Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for thay, found 4,
thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
moss; lichen
thay mixhurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sift or screen flour
篩麵粉
thay`køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be sifted; be chosen out very carefully
過篩; 篩過
thay`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (19)
🗣 anthay 🗣 (u: afn'thay) 安胎 [wt][mo] an-thai [#]
1. (V) || 孕婦有流產跡象時,或請醫生打針開藥,或請道士作法,以求胎兒平安,順利生產。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bythaibak 🗣 (u: bie'thay'bak) 米篩目 [wt][mo] bí-thai-ba̍k [#]
1. (N) || 米苔目。一種臺灣傳統的米食,用等量的在來米和太白粉做成米胚,然後用壓、搓的方式做成條狀的食物,在一般的麵食攤上,經常可以看到。華語的說法是按閩南話音譯的方式來表現。在新加坡、馬來西亞的華語叫「老鼠粉」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bythay 🗣 (u: bie'thay) 米篩 [wt][mo] bí-thai [#]
1. (N) || 篩米用的篩子。一種用來篩選米粒的器具,用竹篾編成,有許多小孔,可使細碎物漏下去,而完整的米粒留在竹器上。
🗣le: (u: Khaq'zar lorng eng bie'thay laai thay bie.) 🗣 (較早攏用米篩來篩米。) (以前都是用米篩子來篩選米。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zørhongthay./Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zøeahongthay. 🗣 (u: Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay. Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'bøea zøx/zøex'hofng'thay.) 樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。 [wt][mo] Tshiū-thâu khiā hōo tsāi, m̄ kiann tshiū-bué tsò-hong-thai. [#]
1. () || 樹根要是穩固了,就不怕樹梢被颱風吹襲。比喻要固本。
🗣le: (u: Larn na beq ti sia'hoe kaq laang zøx tai'cix, tiøh'aix ciaux'khie'kafng laai, siefn tøf m'thafng sviu'beq phvy`laang, “chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay”.) 🗣 (咱若欲佇社會佮人做代誌,著愛照起工來,仙都毋通想欲偏人,「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱」。) (我們若要在社會上與人共事,就得按部就班,不要有占別人便宜的念頭,「根基穩固了,就不怕外在的環境惡劣」。)
2. () || 指人行事正直無私、光明磊落,不怕任何的惡意中傷。
🗣le: (u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe.) 🗣 (人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。) (所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaithay 🗣 (u: hoaai'thay) 懷胎 [wt][mo] huâi-thai [#]
1. (V) || 懷孕。
🗣le: (u: zap'goeh hoaai'thay) 🗣 (十月懷胎) (十月懷胎)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongthai'ho 🗣 (u: hofng'thay'ho) 風颱雨 [wt][mo] hong-thai-hōo [#]
1. (N) || 颱風天所下的暴風雨。雨勢通常很大,方向不固定,大多會帶來災害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongthay 🗣 (u: hofng'thay) 風颱 [wt][mo] hong-thai [#]
1. (N) || 颱風。由強烈熱帶性低氣壓或熱帶氣旋所引起的暴風。臺灣為颱風的頻繁侵襲的地方,常造成重大損失。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongthay-bøea 🗣 (u: hofng'thay'boea bea hofng'thay-bøea) 風颱尾 [wt][mo] hong-thai-bué/hong-thai-bé [#]
1. (N) || 颱風尾。暴風圈的邊緣。可引申用來比喻事情的震撼餘波。
🗣le: (u: saux'tiøh hofng'thay'boea) 🗣 (掃著風颱尾) (遭池魚之殃)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kawgøeh thay, bøo laang zay. 🗣 (u: Kao'goeh thay, bøo laang zay. Kao'gøeh thay, bøo laang zay.) 九月颱,無人知。 [wt][mo] Káu-gue̍h thai, bô lâng tsai. [#]
1. () || 農曆九月的颱風,沒人料想得到。通常農曆九月以後已經過了颱風季節,故突如其來的颱風常讓人措手不及。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kao'goeh thay, bøo laang zay.” Thofng'sioong larn'laang kao`goeh ie'au khaq ciør u hofng'thay, m'køq cid'sii hofng'thay na laai, tvia'tvia e zø'seeng toa zay'hai.) 🗣 (俗語講:「九月颱,無人知。」通常咱人九月以後較少有風颱,毋過這時風颱若來,定定會造成大災害。) (俗話說:「九月的颱風,沒有人可預測。」一般農曆九月以後比較少出現颱風,不過要是颱風這時候來,常會造成大災害。)
2. () || 比喻天有不測風雲,人有旦夕禍福。
🗣le: (u: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, chyn'chviukao'goeh thay, bøo laang zaykang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid.) 🗣 (世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。) (世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauthay 🗣 (u: taau'thay) 投胎 [wt][mo] tâu-thai [#]
1. (V) || 靈魂投入母胎,轉生人間。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thai'ar 🗣 (u: thay'ar) 篩仔 [wt][mo] thai-á [#]
1. (N) || 篩子。一種竹片、鐵絲編成的過濾器具。有許多小孔,可使細碎物漏下去,而將較粗成塊的留在上面。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaisiin 🗣 (u: thay'siin) 胎神 [wt][mo] thai-sîn [#]
1. (N) || 胎兒的元神。傳說孕婦懷孕時,胎兒的元神即存在,凡是屋內的東西都可能有胎神,而且隨著月齡不同,胎神的位置也會改變,所以孕婦不能隨便移動家中的任何物品,或修理任何東西。這是對孕婦的保護機制,以免孕婦過於勞累,以保護孕婦及胎兒的健康。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaitao 🗣 (u: thay'tao) 篩斗 [wt][mo] thai-táu [#]
1. (N) || 藥篩子。篩藥粉用的篩子,通常是用紗或絹等細布做成。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauthai'ar 🗣 (u: thaau'thay'ar) 頭篩仔 [wt][mo] thâu-thai-á [#]
1. (N) || 上上之選。
🗣le: (u: Ciaf'ee liern'bu lorng si thaau'thay'ar, kiax ho haang'khao be, kex'siaux id'teng cviaa hør.) 🗣 (遮的蓮霧攏是頭篩仔,寄予行口賣,價數一定誠好。) (這些蓮霧都是上上之選,寄到大批發商去賣,價錢一定相當不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thay 🗣 (u: thay) b [wt][mo] thai [#]
1. (N) unborn child; fetus; embryo || 胎兒。
🗣le: (u: zap'goeh hoaai'thay) 🗣 (十月懷胎) (懷孕十個月)
2. (V) to provide (an asset) as security for a loan; to put up collateral. real estate in particular || 抵押。專指不動產。
🗣le: (u: Hid tex zhaan ciøq cvii ie'kefng te'ji thay`aq.) 🗣 (彼塊田借錢已經第二胎矣。) (那塊田地借貸已經第二次抵押了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thay 🗣 (u: thay) b [wt][mo] thai [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 thay 🗣 (u: thay) [wt][mo] thai [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 thay 🗣 (u: thay) [wt][mo] thai [#]
1. (N) sieve; strainer; sifter || 用來去細取粒的竹製圓形多孔道具。
🗣le: (u: bie'thay) 🗣 (米篩) (篩米用的篩子)
2. (V) to filter; to sift; to sieve || 用篩子過濾東西。
🗣le: (u: thay zheg) 🗣 (篩粟) (篩選稻穀)
🗣le: (u: thay bie) 🗣 (篩米) (篩選稻米)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøex-hongthay/zøx-hongthay 🗣 (u: zøx zoex'hofng'thay zøx/zøex-hofng'thay) 做風颱 [wt][mo] tsò-hong-thai/tsuè-hong-thai [#]
1. (V) || 刮颱風。
🗣le: (u: Liaam'my beq zøx'hofng'thay`laq!) 🗣 (連鞭欲做風颱啦!) (馬上要刮颱風啦!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (48)
🗣u: Suy'jieen kyn'ar'jit si hofng'thay'thvy, pud'jii'køx lie ma si aix khix zøx khafng'khoex. 雖然今仔日是風颱天,不而過你嘛是愛去做工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然今天是颱風天,不過你還是得去工作。
🗣u: Hofng'thay koex liao'au, zhaix'kex lorng giaa`khie'laai. 風颱過了後,菜價攏夯起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後,菜價都上漲了。
🗣u: Hofng'thay'thvy siong kviaf sid'tien, larn tiøh'aix zurn'pi lah'zeg. 風颱天上驚失電,咱著愛準備蠟燭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風天最怕停電,我們得要準備蠟燭。
🗣u: bie'thay'bak 米篩目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
米篩的網目,也指篩出的米條食品
🗣u: Khaq'zar lorng eng bie'thay laai thay bie. 較早攏用米篩來篩米。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前都是用米篩子來篩選米。
🗣u: bie'thay'kaq 米篩柙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
束在篩子四周以固定的竹篾
🗣u: zap'goeh hoaai'thay 十月懷胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
懷孕十個月
🗣u: Hid tex zhaan ciøq cvii ie'kefng te'ji thay`aq. 彼塊田借錢已經第二胎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那塊田地借貸已經第二次抵押了。
🗣u: Kyn'ar'jit hofng'erng cyn toa, si m si hofng'thay beq laai`aq? 今仔日風湧真大,是毋是風颱欲來矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天風浪很大,是不是颱風要來了?
🗣u: saux'tiøh hofng'thay'boea 掃著風颱尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遭池魚之殃
🗣u: Hofng'thay liao'au tak hang zhaix tøf khie'kex. 風颱了後逐項菜都起價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後每樣菜都漲價了。
🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, cyn ze hii'zuun'ar lorng sae jip'laai karng'khao siarm'hofng. 風颱咧欲來矣,真濟漁船仔攏駛入來港口閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快要來了,很多漁船都開進港口避風。
🗣u: Liaam'my beq zøx'hofng'thay`laq! 連鞭欲做風颱啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
馬上要刮颱風啦!
🗣u: Cid'koex ee hofng'thay cviaa toa, lie aix thee'zar i'hoong. 這過的風颱誠大,你愛提早預防。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風很大,你要提早預防。
🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, teq khie pøx'thaau`aq. 風颱咧欲來矣,咧起報頭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快要來了,風暴的徵兆出現了。
🗣u: Korng hofng'thay beq laai`aq, kied'kiok soaq bøo laai. 講風颱欲來矣,結局煞無來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說颱風要來了,結果卻沒有來。
🗣u: Cid pae hofng'thay surn'sid ciog ze zaai'sarn. 這擺風颱損失足濟財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次颱風損失很多財產。
🗣u: Lie korng hofng'thay beq laai, karm'si cviaa'sit`ee? 你講風颱欲來,敢是誠實的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說颱風要來,是真的嗎?
🗣u: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin. 這擺的風颱袂來較大面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風不會來的可能性比較大。
🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
🗣u: Hofng'thay lieen chiu'kyn kuy'ee barn`khie'laai. 風颱連樹根規个挽起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風將樹根連根拔起。
🗣u: Chiu'thaau khia ho y zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay. 樹頭徛予伊在,毋驚樹尾做風颱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹根要是穩固了,就不怕樹稍被颱風吹襲。比喻要固本。
🗣u: bie'thay 米篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
篩米用的篩子
🗣u: thay zheg 篩粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
篩選稻穀
🗣u: thay bie 篩米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
篩選稻米
🗣u: thay'ar'kviaa 篩仔檠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
篩子的外緣
🗣u: Suy'jieen hofng'thay ie'kefng zoarn hioxng`aq, m'køq ia aix i'hoong zøx'toa'zuie. 雖然風颱已經轉向矣,毋過也愛預防做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然颱風已經轉向,仍須預防豪雨成災。
🗣u: Cid kae ee hofng'thay zao liao'au iu'køq hoafn'thaau`aq. 這改的風颱走了後又閣翻頭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風走後又回頭了。
🗣u: taau'thay zoarn'sex 投胎轉世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
投胎轉世
🗣u: zap'goeh hoaai'thay 十月懷胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
十月懷胎
🗣u: Hofng'thay beq laai`aq, larn tiøh'aix thee'køf kerng'kaix. 風颱欲來矣,咱著愛提高警戒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風要來了,我們必須要提高警覺。
🗣u: Hoad hofng'thay kerng'pøx. 發風颱警報。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發布颱風警報。
🗣u: Hofng'thay'thvy ee zhaix'kex u'viar kuix kaq kviaf'sie'laang! 風颱天的菜價有影貴甲驚死人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風天的菜價真的貴到嚇死人!
🗣u: Hofng'thay koex liao'au, beq khix khiøq toa'zuie'zhaa tiøh'aix zwn'siuo hoad'kuy. 風颱過了後,欲去抾大水柴著愛遵守法規。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後,要去撿漂流木得要遵守法規。
🗣u: Kiexn'na zøx'hofng'thay, løh toa'ho, tø u thoo'ciøh'laau zø'seeng zay'hai. 見若做風颱、落大雨,就有塗石流造成災害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要刮颱風、下大雨,就有土石流造成災害。
🗣u: Ciaf'ee liern'bu lorng si thaau'thay'ar, kiax ho haang'khao be, kex'siaux id'teng cviaa hør. 遮的蓮霧攏是頭篩仔,寄予行口賣,價數一定誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些蓮霧都是上上之選,寄到大批發商去賣,價錢一定相當不錯。
🗣u: Cid'koex zøx'hofng'thay, cyn ze zhaan'hngg lorng ho toa'zuie ym`khix, zøq'sid'laang cviaa li'kefng. 這過做風颱,真濟田園攏予大水淹去,作穡人誠離經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次颱風,很多田園都被洪水淹沒,農民非常悽慘。
🗣u: Kefng'ciøf khix ho hofng'thay saux'tør'liao'liao, larn tiøh khaq giarm'gve`leq, teeng'laai. 弓蕉去予風颱掃倒了了,咱著較儼硬咧,重來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香蕉全被颱風吹倒了,我們要堅強一點,重新來過。
🗣u: Cid kae ee hofng'thay, hai af'peq ee zhaan'hngg ho toa'zuie laau`khix`aq. 這改的風颱,害阿伯的田園予大水流去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風,害伯父的田地被洪水沖走了。
🗣u: Hofng'thay teq'beq cviu'liok`aq, ieen'hae ee zngf'biin lorng zhoaq leq tarn. 風颱咧欲上陸矣,沿海的庄民攏掣咧等。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快登陸了,沿海的村民都很緊張。
🗣u: Thvy chirm paxng'ho'peh, efng'kay si hofng'thay beq laai`aq. 天寢放雨白,應該是風颱欲來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天空開始下起間歇性隨風飄的霧雨,應該是颱風快來了。
🗣u: Y cyn aix sngr, hofng'thay'thvy zao'khix hae'kvii'ar chid'thøo, khix ho erng kar løh hae, hiarm'hiarm'ar bøo'mia. 伊真愛耍,風颱天走去海墘仔𨑨迌,去予湧絞落海,險險仔無命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛玩,颱風天跑到海邊玩,被浪捲入海裡,差一點丟了性命。
🗣u: Hofng'thay'thvy hae'zuie tøx'keg ee sii e zøx'toa'zuie. 風颱天海水倒激的時會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風天海水倒灌的時候會發生水災。
🗣u: Zhaix thoo zhaix kym`laq, koex'nii zeeng kaq koex'nii au, hofng'thay zeeng kaq hofng'thay au, zhvef'zhaix ee kex'siaux si “cit tng zhaf kao chiøq”. 菜塗菜金啦,過年前佮過年後,風颱前佮風颱後,青菜的價數是「一丈差九尺」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
菜價賤如土、貴如金啊,過年前跟過年後,颱風前跟颱風後,蔬菜的價格「相差懸殊」。
🗣u: Siok'gie korng, “Kao'goeh thay, bøo laang zay.” Thofng'sioong larn'laang kao`goeh ie'au khaq ciør u hofng'thay, m'køq cid'sii hofng'thay na laai, tvia'tvia e zø'seeng toa zay'hai. 俗語講:「九月颱,無人知。」通常咱人九月以後較少有風颱,毋過這時風颱若來,定定會造成大災害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「九月的颱風,沒有人可預測。」一般農曆九月以後比較少出現颱風,不過要是颱風這時候來,常會造成大災害。
🗣u: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, tø chyn'chviu “kao'goeh thay, bøo laang zay” kang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid. 世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。
🗣u: AF'eeng thaau cit kae pak'hngg zexng kefng'ciøf suii tng'tiøh hofng'thay, liao kaq kiøx'm'kvar. Kaf'zaix boea`ar voa'khix ia'chi zøx iuu'thngf, tuo'tiøh sii'ky hør, ciaq ho y thaxn kaq iuu'sea'sea, u'viar si “laang chi laang, cit ky kud; thvy chi laang, puii'zud'zud”, cyn'cviax ho laang be'gaau`tid. 阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿榮第一次租田園種香蕉就碰上颱風,賠的叫苦連天。幸虧後來換跑道去夜市擺麵攤,遇到景氣好,才讓讓他賺得油水多多,真正是「只靠人,瘦巴巴;天幫助,笑哈哈」,人真的不能自以為了得。
🗣u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe. 人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。

Maryknoll (108)
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay [[...]][i#] [p.]
relax the womb and prevent miscarriage
安胎
befngliet [wt] [HTB] [wiki] u: berng'liet [[...]][i#] [p.]
violent, fierce, furious, heavy
猛烈
bythay [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay [[...]][i#] [p.]
rice-sieve
米篩子
bøo goanzoe sythay [wt] [HTB] [wiki] u: bøo goaan'zoe sie'thay [[...]][i#] [p.]
Immaculate Conception of Mary, conceived without sin (catholic term)
無原罪始胎
bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thay; bør/buo'thay [[...]][i#] [p.]
mother's womb
母胎
chitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'goeh; chid'gøeh; (chid'geh) [[...]][i#] [p.]
July, the seventh month of lunar year, when the spirits of the dead are let out of the underworld and are specially worshipped
七月
chiuxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'thaau [[...]][i#] [p.]
stump, trunk
樹頭
zhud bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud bør'thay; zhud bør/buo'thay [[...]][i#] [p.]
newly born infant
出母胎
ciqthay [wt] [HTB] [wiki] u: cih'thay; (cih'kof, cih kied'thay) [[...]][i#] [p.]
coated tongue
舌苔
ciøqthay [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thay [[...]][i#] [p.]
barren womb
石胎
zøx-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx hofng'thay; zøx/zøex-hofng'thay [[...]][i#] [p.]
become a typhoon
做颱風
zoantør [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'tør [[...]][i#] [p.]
everything fell down
全倒
zwkionggoa siuxthay [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kiofng'goa siu'thay [[...]][i#] [p.]
ectopic pregnancy, ectopic gestation
子宮外受孕
zu'thay [wt] [HTB] [wiki] u: zw'thay [[...]][i#] [p.]
pregnant
珠胎
zu'thay armkied [wt] [HTB] [wiki] u: zw'thay axm'kied [[...]][i#] [p.]
be pregnant as a result of love affair
珠胎暗結
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa; (thay) [[...]][i#] [p.]
carry a large bulky object with both hands or on shoulders), to lift, to raise (as one's head), have a fit (spasm)
舉,發作,抬
goaxthay [wt] [HTB] [wiki] u: goa'thay [[...]][i#] [p.]
tire cover
外胎
hoaai kuythay [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai kuie'thay [[...]][i#] [p.]
cherish evil schemes, or dark plots, be conscious of guilt
懷鬼胎
hoaithay [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'thay [[...]][i#] [p.]
be pregnant
懷胎
hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay; (thay'hofng) [[...]][i#] [p.]
typhoon, hurricane
颱風
jinkafng siuxin [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kafng siu'in; (jiin'kafng siu'thay) [[...]][i#] [p.]
artificial insemination
人工受孕
kefngpøx [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'pøx [[...]][i#] [p.]
alarm, warning, warning signal
警報
kionglek [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'lek [[...]][i#] [p.]
strong, powerful
強力
koaethay [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'thay [[...]][i#] [p.]
monster (obstetrics)
怪胎
køeathay [wt] [HTB] [wiki] u: koex'thay; køex'thay; (thay'koex) [[...]][i#] [p.]
be sifted, be chosen out very carefully
過篩,篩過
kuythay [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'thay [[...]][i#] [p.]
stomach distended so as to give the appearance of pregnancy, dark schemes
鬼胎
Laggøeh [wt] [HTB] [wiki] u: Lak'goeh; Lak'gøeh [[...]][i#] [p.]
June, the sixth month
六月
laothef [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef [[...]][i#] [p.]
miscarriage involuntary abortion
流產,小 產
lunthay [wt] [HTB] [wiki] u: luun'thay [[...]][i#] [p.]
tire, tire (of a wheel)
輪胎
mxsi-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: m'si'khafng; m'si-khafng [[...]][i#] [p.]
precautions should be taken, powerful rival
很利害,難纏
pauthay [wt] [HTB] [wiki] u: paw'thay [[...]][i#] [p.]
womb, caul of the womb
胞胎
phøethay [wt] [HTB] [wiki] u: phoef'thay; phøef'thay [[...]][i#] [p.]
originate, arise from, the beginning of things, embryo
胚胎
pofthay [wt] [HTB] [wiki] u: por'thay [[...]][i#] [p.]
fix a flat tire
補胎
siepauthay [wt] [HTB] [wiki] u: six'paw'thay [[...]][i#] [p.]
quadruplets
四胞胎
sythay [wt] [HTB] [wiki] u: sie'thay [[...]][i#] [p.]
dead fetus, stillborn
死胎
siangpauthay [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'paw'thay; (siafng'svef'ar) [[...]][i#] [p.]
twins
雙胞胎
siuxthay [wt] [HTB] [wiki] u: siu'thay [[...]][i#] [p.]
be pregnant, conceive
受胎
suopauthay [wt] [HTB] [wiki] u: sux'paw'thay [[...]][i#] [p.]
quadruplets
四胎胞
tvafthay [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thay [[...]][i#] [p.]
intentional abortion
打胎
tauthay [wt] [HTB] [wiki] u: taau'thay [[...]][i#] [p.]
get into the cycle of reincarnation, quicken, be reborn into another state of existence, enter into the womb (e.g., a spirit becoming incarnate)
投胎
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay; (thef) [[...]][i#] [p.]
pregnant womb, fetus, embryo, begin, commence
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay; (tie) [[...]][i#] [p.]
to substitute, give as an equivalent, offer as collateral
抵押
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay; (thii) [[...]][i#] [p.]
moss, lichen
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.]
sieve, screen, sifter, strainer, sift, to strain
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.]
typhoon, hurricane
thai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ar [[...]][i#] [p.]
sieve, sifter
篩子
thaibie [wt] [HTB] [wiki] u: thay'bie [[...]][i#] [p.]
sift rice
篩米
thai'høea [wt] [HTB] [wiki] u: thay'hoea; thay'høea [[...]][i#] [p.]
the reddish color of the face of a baby just after birth
胎火(嬰兒出生後臉紅紅的)
thai'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: thay'hofng; (hofng'thay) [[...]][i#] [p.]
typhoon, hurricane
颱風
thaijii [wt] [HTB] [wiki] u: thay'jii [[...]][i#] [p.]
fetus, embryo
胎兒
thaikaux [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kaux [[...]][i#] [p.]
prenatal instruction, the prenatal (antenatal) care given an unborn child through attention of a pregnant woman to her own mental health
胎教
thaai køef kax kaau [wt] [HTB] [wiki] u: thay kef kax kaau; thaai'køef-kax'kaau [[...]][i#] [p.]
kill a fowl as a warning to monkey — make an example of a man
殺雞儆猴
thaikix [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kix [[...]][i#] [p.]
birthmark
胎痣
thaikoaan [wt] [HTB] [wiki] u: thay'koaan [[...]][i#] [p.]
rights of a creditor or mortgager
抵押權
thaikoaan tengkix [wt] [HTB] [wiki] u: thay'koaan tefng'kix [[...]][i#] [p.]
registration of a loan
抵押權登記
thailaai-thaikhix [wt] [HTB] [wiki] u: thay'laai thay'khix; thay'laai-thay'khix [[...]][i#] [p.]
select the very best (things or men) by a series of successive selections, screening
篩來篩去,選了再選
thay mixhurn [wt] [HTB] [wiki] u: thay mi'hurn [[...]][i#] [p.]
sift or screen flour
篩麵粉
thaipvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: thay'pvoaa; (thay'uy) [[...]][i#] [p.]
placenta
胎盤
thaisefng [wt] [HTB] [wiki] u: thay'sefng [[...]][i#] [p.]
viviparous
胎生
thaisenghak [wt] [HTB] [wiki] u: thay'sefng'hak [[...]][i#] [p.]
embryology
胎生學
thaisefng toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: thay'sefng tong'but [[...]][i#] [p.]
viviparous animals
胎生動物
thaisiin [wt] [HTB] [wiki] u: thay'siin [[...]][i#] [p.]
guardian spirit of unborn child
胎神
thaisoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thay'soaf'ar [[...]][i#] [p.]
sift sand
篩砂子
thaitok [wt] [HTB] [wiki] u: thay'tok [[...]][i#] [p.]
congenital disease, hereditary disease
胎毒
thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]][i#] [p.]
the pregnant womb, fetus, embryo
thii [wt] [HTB] [wiki] u: thii; (thay) [[...]][i#] [p.]
moss, lichen
thoatthay voaxkud [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'thay voa'kud [[...]][i#] [p.]
to disembody (and become immortal), change oneself inside out, radical change of conduct
脫胎換骨
tuixthay [wt] [HTB] [wiki] u: tui'thay [[...]][i#] [p.]
abortion, have an abortion, cause an abortion
墮胎

EDUTECH (50)
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay [[...]] 
prevent abortion
安胎
bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thay [[...]] 
mother's womb
母胎
bwthay [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thay [[...]] 
mother's womb
母胎
bythaibak [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay'bak [[...]] 
short noodle of rice
bythay [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay [[...]] 
bamboo sieve for rice grain
篩米籮
ciqthay [wt] [HTB] [wiki] u: cih'thay [[...]] 
coated tongue
舌苔
hoaithay [wt] [HTB] [wiki] u: hoay/hoaai'thay [[...]] 
be pregnant
懷胎
hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'thay [[...]] 
storm, typhoon
颱風
hongthay-kii [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay-kii [[...]] 
typhoon season
颱風期
hongthay-thvy [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay-thvy [[...]] 
typhoon weather
颱風天
koaethay [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'thay [[...]] 
abnormal pregnancy
怪胎
lunthay [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'thay [[...]] 
tire
輪胎
phethay [wt] [HTB] [wiki] u: phef'thay [[...]] 
embryo
胚胎
phethay-kii [wt] [HTB] [wiki] u: phef'thay-kii [[...]] 
embryonic period, gestation period
胚胎期
pixthay [wt] [HTB] [wiki] u: pi'thay [[...]] 
spare tire
備胎
siangpauthay [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'paw'thay [[...]] 
twins
雙胞胎
siuxthay [wt] [HTB] [wiki] u: siu'thay [[...]] 
to focundate, to impregnate
sythay [wt] [HTB] [wiki] u: sie'thay [[...]] 
stillborn baby
死胎
tauthay [wt] [HTB] [wiki] u: taw/taau'thay [[...]] 
conceive (a child), incarnate to become a child
投胎
thai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ar [[...]] 
sieve
篩子
thai'in [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'in [[...]] 
be pregnant
胎孕
thai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'ui [[...]] 
position of child in the womb
胎位
thai'y [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'y [[...]] 
amnion, fetal sac
羊膜
thaicin [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'cin [[...]] 
annihilate, wipe out
殺盡
thaiguu [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'guu [[...]] 
kill an ox, kill a cow, kill a bull
待遇
thaijii [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'jii [[...]] 
fetus
胎兒
thaikaux [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'kaux [[...]] 
prenatal influence
胎教
thaikhie [wt] [HTB] [wiki] u: thaai/thay'khie [[...]] 
to lift up
thaikøf [wt] [HTB] [wiki] u: thaai/thay'køf [[...]] 
to raise (price etc)
thaikii [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'kii [[...]] 
gestation period, period of pregnancy
胎期
thaikix [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'kix [[...]] 
birth mark
胎記
thaikuo [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'kuo [[...]] 
extol, exalt, say too good about someone
抬舉
thailaang [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'laang [[...]] 
murder a man
殺人
thaipvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'pvoaa [[...]] 
placenta
胎盤
thaisie [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'sie [[...]] 
kill, murder
殺死
thaitao [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'tao [[...]] 
sieve
篩斗
thaithaau [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'thaau [[...]] 
behead a man, dismiss an employee
殺頭
thaithiøo [wt] [HTB] [wiki] u: thaai/thay'thiøo [[...]] 
to raise one's head
抬頭
thaitør [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'tør [[...]] 
cut someone down
殺倒
thauthay [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thay [[...]] 
first pregnancy, first child
頭胎
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]] 
to sift
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]] 
pregnant
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]] 
coating (on the tongue)
thoatthay [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'thay [[...]] 
produced from, originated from
tuixthay [wt] [HTB] [wiki] u: tui'thay [[...]] 
have an abortion
打胎
tvafthay [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thay [[...]] 
abortion
打胎
zhamthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'thay [[...]] 
bamboo tray for silkworm
籮筐
zhutthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thay [[...]] 
be born
出胎
zøex-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-hofng'thay [[...]] 
have a typhoon
刮颱風
zøx-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-hofng'thay [[...]] 
have a typhoon
刮颱風

EDUTECH_GTW (22)
anthay 安胎 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay [[...]] 
安胎
anthay-huu 安胎符 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay-huu [[...]] 
安胎符
anthay-iøh 安胎藥 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay-iøh [[...]] 
安胎藥
bythay 米篩 [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay [[...]] 
米篩
ciqthay 舌苔 [wt] [HTB] [wiki] u: cih'thay [[...]] 
舌苔
hongthay 風颱 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'thay [[...]] 
風颱
hongthay-kii 風颱期 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay'kii [[...]] 
風颱期
hongthay-thvy 風颱天 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay'thvy [[...]] 
風颱天
kuythay 鬼胎 [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'thay [[...]] 
鬼胎
lunthay 輪胎 [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'thay [[...]] 
輪胎
phøethay 胚胎 [wt] [HTB] [wiki] u: phøef/phøee'thay [[...]] 
胚胎
phøethay-kii 胚胎期 [wt] [HTB] [wiki] u: phøef/phøee'thay-kii [[...]] 
胚胎期
pixthay 備胎 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'thay [[...]] 
(ce) spare tire; (slang) fallback guy (or girl)
備胎
thai'ar 篩仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ar [[...]] 
篩仔
thai'viaa 刣贏 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'viaa [[...]] 
戰勝
thaihofng 颱風 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'hofng [[...]] 
(ce) hurricane; typhoon
颱風
thaijii 胎兒 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'jii [[...]] 
胎兒
thaisie 刣死 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'sie [[...]] 
殺死
thaisw 刣輸 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'sw [[...]] 
戰敗
thaithaau 刣頭 [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'thaau [[...]] 
殺頭
tuixthay 墮胎 [wt] [HTB] [wiki] u: tui'thay [[...]] 
墮胎
tvafthay 打胎 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thay [[...]] 
(ce) to have an abortion
打胎

Embree (47)
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay [[...]][i#] [p.3]
VO : prevent abortion (by magic or medicine)
安胎
bythay [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay [[...]][i#] [p.12]
N ê : bamboo sieve for cleaning rice
篩米籮
bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thay [[...]][i#] [p.14]
N : mother's womb
母胎
bwthay [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thay [[...]][i#] [p.18]
N : mother's womb
母胎
zawbea-thay/thef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea'thay/thef; zao'bea-thay/thef [[...]][i#] [p.22]
N châng : Blumea lanceolaris
走馬胎
ciqthay [wt] [HTB] [wiki] u: cih'thay [[...]][i#] [p.30]
N/Med : coated tongue
舌苔
zøx-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hofng'thay [[...]][i#] [p.36]
VO : have a typhoon
刮颱風
zøex-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hofng'thay; zøx/zøex-hofng'thay [[...]][i#] [p.39]
VO : have a typhoon
刮颱風
zhamthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thay [[...]][i#] [p.47]
N ê : bamboo tray in which silworms are fed
籮筐
zhutthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thay [[...]][i#] [p.64]
VO : be born (from the womb, cf chhut-si3)
出胎
hoaithay [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'thay [[...]][i#] [p.91]
VO : be pregnant
懷胎
hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay [[...]][i#] [p.99]
N : typhoon, storm
颱風
u: hofng'thay'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : a kind of panic grass, Panicum plicatum
風颱草
hongthay-kii [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay'kii [[...]][i#] [p.99]
Nt : typhoon season
颱風期
hongthay-thvy [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thay'thvy [[...]][i#] [p.99]
Nt : typhoon weather
颱風天
u: kaf'lauh'syn/thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
VO : have a miscarriage
流產
koaethay [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'thay [[...]][i#] [p.143]
N : abnormal pregnancy
怪胎
u: koef'kag'thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cyrtophyllum
大青
lunthay [wt] [HTB] [wiki] u: luun'thay [[...]][i#] [p.177]
N tiâu : tire
輪胎
u: phvax'thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
N châng : Fortune's China-bell, Alniphyllum pterospermum
假赤楊
phethay [wt] [HTB] [wiki] u: phef'thay; phøef'thay [[...]][i#] [p.214]
N ê : embryo
胚胎
phethay-kii [wt] [HTB] [wiki] u: phef'thay'kii; phøef'thay'kii [[...]][i#] [p.214]
Nt : embryonic period, gestation period
胚胎期
phøethay [wt] [HTB] [wiki] u: phoef'thay; phøef'thay [[...]][i#] [p.217]
N ê : embryo
胚胎
phøethay-kii [wt] [HTB] [wiki] u: phoef'thay'kii; phøef'thay'kii [[...]][i#] [p.217]
Nt : embryonic period, gestation period
胚胎期
sythay [wt] [HTB] [wiki] u: sie'thay [[...]][i#] [p.226]
N : stillborn child
死胎
tauthay [wt] [HTB] [wiki] u: taau'thay [[...]][i#] [p.255]
VO : conceive (a child)
投胎
tuixthay [wt] [HTB] [wiki] u: tui'thay [[...]][i#] [p.276]
VO : have an abortion
打胎
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
M : for a pregnancy
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N : womb
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.278]
V : sift
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay [[...]][i#] [p.278]
N : coating (on the tongue)
thai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ar [[...]][i#] [p.278]
N ê : sieve
篩子
u: thay'ciao'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N/Zool lia̍p : a kind of oyster, Volsella metcalfei
苔鳥貝
thai'y [wt] [HTB] [wiki] u: thay'y [[...]][i#] [p.278]
N : amnion, fetal sac
羊膜
thai'in [wt] [HTB] [wiki] u: thay'in [[...]][i#] [p.278]
V : be pregnant
胎孕
thaijii [wt] [HTB] [wiki] u: thay'jii [[...]][i#] [p.278]
N ê : fetus
胎兒
thaikaux [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kaux [[...]][i#] [p.278]
V/N : (exert) prenatal influence
胎教
thaikix [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kix [[...]][i#] [p.278]
N : birth mark
胎記
thaikii [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kii [[...]][i#] [p.278]
Nt : gestation period, period of pregnancy
胎期
thaikuo [wt] [HTB] [wiki] u: thay'kuo [[...]][i#] [p.278]
V : advance (someone), exalt, extol
抬舉
u: thay'lai'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
Nt : gestation period
懷孕期
thaipvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: thay'pvoaa [[...]][i#] [p.278]
N/Med : placenta
胎盤
u: thay'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N bé : a kind of shark, Galeorhinus japonicus
灰鮫
thaitao [wt] [HTB] [wiki] u: thay'tao [[...]][i#] [p.278]
N ê : sieve
篩斗
thai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ui [[...]][i#] [p.278]
N : position of the child in the womb
胎位
thauthay [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'thay [[...]][i#] [p.280]
N : first pregnancy
頭胎
u: thoo'thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N : screen for sorting sand or gravel
土篩

Lim08 (91)
u: afn'thay 安胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1107]
將胎兒chhong3 hou7安穩 。 < 請司公 ∼∼ , ∼∼ 飲 = 煎藥草hou7有身e5查某人食來安胎 。 ∼∼ 藥 。 >
anthay-huu 安胎符 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay'huu [[...]][i#] [p.A0020] [#1109]
安胎用e5符a2 。 <>
u: bie'thay 米篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2628]
ka7米kap粟分開e5篩 。 <>
u: bie'thay'bak 米篩目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2629]
silver needle noodles
( 1 ) 米篩e5目 。 ( 2 )[ 米粞 ] 用米篩chhoah成籤條落去煮了摻糖水e5點心 。 <>
u: bie'thay'bin 米篩面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2630]
( 1 ) thiau7 - a2子面 。 ( 2 ) 篩選e5精品 。 <>
u: bie'thay'kaq 米篩kah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2631]
張 / 弓米篩e5框 。 <>
u: bie'thay'teg 米篩竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2632]
( 植 ) 禾本科 , 桿用來做米篩或提燈e5骨 。 <>
u: buo'thay 母胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3847]
母身e5胎內 。 < 出 ∼∼ 。 >
u: zafng'thay'hoef 棕篩花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#4619]
( 植 ) 桃金鑲科 。 <>
u: zao'bea'thay 走馬胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#4811]
( 藥 ) 菊科 , 根切幼摻水煎服ti7瘧疾 、 感冒 、 腳氣病 。 <>
u: zao'thay 走胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#4893]
流產 。 <>
u: zhefng'thay 青苔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#7101]
( 文 )<>
u: cih'thay 舌苔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11527]
嘴舌生白苔 。 <>
u: zoex'hofng'thay zøx/zøex'hofng'thay 做風颱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0876] [#13854]
起風颱 。 <>
u: zuie'zao'thay 水走篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14720]
hou7茶乾燥e5篩 。 <>
u: hea'hw'thay høea'hw'thay 火灰篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18457]
篩火灰e5器具 。 <>
u: hii'thay 魚篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19138]
並排魚e5篩 。 <>
u: hoaai'thay 懷胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20540]
懷孕 。 <>
u: hofng'thay 風颱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21913]
暴風雨 。 <∼∼ 做了tng2回南 = 意思 : 發脾氣了後tng2溫和 。 >
u: hofng'thay'zhao 風颱草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21914]
( 植 ) 禾本科 , 人相信葉e5橫線數kap風颱e5次數一致 。 <>
u: hofng'thay'ho 風颱雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21915]
暴風雨 。 <>
u: hofng'thay'suun 風颱旬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21916]
風颱期 。 <>
u: kafn'thay 干颱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27375]
無雨e5風颱 , 暴風 , 疾 ( chit8 ) 風 。 <>
u: kea'thay 假胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414] [#28177]
假相e5懷孕 。 <>
u: keq'thay 隔篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414] [#28562]
( 民間信仰 ) 分 ( pun ) 養女來厝裡e5時 , 若厝內有懷孕e5婦女 , 就用米篩貯餅等來隔開in兩人e5座位 , an2 - nie7 - tang3避免胎兒kap養女相剋 。 <>
u: khie'kefng zoarn'thay ciøq'ji 起耕轉胎借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30162]
= [ 起耕轉胎銀字 ] 。 <>
u: khie'kefng zoarn'thay giin'ji 起耕轉胎銀字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30163]
撤銷佃農e5耕作轉做抵押借錢e5借據 。 <>
u: khie'kefng'thay 起耕胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30164]
佃農將耕作e5不動產做抵押借錢e5時 , 債主用租穀全部或部分做利息e5抵押借錢方法 。 <>
u: khie'kefng'thay ciøq'ji 起耕胎借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30165]
[ 起耕胎 ] e5借據 。 <>
u: khie'kefng thay'tiern khoex'ji 起耕胎典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30166]
= [ 起耕典契字 ] 。 <>
u: kuie'thay 鬼胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36853]
( 1 ) 妖魔作祟e5假相懷胎 。 ( 2 ) ( 日 ) ##( 3 ) 抱tioh8 phaiN2念頭beh害人 。 <( 1 ) 懷 ∼∼ = 假相懷胎 抱tioh8疑心 。 >
u: loafn'thay 攣胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40233]
( 文 ) 雙生 。 <>
u: lu'thay 濾篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B1011] [#40870]
過濾e5篩 。 <>
u: mi'thay 麵篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41351]
曝麵線e5扁篩 。 <>
u: paw'thay 包胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#44998]
袋a2 。 <>
u: phaq'thoad'thay 打脫胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#46022]
= [ 打脫身 ] 。 <>
u: pør'thay'huu 保胎符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48315]
= [ 安胎符 ] 。 <>
u: safm'thay'ciøh 三胎石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50127]
用來做 [ 定榫 ] e5石頭 。 <>
u: sef'ar'thay 紗仔篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50948]
漢藥店等使用e5紗製e5篩仔 。 <>
u: siafng'thay 雙胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52392]
雙生 。 < 懷 ∼∼ 。 >
u: siu'thay 受胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54585]
懷孕 。 <>
u: soaf'thay 砂篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55454]
篩砂e5器具 。 <>
u: soef'thay 疏篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0829] [#55621]
大目e5篩 。 <>
u: taau'thay 投胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#57798]
投入懷胎 。 < 神魂 ∼∼ ; 耶穌是上帝 ∼∼ 出世 -- e5 。 >
u: tea'thay 短胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#57930]
期限短e5 [ 胎借 ] 。 <>
u: tee'thay 茶篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#58102]
篩茶米e5篩 。 <>
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#58946]
( 1 ) 篩選 。 ( 2 ) 篩選e5器具 。 ( 3 ) 篩形e5笊 (= kam2 - bou5 ) 。 ( 4 ) ( 戲 ) 女人扭腰 。 <( 1 )∼ 米 ; ∼ 粉 。 ( 2 ) 米 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 魚 。 >
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#58947]
( 1 ) 動物受孕了未出生 。 ( 2 ) 抵押不動產 。 <( 1 ) 懷 ∼ ; 受 ∼ 。 ( 2 ) 將田為 ∼ ; ∼ 借字 。 >
u: thay'ar 篩仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#59059]
= [ 篩 ] 。 <>
u: thay'bie 篩米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#59060]
用篩仔ka7米e5雜物篩掉 。 <>
u: thay'zeeng 胎前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#59061]
產前 。 <∼∼ 產後 。 >
u: thay'ciøq 胎借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#59062]
抵押貸款 。 <∼∼ 字 。 >
u: thay'heeng 笞刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#59063]
用棍拍e5刑 。 = [ 笞 ( chhi ) 刑 ] 。 <>
thaihofng 颱風 [wt] [HTB] [wiki] u: thay'hofng [[...]][i#] [p.B0022] [#59064]
大風 。 <>
u: thay'y 胎衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013] [#59065]
( 文 ) 胞衣 ; 胎e5羽衣 ( u2 - i ) 。 <>
u: thay'in 胎孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#59066]
懷孕 。 <>
u: thay'iok 胎育 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#59067]
( 日 ) 胎教 。 <>
u: thay'jii 胎兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59068]
( 文 )<>
u: thay'ji 胎字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59069]
不動產抵押借錢e5書類 。 <>
u: thay'kaux 胎教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#59070]
懷孕中e5教育 。 <>
u: thay'koaan 胎權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#59071]
抵押權 。 <>
u: thay'liuu 胎瘤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#59072]
( 病 ) 初生兒固有e5病 , 頭血腫 。 <>
u: thay'sefng 胎生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#59076]
懷胎生殖 。 <>
u: thay'siin 胎神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59077]
懷孕e5神 。 < 犯tioh8 ∼∼ ; ∼∼ 佔床 。 >
u: thay'tao 篩斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#59078]
篩藥粉等e5篩仔 。 <∼∼ 紗 。 >
u: thay'tao'kviaa 篩斗筕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#59079]
篩e5框 、 邊緣 。 <>
u: thay'kuo thay'kie(漳)/thay'kɨr(泉) 抬舉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015/B0014/B0015] [#59080]
= [ 開舉 ] 。 <>
u: thay'tiern'ji 胎典字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#59081]
= [ 胎典契 ] 。 <>
u: thay'tiern'khoex 胎典契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#59082]
抵押契約證明 。 <>
u: thay'tok 胎毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#59083]
胎e5毒 。 < 生 ∼∼ 。 >
u: thiefn'thay 天台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60275]
悠哉悠哉chhit - tho5 。 < 不時teh ~ ~ 。 >
u: thiefn'thay'zofng 天台宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60276]
佛教e5一派 。 <>
u: thoad'hoaan'thay 脫凡胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61116]
= [ 脫胎 ]( 1 ) 。 <>
u: thoad'thay 脫胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61135]
( 1 ) 靈魂離開肉體變成仙人或神佛 。 ( 2 ) 製造佛像等e5時 , theh8出土做e5模型 。 ( 3 ) 剽竊他人e5論說 。 <( 1 ) ~ ~ 成佛 。 ( 2 ) 裝 ~ ~ 。 >
u: thoo'tau'thay 土豆篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61571]
篩土豆e5器具 。 <>
u: thoo'thay 土篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61574]
篩土e5器具 。 <>
u: thut'thef thut'thay 脫胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0387/B0386] [#61710]
( 1 ) 墮胎 。 ( 2 ) 流產 。 < ~ ~ 藥 。 >
u: tiuu'ar'thay 綢仔篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0272] [#63276]
綢製e5篩仔 。 <>
u: toax'kuie'thay 帶鬼胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63905]
( 1 ) 懷孕講是魔鬼投胎 。 ( 2 ) 魔鬼投胎 。 <>
u: to'thay 度胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65391]
= [ 度人胎 ] 。 <>
u: tuix'tien'thay 對佃胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65643]
用 [ 對佃 ] e5方法來 [ 胎借 ], 這ma7叫做 [ 匯租 ] 。 <>
u: tuix'tien'thay ciøq'ji 對佃胎借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65644]
[ 對佃胎 ] e5借用證 。 <>
u: tui'thay 墮胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#65685]
( 1 ) 流產 。 ( 2 ) 除掉胎兒 。 <( 2 ) ~ ~ e5藥 。 >
u: uii'thay 為胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66176]
不動產等做抵押 。 <>
u: uii'thay cix'ciøq 為胎質借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66177]
不動產等做抵押借款 。 <>
u: uii'thay'ji 為胎字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66178]
抵押書 。 <>
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#68118]
( 姓 )<>
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#68119]
( 姓 )<>
u: thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#68120]
( 姓 )<>
u: thay'thay 篩篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018/A0022] [#68135]
= [ 篩 ]( 1 )( 4 ) 。 <>
u: heg'thay 黑胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#69087]
( 姓 )<>