Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for hør, found 101, display thaau-100-zoa:
🗣 Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoaxbor aix kerng hør niulea. 🗣 (u: Bea zhaan aix kerng hør zhaan tea, zhoa'bor aix kerng hør niuu'lea. Bøea zhaan aix kerng hør zhaan tøea, zhoa'bor aix kerng hør niuu'lea.) 買田愛揀好田底,娶某愛揀好娘嬭。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
買田地 , 要慎選土質好的田地 ; 娶老婆 , 要先觀察女方母親之行為舉止 。 意即有其母必有其女 , 用來說明選妻子時對方家教的重要 。
🗣 Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix. Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
如果想發財就等下輩子 , 如果想當官 , 去戲班子演戲就能過乾癮 。 諷刺人此生再無致富與升官的機會 , 有時也用來自嘲 。
🗣 bøextwhør 🗣 (u: be boe'tuo'hør bøe'tuo'hør) 袂拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不湊巧 , 不方便 。 時間 、 財務等不能剛好配合得上 。 不正常 、 不舒服 。 指偏離正常出問題 。
🗣 Bøo hii, hee ma hør. 🗣 (u: Bøo hii, hee ma hør.) 無魚,蝦嘛好。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
捉不到魚 , 捉到蝦子也好 。 比喻退而求其次 , 聊勝於無 。
🗣 bøo-twhør 🗣 (u: bøo-tuo'hør) 無拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不巧 。
🗣 byhør 🗣 (u: bie'hør) 美好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) beautiful; fine
美好
🗣 ciah høfliau 🗣 (u: ciah hør'liau) 食好料 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃大餐 、 享受美食 。
🗣 Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃到好東西 , 對外廣為介紹 。 引申為若有好東西 , 大家會口耳相傳 。
🗣 Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi. Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃雞 , 會使家道興盛 ; 吃魷魚 , 生下來的小孩容易養育 。 借諧音的吉祥話 , 說出心中的祝福 。 搬新家 、 結婚 、 生子 、 宴會時皆可以使用 。
🗣 cintwhør 🗣 (u: cyn'tuo'hør) 真拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
真巧 。 真不巧 。
🗣 Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
有個妻子勝過三尊天公的庇佑 。 引申為有一賢內助持家 , 勝過老天爺保佑 。
🗣 cyhør 🗣 (u: cie'hør) 只好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
只能 。 在無可奈何中表示將就的意思 。
🗣 gee 🗣 (u: gee) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) tooth; tusk 2. (N) a kind of folk custom. each lunar month zhøe'ji and 16-kafng, merchants prepare to offer sacrifice to Thoftixkofng and hør-hviati, etc. to pray for prosperity. this is called zørgee
人和動物口腔內咀嚼研磨的器官 。 一種民間習俗 。 商家在農曆每月初二 、 十六日備牲禮祭拜土地公和孤魂野鬼等 , 祈求生意興隆 , 稱為做牙 。
🗣 Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør. 🗣 (u: Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.) 花無百日紅,人無千日好。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
花不會延續百日的鮮紅 , 人不會維持千日的順遂 。 花開得美 , 總會有凋謝的時候 , 人生際遇也不會永遠處於順境 。 比喻人生是起起伏伏的 , 本來就無法永遠順利 。
🗣 høf'ix/høfix 🗣 (u: hør'ix) 好意 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
美意 、 善意 。
🗣 høf'oe/høfoe 🗣 (u: hør'oe) 好話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
讚美 、 好聽的話 。 吉祥話 。
🗣 høf'un/høfun 🗣 (u: hør'un) 好運 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
運氣好 。
🗣 høfbisi 🗣 (u: hør'bii'si) 好唯是 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
很好之意 。「 唯 」, 語中助詞 , 加強語氣 。
🗣 høfchiørsiin 🗣 (u: hør'chiøx'siin) 好笑神 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人神態愉悅 , 經常面帶笑容 。
🗣 høfchiøx 🗣 (u: hør'chiøx) 好笑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) laughable; funny; ridiculous
好笑
🗣 høfciaqkhuxn 🗣 (u: hør'ciah'khuxn) 好食睏 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃得下睡得香 , 過好日子 。 常引申指稱心如意 。
🗣 høfciuo 🗣 (u: hør'ciuo) 好酒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
醇美的酒 。
🗣 Høfciuo tiim arngtøea. 🗣 (u: Hør'ciuo tiim axng'tea. Hør'ciuo tiim axng'tøea.) 好酒沉甕底。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好酒會沉到酒甕的底部 , 愈陳愈香 。 比喻好的 、 精彩的事物 , 總是留在最後面才出現 。
🗣 høfeng 🗣 (u: hør'eng) 好用 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) useful; serviceable; effective; handy; easy to use
好用
🗣 høfgiah 🗣 (u: hør'giah) 好額 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
富裕 、 富有 。
🗣 Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
富有不如能享口福 , 命好不如身體健康 。 說明有食欲 、 身體健康比起財富或運勢都還更重要 。
🗣 høfgiaqlaang 🗣 (u: hør'giah'laang) 好額人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
有錢人 。 錢財充裕 、 生活富足的人 。
🗣 høfhaxn 🗣 (u: hør'haxn) 好漢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
男子漢 。 勇敢 、 有志氣 、 有擔當的男子 。
🗣 høfhøfar 🗣 (u: hør'hør'ar) 好好仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好好地 。
🗣 høfhøflaang 🗣 (u: hør'hør'laang) 好好人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有病痛的人 。
🗣 høfhør 🗣 (u: hør'hør) 好好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) well; carefully; nicely; properly
好好
🗣 Høfhør hau thaai kaq sae nar laau. 🗣 (u: Hør'hør hau thaai kaq sae nar laau.) 好好鱟刣甲屎那流。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好好的鱟 , 竟然被宰殺得一團糟 。「 鱟 」 是海中的節肢動物 , 為古代的活化石 , 個性溫和 , 被宰殺時也不會掙扎抵抗 ;「 屎那流 」 指屎尿都流出來了 。 譏諷人做事不得要領 , 將簡單之事弄得一團糟 。
🗣 høfhun 🗣 (u: hør'hun) 好份 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好份 。 好的部份 。
🗣 høfjit 🗣 (u: hør'jit) 好日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好日子 、 吉日 。
🗣 høfkarm 🗣 (u: hør'karm) 好感 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) good opinion; favorable impression
好感
🗣 høfkazaix 🗣 (u: hør'kaf'zaix) 好佳哉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
幸虧 、 還好 。
🗣 høfkex 🗣 (u: hør'kex) 好價 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好價格 。
🗣 høfkhafng 🗣 (u: hør'khafng) 好空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好機會 、 好事情 。
🗣 høfkhoarn 🗣 (u: hør'khoarn) 好款 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
本義為脾氣好 、 教養好 , 現今常用在反諷 , 意思和 「 歹款 」( pháinn - khuán ) 相同 。
🗣 høfkhvoarthaau 🗣 (u: hør'khvoax'thaau) 好看頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指模樣好 , 有看頭 。 虛有其表 、 中看不中用 。
🗣 høfkhvoax 🗣 (u: hør'khvoax) 好看 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
看起來舒適 、 美觀 。 體面 、 光采 。 難堪 、 出醜 。 這是反諷的用法 。
🗣 høfkviar 🗣 (u: hør'kviar) 好囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
潔身自愛 , 積極進取的孩子 。
🗣 Høfkviar mxbiern zøe, zøe kviar gøxsie pe. 🗣 (u: Hør'kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe. Hør'kviar m'biern zøe, zøe kviar gø'sie pe.) 好囝毋免濟,濟囝餓死爸。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好兒子不必多 , 兒子多了徒增父母的負擔 。 比喻出色的孩子不必多 , 能孝順父母者最為重要 。
🗣 høflaang 🗣 (u: hør'laang) 好人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) good person (of upright character). healthy person. sometimes derogatory) person who tries to get along with everyone; mediator. (literary) fair one; beautiful person. of a person) nice
好人
🗣 høflea 🗣 (u: hør'lea) 好禮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
親切有禮 , 設想周到 。
🗣 høfliong 🗣 (u: hør'liong) 好量 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指人有雅量 , 氣度寬大 。
🗣 høfmia 🗣 (u: hør'mia) 好命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
命好 。 即指人的出身好或際遇好 。
🗣 høfni'tafng 🗣 (u: hør'nii'tafng) 好年冬 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
豐年 。 指農作物豐收的年頭 。
🗣 høfphvae 🗣 (u: hør'phvae) 好歹 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好的與壞的 。 反正 、 無論如何 。
🗣 Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不管好壞都放在心裡 , 見面三分情 , 口頭上還是要客客氣氣 , 以禮相待 。
🗣 høfphvixsay 🗣 (u: hør'phvi'say) 好鼻獅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嗅覺靈敏的人 。
🗣 høfsex 🗣 (u: hør'sex) 好勢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
舒服 、 舒適 。 事情順利推演 。 好意思 , 常用在反詰的語氣 。 姿勢端正 、 行事恰當 。 致命 。
🗣 høfsie 🗣 (u: hør'sie) 好死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壽終正寢 。 形容人享盡天年 , 在家中自然死亡 。
🗣 høfsu 🗣 (u: hør'su) 好事 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) good action or affair, happy occasion
好事
🗣 høfsy'mxsie 🗣 (u: hør'sie'm'sie) 好死毋死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不巧 、 碰巧 。 通常指倒楣的事 。
🗣 høfsym 🗣 (u: hør'sym) 好心 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (N) kindness; benevolence; goodwill 2. (Adj) kind; benevolent; goodhearted
善心 、 善意 。 善心 、 善意 。
🗣 Høfsym ho luii cym. 🗣 (u: Hør'sym ho luii cym.) 好心予雷唚。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一番好意卻慘遭雷吻 。 比喻好心沒好報 。
🗣 høftai 🗣 (u: hør'tai) 好代 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好事 、 善行事 。 好消息 。
🗣 høfthviaf 🗣 (u: hør'thviaf) 好聽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) pleasant to hear
好聽
🗣 høfthvy 🗣 (u: hør'thvy) 好天 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好天氣 。 晴朗 、 氣溫宜人 , 令人覺得舒爽 。
🗣 høftid 🗣 (u: hør'tid) 好得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
幸虧 、 幸好 、 好在 。
🗣 høftvar 🗣 (u: hør'tvar) 好膽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人有勇氣 , 有時也帶有負面的意味 。
🗣 høfzhaythaau 🗣 (u: hør'zhae'thaau) 好彩頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好預兆 。
🗣 høfzhuietao 🗣 (u: hør'zhuix'tao) 好喙斗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容不挑食 , 什麼都吃 。
🗣 høfzhuix 🗣 (u: hør'zhuix) 好喙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘴巴甜 。 說好說歹 、 好言好語 。
🗣 høfzhux 🗣 (u: hør'zhux) 好處 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) benefit; advantage; gain; profit; also pr. [hao3 chu4]; CL:個|个[ge4]
好處
🗣 høhør/hø'hør 🗣 (u: høo'hør) 和好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to become reconciled; on good terms with each other
和好
🗣 hør 🗣 (u: hør) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Int) expresses approval or is allowed/permitted 2. (Adj) beautiful; good; fine 3. (Adv) expresses easily; likely to; liable (to); nice to 4. (N) merit; benefit; strong point; advantage 5. (Adv) completely; finished; conclusively 6. (Adv) ought to; should; must; can; may; possible; able to
表示贊成或許可 。 美 、 善 、 佳等與 「 壞 」 相對的正面形容 。 表示程度上容易 、 效果佳 。 優點 、 好處 。 表示完成 、 結束 。 表示應該 、 可以去做某事 。 感情和睦 。
🗣 Hør ia cit kux, phvae ia cit kux. 🗣 (u: Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.) 好也一句,歹也一句。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好聽的也是一句話 , 難聽的也是一句話 。 一句話的好壞會影響聽者日後的行為 , 所以與人交談不可不慎 。
🗣 Hør zhantøe putjuu hør zwte. 🗣 (u: Hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te. Hør zhaan'tøe pud'juu hør zuo'te.) 好田地不如好子弟。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
擁有良田 , 不如栽培良好的子孫 。 意即土地 、 財富固然重要 , 但子孫的人品與才學 , 比財富更有價值 。
🗣 hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul
好朋友 。 交情深的朋友 , 彼此情誼深厚 , 如一家人 。 孤魂野鬼 、 遊魂 。
🗣 hør-iøchi 🗣 (u: hør-iøf'chi) 好育飼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指孩子健康 , 很好養育 。
🗣 hør-serngtøe 🗣 (u: hør'sexng'te toe hør-sexng'tøe) 好性地 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
脾氣好 、 不隨便動怒 。
🗣 iaxhør 🗣 (u: ia'hør) 也好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
也好 、 也行 。
🗣 Iuosiux khaf, høfmia tøea. 🗣 (u: Iux'siux khaf, hør'mia tea. Iux'siux khaf, hør'mia tøea.) 幼秀跤,好命底。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
腳纖細的人命比較好 。 古時候有錢人家的女兒 , 有婢女 、 傭人服侍 , 不須參與農忙勞務 , 因此手腳纖細 、 秀氣好看 , 進而產生 「 幼秀跤 」 的女性為富貴人家的刻板印象 。
🗣 Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對別人留個情面 , 以後見面才好相處 。 意謂與人為善 , 凡事多留餘地 , 未來相處才不至於難堪 。
🗣 kefhøfsoef 🗣 (u: kea'hør'soef) 假好衰 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
假好心 、 貓哭耗子假慈悲 。
🗣 Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐也有三年的好運 。 說明人不會一生都是落魄的 , 勉勵人毋須因一時的挫折 、 低潮而灰心喪志 , 即使潦倒如乞丐 , 也會有運氣好轉的時候 。 比喻風水輪流轉 。
🗣 Khngx laang zøx hør tai, khah'viaa ciah zafzay./Khngx laang zøex hør tai, khah'viaa ciah zafzay. 🗣 (u: Khngx laang zøx hør tai, khaq viaa ciah zar'zay. Khngx laang zøx/zøex hør tai, khaq'viaa ciah zar'zay.) 勸人做好代,較贏食早齋。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
勸人為善勝過早上吃素 。 說明行善比獨善其身重要 。
🗣 Kirn kviaa bøo hør po. 🗣 (u: Kirn kviaa bøo hør po.) 緊行無好步。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
走得太匆促 , 腳步容易出差錯 。 喻遇事不宜急躁 , 應冷靜沉穩面對 , 才能應付危難 。
🗣 Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør ta'kef. 🗣 (u: Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef.) 緊紡無好紗,緊嫁無好大家。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
匆忙紡紗就織不出好棉紗 ; 急於嫁人就遇不上好婆家 。 比喻欲速則不達 。
🗣 kof 🗣 (u: kof) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) alone; by oneself; on one's own; solitary; lonely; orphaned; unaccompanied 2. (N) lonely soul wandering ghost; hør-hviati
單獨無伴的 。 指孤魂野鬼 。
🗣 kofnghør 🗣 (u: korng'hør) 講好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
承諾 、 說好了 。
🗣 lionghør 🗣 (u: lioong'hør) 良好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) good; favorable; well; fine
良好
🗣 m-høfsex 🗣 (u: m-hør'sex) 毋好勢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不方便 、 不湊巧 。
🗣 m-twhør 🗣 (u: m-tuo'hør) 毋拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞不好 、 不湊巧 。 不舒服 。
🗣 mxhør/m hør 🗣 (u: m hør) 毋好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (Adj) no good; bad; terrible 2. (Adv) cannot; won't do
不好 、 糟糕 。 不能 、 不可以 。
🗣 Oay zhuix køef ciah hør bie. 🗣 (u: Oay zhuix kef ciah hør bie. Oay zhuix køef ciah hør bie.) 歪喙雞食好米。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
歪嘴雞吃好米 。「 歪喙雞 」 比喻不健全 、 不健康的人或物 , 好米指完好無缺的米粒 。 比喻人有不符自己身份或能力的過度慾望 ; 也指人條件不好 , 卻又愛挑剔 。
🗣 Phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kulurn. 🗣 (u: Phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kw'lurn.) 歹竹出好筍,好竹出痀崙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不好的竹子生出好的筍子 , 好的竹子生出奇形怪狀的竹子 。 比喻出身不好的人也能養成好的後代 , 富貴之人也會出不成才的子孫 。
🗣 Phvae teg zhud hør surn. 🗣 (u: Phvae teg zhud hør surn.) 歹竹出好筍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壞竹子卻長出好筍子 。 比喻在惡劣的外在環境下仍能養成優秀的人 。
🗣 Phvae zuun twtiøh hør kafnglo. 🗣 (u: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.) 歹船拄著好港路。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
破舊的船遇到好的航路 。 比喻外在環境大好 , 本身雖不濟 , 卻也能安然度過 。
🗣 Siogmih bøo hør høex. 🗣 (u: Siok'mih bøo hør hoex. Siok'mih bøo hør høex.) 俗物無好貨。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
便宜沒好貨 。 指一般人常存有貪小便宜的心態 , 見到便宜貨 , 便受低價位誘惑而購買 , 卻忽略物品本身的品質 , 導致買到劣質品 。
🗣 siong hør 🗣 (u: siong hør) 上好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
最好 、 最佳的表現 。 最好 。 表示一種期待與希望 , 有時帶有警示的意味 。
🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
親愛 、 親熱 。 彼此間關係良好 、 親密 , 或是指男女之間彼此有意愛 。 做愛 、 男女發生性行為 。
🗣 Svanii cidjun, høfphvae ciaoluun./Svaf nii cit jun, høfphvae ciaux luun. 🗣 (u: Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.) 三年一閏,好歹照輪。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
三年一次閏月 , 好壞輪流來 。 農曆每二 、 三年會有一個閏月 , 多出來的這個月按曆法分派到不同月份 , 所以說 「 好歹照輪 」。 這句話指風水輪流轉 , 人生的際遇 , 不會永遠順利 , 也不會永遠困窘 。
🗣 thernghør 🗣 (u: thexng'hør) 聽好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
可以 、 得以 、 大可 。 以便 。
🗣 twafhør 🗣 (u: tuo'ar'hør) 拄仔好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
正好 。 恰巧 、 剛好 。
🗣 twhør 🗣 (u: tuo'hør) 拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
剛好 、 湊巧 。 恰巧 、 剛好 。
🗣 U cit hør, bøo nng hør. 🗣 (u: U cit hør, bøo nng hør.) 有一好,無兩好。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
世界上的事情有利必有弊 , 很難兩全其美 , 意即魚與熊掌不可兼得 。
🗣 zuohøfhør 🗣 (u: zux'hør'hør) 註好好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
註定 。 一種宿命思想 , 認為人世間的任何遭遇或變化早已被上天安排好 , 人力無法更改 。

plus 1 more ...