Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for afnny, found 5,
afnny [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thus; in this manner
按呢; 這樣子; 如此
ciaq afnny [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
if so
才如此
ciu afnny [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
就如此
lioxngpid si afnny [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I think it must be so most probably it is so
諒必如此
na afnny [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
if that's the way it is
如果這樣

DFT (2)
🗣 afnnef/afnny 🗣 (u: arn'nef/ny) 按呢 [wt][mo] án-ne/án-ni [#]
1. (Adv) || 這樣、如此。
🗣le: (u: Y na cyn'cviax arn'nef zøx, sviw chiaw'koex`aq.) 🗣 (伊若真正按呢做,就傷超過矣。) (他如果真的這樣做,就太過份了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciu-afnnef/ciu-afnny 🗣 (u: ciu-arn'nef/ny) 就按呢 [wt][mo] tsiū-án-ne [#]
1. (Adv) || 就這樣子。依照指示。
🗣le: (u: Tai'cix ciu'arn'nef cixn'heeng.) 🗣 (代誌就按呢進行。) (事情就這樣子去做。)
2. (Conj) || 因此、所以。用來連結上下文的因果關係。
🗣le: (u: Y kviaa bøo hør'sex, ciu'arn'nef poah'tør.) 🗣 (伊行無好勢,就按呢跋倒。) (他沒走好,所以跌倒。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (115)
bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]] 
no other recourse, no alternative, no help for it
無奈何,不得已
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]] 
by no means (always used in negative)
千萬
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]] 
wrong, mistake, a fault, error, a blunder
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]] 
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]] 
in the future, afterward
將來,從此以後
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]] 
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]] 
also, even, still
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]] 
intention, idea
用意
itteg itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'teg id'sid [[...]] 
gain one thing and lose another (Lit. win one, lose one)
一得一失
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]] 
that is all, nothing more — gives finality to the clause
而已
jinsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng [[...]] 
human life
人生
kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng [[...]] 
supposition, on the assumption that..., supposing that...
假定
kvar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar; (karm) [[...]] 
dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
敢,大膽,大概
karm [wt] [HTB] [wiki] u: karm [[...]] 
dare, presume, to venture. Is it possible that... (an initial interrogative particle which asks a question meant to be answered in the negative, thus equal to a strong affirmation of the opposite)
豈,難道
kafm'yn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn; (karm'wn) [[...]] 
grateful for favor
感恩
ke'kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kafng; kef'kafng [[...]] 
additional work, need more work
費事
kengzex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex [[...]] 
economy, finance, thrifty, economical
經濟,節儉
kiejieen [wt] [HTB] [wiki] u: kix'jieen; (kie'jieen) [[...]] 
this being the case, since, inasmuch as
既然
kikoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kii'koaix [[...]] 
strange, mysterious, improper, it is strange that...
奇怪
kisit [wt] [HTB] [wiki] u: kii'sit [[...]] 
as a matter of fact, in fact
其實
køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]] 
truly, certainly, indeed, exactly as one expected
果然
ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]] 
having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
不得已
lioxngpid si afnny [wt] [HTB] [wiki] u: liong'pid si arn'ny [[...]] 
I think it must be so most probably it is so.
諒必如此
mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]] 
not only
不止,不但
mxtat [wt] [HTB] [wiki] u: m'tat [[...]] 
not worth
不值得
na afnny [wt] [HTB] [wiki] u: na arn'ny [[...]] 
if that's the way it is
如果這樣
naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na si [[...]] 
if it be
要是,如果,假如
phvoarteng [wt] [HTB] [wiki] u: phvoax'teng [[...]] 
decide judgment
判定
putkay [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kay [[...]] 
improper, ought not
不該
sitzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sid'zhøx [[...]] 
make a mistake, fault
失錯

EDUTECH (1)
afnny [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny [[...]] 
thus, in this manner
這樣

EDUTECH_GTW (1)
afnny 按呢 [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny [[...]] 
這樣

Embree (3)
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Pmod : thus, in this manner
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Cd : then, in that case
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Clsub : thus, so
這樣