Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: png sii.
DFT (3)- 🗣 pngxsii 🗣 (u: png'sii) 飯匙 [wt][mo] pn̄g-sî
[#]
- 1. (N)
|| 飯勺。盛飯用的勺子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pngxsikud 🗣 (u: png'sii'kud) 飯匙骨 [wt][mo] pn̄g-sî-kut
[#]
- 1. (N)
|| 肩胛骨。人體背部上方外側的骨頭,左右各一,呈三角扁平形,與鎖骨、肱骨構成肩關節。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pngxsizhexng 🗣 (u: png'sii'zhexng) 飯匙銃 [wt][mo] pn̄g-sî-tshìng
[#]
- 1. (N)
|| 眼鏡蛇。爬蟲類動物。長四、五尺,頸部有一對白邊黑心的環狀斑紋,形如眼睛。背褐色,腹青白色,毒牙有溝,可注毒液,發怒或興奮的時候,頭會揚起,頸部擴張呈扁平狀,有如飯匙,所以稱為「飯匙銃」。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Y ciaq'png lorng bøo id'teng ee sii'kafn. 伊食飯攏無一定的時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃飯時間不固定。
- 🗣u: png'sii 飯匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飯勺
- 🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
- 🗣u: Zøx zhof'kafng ciah thea'lat, kaux ciah'png ee sii, pag'tor tø ciog iaw'søx`aq. 做粗工食體力,到食飯的時,腹肚就足枵燥矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做粗工耗體力,到用餐時,往往就飢腸轆轆了。
- 🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
Maryknoll (27)
- anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]]
- dispose, provide, arrange
- 安排
- zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]]
- beginning, the first
- 初
- ciaxm taixsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm tai'sefng [[...]]
- take the first place in a rude manner, assume precedence
- 佔先,搶先
- zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]]
- go first, lead the way
- 領先,先走
- kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]]
- bone, framework (of a fan or umbrella)
- 骨
- pngxsii [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]]
- rice scoop, rice spoon, rice spatula
- 飯匙
- pngxsizhexng [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]]
- cobra, very venomous snake found in the mountains of Taiwan
- 眼鏡蛇
- pngxsikud [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]]
- shoulder blade
- 肩胛骨
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]]
- key, spoon
- 匙
EDUTECH (4)
- pngxsii [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]]
- serving spoon for rice
- 飯匙
- pngxsikud [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]]
- shoulder blade
- 肩胛骨
- pngxsisoaf [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'soaf [[...]]
- guitar shark; a kind of guitarfish, Rhinobatus schlegelii
- 琵琶魚
- pngxsizhexng [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]]
- Chinese cobra, Taiwan spectacle cobra
- 飯匙倩
EDUTECH_GTW (5)
- pngxsisoaf 飯匙鯊 [wt] [HTB] [wiki] u: png'sy/sii'soaf [[...]]
-
- 琵琶魚
- pngxsii 飯匙 [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]]
-
- 飯匙
- pngxsii-kud 飯匙骨 [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii-kud [[...]]
-
- 飯匙骨
- pngxsikud 飯匙骨 [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]]
-
- 肩胛骨
- pngxsizhexng 飯匙銃 [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]]
-
- 飯匙倩
Embree (4)
- pngxsii [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]][i#] [p.205]
- N ki : serving spoon for rice
- 飯匙
- pngxsizhexng [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]][i#] [p.205]
- N/Herp bé/bóe : Chinese cobra, Taiwan spectacle cobra (neurotoxic venom), Naja naja atra
- 飯匙倩
- pngxsikud [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]][i#] [p.205]
- N : shoulder blade
- 肩胛骨
- pngxsisoaf [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'soaf [[...]][i#] [p.205]
- N bé/bóe : a kind of guitar-fish, Rhinobatos schlegelii
- 琵琶魚
Lim08 (200)
- u: axm'sii 暗時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#459]
-
- 暗暝 。 <>
- u: axn'sii 按時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#610]
-
- 照時間 , 準時 。 <>
- u: axn'sii axn'hau 按時 按候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#611]
-
- 按照預定時候來進行 。 <>
- u: axn'sii axn'jit 按時 按日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#612]
-
- 按照預定時日來進行 。 <>
- u: axn'sii axn'kheg 按時 按刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#613]
-
- 按照預定時間來進行 。 <>
- u: an'sii 限時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#661]
-
- 限制時間內完成 。 <>
- u: an'sii an'kheg 限時 限刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#662]
-
- 限制時間 。 <>
- u: au'sii 後時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1425]
-
- 以後 , 下一pai2 。 <>
- u: bao'sii 卯時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0544] [#2057]
-
- 午前5 ~ 6點 。 <∼∼ 轉 ( choan2 ) 柩 。 >
- u: bi'sii 未時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2694]
-
- 未e5時刻 。 <>
- u: bøo'liao'sii 無了時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3136]
-
- 無遠景 , 結局無好 。 < 食chit號頭路也 ∼∼∼ ; kap你做ang - a2 - bou2也 ∼∼∼ 。 >
- u: bøo'sii 無時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3180]
-
- 無做 … e5時間 。 <∼∼ 閒 ; ∼∼ 定 ; ∼∼ 停 。 >
- u: bøo'sii'bøo'zun 無時無chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3181]
-
- 無固定時間 。 <∼∼∼∼ beh來 。 >
- u: buu'sii'hiw 無時休 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3916]
-
- 無時間休息 。 <>
- u: zar'khie'sii 早起時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0571] [#4121]
-
- 午前 。 <>
- u: zar'sii 早時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#4136]
-
- ( 1 ) 以前 , 古早 。
( 2 ) 子時 ( 半暝十二點 ) 到卯時 ( 早起六點 ) e5中間 。 <( 2 )( 民間信仰e5婚喪喜慶e5看時 )∼∼ beh安葬 。 >
- u: zar'tafng'sii 早當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#4139]
-
- 以前 , 古早 。 <∼∼∼ 無這號物 。 >
- u: zad'sii 節時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#4795]
-
- 撙節時間 。 < 若無 ∼∼ 坐火車赴be7 - tioh8 ; ∼∼ 節候 。 >
- u: zeg'sii 即時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5195]
-
- 即刻 , 馬上 。 <∼∼ 死 ; ∼∼ 來 。 >
- u: zeg'sii'pøx 即時報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5196]
-
- ( 日 ) 即時e5報導 。 <>
- u: zeeng'sii 前時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5439]
-
- 以前 。 <∼∼ 後日 = 前日 , 前幾工 , 老早 。 >
- u: zhof'sii 初時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9599]
-
- 當初 , hit當時 。 < 現今不比 ∼∼ 。 >
- u: zhuo'sii 此時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#9675]
-
- 當今 。 <>
- u: ci'sii 巳時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#10474]
-
- 巳e5時刻 ( 上午9 ~ 11點 ) 。 <>
- u: ciam'sii 暫時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#10775]
-
- 臨時 。 <∼∼ 抵當 ( ti2 - tong )/∼∼ 過曲 ( khiau ) = 忍受一時 ; ∼∼ 仔 。 >
- u: cviax'gvor'sii 正午時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#11004]
-
- 正中晝 。 <>
- u: cviax'tngf'sii 正當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#11055]
-
- 好時日 。 <∼∼∼-- e5少年家 ; chit - chun7桃仔 ∼∼∼ 。 >
- u: ciaxng'sii 將時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#11187]
-
- chit - e5時陣 。 < 舊年 ∼∼ ; 昨昏 ∼∼ 。 >
- cviagøeh-sii 正月時 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'geh'sii [[...]][i#] [p.B0074] [#11195]
-
- 正月e5時分 。 <>
- u: ciefn'sii 煎匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11206]
-
- 煎物件e5時用e5匙 。 <>
- u: ciaux'sii 照時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11421]
-
- 照時間 。 <>
- u: cit'sii 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12661]
-
- 短時間 , 小khoa2一下 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 仔閒 ; ∼∼ 仔久 ; ∼∼ 錯 -- 去 ; ∼∼ 一刻 ; ∼∼ 風駛 ∼∼ 船 = 隨機應變 ; ∼∼ be7比得 ∼∼ ; ∼∼ be7比得 ∼∼ e5狀況 。 >
- u: cit'tuix'sii 一對時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12706]
-
- 經過二十四小時 。 < 過 ∼∼∼ 才會行氣 。 >
- u: cid'sii 此時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12790]
-
- 現今 , chit - ma2 。 <∼∼ boe7比得hit時 。 >
- u: zoan'sii 鏇匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13624]
-
- 用鏇e5鎖匙 。 <>
- u: zoex'cit'sii zøx/zøex-cit'sii 做一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0863/A0875] [#13821]
-
- 同時來 , 忽然 。 <∼∼∼ 納 ; ∼∼∼ 變面 。 >
- u: zorng'sør'sii 總鎖匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14170]
-
- 開所有鎖頭e5鎖匙 。 <>
- u: zuo'sii 子時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14427]
-
- 暗時十二點 。 <∼∼ 正 。 >
- u: zuie'sii 水時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14958]
-
- 潮水e5時 。 < 赴 ∼∼ = 船等赴tioh8潮水e5時 ; 趕 ∼∼ 。 >
- u: zun'sii'zefng 鏇時鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15253]
-
- 鏇時鐘e5發條 。 <>
- u: ee'hngf'axm'sii 下昏暗時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15440]
-
- = [ 下昏時 ] 。 <>
- u: ee'hngf'sii 下昏時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15443]
-
- 夜 , 暗 。 = [ 暗時 ] 。 <>
- u: e'pof'sii 下晡時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126] [#15489]
-
- = [ 下晡 ] 。 <>
- u: eg'sii eg'un 益時 益運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0069] [#15575]
-
- 時運 , 塞翁失馬e5現象 。 < 人是 ∼∼∼∼, 無的確定定phaiN2運 。 >
- u: erng'sii 永時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15624]
-
- 以前 。 <>
- u: erng'sioong'sii 永常時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15626]
-
- 平常 , 原來 , 不時 。 <∼∼∼ m7 - bat按呢 。 >
- u: exng'sii 應時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15658]
- timely, seasonable, fashionable
- 應hit時e5需要 。 <∼∼ beh用 -- e5物 。 >
- u: exng'sii exng'jit 應時 應日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15659]
-
- 應hit時日e5需要 。 <>
- u: exng'sii'sex 應時世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15660]
-
- 應時世e5需要 。 <>
- u: eeng'sii 閒時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15707]
-
- ( 1 ) 有閒e5時陣 。
( 2 ) 平時 。 <>
- u: eeng'sii peh'he 閒時 白暇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15708]
-
- 平日 , m7是節日e5時日 。 <>
- u: eeng'sii peh'sox 閒時 白素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15709]
-
- = [ 閒時白暇 ] 。 <>
- u: giern'sii 眼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347] [#16410]
-
- ( 漳 ) 現今 , 這時 。 <>
- u: go'sii'zøx'iøh lak'sii'zøx'ciøh 五時做藥 六時做石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17022]
-
- 五點e5藥價上高 , 到六點toh8會kah - na2石頭無路用 。 <>
- u: go'sii'sw 五時書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17023]
-
- ( 民間信仰 ) 五月節貼ti7門前來避邪e5符a2 。 <>
- u: hah'sii hap'sii 合時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512/B0532] [#17546]
-
- 適合時宜 , toe3流行 。 < 衫褲無 ∼∼ ; 死得 ( tek ) ∼∼, 生氣猶 ( iu5 ) 存 。 >
- u: hai'sii 亥時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17745]
-
- 亥e5時刻 。 <>
- u: harn`tid'kuie'sii 罕得幾時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17924]
-
- 偶然一pai2 。 <∼∼∼∼ 尼姑滿月 ; ∼∼∼∼ 鬧熱 。 >
- u: harn`tid'ti'sii 罕得ti7時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17925]
-
- = [ 罕得幾時 ] 。 <>
- u: han'sii 限時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#18043]
-
- 限定時期 。 <∼∼ 限刻 。 >
- u: hap'sii'khoarn 合時款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18209]
-
- 合流行 。 < 衣裳有 ∼∼∼ 。 >
- u: hef'sii høef'sii 灰匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0843] [#18942]
-
- 塗壁e5器具 。 <>
- u: hviax'sii 向時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19331]
-
- hit當時 。 <∼∼ 猶未有火車 。 >
- u: hien'zhuo'sii 現此時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19399]
-
- 現今 , 現在 , 當世 。 <>
- u: hien'sii 現時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627] [#19434]
-
- 現在 , 現今 。 <>
- u: hiaxng'sii 向時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613/B0635] [#19461]
-
- Hit當時 。 <>
- u: hie'sii 彼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19928]
- then, that time
- 當時 , hit - e5時chun7 。 <∼∼ 不比chit時 。 >
- u: hid'sii 彼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19929]
- then, that time
- hit當時 。 < 到 ∼∼ gia5 hit - e5枷 。 >
- u: hid'sii'zoeq hid'sii'zøeq 彼時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19930]
-
- hit當時 。 <>
- u: hid'tafng'sii 彼當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638/B0638] [#19936]
-
- hit時 。 <>
- u: hviw'sii 香匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#20044]
-
- khat香e5匙 。 <>
- u: hør'thvy hør'sii 好天 好時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20314]
-
- 好天氣 。 <>
- u: hux'sii 赴時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22451]
-
- 赴tioh8時間 。 <>
- u: hux'sii hux'kheg 赴時 赴刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22452]
-
- 準時赴到 。 <>
- u: huii'thngf'sii 磁湯匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22615]
-
- 磁做e5湯匙 。 <>
- u: ieen'sii 延時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23625]
-
- 延長時間 。 <>
- u: iin'sii 寅時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24195]
-
- 早起三點到五點 。 <>
- u: yn'sii zex'gii 因時 制宜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24277]
-
- 臨機應變 。 <>
- u: iøh'sii 藥匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24409]
-
- Khat藥a2 e5匙 。 <>
- u: iog'sii 約時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#24468]
-
- 約定時間 。 <>
- u: y'sii zex'gii 以時 制宜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24628]
-
- 臨機應變來處理tai7 - chi3 。 <>
- u: y'sii haang'zeeng 依時 行情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24629]
-
- 照時價 。 <>
- u: id'sii 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24799]
- for a while, temporary
- 一個時刻 。 <∼∼ 間 ; ∼∼ 一刻 >
- u: iuo'sii 酉時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#24930]
-
- 下午五點到七點 。 < 二十一日 ∼∼ = 「 醋 」 e5字猜 。 參照 [ 食醋 ] 。 >
- u: ji'liok'sii'tiofng 二六時中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25449]
-
- ( 文 ) 一暝日 , 規工 。 <>
- u: jit`sii 日時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26018]
-
- 有日光e5時間 。 <∼∼ 走拋拋 , 暗時點燈la5 = 平時lan2 - si , 到時才拚暝工 ; ∼∼ m7 - thang講人 , 暗時m7 - thang講鬼 。 >
- u: jit'tvax'sii 日當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26031]
-
- 日時頭 。 <>
- u: jit'taux'sii 日晝時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26035]
-
- 中晝 , 中午 。 <>
- u: joah'thvy'sii 熱天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26097]
-
- = [ 熱天 ] 。 <>
- u: kaix'sii 屆時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26636]
-
- ( 文 ) 到時 。 <>
- u: kaang'sii 同時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227] [#27210]
- at the same time/simultaneously
- 同時 。 <>
- u: kaux hid'ee'sii 到彼個時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27734]
-
- <∼∼∼∼,( kiah8 ) hit - e5旗 = 意思 : 臨機應變 。 >
- u: kaux'sii 到時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27783]
-
- 時刻到 , 緊要關頭 , 最後時刻 。 <∼∼ 就知影 。 >
- u: kaux'sii'zun 到時chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27784]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii'hau 到時候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27785]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii kaux'zun 到時到chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27786]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kaux'sii kaux'hau 到時到候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27787]
-
- = [ 到時 ] 。 <>
- u: kex'liao'sii koex'liao'sii(漳) køex'liao'sii 過了時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422/A0466] [#28328]
-
- Tai7 - chi3過去 。 <∼∼∼, soah了事 。 >
- u: kex'sii 過時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0460/A0511] [#28392]
-
- 退流行 , 錯過時機 , be7赴 。 <∼∼ 曆 ( lah8 ) 日 ; ∼∼-- e5物 。 >
- u: kex'to sii'tai 過渡時代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28447]
-
- <>
- u: khiaw'sii 曲匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#31080]
-
- 官吏戴帽e5一種 。 <>
- u: khvoax'sii 看時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#31421]
-
- 看時勢 , 看場合 。 <∼∼ 才拍算 。 >
- u: khvoax'sii'jit 看時日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#31422]
-
- 看好時看好日 。 < 你teh ∼∼∼ 等死 !>
- u: khuxn jit`sii 睏日時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32182]
-
- 日時頭teh睏 。 <>
- u: kviaa'sii 行時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32908]
-
- 流行 , 時行 。 < 伊teh ∼∼; ∼∼ 無失時久 = 得意be7比失意khah久長 。 >
- u: kym'sii'ar'ciafm 金匙仔針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33621]
-
- 金簪e5一種 。 <>
- u: kym'sør'sii 金鎖匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33648]
-
- ( 植 )( 1 ) 莖 、 葉用水煎服來清淨血液 。
( 2 ) kui欉草切幼浸酒或煎服來做強壯劑 。 <>
- u: kip'sii 及時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322] [#34107]
-
- tu2好時機 , 壯年 。 <∼∼ 當勉勵 = 壯年tioh8拍拚 。 >
- u: kip'sii'ho 及時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322] [#34108]
-
- siong7需要e5時落雨 。 <>
- u: kib'sii 急時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322] [#34156]
-
- 緊急e5時 。 <∼∼ 抱 ( phau7 ) 佛腳 , 閒時便拋卻 = 意思 : 艱苦e5時才知倚靠神 。 >
- u: kvoaa'thvy'sii 寒天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35073]
-
- 冬天 。 <>
- u: koea'sii voa'mia 改時換命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#35408]
-
- 算命先ka7人改命運 。 <>
- u: kofng'pøo sii'zex 公婆時祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36174]
-
- = [ 公婆祭 ] 。 <>
- u: kor'sii 古時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36395]
-
- 古早時代 。 <>
- u: ku'sii 舊時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370] [#36748]
-
- 以前 , 早前 。 <∼∼ 以來 。 >
- u: kui'sii 櫃匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36979]
-
- 櫃e5鎖匙 。 <∼∼ = 掌櫃e5人 ; 交 ∼∼ = 委任做出納 。 >
- u: kun'sii 近時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37297]
-
- ( 文 ) 現今 , 現代 。 <>
- u: liaam'my'sii 連mi時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966/B0966] [#39193]
-
- = [ 連鞭時 ] 。 <>
- u: liaam'pvy'sii liafm'pvy'sii/lieen'pvy'sii/liefn'pvy'sii 連鞭時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966/B0966/B0984/B0984] [#39196]
-
- 即時 ; 隨時 : 當今 。 <∼∼∼ 我na2有便 ? >
- u: liaam'sii 臨時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0965] [#39197]
-
- ( 1 ) 隨時 , 即刻 , liam5 - piN 。
( 2 ) = [ 臨當時 ] 。 <( 1 )∼∼ beh來去 。 >
- u: liaam'sii'liaam'zun 臨時臨chun7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0965] [#39198]
-
- 即刻 , 即時 。 <∼∼∼∼ 無hit號物 。 >
- u: liaam'tofng'liaam'sii 臨當臨時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966] [#39204]
-
- = [ 臨當時 ] 。 <>
- u: liaam'tofng'sii 臨當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966] [#39205]
-
- 突然 。 <∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 ∼∼∼ 想boe7出 。 >
- u: lieen'my'sii 連鞭時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0985] [#39344]
-
- = [ 連鞭時 ] 。 <>
- u: liefn'my'sii 連鞭時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0985] [#39424]
-
- = [ 連鞭時 ] 。 <>
- u: liim'sii 臨時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39631]
-
- ( 日 ) <>
- u: liim'sii'gvi 臨時硬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39632]
-
- 臨時e5索梯 。 <>
- u: liim'sii'pøx 臨時報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39633]
-
- ( 日 ) <>
- u: liok'jiim'sii'khøx 六壬時課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#39725]
-
- 照 [ 大安 ]( 大吉 ) 、 [ 流連 ]( 凶 ) 、 [ 速喜 ]( 大吉 ) 、 [ 赤口 ]( 大凶 ) 、 [ 小吉 ]( 吉 ) 、 [ 空亡 ]( 大凶 ) e5順序來卜吉凶e5日子時間 。 <>
- u: løh'sii'jit 落時日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40402]
-
- 記錄年月日 。 <>
- u: m'si'sii 不是時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41123]
-
- 時間無適當 。 <>
- u: mii`sii 暝時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912/B0923] [#41314]
- evening; night
- = [ 暗時 ] 。 <>
- u: mii'tvax'sii 暝當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41316]
-
- 暗時 。 <>
- u: ngg'kvoa'sii'zexng 黃汗時症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#41968]
-
- ( 病 ) = [ 黃瘟疫 ] 。 <>
- u: gvi'sii 硬辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#42150]
-
- 堅辭 , 無理辭退 。 <>
- u: go'sii 午時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42357]
-
- 午前十一點到午後一點中間 。 <>
- u: go'sii'bea 午時尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42358]
-
- 午後一點左右 。 <>
- u: go'sii'zhao 午時草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42359]
-
- 五月節午時採 [ 林仔拔 ] 、 紫蘇等e5葉囥起來 , 煎來做茶lim或thau3水來洗身軀 , e7 - tang3消除毒氣 。 <>
- u: go'sii'zhexng 午時銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42360]
-
- 午時放e5砲 。 <>
- u: go'sii'cviax 午時正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42361]
-
- 中午十二點正 。 <>
- u: go'sii'zuie 午時水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42362]
-
- 五月節中五吸提e5水 。 <>
- u: go'sii'hoef 午時花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42363]
-
- ( 植 ) 莖 、 葉研碎摻飯粒煉來糊腫物 。 <>
- u: go'sii'lieen 午時蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42364]
-
- ( 植 ) 藥用草e5一種 。 <>
- u: go'sii'muii 午時梅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42365]
-
- 中晝時開花e5梅 。 <>
- u: go'sii'phaux 午時砲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42366]
-
- = [ 午時銃 ] 。 <>
- u: go'sii'tee 午時茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#42367]
-
- 用 [ 午時草 ] 煎 ( choaN ) e5茶 。 <>
- u: oan'sii 緩時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43269]
-
- 延期 。 <∼∼ 緩刻 。 >
- u: orng'sii 往時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43673]
-
- 以前 。 <>
- u: paix'sii 拜辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44304]
-
- 告辭 , 辭別 。 <>
- u: peeng'sii 平時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45605]
-
- 平常 , 平生 。 <>
- u: phiexn'sii 片時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683] [#46616]
-
- ( 文 ) 片刻 。 <>
- u: phiefn'phviaf'sii 天兵時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#46662]
-
- [ 天兵 ] 作祟e5時 , 不吉e5時 。 <>
- u: phyn'phviaf'sii 天兵時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#46823]
-
- [ 天兵 ] 作祟e5時 。 <>
- u: pie'li'sii 比利時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#47450]
-
- 歐洲國名 , Belgium 。 <>
- u: pie'tofng'sii 彼當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47463]
-
- hit時 , 當時 。 <>
- u: png'sii 飯匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48203]
-
- te2飯e5器具 。 < kiah8 ∼∼ 抵貓 = 意思 : hou7人反擊 。 >
- u: png'sii'zhexng 飯匙蒸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48204]
-
- ( 動 ) 台灣e5毒蛇 , 全身淡烏有橫斑帶 , 受氣e5時頷頸膨脹kah - na2飯匙 。 <>
- u: png'sii'kud 飯匙骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48205]
-
- 胛脊骨 。 <>
- u: pvoax'sii 半時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48577]
-
- 半點鐘 。 <>
- u: pvoaa'sii 盤時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872/B0873] [#48647]
-
- 破病e5時起查 [ 冊仔 ] 看是犯tioh8甚物方位e5神 。 <>
- u: poeq'kag'sii'zefng 八角時鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882] [#48781]
-
- ( 日 ) 八角形e5時鐘 。 <>
- u: pvuy'sii puiN時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#49264]
-
- ( 漳 ) 突然起大風或大雨 。 < 起 ∼∼ ; ∼∼ 風 ; ∼∼ 雨 。 >
- u: purn'sioong'sii 本常時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745/B0744] [#49329]
-
- 平素 , 平時 。 <∼∼∼ 伊是好額 ; ∼∼∼ m7 - bat做phaiN2 。 >
- u: pud'kii'sii 不期時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49551]
-
- 隨時 , 任何時 。 <∼∼∼ 做你來 。 >
- u: pud'koarn'sii 不管時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#49562]
-
- 隨時 。 <∼∼∼ 做你來 。 >
- u: pud'li'sii 不離匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49572]
-
- ( 1 ) 鎖匙e5一種 。
( 2 ) 指兩人依依不捨 。 <( 1 )∼∼∼ e5鎖 。 >
- u: pud'sii 不時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#49602]
-
- 時常 。 <∼∼ 來來去去 。 >
- sampud-goxsii 三不五時 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pud go'sii [[...]][i#] [p.A0563] [#50083]
-
- 有tang時仔 , 無真睫 ( chiap ) 。 <∼∼∼∼ 伊to有來 。 >
- u: safm'pud ji'sii 三不二時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50085]
-
- = [ 三不五時 ] 。 <>
- u: safm'pud sii'ar 三不時仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50086]
-
- = [ 三不五時 ] 。 <>
- u: safm'sii go'zun 三時五陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50104]
-
- = [ 三時有陣 ] 。 <>
- u: safm'sii go'tiaau 三時五朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50105]
-
- = [ 三時有陣 ] 。 <>
- u: safm'sii iuo'zun 三時有陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50106]
-
- 罕罕才有e5 tai7 - chi3 。 < 來是 ∼∼∼∼; 有是 ∼∼∼∼ 罕得來 。 >
- u: svaf'sii 相辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0707] [#50627]
-
- 互相辭別 。 <>
- u: svaf'sii'hofng nng'sii'ho 三時風兩時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50628]
-
- 三不五時 。 < 我來是 ∼∼∼∼∼∼, m7是不時來 。 >
- u: seg'sii 昔時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51130]
-
- ( 文 ) 古早時 。 <>
- u: sii 匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650] [#51689]
-
- khat物件e5器具 。 < 茶 ∼ ; 藥 ∼ ; 湯 ∼ ; 飯 ∼ 。 >
- u: sii 時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650] [#51690]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 時間 , 場合 。
( 3 ) 流行 。 <( 2 ) 因 ∼ 制宜 ; 到 ∼ 到候 ; ∼ 到花便開 。
( 3 )∼ 行 ; ∼ 醫 ; ∼ 樣 。 >
- u: sii 辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650] [#51691]
-
- 謝絕 。 <∼ 官退職 ; ∼ 公婆 ; 相 ∼ ; ∼ 頭路 ; ∼ sin勞 。 >
- u: sii'ar'ciafm 匙仔簪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51692]
-
- 散蓮華型e5簪 。 <>
- u: sii'bea 時尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51693]
-
- 時期e5路尾 。 <>
- u: sii'bu 時務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51694]
-
- 時勢 。 < m7 - bat ∼∼ 。 >
- u: sii'zex 時際 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51695]
-
- 時節 。 <>
- u: sii'zex 時製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51696]
-
- 流行製品 。 <>
- u: sii'zefng 時鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51697]
-
- 計時間e5儀器 。 <∼∼ 師傅 ; ∼∼ 無準 ; ∼∼ 死 -- 去 。 >
- u: sii'cied 時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51698]
-
- ( 文 ) 時期節氣 。 <>
- u: sii'cid 辭職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51699]
-
- 辭去職務 。 <>
- u: sii'zoeq sii'zøeq 時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659/A0659] [#51700]
-
- ( 1 ) 時期 ; 節期 ; 時刻 。
( 2 ) 講tioh8 XX e5時 。 <( 1 ) 起頭e5 ∼∼ 。
( 2 ) Hit條 -- e5 ∼∼-- ah , 已經和解好勢 -- lah ; 你e5 ∼∼-- ah , 講話無一pai2有影 。 >
- u: sii'zun 時陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#51701]
-
- ( 1 ) 時候 , 場合 , 時節 。
( 2 ) 若XX講 …<( 1 ) 開張e5 ∼∼ 。
( 2 ) 這條e5 ∼∼-- ah , tioh8 koh參詳才會用得 ; 你e5 ∼∼-- ah , tak8 pai2 khah慢來 。 >
- u: sii'ek 時疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51702]
-
- 流行病 。 <∼∼ 白喉 。 >
- u: sii'gii 時宜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51703]
-
- ( 文 ) 時間適宜 。 <>
- u: sii'giok 時瘧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51704]
-
- ( 文 ) 流行病 。 <>
- u: sii'han 時限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51705]
-
- ( 文 ) 期限 。 <>
- u: sii'hau 時候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51706]
- time; season; occasion
- 時節 , 場合 。 <∼∼ 到 。 >
- u: sii'hvee 時行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51707]
-
- ( 台南地方e5腔口 ) 流行病 。 <>
- u: sii'heeng 辭還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51708]
- to dismiss; decline a present
- 辭退還人物件 。 <∼∼-- 伊 。 >
- u: sii'heeng 時行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51709]
- (of a style of clothing, song etc) popular/fashionable
- ( 文 ) 流行 。 <>
- u: sii'heeng 辭行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51710]
- to say goodbye/farewells
- ( 文 ) 告辭 。 <>
- u: sii'hii 鰣魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51712]
-
- ( 動 ) 海魚e5一種 。 <>
- u: sii'y 時醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51713]
-
- 無實力靠運氣e5流行醫生 。 <>