 (u: toa'phiang) 大龐 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大塊頭 。 形容人的身材高大 。
🗣 toaxphøef 🗣 (u: toa'phoef phef toa'phøef) 大批 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) large quantities of
大批
🗣 toaxpid 🗣 (u: toa'pid) 大筆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) pen; (your) writing; (your) handwriting; of a large amount
大筆
🗣 Toaxpof Hiofng 🗣 (u: Toa'pof Hiofng) 大埔鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxponaa 🗣 (u: Toa'pof'naa) 大埔林 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義縣大林 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxposym 🗣 (u: Toa'pof'sym) 大埔心 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
彰化縣埔心 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 toaxpuii 🗣 (u: toa'puii) 大肥 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大胖子 。 指體型像相撲選手般的高大肥壯 。 糞肥 。
🗣 toaxpurn 🗣 (u: toa'purn) 大本 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大號 、 大型的植物 。 大本錢 、 很多本錢 。
🗣 toaxpux 🗣 (u: toa'pux) 大富 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
表示非常富有的狀況 。
🗣 toaxpviar 🗣 (u: toa'pviar) 大餅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喜餅 、 禮餅 。 訂婚時女方贈給親友的餅 。
🗣 toaxpviarsaux 🗣 (u: toa'pviax'saux) 大摒掃 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大掃除 。 也引申為對工作項目的整理 。
🗣 Toaxpvinaa 🗣 (u: Toa'pvii'naa) 大坪林 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運松山新店線 、 新北捷運環狀線站名
🗣 toaxpvoaa 🗣 (u: toa'pvoaa) 大盤 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) wholesaler
大盤
🗣 Toaxpy Hiofng 🗣 (u: Toa'py Hiofng) 大埤鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxsia 🗣 (u: Toa'sia) 大社 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市神岡 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Toaxsia Khw 🗣 (u: Toa'sia Khw) 大社區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

DFT_lk
🗣u: toa'jiin'but 大人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有地位有名望的人
🗣u: Toa'cie zaf'hngf ji'zvae khix ho pøf'lee'iux'ar koaq`tiøh. 大姊昨昏二指去予玻璃幼仔割著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姊昨天食指被碎玻璃割到。
🗣u: taf'kvoaf 大官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公公
🗣u: taf'kef 大家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
婆婆
🗣u: tai'liong 大量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大量
🗣u: tai'teg 大德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大德
🗣u: toa'aang 大紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
深紅色
🗣u: toa'laang 大人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人
🗣u: toa'zøh`jit 大昨日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大前天
🗣u: toa'au`jit 大後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大後天
🗣u: toa'peq 大伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大伯父
🗣u: toa'cie 大姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姊
🗣u: toa po kefng 大步弓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
張大步伐快速走
🗣u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix. 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。
🗣u: Tai'pud'liao ho laang me'me`leq nia'nia. 大不了予人罵罵咧爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頂多被罵一罵而已。
🗣u: toa'purn exng'zhaix 大本蕹菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大型空心菜
🗣u: Toa'bak syn'niuu zhoe'bøo zaux. 大目新娘揣無灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大眼睛的新娘沒看見爐灶。諷刺一個人對於近在眼前的大目標,居然看不見。
🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大事化小,小事化無。有息事寧人或避重就輕之意。
🗣u: Toa'sør thviax siør'zeg. 大嫂疼小叔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大嫂疼小叔。
🗣u: Toa'pux iuu thvy, siør'pux iuu jiin. 大富由天,小富由人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大富由天安排,命中註定,小富則靠自已努力累積。即勸人不要心存野心,但要勤奮努力。
🗣u: Toa'karng bøo khaxm'koax. 大港無崁蓋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大河沒有覆蓋。這句話多用於罵人去跳河自殺算了。
🗣u: Tai'liong sefng'sarn ciaq sngx'e'høo. 大量生產才算會和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大量生產才划算。
🗣u: Tai'hak pid'giap liao'au tø aix zhoe thaau'lo. 大學畢業了後就愛揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學畢業以後就要找工作做。
🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大事盡量化解成小事,小事盡量化解成沒事。
🗣u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有志氣而勇敢剛毅的男子
🗣u: toa'goeh 大月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大月
🗣u: Toa'pviax'saux ee sii, thiefn'poong ma tiøh zhefng'zhefng`leq. 大摒掃的時,天篷嘛著清清咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大掃除的時候,天花板也要清一清。
🗣u: Toa te'tang e ho laang sym'kviaf'tvar'hviaq. 大地動會予人心驚膽嚇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大地震會讓人心驚膽顫。
🗣u: toa'peq'ar 大伯仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
婦人稱夫兄
🗣u: toa'hviaf 大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大哥
🗣u: toa'sviaf kiøx 大聲叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大聲喊叫
🗣u: Tai'hak zhud'giap liao'au, toong'hak lorng six'svoax`khix'aq. 大學出業了後,同學攏四散去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學畢業之後,大家都各奔東西了。
🗣u: Tai'hak iao'boe zhud'giap, boe'zeeng'boe tø beq kaf'ki khuy'tiaxm zøx'sefng'lie. 大學猶未出業,未曾未就欲家己開店做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學還沒畢業,就要自己開店做生意。
🗣u: toa'sex'bak 大細目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大小眼。即不公平。
🗣u: Toa'laang thin girn'ar, laang e chiøx. 大人伨囡仔,人會笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人和小孩子爭執,人家會笑。
🗣u: tai'siin 大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大臣
🗣u: toa'y 大衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大衣
🗣u: toa'peq 大伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大伯
🗣u: toa kiab 大劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大災禍
🗣u: toa po 大步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大步伐
🗣u: toa'zaux 大灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大灶
🗣u: toa'to 大肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大肚子
🗣u: toa'sviaf zhafn 大聲呻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大聲呻吟
🗣u: tai'py'ciux 大悲咒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大悲咒
🗣u: toa'cie 大姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姊
🗣u: toa'cie'thaau'ar 大姊頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姊頭
🗣u: toa'kof 大姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姑
🗣u: Tai'zu'jieen sit'zai cyn kii'miau. 大自然實在真奇妙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大自然實在很奇妙。
🗣u: toa'paang 大房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長房
🗣u: Toa'po'hun ee koaf'suu lorng u aq'un. 大部份的歌詞攏有押韻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大部分的歌詞都有押韻。
🗣u: toa'kvoaf'hor 大官虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大權在握,為所欲為的高官
🗣u: tai'pien 大便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大便
🗣u: toa'phaux 大炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大炮
🗣u: Toa'hviaf ka y moar'pag ee khor'zeeng korng ho goar thviaf. 大兄共伊滿腹的苦情講予我聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大哥把他一肚子委屈痛苦的實情講給我聽。
🗣u: toa'swn phaang'tao 大孫捀斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長孫負責捧裝神主牌的木斗
🗣u: Toa'keq kef ban thii. 大格雞慢啼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
體型較大的雞會比其他的雞來得晚發聲啼叫。也就是大器晚成的意思。
🗣u: Toa'oo'keq 大湖格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
位於新北市石碇區
🗣u: toa'hae 大海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大海
🗣u: toa zaai'zuo 大財主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大財主
🗣u: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet. 大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。
🗣u: Tai'afn'khw 大安區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大安區
🗣u: Toa'laang bøo cviu'tøq, girn'ar'laang be'sae sefng tang'ti. 大人無上桌,囡仔人袂使先動箸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人還沒上桌,小孩子不可以先動筷子。
🗣u: tai'cioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大將
🗣u: toa guu siøq lat 大牛惜力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大牛身體壯碩卻不肯犁田,形容人有能力卻不肯做事
🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, køq arn'nef oafn'kef siøf'phaq, sit'zai ciog hien'six`ee. 大人大種矣,閣按呢冤家相拍,實在足現世的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都是大人了,還這樣又吵又打,真的非常丟人現眼。
🗣u: Toa'cih hexng thih. 大舌興喋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口吃又愛說話。
🗣u: Toa'khuix zhoarn be li. 大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喘氣喘個不停。
🗣u: toa'sviaf hoaq 大聲喝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大聲喊叫
🗣u: Toa zwn toa, sex zwn sex. 大尊大,細尊細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩就尊重他是長輩,晚輩就尊重他是晚輩。
🗣u: Toa'laang teq korng'oe, girn'ar'laang maix zhab'zhuix. 大人咧講話,囡仔人莫插喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人在說話時,小孩子不要插嘴。
🗣u: Taf'kef'kvoaf laai, lie aix hør'hør'ar khoarn'thai. 大家官來,你愛好好仔款待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公婆來你要好好的招待。
🗣u: toa hoad 大發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發大財
🗣u: Tai'afn'khef 大安溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大安溪
🗣u: toa tviar 大鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大鍋
🗣u: toa'khof 大箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
🗣u: toa'thuie 大腿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大腿
🗣u: Tai'kaq'chiøh 大甲蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大甲蓆
🗣u: toa'laau 大樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大樓
🗣u: toa'pvoaa 大盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一手的批發商
🗣u: tai'hak 大學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學
🗣u: toa'øh 大學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學
🗣u: toa thaau 大頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大頭
🗣u: toa hak 大礐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大糞坑、公廁
🗣u: Toa'lo thoo'hurn via'via'poef. 大路塗粉颺颺飛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
馬路上塵土飛揚。
🗣u: toa tex phied 大塊𥐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大盤子
🗣u: Toa'lat ka y laxm`løh'khix. 大力共伊𨂾落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
使勁用腳踹下去。
🗣u: Toa'thofng'lo ee sip'ji'lo'thaau, id'pvoaf lorng u tien'garn teq hib. 大通路的十字路頭,一般攏有電眼咧翕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大馬路的十字路口,一般都有監視器在監錄。
🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, tiøh khaq e'hiao sviu`leq, m'thafng køq ho si'toa'laang zhaw'hoaan. 大人大種矣,著較會曉想咧,毋通閣予序大人操煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老大不小了,想法得要成熟一點,不要再讓父母操心。
🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, khap'be'tiøh tø khie'khaf'tang'chiuo, u'kaux siax'six'zexng. 大人大種矣,磕袂著就起跤動手,有夠卸世眾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都是大人了,動不動就拳腳相向,非常丟人現眼。
🗣u: toa'paq cvii 大百錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大筆錢、大把鈔票
🗣u: toa'paq`ee 大百的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大鈔
🗣u: Toa'hofng zhoef phvax'zheg. 大風吹冇粟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,比喻傳染病流行時,體弱的人容易被感染。
🗣u: Tai'hak ee sii, pien'na paxng'kar u'eeng, goarn tø e khix hak'hau ee au'piaq'svoaf un'tong. 大學的時,便若放假有閒,阮就會去學校的後壁山運動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學時期,每當放假有空,我們就會去學校的後山運動。
🗣u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea. 大柴鋸做柴箍較好燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。
🗣u: Tai'tø'kofng hofng, Mar'zor'pøo ho. 大道公風,媽祖婆雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
民間傳說保生大帝曾向媽祖求婚,但是媽祖一心掛念人民,拒絕了大帝的美意。大帝非常失望,也很生氣,就在農曆三月二十三日媽祖誕辰繞境時,施法術、降大雨。到了翌年三月十五日大帝誕辰遶境時,媽祖就颳起大風。
🗣u: Toa hoex'chiaf karm e'taxng jip'khix hang'ar'tea løh'hoex? 大貨車敢會當入去巷仔底落貨? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大貨車能夠進到巷子裡卸貨嗎?
🗣u: Toa kiøq'siaux ka giah'kii'kwn'ar ciøq cvii. 大腳數共攑旗軍仔借錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大角色跟小角色借錢。俗語,比喻擅於賺錢的人不如懂得節儉的人。
🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
🗣u: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。

EDUTECH_GTW
taix'iaux 大要 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iaux [[...]] 
大要
taix'iog 大約 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iog [[...]] 
大約
taix'ix 大意 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'ix [[...]] 
大意
taixcioxng 大眾 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
大眾
taixcioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
大將
taixgvor 大我 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'gvor [[...]] 
(ce) the collective; the whole; (Buddhism) the greater self
大我
taixha 大廈 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'ha [[...]] 
大廈
Taixhaan 大寒 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'haan [[...]] 
大寒
taixhak 大學 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hak [[...]] 
大學
taixhan 大限 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'han [[...]] 
(ce) the limit; maximum; one's allocated lifespan
大限
taixhan 大旱 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'han [[...]] 
大旱
taixhoe 大會 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hoe [[...]] 
大會
taixhofng 大方 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hofng [[...]] 
大方
taixhoong 大黃 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hoong [[...]] 
(ce) rhubarb (botany)
大黃
taixhw 大夫 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hw [[...]] 
大夫
taixkahchiøh 大甲蓆 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kaq'chiøh [[...]] 
大甲蓆
taixkef 大家 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kef [[...]] 
大家
taixkhaix 大概 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khaix [[...]] 
大概
taixkhix 大氣 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khix [[...]] 
大氣
taixkiok 大局 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kiok [[...]] 
大局
taixkoaan 大權 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'koaan [[...]] 
大權
taixkofng 大公 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kofng [[...]] 
大公
taixkofng 大綱 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kofng [[...]] 
大綱
taixkwn 大軍 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kwn [[...]] 
(ce) army; main forces
大軍
taixliok 大陸 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'liok [[...]] 
大陸
taixliong 大量 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'liong [[...]] 
大量
taixlyciøh 大理石 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'lie'ciøh [[...]] 
大理石
taixpien 大便 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'pien [[...]] 
大便
taixsaix 大使 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'saix [[...]] 
大使
taixseeng 大成 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'seeng [[...]] 
大成
taixsiin 大臣 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'siin [[...]] 
大臣
Taixsuo 大暑 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'suo [[...]] 
大暑
taixsw 大師 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sw [[...]] 
大師
taixtøe 大地 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tøe [[...]] 
大地
taixtiern 大典 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiern [[...]] 
大典
taixtoong 大同 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'toong [[...]] 
大同
taixtøsox 大多數 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tøf/tøo'sox [[...]] 
大多數
taixzoafn 大專 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'zoafn [[...]] 
大專
taixzog 大作 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'zog [[...]] 
(ce) your work (book, musical composition etc) (honorific); to erupt; to begin abruptly
大作
takef 大家 [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kef [[...]] 
乾家; 唐家
takvoaf 大官 [wt] [HTB] [wiki] u: taf/taa'kvoaf [[...]] 
唐官; 乾官
toa-zuxjieen 大自然 [wt] [HTB] [wiki] u: toa-zu'jieen [[...]] 
大自然
toax'aix 大愛 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aix [[...]] 
大愛
toax'ii 大姨 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ii [[...]] 
大姨
toax'mr 大姆 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'mr [[...]] 
大姆
toax'oe 大話 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'oe [[...]] 
大話
toax'ui 大位 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ui [[...]] 
大位
toax'y 大衣 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'y [[...]] 
大衣
toaxbeh 大麥 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'beh [[...]] 
大麥
toaxbixnsiin 大面神 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'bin'siin [[...]] 
大面神
toaxbor 大某 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'bor [[...]] 
大某
toaxbøe 大賣 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'bøe [[...]] 
大賣
toaxcie 大姊 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'cie [[...]] 
大姐
toaxcih 大舌 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'cih [[...]] 
大舌
toaxgøeh 大月 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'gøeh [[...]] 
大月
toaxha 大廈 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ha [[...]] 
大廈
toaxhaxn 大漢 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'haxn [[...]] 
大漢
toaxhviaf 大兄 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hviaf [[...]] 
大兄
toaxkhof 大箍 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof [[...]] 
大箍
toaxkhotay 大箍呆 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof/khoo'tay [[...]] 
大箍呆
toaxkhør 大考 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khør [[...]] 
大考
toaxkim 大妗 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kim [[...]] 
大妗
toaxkof 大姑 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]] 
大姑
toaxkor 大鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kor [[...]] 
大鼓
toaxku 大舅 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ku [[...]] 
大舅
toaxkviar 大囝 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kviar [[...]] 
大子
toaxlaang 大人 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'laang [[...]] 
大人
toaxlaau 大樓 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'laau [[...]] 
大樓
toaxlan 大難 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'lan [[...]] 
(ce) great catastrophe
大難
toaxlat 大力 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'lat [[...]] 
大力
toaxlo 大路 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'lo [[...]] 
大路
toaxloan 大亂 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'loan [[...]] 
大亂
toaxmi 大麵 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'mi [[...]] 
大麵
toaxmngg 大門 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'mngg [[...]] 
大門
toaxmoaa 大麻 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'moaa [[...]] 
大麻
toaxnao 大腦 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'nao [[...]] 
大腦
toaxpag 大幅 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pag [[...]] 
(ce) a big margin; substantially
大幅
toaxpan 大範 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pan [[...]] 
大範
toaxpeq 大伯 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'peq [[...]] 
大伯
toaxphaux 大炮 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'phaux [[...]] 
大炮
toaxpoxhun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'po'hun [[...]] 
(ce) in large part; the greater part; the majority
大部分
toaxpuii 大肥 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'puii [[...]] 
大肥
toaxpvoax 大半 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pvoax [[...]] 
(ce) more than half; greater part; most; probably; most likely
大半
toaxsøex-bak 大細目 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'søex-bak [[...]] 
prejudiced
大細目
toaxsu 大事 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'su [[...]] 
大事
toaxtau 大豆 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tau [[...]] 
大豆
toaxthaau 大頭 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'thaau [[...]] 
大頭
toaxthaubuo 大頭拇 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'thaau'buo [[...]] 
大頭拇
toaxthuie 大腿 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'thuie [[...]] 
大腿
toaxthviaf 大廳 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'thviaf [[...]] 
大廳
toaxtngg 大腸 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tngg [[...]] 
大腸
toaxtøf 大刀 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tøf [[...]] 
(ce) broadsword; large knife; machete
大刀
toaxtøsox 大多數 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tøf/tøo'sox [[...]] 
大多數
toaxtvar 大膽 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tvar [[...]] 
大膽
toaxzhøx 大錯 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zhøx [[...]] 
(ce) blunder
大錯
toaxzhux 大厝 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zhux [[...]] 
大厝
toaxzuie 大水 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie [[...]] 
大水

Lim08
u: aang'kud toa'purn lyn'ar'zhao 紅骨 大本 奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#896]
= [ 紅奶仔草 ] 2 。 <>
u: beeng'hwn tai'zhuo 明婚 大娶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2438]
( 文 ) 正式e5婚姻 。 <>
u: zeng lie khieen'khwn toa 靜 乾坤 大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5471]
toa3 ti7寂靜e5所在天地大 。 <∼∼∼∼∼, 閒中日月長 。 >
u: zhar toa'hee 炒 大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5666]
大蝦用炒e5料理 。 <>
u: ciah toa'beh'bee 食 大麥糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10710]
散赤食糜e5人 。 <∼∼∼∼ 講皇帝話 = 指無合身分e5講大話 。 >
u: ii'safn tai'cioxng 移山 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23191]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎馬移山 。 <>
u: khvoax'koarn toa'iaa 看館 大爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#31390]
監獄輪班e5班頭 。 <>
u: kied'li toa'hee 吉利 大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#33139]
用蝦等做材料e5料理 。 <>
u: tai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#56733]
( 文 )<∼ 小 ; 十 ∼ 九呆 , 無呆總兵才 。 >
u: tai'afn 大安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56738]
( 1 ) = [ 六壬時課 ] 之一 。 ( 2 ) 大平安 。 <>
u: tai'beeng 大名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56740]
( 1 ) 對方名e5敬語 。 ( 2 )[ 撚寶 ] kap [ 攤 ] e5 poah8 - kiau2方法之一 。 <>
u: tai'bie'kog 大美國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56742]
亞米利加合眾國 。 <>
u: tai'zaai 大才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56743]
端正穩重 。 < 無 ∼∼ ; ∼∼ 小心 。 >
u: tai'zexng 大正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56744]
日本e5年號 ( 1912 ~ 1924 ) 。 <>
u: tai'zhafn 大餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56746]
正餐 。 <>
u: tai'zhefng 大清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56747]
清國 。 <∼∼ 律例 。 >
u: tai'chiw'goaan 大秋元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56748]
( 文 ) 尊稱讀冊人 。 <>
u: tai'zhuy tai'lui 大吹 大擂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56749]
( 1 ) 祭拜e5時銅鑼 、 鼓吹大鳴 。 ( 2 ) 大散財 。 <>
u: tai'zhwn'goaan 大春元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56750]
舉人e5稱號 。 <>
u: tai'cix'kib 大至急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56754]
( 日 ) 真緊急 。 <>
u: tai'ciexn 大戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56755]
( 文 ) 大戰爭 。 <>
u: tai'cied'gi 大節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56756]
( 文 ) 大節大義 。 <>
u: tai'cixn 大進 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56757]
( 卜卦e5話 ) 惠方 , 明方 。 <>
u: tai'cioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018/B0018] [#56758]
a great general, a general
大將軍 。 <>
u: tai'cioxng'biø 大眾廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56759]
祭祀無緣佛e5廟 。 <>
u: tai'cioxng'iaa 大眾爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56760]
無緣佛 。 <>
u: tai'cioxng'iaa 大將爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#56761]
祭祀有武勳e5神 。 <>
u: tai'cioxng'kwn 大將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56762]
大將軍 。 <>
u: tai'zok 大族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56764]
大宗族 。 <>
u: tai'zofng 大宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56765]
( 文 ) 大批物件 。 <>
u: tai'zorng'thorng 大總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56766]
大統領 。 <>
u: tai'zoxng 大葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56767]
( 文 )<>
u: tai'zofng'peg 大宗伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56768]
官名 。 <>
u: tai'zuu tai'py 大慈 大悲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56769]
大慈悲 。 <>
u: tai'zu 大字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56770]
( 文 ) 謙遜請問人e5名 。 <>
u: tai'gek 大逆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56771]
( 文 ) 非常逆道 。 <∼∼ 無道 ; 謀反 ∼∼ 。 >
u: tai'gi 大義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56772]
( 文 )<∼∼ 滅親 。 >
u: tai'gi'kog 大義國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56773]
義大利 。 <>
u: tai'gieen 大言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56775]
( 文 ) 高論 ; 講大聲話 。 <>
u: tai'giap 大業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56776]
大事業 。 <>
u: tai'goaan'soex 大元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56777]
大將官 , 大統領 。 <>
u: tai'ha 大廈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56778]
( 文 ) 大建築物 。 <∼∼ 高樓 。 >
u: tai'hae 大海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56779]
海洋 。 <∼∼ 不擇細流 ; 萬事卸 ( sia3 ) 落 ∼∼ 。 >
u: tai'hak 大學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56780]
( 1 ) 木e5名 。 ( 2 ) 高等深造e5學校 。 <>
u: tai'hak'vi 大學院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56781]
<>
u: tai'hak'su 大學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56782]
<>
u: tai'hak'toong 大學堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56783]
<>
u: tai'haan 大寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56784]
二十四季節之一 。 <∼∼ 不寒 , 人馬不安 。 >
u: tai'han 大旱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56785]
( 文 ) 大旱災 。 <>
u: tai'hefng tai'hyn(漳) 大興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021/B0021] [#56786]
非常興昌 。 <∼∼ 必有大敗 。 >
u: tai'hiofng'jit 大凶日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56790]
真bai2 e5日子 。 <>
u: Tai'høo 大和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56791]
( 日 ) 指日本 。 <∼∼ 魂 。 >
u: tai'høo'koef 大和雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022/B0022] [#56792]
矮種雞e5名 。 <>
u: tai'hoaan 大凡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56793]
( 文 ) 大約 。 <>
u: tai'hoad'kog 大法國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56794]
法國 。 <>
u: tai'hoee 大茴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56795]
( 植 ) 木蘭科 , 八角茴香 。 <>
u: tai'hoee'hiofng 大茴香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56796]
= [ 茴香 ] 。 <>
u: tai'hoe 大會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56797]
大會議 。 <>
u: tai'hoe'ciong 大會狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56798]
舉人e5稱號 。 <>
u: tai'hog'phii 大腹皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56799]
( 藥 ) 檳榔子e5殼 , 治霍 ( hok ) 亂 、 暑氣 、 水腫等 。 <>
u: tai'hofng 大方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56800]
( 1 ) 度量大e5人 、 豪放 。 ( 2 ) 寬闊 。 ( 3 ) 壯大 , 有辦 。 <( 1 ) hit人不止 ∼∼ 。 ( 2 ) 這領衫穿了不止 ∼∼ 。 ( 3 ) 字寫了不止 ∼∼ ; 厝起了不止 ∼∼ 。 >
u: tai'hoong 大黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56801]
( 藥 ) 小量做健胃劑 , 大量做瀉藥來治秘結等消化不良 。 <>
u: tai'hoong'tex 大皇帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56802]
<>
u: tai'hof siao'kiøx 大呼 小叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56803]
大細聲嚷叫 。 <>
u: tai'hw 大夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56804]
( 1 )( 文 ) 文官e5名 。 ( 2 )## 醫生 。 <>
u: tai'hwn 大婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56806]
<>
u: tai'hwn'ui 大勳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56807]
( 日 ) <>
u: tai'ix 大意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56808]
( 文 ) 大概e5意思 。 <>
u: tai'iexn 大宴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56809]
大請客 。 < 三日 ∼∼ , 五日小宴 。 >
u: tai'iefn'hiexn 大淵獻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56810]
( 文 ) 十二支e5亥e5別名 。 <>
u: tai'iaux 大要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56811]
大概要綱 。 < 舉其 ∼∼ 。 >
u: tai'iog 大約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013] [#56812]
約略 。 <∼∼ 算 。 >
u: tai'jim 大任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56814]
( 文 ) 大責任 。 <>
u: tai'jiin 大人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56816]
稱號高官 。 相對 : [ 小人 ] 。 <>
u: tai'juu 大儒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56818]
( 文 ) 大學者 。 <>
u: tai'kaq'bø 大甲帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56819]
大甲草織e5帽 。 <>
u: tai'kaq'zhao 大甲草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56820]
( 植 ) 大戟 ( kek ) 科 , 用做毒蛇咬傷e5藥 。 <>
u: tai'kaq'chiøh 大甲蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56821]
大甲草做e5蓆 。 <>
u: tai'kaq'lin 大甲藺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56822]
( 植 ) 莎草科 , 纖維用做各種編織物e5原料 。 <>
u: tai'kaq'loeh 大甲笠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014/B0014/B0014] [#56823]
= [ 大甲帽 ] 。 <>
u: tai'kae 大解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56824]
( 文 ) 大便 。 <>
u: tai'kafn 大奸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56825]
大奸臣 , 真奸詐e5人 。 <>
u: tai'kef 大家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015/B0015] [#56826]
所有e5人 ; 互相 。 <∼∼ 齊到 ; ∼∼ 落水平平沈 = 指勢力不分上下 。 >
u: tai'keg 大戟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56828]
( 植 ) 大戟科 , 有毒植物 , 做藥用 。 <>
u: tai'kefng'goaan 大經元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56829]
( 文 ) 尊稱讀冊人 。 <>
u: tai'khaix 大概 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56830]
大約 , 概略 。 <>
u: tai'khao jiok'zoad 大巧若拙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56831]
大智若愚 。 <>
u: tai'khexng'hø 大慶賀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56832]
( 文 ) 大喜事 。 <>
u: tai'khix 大氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56833]
( 文 )<>
u: tai'khix 大器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56834]
(CE) very capable person; precious object
( 文 ) 大好e5人才 。 <∼∼ 晚成 ; ∼∼ 小用 。 >
u: tai'khoef'chvy'kwn 大魁星君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56835]
司文章之事e5星神 , 正手gia5筆 。 <>
u: tai'khoef thiefn'ha 大魁 天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56836]
中狀元 。 <>
u: tai'khuxn juu'suo 大睏 如死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56837]
睏kah ka2 - na2死去 。 <>
u: tai'kied 大吉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56838]
( 卜卦e5詞 ) 大吉利 。 <∼∼ 利市 。 >
u: tai'kiok 大局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56841]
大局面 。 < 看 ∼∼ 。 >
u: tai'kiofng'hø 大恭賀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56842]
( 文 ) 大喜事 。 <>
u: tai'køx 大過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56843]
( 文 ) 大過錯 。 <>
u: tai'kofng 大綱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56844]
outline, summary
( 文 ) 大綱要 。 <∼∼ 小紀 。 >
u: tai'kofng 大功 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56845]
great merit/great service
( 1 ) 大功勞 。 ( 2 )[ 五服 ] 之一 , 九個月e5守喪 。 <>
u: tai'kofng siao'bok 大綱小目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56847]
( 文 ) 綱目 。 <>
u: tai'kox 大故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56848]
( 1 )( 文 ) 父母之喪 。 ( 2 )( 文 ) 大事故 , 大事件 。 ( 3 ) 瞬間e5 tai7 - chi3 。 <( 3 ) 小可 -- e5 ∼∼ ; 霎仔久 -- e5 ∼∼ ; 按呢敢有啥麼 ∼∼ ? >
u: tai'kuix pid'iuo tai'cien 大貴必有大賤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56849]
( 文 ) 有大貴就有大賤 。 <>
u: tai'lan 大難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56850]
( 文 )<>
u: tai'lea 大禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56852]
大e5典禮 。 <>
u: tai'lea'hok 大禮服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56853]
<>
u: tai'lie'ciøh 大理石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56855]
做建材e5石 。 <>
u: tai'lie'khaix 大理概 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56856]
m7免siuN認真 。 < 世間 ∼∼∼ 。 >
u: tai'li 大利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56857]
大e5利益 。 <∼∼ 東西不利南北 。 >
u: tai'li 大呂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56858]
十二月e5別名 。 <>
u: Tai'lieen 大連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56859]
支那東北地方e5地名 。 <>
u: tai'liok 大略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56860]
in general, generally speaking, roughly
大約 , 約略 。 <>
u: tai'liok 大陸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56861]
continent, continental China
( 文 )<>
u: tai'liong 大量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#56862]
( 1 ) 度量大 , 宏量 。 ( 2 )## 數量大 。 <>
u: tai'øx'sw'mar'kaf'kog 大澳斯馬加國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56863]
奧地利 / Austria <>
u: tai'og 大惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56864]
( 文 ) 大phaiN2 tai7 - chi3 。 <>
u: tai'oong 大王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0014] [#56865]
山賊頭 。 < 欠錢 ∼∼, 討錢師傅 。 >
u: tai'pai 大敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56866]
大失敗 。 <∼∼ 必有大興 。 >
u: Tai'parn 大阪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56867]
日本e5地名 。 <>
u: tai'peg 大迫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56870]
非常緊迫 。 < tai7 - chi3 ∼∼ 。 >
u: tai'pefng 大兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56872]
( 文 )<>
u: tai'peeng 大鵬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56873]
大隻鵬鳥 。 <∼∼ 有翼恨天低 = 讀冊人等e5狂言大語 。 >
u: tai'pie 大比 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56874]
有舉人考試e5年 。 <>
u: tai'pie'kog 大比國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56875]
Belgium 。 <>
u: tai'pyn 大賓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56878]
( 文 ) 佳賓 。 <>
u: tai'pit 大闢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56880]
以色列民族e5王 。 <>
u: tai'poaxn 大半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56882]
大部分 。 <>
u: tai'poe 大焙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56883]
茶e5商品名 。 <>
u: tai'po'hun 大部分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56885]
大半 。 <>
u: tai'purn'viaa 大本營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56886]
總部 。 <>
u: tai'purn'kaux 大本教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56887]
( 日 ) 基本e5教育 。 <>
u: tai'pud'liet'tiefn'kog 大不列顛國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56888]
英國 。 <>
u: tai'pud'liao 大不了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56889]
大tai7 - chi3 。 < 我按呢講敢啥麼有 ∼∼∼ ? >
u: tai'saix 大使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56890]
駐外代表 。 < 差遣 ∼∼ 。 >
u: tai'safm'goaan 大三元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56891]
尊稱讀冊人 。 <>
u: tai'sex 大勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56892]
( 1 ) tai7 - chi3 e5原委 。 ( 2 ) 局勢 。 <( 1 ) lin2兩個teh冤家 -- e5 ∼∼ 你知影無 ? ( 2 ) 世界 -- e5 ∼∼ 。 >
u: tai'sex'kaf 大世家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56893]
身分高貴e5人 , 上流 。 <>
u: tai'sexng 大姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56897]
( 1 ) 大宗族 。 ( 2 ) 尊敬請門人e5姓 。 <>
u: tai'seeng'tien 大成殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56898]
孔子殿 。 <>
u: tai'seng 大乘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56899]
入世e5佛教 。 <∼∼ 教 。 >
u: tai'six 大勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56900]
= [ 兼勢 ] 。 <>
u: tai'siax 大赦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56901]
大赦罪 。 <∼∼ 天下 。 >
u: tai'siefn 大仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56902]
大仙人 。 < 真 ∼∼ = 真正e5 gau5人 。 >
u: tai'siao 大小 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56903]
大kap小 。 < 事無 ∼∼ ; 量 ∼∼ 。 >
u: tai'siao'pien 大小便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56904]
大便kap小便 。 <∼∼∼ 不通 。 >
u: tai'siin 大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56905]
稱號大官 。 <>
u: tai'siin tai'tø 大神 大道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56906]
行為端正穩重 。 <∼∼∼∼ na2大道公 。 >
u: tai'siofng 大商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016/B0016] [#56907]
大商人 。 <>
u: tai'sioong 大祥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56908]
( 文 ) 三回忌 。 <>
u: tai'siu 大壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56910]
為tioh8祝壽畫e5全身肖像 。 < 拾 ( khioh ) ∼∼ 。 >
u: tai'soad 大雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56911]
二十四節季之一 。 <>
u: tai'sofng 大喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56912]
大喪 。 <>
u: tai'sox 大數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56913]
( 文 )( 1 ) 一 、 十 、 百 、 千 、 萬 、 億 、 兆等一位以上e5數 。 ( 2 ) 常數 。 <( 2 )∼∼ 難逃 。 >
u: tai'sw 大師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56915]
真有專業知識e5人 。 <>
u: tai'suo 大暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56917]
二十四節季之一 。 <>
u: tai'su 大士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56918]
菩薩佛 。 <∼∼ 爺 。 >
u: tai'su 大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56919]
大tai7 - chi3 。 <∼∼ 化小事 , 小事化無事 ; 二十九暝誤了 ∼∼ = 耽誤大事 。 >
u: tai'sw'khofng 大司空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56921]
支那e5官名 。 <>
u: tai'sw'khox 大司寇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56922]
支那e5官名 。 <>
u: tai'sw'mar 大司馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56925]
支那官名 。 <>
u: tai'sw'too 大司徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56926]
支那官名 。 <>
u: tai'tai'tiern'tiern 大大典典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56929]
公然 , 公開 。 < 這是 ∼∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
u: tai'tefng'hoong 大丁黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019/B0431] [#56930]
( 植 )( 1 ) 桑科 , 莖葉搗碎貼毒蛇咬傷 , 用水煎服做風藥 。 ( 2 ) 衛矛科 , 材做枴仔 、 箸kap其他木工 。 ( 3 ) = [ 大楓草 ] 。 ( 4 ) 馬鞭草科 。 <>
u: tai'thea 大體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56932]
概略 , 大要 。 < 取其 ∼∼ 。 >
u: tai'thøx 大套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56933]
大概 。 < 講一個 ∼∼ hou7你聽 。 >
u: tai'thorng 大統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56935]
( 文 )<>
u: tai'thorng'lerng 大統領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56936]
( 1 )( 武官e5名 ) 總指揮官 。 ( 2 ) 國家e5總統 。 <>
u: tai'tie 大抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56937]
( 文 ) 大概 , 約略 。 <>
u: tai'tiern 大典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56938]
( 1 ) 大典禮 。 ( 2 ) 公然 。 <( 2 )∼∼ 就kap伊入 -- 去 。 >
u: tai'tien'soarn 大殿選 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56939]
舉人e5稱號 。 <>
u: tai'tioong 大腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019/B0019] [#56940]
( 文 )<>
u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019/B0019] [#56941]
注重體面e5男人 。 <∼∼∼ 不可一日無權 ; 驚bou2 ∼∼∼, phah bou2豬狗牛 ; ∼∼∼ 一言放出 , 駟馬難追 ; ∼∼∼ 男子漢 。 >
u: tai'tø'kofng 大道公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56943]
醫藥e5神 , 保生大帝或指吳 、 許 、 孫三姓e5真人 。 <∼∼∼ 報 。 >
u: tai'toan 大段 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56944]
老實 , 行為端莊 , 穩重 。 < 激 ∼∼ ; gin2 - a2人tioh8 ∼∼, m7 - thang草丑a2神 。 >
u: tai'toong 大同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56945]
安和樂利e5世界 。 <∼∼ 主義 。 >
u: tai'toong siao'vi 大同 小異 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56946]
真相仝 。 <>
u: tai'to 大度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56947]
( 文 )<>
u: tai'uo 大禹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013] [#56948]
支那e5古早皇帝 。 <>
u: tai'uix 大尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56949]
( 日 ) 軍階之一 。 <>
u: tai'wn tai'yn(漳)/tai'ɨfn(泉) 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013/B0013] [#56950]
大恩典 ; 大恩惠 。 <>
u: tay'pien 大便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56957]
放屎 。 <∼∼ 不通 。 >
u: toa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0419] [#63931]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 大 。 ( 3 ) 大小 。 ( 4 ) 非常 。 ( 5 ) 強烈 。 ( 6 ) 地位身份高 。 ( 7 ) to3 - peng5 。 ( 8 )( 轎夫e5暗語 ) 右 。 <( 2 ) ~ 月 ; ~ 國 ; ~ tai7 - chi3 ; ~ 樹 ; boe7 ~ ; 腳khah ~ 身 = 意思 : tu2 - tioh8困難koh需要大筆錢 。 ( 3 ) 甌仔 ~ ; 米粒 ~ ; 鴨卵米斗 ~ = 意思 : 大e5謝禮 。 ( 4 ) ~ phah拚 ; ~ 要緊 ; ~ tioh8 than3 。 ( 5 ) 風真 ~ ; 火力真 ~ ; 水流真 ~ 。 ( 6 ) ~ 位 ; ~ bou2 ; ~ 兄 ; 序 ~ ; kek ~ 。 ( 7 ) ~ 小peng5 = 左右 ; ~ peng5 = 左peng5 。 ( 8 ) ~ 來 = oat右peng5 。 >
u: toa'am'kurn'kuy 大頷頸管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63933]
大頷頸 。 <>
u: toa'am'liuu 大頷瘤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63934]
( 病 ) 生ti7頷頸e5大粒瘤 。 <>
u: toa'aang 大紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63935]
赤紅 。 <>
u: toa'aang'zhwn'chiu 大紅椿樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63936]
= [ 椿 ] 。 <>
u: toa'aang'ciim'png 大紅蟳飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63937]
摻紅蟳落去煮e5飯 。 <>
u: toa'aang'hap'ciim 大紅合蟳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63938]
用紅蟳肉做材料落去煮e5料理 。 <>
u: toa'aang'hoef 大紅花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63939]
( 植 ) 錦葵 ( kui5 ) 科 , 大蕊e5扶桑花 。 < ~ ~ ~ bai2 m7知 = 意思 : m7知家己e5 bai2 。 >
u: toa'aang'phaux 大紅袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63940]
( 1 ) 大koh長e5官服 。 ( 2 ) 戲劇e5名 。 <>
u: toa'aang'phaux 大紅泡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63941]
製茶e5商品名 。 <>
u: toa'aang'seg 大紅色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63942]
= [ 大紅 ] 。 <>
u: toa'aang'sym 大紅心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63943]
= [ 大葉面頭果 ] 。 <>
u: toa'aau'khafng 大喉孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63944]
( 1 ) 大e5嚨喉孔 。 ( 2 ) 講話大聲 。 <>
u: toa'aau'khoxng 大喉壙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63945]
= [ 大喉孔 ] 。 <>
u: toa'au'jit 大後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63946]
明後日 。 <>
u: toa'au'nii 大後年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63947]
明後年 。 <>
u: toa'bak 大木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#63948]
起厝e5木匠 。 < 做 ~ ~ e5 。 >
u: toa'bak 大目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#63949]
large eyes
大蕊目睭 。 < ~ ~ 新娘看不見灶 ; ~ ~ 上粧細目晦昏 。 >
u: toa'bak'zad 大墨賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#63950]
poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
u: toa'bak'hii 大目魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#63951]
( 動 )( 魚非 ) 魚 。 <>