Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for zharm, found 5,
- ixn laang khaq-zharm khiaxm laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.)
- 答應他人比欠他人更嚴重
- zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- miserable; wretched; unfortunate; tragic; sorrowful; tragic; cruel; brutal; gloomy
- 慘
- zharm buu jintø [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- inhuman; brutal
- 慘無人道
- zharm buu thienjit† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- said of life under a tyrannical government; so dark; or full of suffering; that it is as if the sun were not in the sky
- 慘無天日
- zharm putjirm tor† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- so tragic that one cannot bear to look at it
- 慘不忍睹
DFT (6)- 🗣 chizharm 🗣 (u: chy'zharm) 悽慘 [wt][mo] tshi-tshám
[#]
- 1. (Adj)
|| 悲哀慘痛。
- 🗣le: (u: Y khix ho laang phaq kaq cyn chy'zharm.) 🗣 (伊去予人拍甲真悽慘。) (他被人打得很慘。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chizharm-logpheg 🗣 (u: chy'zharm-lok'pheg) 悽慘落魄 [wt][mo] tshi-tshám-lo̍k-phik
[#]
- 1. (Adj)
|| 慘不忍睹、慘兮兮。形容非常的悽慘。
- 🗣le: (u: Goar ho y hai kaq chy'zharm'lok'pheg.) 🗣 (我予伊害甲悽慘落魄。) (我被他害得慘兮兮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pizharm 🗣 (u: py'zharm) 悲慘 [wt][mo] pi-tshám
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容很悽慘、不幸的狀況。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khahzharm sie. 🗣 (u: Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie.) 媠䆀無比止,愛著較慘死。 [wt][mo] Suí bái bô pí tsí, ài--tio̍h khah tshám sí.
[#]
- 1. ()
|| 漂亮與否無從比較起,一旦愛上了比死亡還要悽慘。只要兩情相悅,一旦愛上一個人,就會不計美醜,愛得死心塌地。
- 🗣le: (u: Suy'jieen AF'bie yn afng ea køq toa'khof, hak'lek ma pheng AF'bie khaq ke, m'køq y iao'si cyn aix yn afng, yn'ui “suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie”.) 🗣 (雖然阿美𪜶翁矮閣大箍,學歷嘛並阿美較低,毋過伊猶是真愛𪜶翁,因為「媠䆀無比止,愛著較慘死」。) (雖然小美的丈夫長得又矮又胖,學歷也比小美低,但他仍然非常愛他先生,因為「情人眼裡出西施」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhafmliet 🗣 (u: zharm'liet) 慘烈 [wt][mo] tshám-lia̍t
[#]
- 1. () (CE) bitter; desperate
|| 慘烈
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zharm 🗣 (u: zharm) 慘 [wt][mo] tshám
[#]
- 1. (Adj) sorrowful; sad; unfortunate
|| 悲哀、不幸。
- 🗣le: (u: U'kaux zharm!) 🗣 (有夠慘!) (好慘!)
- 2. (Adj)
|| 糟糕。
- 🗣le: (u: Lie zharm`aq.) 🗣 (你慘矣。) (你慘了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (11)
- 🗣u: Y ho yn lau'buo tvar'tiap kaq cyn chy'zharm. 伊予𪜶老母打揲甲真悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被他媽媽修理得很慘。
- 🗣u: Hør'kaf'zaix u lie ti`leq, bøo goar tø zharm`aq. 好佳哉有你佇咧,無我就慘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 幸虧有你在,否則我就慘了。
- 🗣u: Hør'kaf'zaix u lie thex goar kiuu'zeeng, na'bøo, goar tø zharm`aq. 好佳哉有你替我求情,若無,我就慘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好在有你替我求情,否則,我就慘了。
- 🗣u: Y khix ho laang phaq kaq cyn chy'zharm. 伊去予人拍甲真悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人打得很慘。
- 🗣u: Goar ho y hai kaq chy'zharm'lok'pheg. 我予伊害甲悽慘落魄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我被他害得慘兮兮。
- 🗣u: Cid'sviaf zharm`aq, ho lie hai cit'e lieen goar ma tiøh'zef`aq. 這聲慘矣,予你害一下連我嘛著災矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這下慘了,被你害得連我都遭殃了。
- 🗣u: U'kaux zharm! 有夠慘! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好慘!
- 🗣u: Lie zharm`aq. 你慘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你慘了。
- 🗣u: Y ka goar hai kaq chy'zharm'lok'pheg, goar ia be'taxng ho y hør'ciah'khuxn. 伊共我害甲悽慘落魄,我也袂當予伊好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把我害得慘兮兮,我也不能讓他有好日子過。
- 🗣u: Suy'jieen AF'bie yn afng ea køq toa'khof, hak'lek ma pheng AF'bie khaq ke, m'køq y iao'si cyn aix yn afng, yn'ui “suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie”. 雖然阿美𪜶翁矮閣大箍,學歷嘛並阿美較低,毋過伊猶是真愛𪜶翁,因為「媠䆀無比止,愛著較慘死」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然小美的丈夫長得又矮又胖,學歷也比小美低,但他仍然非常愛他先生,因為「情人眼裡出西施」。
- 🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。
Maryknoll (38)
- zaizeeng zhafmtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zay'zeeng zharm'tiong [[...]][i#] [p.]
- situation in an afflicted area is serious, a lot of heavy damage
- 災情慘重
- zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm [[...]][i#] [p.]
- sorrowful, miserable, tragic, cruel, brutal, gloomy
- 慘
- zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm; (zhaxm) [[...]][i#] [p.]
- foretell, predict
- 讖
- zhafm'axn [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'axn [[...]][i#] [p.]
- ghastly murder case
- 慘案
- zharm buu jintø [wt] [HTB] [wiki] u: zharm buu jiin'tø [[...]][i#] [p.]
- inhuman, brutal
- 慘無人道
- zharm buu thienjit [wt] [HTB] [wiki] u: zharm buu thiefn'jit [[...]][i#] [p.]
- said of life under a tyrannical government, so dark, or full of suffering, that it is as if the sun were not in the sky
- 慘無天日
- zhafmzong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zong [[...]][i#] [p.]
- tragic sight
- 慘狀
- zhafmkek [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kek [[...]][i#] [p.]
- tragedy, calamity
- 慘劇
- zhafmkhog [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'khog [[...]][i#] [p.]
- cruel and sadistic
- 慘酷
- zhafmkiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiøx [[...]][i#] [p.]
- give a blood curdling scream or shriek
- 慘叫
- zhafmkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]][i#] [p.]
- tragic event, tragedy
- 慘劇
- zhafmliet [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'liet [[...]][i#] [p.]
- severe, furious, desperate, terrible
- 慘烈
- zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]][i#] [p.]
- serious crushing, heavy defeat
- 慘敗
- zharm pud jirm tor [wt] [HTB] [wiki] u: zharm pud jirm tor [[...]][i#] [p.]
- so tragic that one cannot bear to look at it
- 慘不忍睹
- zhafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sad [[...]][i#] [p.]
- cruel massacre, to kill by cruel or violent means
- 慘殺
- zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]][i#] [p.]
- meet a violent or tragic death
- 慘死
- zhafmsu [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'su [[...]][i#] [p.]
- sad thing, tragedy
- 慘事
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.]
- lacking brightness, dull, miserable, laborious, arduous
- 慘淡
- zhafmthoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'thoxng [[...]][i#] [p.]
- deeply grieved, painful, bitter
- 慘痛
- zhvezharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zharm; zhvef/chvy'zharm [[...]][i#] [p.]
- tragic, miserable, wretched
- 淒慘
- zhvezharm logpheg [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zharm lok'pheg; zhvef/chvy'zharm lok'pheg [[...]][i#] [p.]
- very miserable
- 悽慘落泊,慘透了
- chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]][i#] [p.]
- pitiful, miserable
- 悽慘
- irnlaang khaq zharm khiaxm laang [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'laang khaq zharm khiaxm laang [[...]][i#] [p.]
- You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.)
- 答應他人比欠他人更嚴重
- khahzharm [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zharm [[...]][i#] [p.]
- more miserable
- 較慘
- pizharm [wt] [HTB] [wiki] u: py'zharm [[...]][i#] [p.]
- grievous, tragic, pathetic, miserable, wretched
- 悲慘
- tahtøea [wt] [HTB] [wiki] u: taq'tea; taq'tøea [[...]][i#] [p.]
- find bottom, touch bottom, reach the bottom, exhausted
- 到底,徹底
- tam [wt] [HTB] [wiki] u: tam [[...]][i#] [p.]
- insipid, tasteless, flat, flavorless, weak or thin (liquids, tea, coffee), poor, dull (business, trade), light (color), slight lonely
- 淡
- tngzharm [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'zharm [[...]][i#] [p.]
- just now become very miserable, in the midst of misery
- 最悲慘的時候
EDUTECH (17)
- chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]]
- miserable, wretched
- 悽慘
- chvizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zharm [[...]]
- wretched, miserable, sorrowful, pathetic, tragic
- 悽慘
- imzharm [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zharm [[...]]
- gloomy, miserable
- 暗淡的
- pizharm [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'zharm [[...]]
- miserable, tragic, wretched
- 悲慘
- zhafmheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'heeng [[...]]
- atrocity, dreadful deed
- 暴行
- zhafmkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kerng [[...]]
- dreadful sight, dire circumstances
- 慘景
- zhafmkhog [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'khog [[...]]
- cruel
- 慘酷
- zhafmkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]]
- a tragedy; dreadful result, tragic ending, wretched circumstances
- 慘局
- zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]]
- be routed, a bitter defeat
- 慘敗
- zhafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sad [[...]]
- massacre
- 慘殺
- zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]]
- die a horrible death
- 慘死
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]]
- all gone wrong, difficult (business), pale (face)
- 不景氣; 蒼白
- zhafmtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tiong [[...]]
- disastrous, calamitous
-
- zhafmzhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zhøeq [[...]]
- miserable, wretched, repining
- 泣不成聲
- zhafmzong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zong [[...]]
- wretched circumstances
- 慘狀
- zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm [[...]]
- miserable, wretched, unfortunate, tragic
- 慘
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]]
- Goodness! Heaven!
- 慘啊
EDUTECH_GTW (7)
- chizharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]]
-
- 悽慘
- imzharm 陰慘 [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'zharm [[...]]
-
- 陰慘
- pizharm 悲慘 [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'zharm [[...]]
-
- 悲慘
- zhafmkerng 慘景 [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kerng [[...]]
-
- 慘景
- zhafmkiok 慘劇 [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]]
- (ce) tragedy; calamity; atrocity
- 慘劇
- zhafmtam 慘澹;慘淡 [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]]
-
- 不景氣;蒼白;陰沉
- zhezharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'zharm [[...]]
- variant of chizharm
- 悽慘
Embree (20)
- u: ay'zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- SV : deeply distressed, grieved
- 哀傷
- zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm [[...]][i#] [p.47]
- SV : miserable, wretched, unfortunate, tragic (especially of death which causes mutilation)
- 慘
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
- IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
- 慘啊
- zhafmzong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zong [[...]][i#] [p.47]
- N : wretched circumstances
- 慘狀
- zhafmzhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zheq/zhoeq; zharm'zhøeq [[...]][i#] [p.47]
- SV : miserable, wretched, repining
- 泣不成聲
- zhafmheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'heeng [[...]][i#] [p.47]
- N : atrocity, dreadful deed
- 暴行
- zhafmkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kerng [[...]][i#] [p.47]
- N : dreadful sight, dire circumstances
- 慘景
- zhafmkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]][i#] [p.47]
- N ê : dreadful sight, tragic ending, wretched circumstances
- 慘局
- zhafmkhog [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'khog [[...]][i#] [p.47]
- SV : cruel
- 慘酷
- zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]][i#] [p.47]
- Vpass : be routed
- 慘敗
- zhafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sad [[...]][i#] [p.47]
- V : massacre
- 慘殺
- zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]][i#] [p.47]
- V : die a horrible death
- 慘死
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : all gone wrong (affairs), difficult (business)
- 不景氣
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : pale (face)
- 蒼白
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : overcast (sky)
- 陰沉
- chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]][i#] [p.52]
- SV : miserable, wretched
- 悽慘
- chvizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zharm [[...]][i#] [p.53]
- SV : wretched, miserable
- 悽慘
- imzharm [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zharm [[...]][i#] [p.109]
- SV : gloomy (outlook, prospect), miserable (situation)
- 暗淡的
- u: loa'zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
- SV/ph : how miserable
- 好慘啊
- pizharm [wt] [HTB] [wiki] u: py'zharm [[...]][i#] [p.202]
- SV : miserable, tragic, wretched
- 悲慘
Lim08 (16)
- u: ay'zharm 哀慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#272]
-
- ( 1 ) 哀傷 。
( 2 ) 悽慘 。 <>
- u: zharm 慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6043]
-
- 悲慘 , 悽慘 。 < 真 ∼; taN ∼-- loh !>
- u: zharm`aq 慘--ah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6044]
-
- 害ah 。 <∼∼, 票包仔拍無 -- 去 ; taN ∼∼ 。 >
- u: zharm'zhoeq 慘慼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6045]
-
- 悽慘 , 悲哀 。 <>
- u: zharm'zhud 慘齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6046]
-
- 悽慘e5戲齣 。 <>
- u: zharm'zong 慘狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6047]
-
- ( 文 ) 悲慘e5狀況 。 <>
- u: zharm'kerng 慘境 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6048]
-
- = [ 苦境 ] 。 <>
- u: zharm'kiok 慘劇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6049]
-
- ( 日 ) 悲慘e5戲劇 。 <>
- u: zharm'peh 摻白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623/A0623/A0623] [#6050]
-
- 頭毛有摻白毛 。 < 頭毛 ∼∼ 。 >
- zhafmtam 慘澹 [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.A0623] [#6051]
-
- ( 文 ) 悽慘 。 <>
- u: chvy'zharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#8124]
-
- 悲慘 , 慘澹 , 可憐 。 <∼∼-- e5景況 ; ∼∼-- e5事 ; ∼∼ 哭 ; ∼∼ 落魄 。 >
- u: khaq'zharm thiaq'zoar 較慘 拆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29141]
-
- 形容毀壞物件抑是開錢真緊e5款式 。 <>
- u: py'zharm 悲慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47817]
-
- ( 日 ) <>
- u: tvaf'zharm`laq 今慘lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57233]
-
- 失敗 、 過失或受災難e5話 。 = [ taN死 -- lah ] 、 [ taN害 -- lah ] 。 <>
- u: tiøh'zharm 著慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62801]
-
- tu2 - tioh8失敗 、 過失或災難e5時e5詞 。 < taN ~ ~ -- lah 。 >
- u: tngf'zharm 當慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#63599]
-
- ( 1 ) tu2 - tioh8慘境 。
( 2 ) 悲慘e5中間 。 <>