Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for kui, found 15,
anzoaan-khieloong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon)
安全氣囊
hoat kui sngrpvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
punish someone to kneel on an abacus (Chinese calculator)
罰跪算盤
khiaxm cidee kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
方法都用過只差一跪; 欠一個跪
kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kneel; cabinet; kneel; bow down to
跪; 櫃; 皈; 歸; 餽
kui sngrpvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kneel on abacus (way of punishment wife to husband)
跪算盤 (太太罰先生的一種處法)
kui'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a cabinet; a sideboard; chest of drawers
櫃子
kui'axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kui'ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wholly; entire; in mass
整個
kui'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kui'iog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kui'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to return one's seat; to return one's position
歸位
kui'urn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to return one's home to retire; to retire from publid life
歸隱
kui'uu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
attribute to; revert to
歸於
kui`løqkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kneel down
下跪
tiexnhøea kui'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
electric bulb
電燈泡

DFT (80)
🗣 axmkuy 🗣 (u: am'kuy) 頷胿 [wt][mo] ām-kui [#]
1. (N) || 脖子的前面部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bykuy 🗣 (u: Bie'kuy) 美規 [wt][mo] Bí-kui [#]
1. () (CE) US standard or regulation || 美規
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiekuy 🗣 (u: chix'kuy) 刺䲅 [wt][mo] tshì-kui [#]
1. (N) || 六斑刺河豚。魚類。全身除吻端和尾鰭外,密佈長棘,頭部的棘較身體上之棘為長,無毒,味道鮮美,是饕客喜歡品嚐的一種海鮮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikui 🗣 (u: cvii'kui) 錢櫃 [wt][mo] tsînn-kuī [#]
1. (N) || 金櫃、金庫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxkui 🗣 (u: cviu'kui) 上櫃 [wt][mo] tsiūnn-kuī [#]
1. () (CE) over-the-counter (finance) || 上櫃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatkuy 🗣 (u: hoad'kuy) 法規 [wt][mo] huat-kui [#]
1. () (CE) legislation; statute || 法規
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaxnkuy 🗣 (u: hoan'kuy) 犯規 [wt][mo] huān-kui [#]
1. () (CE) to break the rules; an illegality; a foul || 犯規
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hongkui 🗣 (u: Hofng'kui) 風櫃 [wt][mo] Hong-kuī [#]
1. () || 新北市樹林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongkui 🗣 (u: hofng'kui) 風櫃 [wt][mo] hong-kuī [#]
1. (N) || 風箱。可以壓縮空氣而產生氣流的裝置。由木箱、活塞、活門構成,用來使爐火旺盛的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høeakui 🗣 (u: hoex hex'kui høex'kui) 貨櫃 [wt][mo] huè-kuī/hè-kuī [#]
1. () (CE) container (for freight transport); see 集裝箱|集装箱[ji2 zhuang1 xiang1] || 貨櫃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høekui 🗣 (u: hoee hee'kui høee'kui) 回饋 [wt][mo] huê-kuī/hê-kuī [#]
1. () (CE) to repay a favor; to give back; feedback || 回饋
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høekuy 🗣 (u: hoee hee'kuy høee'kuy) 回歸 [wt][mo] huê-kui/hê-kui [#]
1. () (CE) to return to; to retreat; regression (statistics) || 回歸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køekui'ar 🗣 (u: kef koef'kuy'ar køef'kuy'ar) 雞胿仔 [wt][mo] ke-kui-á/kue-kui-á [#]
1. (N) || 氣球。
🗣le: (u: puun kef'kuy'ar) 🗣 (歕雞胿仔) (吹氣球)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køekuy 🗣 (u: kef koef'kuy køef'kuy) 雞胿 [wt][mo] ke-kui/kue-kui [#]
1. (N) || 雞的嗉囊。上接食道,下連砂囊,呈囊狀,為食物暫停之處。
2. (N) || 指誇大不實的話。
🗣le: (u: Lie kef'kuy m'thafng køq puun`aq.) 🗣 (你雞胿毋通閣歕矣。) (你不要再吹牛了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kui 🗣 (u: kui) t [wt][mo] kuī [#]
1. (N) swollen bulging belly. in livestock or domestic animal means pregnant. used for people in ridicule || 脹大凸起的肚子,指家畜類懷有身孕,若用於人則有嘲笑意謂。
🗣le: (u: ty'bør toax'kui) 🗣 (豬母帶膭) (母豬懷有身孕)
2. (N) ears formed by rice plant. grain-bearing tip part of stem || 稻子結成的一粒粒稻穗。
🗣le: (u: tiu'ar zøx'kui) 🗣 (稻仔做膭) (稻子結穗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kui 🗣 (u: kui) [wt][mo] kuī [#]
1. (N) large wardrobe, closet, cabinet. general reference to sth similar || 放置東西的大箱櫥,也用來泛指有類似形狀或功能的東西。
🗣le: (u: thiq'kui) 🗣 (鐵櫃) (鐵櫃)
🗣le: (u: hoex'kui) 🗣 (貨櫃) (貨櫃)
🗣le: (u: cvii'kui) 🗣 (錢櫃) (錢櫃)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kui 🗣 (u: kui) [wt][mo] kuī [#]
1. (V) to kneel with both knees touching floor || 兩個膝蓋彎著著地。
🗣le: (u: kui'paix) 🗣 (跪拜) (跪著拜)
🗣le: (u: hoat'kui) 🗣 (罰跪) (罰跪)
🗣le: (u: kui sngx'pvoaa) 🗣 (跪算盤) (跪算盤)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kui 🗣 (u: kui) [wt][mo] kuī [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kui'ee 🗣 (u: kuy'ee) 規个 [wt][mo] kui-ê [#]
1. (Adj) || 整個。
🗣le: (u: Thviaf'tiøh chiaf'hø ee siaw'sid, y kuy'ee laang lorng gang`khix.) 🗣 (聽著車禍的消息,伊規个人攏愣去。) (聽到車禍的消息,他整個人都傻了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuiboo 🗣 (u: kuy'boo) 規模 [wt][mo] kui-bôo [#]
1. (N) || 格局、規模。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuibøea 🗣 (u: kuy'boea bea kuy'bøea) 歸尾 [wt][mo] kui-bué/kui-bé [#]
1. (Adv) || 到頭來、結果。
🗣le: (u: Y zao'khix biq ti zngf'khaf, kuy'boea ma si ho zex'zuo zhoe`tiøh.) 🗣 (伊走去覕佇庄跤,歸尾嘛是予債主揣著。) (他躲到鄉下去,最後還是被債主找到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuiciofng 🗣 (u: kuy'ciofng) 規章 [wt][mo] kui-tsiong [#]
1. () (CE) rule; regulation || 規章
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuihoan/kui'hoan 🗣 (u: kuy'hoan) 規範 [wt][mo] kui-huān [#]
1. () (CE) norm; standard; specification; regulation; rule; within the rules; to fix rules; to regulate; to specify || 規範
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuihuix/kui'huix 🗣 (u: kuy'huix) 規費 [wt][mo] kui-huì [#]
1. () (CE) fees paid to government agencies or court || 規費
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kuijiin Khw 🗣 (u: Kuy'jiin Khw) 歸仁區 [wt][mo] Kui-jîn-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuikafng 🗣 (u: kuy'kafng) 規工 [wt][mo] kui-kang [#]
1. (Tw) || 一整天、成天。
🗣le: (u: Siog'tee sviw ze, lea'paix'jit siar kuy'kafng ma siar be liao.) 🗣 (宿題傷濟,禮拜日寫規工嘛寫袂了。) (作業太多,星期日寫一整天也寫不完。)
🗣le: (u: Y kuy'kafng lorng ti goa'khao paix'horng kheq'ho.) 🗣 (伊規工攏佇外口拜訪客戶。) (他成天都在外面拜訪客戶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuikeq 🗣 (u: kuy'keq) 規格 [wt][mo] kui-keh [#]
1. () (CE) standard; norm; specification || 規格
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuikhix 🗣 (u: kuy'khix) 規氣 [wt][mo] kui-khì [#]
1. (Adj) || 乾脆。做事直接乾脆,不拖泥帶水。
🗣le: (u: Goar khvoax tai'cix lorng ho y zøx, arn'nef khaq kuy'khix.) 🗣 (我看代誌攏予伊做,按呢較規氣。) (我看事情都交給他做,這樣比較乾脆。)
2. (Adv) || 乾脆。
🗣le: (u: Zef beq be m'cviaa'cvii, kuy'khix saxng`laang.) 🗣 (這欲賣毋成錢,規氣送人。) (這要賣也賣不了幾個錢,乾脆送人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuikie/kuikuo 🗣 (u: kuy'kie/kuo) 規矩 [wt][mo] kui-kí/kui-kú [#]
1. (N) || 行為、處事的法度、準則。
🗣le: (u: Khix laang ee kofng'sy siong'pafn, aix zwn'siuo laang ee kuy'kie.) 🗣 (去人的公司上班,愛遵守人的規矩。) (到人家的公司上班,要遵守人家的規矩。)
2. (Adj) || 形容人的行為端正老實。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar zøx tai'cix cviaa kuy'kie.) 🗣 (這个囡仔做代誌誠規矩。) (這個孩子做事情很規矩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kuilaai 🗣 (u: Kuy'laai) 歸來 [wt][mo] Kui-lâi [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuilap 🗣 (u: kuy'lap) 歸納 [wt][mo] kui-la̍p [#]
1. () (CE) to sum up; to summarize; to conclude from facts; induction (method of deduction in logic) || 歸納
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuilo 🗣 (u: kuy'lo) 規路 [wt][mo] kui-lōo [#]
1. (N) || 整條路上、一路上。
🗣le: (u: Kuy lo lorng si chiaf, m zay beq thad kaq tafng'sii.) 🗣 (規路攏是車,毋知欲窒甲當時。) (整路都是車,不知要堵到何時。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuilui 🗣 (u: kuy'lui) 歸類 [wt][mo] kui-luī [#]
1. () (CE) to classify; to categorize || 歸類
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuilut 🗣 (u: kuy'lut) 規律 [wt][mo] kui-lu̍t [#]
1. (N) || 規則、條律。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuinii-tharngthvy 🗣 (u: kuy'nii-thaxng'thvy) 規年迵天 [wt][mo] kui-nî-thàng-thinn [#]
1. (Tw) || 一整年。
🗣le: (u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti kog'goa.) 🗣 (伊規年迵天攏佇國外。) (他一整年都在國外。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuioangkuitorng 🗣 (u: kuy'oafng-kuy'torng) 規嚾規黨 [wt][mo] kui-uang-kui-tóng [#]
1. (Exp) || 成群結黨。
🗣le: (u: Y khør'tiaau hør hak'hau m khix thak, soaq kaq laang kuy'oafng'kuy'torng zøx chid'thøo'ar.) 🗣 (伊考牢好學校毋去讀,煞佮人規嚾規黨做𨑨迌仔。) (他考上好學校不去唸,竟跟人成群結黨當小混混。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuioe 🗣 (u: kuy'oe) 規畫 [wt][mo] kui-uē [#]
1. () (CE) to plan (how to do something); to program. planning; plan; program || 規畫
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuipak'høea 🗣 (u: kuy'pag'hoea hea kuy'pag'høea) 規腹火 [wt][mo] kui-pak-hué/kui-pak-hé [#]
1. (Adj) || 滿腔怒火。整個肚子都是火,表示非常生氣。
🗣le: (u: Tak'pae thviaf y korng'oe, goar lorng e kuy'pag'hoea.) 🗣 (逐擺聽伊講話,我攏會規腹火。) (每次聽他講話,我都會滿腔怒火。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuipeeng 🗣 (u: kuy'peeng) 規爿 [wt][mo] kui-pîng [#]
1. (N) || 整邊或整個半邊。
🗣le: (u: Kef kuy'peeng ciah'liao'liao.) 🗣 (雞規爿食了了。) (半隻雞吃光光。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuisielaang 🗣 (u: kuy'six'laang) 規世人 [wt][mo] kui-sì-lâng [#]
1. (N) || 一生、一輩子。
🗣le: (u: Y kuy'six'laang ciah'khor, m bad hiarng'siu`koex.) 🗣 (伊規世人食苦,毋捌享受過。) (他一輩子吃苦,不曾享受過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuisinkhw 🗣 (u: kuy'syn'khw) 規身軀 [wt][mo] kui-sin-khu [#]
1. (N) || 全身、整身。
🗣le: (u: Lie aix kef'kiarm un'tong, bøo, hoex'thaau ze ee sii, e kuy'syn'khw bøo khuix'lat thafng'hør tirn'tang.) 🗣 (你愛加減運動,無,歲頭濟的時,會規身軀無氣力通好振動。) (你多少要運動一下,不然,年紀大時,全身會連動都沒力氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuisiok 🗣 (u: kuy'siok) 歸屬 [wt][mo] kui-sio̍k [#]
1. () (CE) to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further) || 歸屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuisym 🗣 (u: kuy'sym) 規心 [wt][mo] kui-sim [#]
1. (Adv) || 一心。專一其心,全心全意。
🗣le: (u: Y kuy'sym beq khør tai'hak.) 🗣 (伊規心欲考大學。) (他一心想要考上大學。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuiteng 🗣 (u: kuy'teng) 規定 [wt][mo] kui-tīng [#]
1. (V) || 制定規則,作為行為的規範。
🗣le: (u: Goarn lau'pe kuy'teng goar axm'sii zap tiarm aix tngr'khix kaux zhux`lie.) 🗣 (阮老爸規定我暗時十點就愛轉去到厝裡。) (我爸爸規定我晚上十點就要回到家裡。)
2. (N) || 規則的內容。
🗣le: (u: Cid ee kuy'teng cviaa bøo'lie.) 🗣 (這个規定誠無理。) (這個規定很沒道理。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuitin 🗣 (u: kuy'tin) 規陣 [wt][mo] kui-tīn [#]
1. (Adj) || 整群。
🗣le: (u: Lirn kuy tin laang khia ti hiaf, si beq zhoxng sviaq?) 🗣 (恁規陣人徛佇遐,是欲創啥?) (你們一群人站在那裡,是想要做什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuituy 🗣 (u: kuy'tuy) 規堆 [wt][mo] kui-tui [#]
1. (Mw) || 成堆、一堆。物品很多的堆積在一起。
🗣le: (u: thiap kuy tuy) 🗣 (疊規堆) (積累成堆)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuivoafphaang 🗣 (u: kuy'voar'phaang) 規碗捀 [wt][mo] kui-uánn-phâng [#]
1. (Exp) || 整碗端走,比喻要獨得,不跟他人分享。一把抓、大小通吃。
🗣le: (u: Tak'kef hap'kor zøx'sefng'lie, thaxn ee cvii y be'sae kuy'voar'phaang.) 🗣 (逐家合股做生理,趁的錢伊袂使規碗捀。) (大家合夥做生意,賺的錢他不能獨吞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuixpaix 🗣 (u: kui'paix) 跪拜 [wt][mo] kuī-pài [#]
1. (V) || 跪而叩首的敬禮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuixtaai 🗣 (u: kui'taai) 櫃台 [wt][mo] kuī-tâi [#]
1. () (CE) sales counter; front desk; bar; (of markets, medicines etc) OTC (over-the-counter) || 櫃台
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuixzuie 🗣 (u: kui'zuie) 膭水 [wt][mo] kuī-tsuí [#]
1. (V) || 水腫、浮腫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuizeg 🗣 (u: kuy'zeg) 規則 [wt][mo] kui-tsik [#]
1. (N) || 規定的法則。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuizhengban 🗣 (u: kuy'zhefng'ban) 規千萬 [wt][mo] kui-tshing-bān [#]
1. (Adj) || 成千上萬、很多的。
🗣le: (u: Te'ji zhux tai'ciexn sie`khix ee laang u kuy'zhefng'ban.) 🗣 (第二次大戰死去的人有規千萬。) (第二次大戰死去的人有成千上萬。)
2. (Num) || 一千萬左右。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) [wt][mo] kui [#]
1. (N) crop (anatomy of birds, gastropods etc); craw || 嗉囊、嗉道。禽鳥類跟昆蟲類消化器的一部分。上接食道,下連砂囊,呈囊狀,為食物暫停的地方。
2. (N) esophagus || 泛指哺乳動物身上的頸部食道。
🗣le: (u: kvea'kuy) 🗣 (哽胿) (哽住食道)
🗣le: (u: am'kuy) 🗣 (頷胿) (脖子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) b [wt][mo] kui [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) [wt][mo] kui [#]
1. (V) to return to; to come (or go) back || 返回、回來。
🗣le: (u: kuy'kog) 🗣 (歸國) (回國)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) t [wt][mo] kui [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) [wt][mo] kui [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) p [wt][mo] kui [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy 🗣 (u: kuy) [wt][mo] kui [#]
1. (N) compass (drawing tool); pair of compasses || 畫圓形的器具。
🗣le: (u: vii'kuy) 🗣 (圓規) (圓規)
2. (N) rule; law; custom; regulation; article; clause; text; explanatory note; provision || 法度、條文。
🗣le: (u: kuy'zeg) 🗣 (規則) (規則)
3. (Adj) whole; entire; complete; total || 整個。完全的,全部的。
🗣le: (u: Kuy'lo lorng si laang.) 🗣 (規路攏是人。) (整條路上都是人。)
4. (V) to plan (how to do sth) || 規劃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy bin 🗣 (u: kuy bin) 規面 [wt][mo] kui bīn [#]
1. (N) || 一整面、全面。
🗣le: (u: Kuy bin piaq lorng of'of.) 🗣 (規面壁攏烏烏。) (整面牆壁都黑黑的。)
2. (N) || 整張臉。
🗣le: (u: Thiau'ar hoad kaq kuy bin.) 🗣 (𤶃仔發甲規面。) (長了滿臉的青春痘。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy-ke'høefar 🗣 (u: kuy'kef'hoea hea'ar kuy-kef'høea'ar) 規家伙仔 [wt][mo] kui-ke-hué-á/kui-ke-hé-á [#]
1. (N) || 全家人。
🗣le: (u: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii thaxn hiøq'khuxn'jit khix hae'pvy'ar khiøq puxn'søx, zøx khoaan'pør cix'kafng.) 🗣 (阮規家伙仔不時趁歇睏日去海邊仔抾糞埽,做環保志工。) (我們全家人時常趁著假日去海邊撿垃圾,做環保志工。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvefkuy/kvykuy 🗣 (u: kvea/kvie'kuy) 哽胿 [wt][mo] kénn-kui/kínn-kui [#]
1. (V) || 食物堵在喉嚨中難以下嚥。
🗣le: (u: Pviar ciah sviw kirn, ciah kaq kvea'kuy.) 🗣 (餅食傷緊,食甲哽胿。) (吃餅吃得太快,在喉嚨裡哽住了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'kuy 🗣 (u: of'kuy) 烏龜 [wt][mo] oo-kui [#]
1. (N) || 性交易經營者的俗稱,有貶意。
🗣le: (u: Kor'zar khuy zaf'bor'kefng ee laang kiøx'zøx of'kuy.) 🗣 (古早開查某間的人叫做烏龜。) (以前性交易經營者,叫做烏龜。)
2. (N) || 對妻子外遇的男人的一種譏稱。
🗣le: (u: Yn bor thør'khex'hviaf, ho y zøx of'kuy.) 🗣 (𪜶某討契兄,予伊做烏龜。) (他妻子討漢子,讓他戴了綠帽。)
3. (N) || 稱讓妻女賣淫,而自己坐收其利者。
🗣le: (u: Kiøx yn bor khix thaxn'ciah, kaf'ki zøx of'kuy, cyn'cviax be'kiexn'siaux.) 🗣 (叫𪜶某去趁食,家己做烏龜,真正袂見笑。) (叫他老婆去賣淫,自己當烏龜,真的很不要臉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafkui 🗣 (u: par'kui) 飽膭 [wt][mo] pá-kuī [#]
1. (Adj) || 指穀物的果實飽滿而成熟。
🗣le: (u: tiu'ar par'kui) 🗣 (稻仔飽膭) (稻穀飽滿)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paktor nar zuykui, hengkharm nar lauthuy. 🗣 (u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy.) 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt][mo] Pak-tóo ná tsuí-kuī, hing-khám ná lâu-thui. [#]
1. () || 肚子像水箱一樣凸起,胸前的肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良,骨瘦如柴,卻又挺個大肚子的模樣。
🗣le: (u: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorngpag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm.) 🗣 (非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。) (非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 porkuy 🗣 (u: pox'kuy) 布機 [wt][mo] pòo-kui [#]
1. (N) || 以前用來織布的木製機器,即舊式的織布機。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puun-køekui'ar 🗣 (u: puun kef koef'kuy'ar puun-køef'kuy'ar) 歕雞胿仔 [wt][mo] pûn ke-kui-á/pûn kue-kui-á [#]
1. (V) || 吹氣球。
🗣le: (u: Girn'ar lorng cyn aix puun kef'kuy'ar.) 🗣 (囡仔攏真愛歕雞胿仔。) (小孩子都很愛吹氣球。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puun-køekuy 🗣 (u: puun'kef koef'kuy puun-køef'kuy) 歕雞胿 [wt][mo] pûn-ke-kui/pûn-kue-kui [#]
1. (V) || 吹牛、說大話。說話浮誇不實。
🗣le: (u: Y ciog aix puun'kef'kuy.) 🗣 (伊足愛歕雞胿。) (他喜歡吹牛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaokui 🗣 (u: siaux'kui) 數櫃 [wt][mo] siàu-kuī [#]
1. (N) || 帳房。指管理錢財出入的人或地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thihkui 🗣 (u: thiq'kui) 鐵櫃 [wt][mo] thih-kuī [#]
1. (N) || 用鐵做成的櫃子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toa-axmkuy 🗣 (u: toa-am'kuy) 大頷胿 [wt][mo] tuā-ām-kui [#]
1. (N) || 指甲狀腺腫大,也就是甲狀腺內分泌系統中缺碘的一種代償性反應,若是甲狀腺機能亢進症,則不宜吃海帶、紫菜、鹽等或含碘高的食物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarkui 🗣 (u: toax'kui) 帶膭 [wt][mo] tuà-kuī [#]
1. (V) || 懷孕。
🗣le: (u: Yn bor si toax'kui zhoa`ee.) 🗣 (𪜶某是帶膭娶的。) (他太太婚前已懷孕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxtoxkuy 🗣 (u: toa'to'kuy) 大肚胿 [wt][mo] tuā-tōo-kui [#]
1. (N) || 指很大的肚子。
🗣le: (u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien.) 🗣 (伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。) (他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。)
2. (Adj) || 指一個人的食量很大。
🗣le: (u: Y chyn'chviu toa'to'kuy, cit tngx e'taxng ciah lak voar png.) 🗣 (伊親像大肚胿,一頓會當食六碗飯。) (他的食量真的很大,一餐可以吃掉六碗飯。)
3. (N) || 指懷孕。
🗣le: (u: Y phvai cit ee toa'to'kuy, ma kang'khoarn phaf'phaf'zao.) 🗣 (伊揹一个大肚胿,嘛仝款拋拋走。) (他懷孕挺了個大肚子,還是一樣四處跑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tongkuy 🗣 (u: tofng'kuy) 當歸 [wt][mo] tong-kui [#]
1. (N) || 草本植物。夏秋間會開白色小花,有藥香味。根也稱為「當歸」,具補血等功效,所以常為婦女用藥。如當歸鴨麵線、當歸土虱等,更是一般大眾常吃的食補。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøhkui 🗣 (u: tøq'kui) 桌櫃 [wt][mo] toh-kuī [#]
1. (N) || 五斗櫃。有五個抽屜的矮腳櫃,多用來放置衣物。在傳統婚禮中為必要嫁粧,因為「掛膭」(kuà kuī)指懷孕,與附帶櫃子之意的「佮櫃」(kah kuī)諧音,有早生貴子的吉兆。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tviuokuy 🗣 (u: tviux'kuy) 脹胿 [wt][mo] tiùnn-kui [#]
1. (Adj) || 形容人吃得太飽。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uikuy 🗣 (u: uii'kuy) 違規 [wt][mo] uî-kui [#]
1. () (CE) to violate (rules); irregular; illegal; corrupt || 違規
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxkui 🗣 (u: u'kui) 有膭 [wt][mo] ū-kuī [#]
1. (V) || 專指人類以外的動物懷有身孕。後來也用來形容把未婚而懷孕的女人娶進來,叫「帶膭來的」(tuà-kuī lâi--ê)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoankui 🗣 (u: zoafn'kui) 專櫃 [wt][mo] tsuan-kuī [#]
1. () (CE) sales counter dedicated to a certain kind of product (e.g. alcohol) || 專櫃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuykui 🗣 (u: zuie'kui) 水櫃 [wt][mo] tsuí-kuī [#]
1. (N) || 蓄水槽。
2. (N) || 水櫃,裝水的大型容器。
🗣le: (u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy.) 🗣 (腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。) (肚子像水櫃一樣凸起,胸前肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良的模樣。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (200)
🗣u: Kuy kefng zhux tiam'tiam bøo'sviaf, lieen pvoax ee laang'viar ma bøo. 規間厝恬恬無聲,連半个人影嘛無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間屋子靜悄悄的,連半個人影都沒有。
🗣u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien. 伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。
🗣u: Y chyn'chviu toa'to'kuy, cit tngx e'taxng ciah lak voar png. 伊親像大肚胿,一頓會當食六碗飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的食量真的很大,一餐可以吃掉六碗飯。
🗣u: Y phvai cit ee toa'to'kuy, ma kang'khoarn phaf'phaf'zao. 伊揹一个大肚胿,嘛仝款拋拋走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他懷孕挺了個大肚子,還是一樣四處跑。
🗣u: Kuy'jit bøo'eeng kaq nar kafn'lok`leq. 規日無閒甲若干樂咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整天忙得像陀螺。
🗣u: Y poah cit'e kuy'ee laang phag`løh'khix. 伊跋一下規个人仆落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跌得整個人撲倒在地。
🗣u: Nii'zeq'sii'ar, zngf'thaau zøx'hix ee cvii lorng si kuy zngf'thaau kofng'khuy`ee. 年節時仔,庄頭做戲的錢攏是規庄頭公開的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年過節的時候,村莊裡頭請戲班子來演戲的錢都是大家一起分攤的。
🗣u: Larn kuy zngf'thaau lorng'zorng u go'paq ho. 咱規庄頭攏總有五百戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們整個村子裡頭總共有五百戶人家。
🗣u: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix. 我規暝反來反去睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我整晚翻來覆去睡不著。
🗣u: Y kuy'syn'khw zoaan moo'pve. 伊規身軀全毛病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身都是病痛。
🗣u: Ciah'png ciah kaq ciaq'ni'ar m'zeeng'goan, kuy'khix maix ciah. 食飯食甲遮爾仔毋情願,規氣莫食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃飯吃得這麼不情不願,乾脆不要吃。
🗣u: Y ee cit kux oe ho goar kuy'ee sym'thaau juu'kar'kar. 伊的一句話予我規个心頭挐絞絞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的一句話使得我的心裡一片雜亂。
🗣u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。
🗣u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy. 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子像水櫃一樣凸起,胸前肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良的模樣。
🗣u: Cid ciorng pviar sex'tai siofng'thoaan ie'kefng kuy paq nii`aq. 這種餅世代相傳已經規百年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種餅世代相傳已經幾百年了。
🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau, kuy'ee sia'hoe chiofng'boarn khoaix'lok ee khix'hwn. 新正年頭,規个社會充滿快樂的氣氛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的一年剛剛開始,整個社會充滿了快樂的氣氛。
🗣u: Kuy'ee kef'hoea lorng khix'liao'liao`aq. 規个家伙攏去了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全部的家產都完蛋了。
🗣u: Goar tarn lie kuy'pvoax'pof`aq. 我等你規半晡矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我等你老半天了。
🗣u: Goar bøo sii'kafn thafng khix bea lea'but, kuy'khix tvar hien'kym ho`lie. 我無時間通去買禮物,規氣打現金予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒時間去買禮物,乾脆折算現金給你。
🗣u: Y kuy kafng lorng sid'siin'sid'siin. 伊規工攏失神失神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一整天都魂不守舍。
🗣u: Kuy kefng zhux pox'tix liao be'bae. 規間厝佈置了袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間房子佈置得不錯。
🗣u: Tuo'tiøh cid khoarn tai'cix, kiøx yn kuy'kef'khao'ar beq arn'zvoar sefng'oah`løh'khix? 拄著這款代誌,叫𪜶規家口仔欲按怎生活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到這種事情,叫他們一家人要怎麼生存下去?
🗣u: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm. 伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。
🗣u: Y kviaf kaq kuy'syn'khw khie kaf'lurn'surn. 伊驚甲規身軀起交懍恂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇到全身發抖。
🗣u: Yn afng kuy'nii'thaxng'thvy ti goa'bin zao'zoong, y cie'u kof'tvoaf ciuo khafng'paang. 𪜶翁規年迵天佇外面走傱,伊只有孤單守空房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的丈夫整年在外奔波,他只有孤單守空房。
🗣u: Kuy'kef'hoea'ar lorng sie'zeh`aq. 規家伙仔攏死絕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全家都死光了。
🗣u: Y kuy'ee kef'hoea lorng ho laang koae'liao'liao, sit'zai u'kaux kheg'khuy. 伊規个家伙攏予人拐了了,實在有夠克虧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整個家產全都被拐騙光了,實在真可憐。
🗣u: Hid khof phuix'thad'ar siong gaau puun'kef'kuy, maix zhab`y. 彼箍屁窒仔上𠢕歕雞胿,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個兔崽子最愛吹牛了,別理他。
🗣u: Bie lag kaq kuy thoo'khaf, kvoar'kirn pud`khie'laai. 米落甲規塗跤,趕緊抔起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
米粒散落一地,趕快收拾收拾。
🗣u: Sefng'lie bøo hør, kuy'khix kae'too hør`laq! 生理無好,規氣改途好啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生意不好,乾脆改行算了!
🗣u: Cid phoef ky'khix tiøh sefng kae'zofng, ciaq e'taxng phoex'hap syn ee kuy'keq. 這批機器著先改裝,才會當配合新的規格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這批機器必須先改裝,才能配合新的規格。
🗣u: Kuy kef'ar'lo laang chiaang'chiaang'kurn. 規街仔路人沖沖滾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
街道人聲鼎沸,熱鬧非凡。
🗣u: Goar bøo zaq ho'svoax, kuy'syn'khw lorng ag'taam`khix. 我無紮雨傘,規身軀攏沃澹去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒帶雨傘,整個身體都淋濕了。
🗣u: Y sngr kaq kuy'syn'khw of'søo'søo. 伊耍甲規身軀烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他玩得全身髒兮兮。
🗣u: Yn kuy kef lorng laai. 𪜶規家攏來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們全家都來。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
🗣u: Lau'toa'laang kuy'jit ze ti zhux'lai, m zhud'khix kaq laang khay'karng, e id'tit toxng'gong`khix. 老大人規日坐佇厝內,毋出去佮人開講,會一直侗戇去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩整天坐在屋內,不願出去跟人攀談,就會慢慢失智。
🗣u: Goar tuo'ar tuix zhaan`lie tngr`laai, kuy'syn'khw ciog chiaq'iah`ee! 我拄仔對田裡轉來,規身軀足刺疫的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛從田裡回來,整個身體刺癢得很不舒服!
🗣u: Lie kuy'mee khuq'khuq'saux, nar e bøo aix khix ho siefn'svy khvoax? 你規暝呿呿嗽,哪會無愛去予先生看? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你整晚咳個不停,怎麼不去給醫生看?
🗣u: Lie cid ee laq'sab'kuie, cit sw svaf zheng kuy lea'paix lorng bøo beq sea. 你這个垃圾鬼,一軀衫穿規禮拜攏無欲洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個髒鬼,一套衣服穿整個禮拜都不洗。
🗣u: Goar kof'cviaa y kuy'pvoax'kafng`aq, y m taq'exng tø si m taq'exng. 我姑情伊規半工矣,伊毋答應就是毋答應。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我向他央求老半天了,他就是不肯點頭答應。
🗣u: teng kuy'kie 定規矩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
訂定規矩
🗣u: Sviu'tiøh hid hang tai'cix, goar sym'kvoaf'thaau kuy'ee phaq'kad'kiuu. 想著彼項代誌,我心肝頭規个拍結毬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想到那件事,我的心情就鬱悶不解。
🗣u: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們一家人靠撒網捕魚過日子。
🗣u: Tak'kef ix'kiexn lorng bøo kang, kuy'khix liafm'khaw laai koad'teng. 逐家意見攏無仝,規氣拈鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人的意見都不同,乾脆以抽籤來作決定。
🗣u: Y na khvoax'tiøh siøf'ciuo, tø kuy'ee laang lorng bi`løh'khix`aq. 伊若看著燒酒,就規个人攏沬落去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一看到酒,就整個人都沈迷在其中。
🗣u: Lie nar e ciah kaq kuy'ee bin hoef'paf'ly'niaw? 你哪會食甲規个面花巴哩貓? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼吃得滿臉都是菜渣?
🗣u: kuy'kuun'kuy'koaq 規群規括 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
成群結夥
🗣u: Id'zhex lorng aix axn goarn ee kuy'kie laai kviaa ciaq e'sae. 一切攏愛按阮的規矩來行才會使。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一切都必須按照我們的規定來做才可以。
🗣u: Lie id'zhex tiøh'aix axn'ciaux kuy'teng laai kviaa, m'thafng kaf'ki toa'zuo'toa'ix. 你一切著愛按照規定來行,毋通家己大主大意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一切都要照規定來做,不能自作主張。
🗣u: Kuy kafng iaw'par'zhar, kiong'beq ho lie hoaan`sie! 規工枵飽吵,強欲予你煩死! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整天無理取鬧,我都快被你煩死了!
🗣u: Zuie sex kaq kuy'six'kex. 水洒甲規四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水滴得四處都是。
🗣u: Y zheng kaq kuy'syn'khw aang'kix'kix. 伊穿甲規身軀紅記記。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身穿得火紅。
🗣u: kef'kuy'ar siaw'hofng 雞胿仔消風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣球消風
🗣u: Y zhuix'khie thviax, hvay kuy mee lorng bøo khuxn. 伊喙齒疼,哼規暝攏無睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他牙齒痛,呻吟了一整晚都沒睡。
🗣u: kuy thøx ee zheq 規套的冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
成套的書
🗣u: Cid ee girn'ar cyn hai, kuy'jit lorng teq phaq'tien'tong. 這个囡仔真害,規日攏咧拍電動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很糟糕,整天在打電動。
🗣u: Ciaf sngf hiaf thviax, goar syn'khw ie'kefng kuy zof hai'liao'liao`aq. 遮痠遐疼,我身軀已經規組害了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡痠那裡痛,我全身的器官都快壞光了。
🗣u: Kuy kefng zhux buo kaq juu'zharng'zharng. 規間厝舞甲挐氅氅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間房子弄得亂七八糟。
🗣u: Sviu'tiøh hid zaan tai'cix, y kuy'syn'khw soaq barn'meh. 想著彼層代誌,伊規身軀煞挽脈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想到那件事情,他居然全身打顫。
🗣u: Hioong'hioong te'tang, kuy kefng zhux lorng teq tirn'tang. 雄雄地動,規間厝攏咧振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
突然地震,整間房子都在震動。
🗣u: U cit liap kef'kuy'ar phuu ti zuie'bin. 有一粒雞胿仔浮佇水面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一顆氣球浮在水面上。
🗣u: Kuy kafng lorng cixm ti paang'kefng'lai. 規工攏浸佇房間內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一整天都待在房間裡頭。
🗣u: Y zu tioxng'hofng liao'au, tø chyn'chviu siaw'hofng ee kef'kuy'ar kang'khoarn, sid'khix jiin'sefng ee bok'piaw. 伊自中風了後,就親像消風的雞胿仔仝款,失去人生的目標。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自從中風以後,就像洩了氣的氣球一般,失去了人生的目標。
🗣u: Y tvia'tvia lorng sngr kaq kuy'syn'khw of'søo'søo. 伊定定攏耍甲規身軀烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常都玩到全身髒兮兮。
🗣u: Kor'zar khuy zaf'bor'kefng ee laang kiøx'zøx of'kuy. 古早開查某間的人叫做烏龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前性交易經營者,叫做烏龜。
🗣u: Yn bor thør'khex'hviaf, ho y zøx of'kuy. 𪜶某討契兄,予伊做烏龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他妻子討漢子,讓他戴了綠帽。
🗣u: Kiøx yn bor khix thaxn'ciah, kaf'ki zøx of'kuy, cyn'cviax be'kiexn'siaux. 叫𪜶某去趁食,家己做烏龜,真正袂見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫他老婆去賣淫,自己當烏龜,真的很不要臉。
🗣u: Korng kaq kuy puxn'ky, zøx bøo cit thngf'sii. 講甲規畚箕,做無一湯匙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講了一大堆,做不到一丁點兒。
🗣u: kuy'jit siin'siin 規日神神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整日發呆
🗣u: Lie teq sviu sviaq? Sviu kaq kuy'ee laang lorng siin`khix. 你咧想啥?想甲規个人攏神去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你在想什麼?想到整個人都出神了。
🗣u: Korng'oe aix u zam'zad, m'thafng chiøx'oe korng kuy tvax. 講話愛有站節,毋通笑話講規擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說話要有節制,不可戲言連篇。
🗣u: kvea'kuy 哽胿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哽住食道
🗣u: am'kuy 頷胿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
脖子
🗣u: Cid pae ee taau'zw sid'pai, kuy'ee kef'hoea lorng zhaux'taf`khix`aq. 這擺的投資失敗,規个家伙攏臭焦去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的投資失敗,整個家產都破產了。
🗣u: Kuy phiexn zhaan paxng leq hngf. 規片田放咧荒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整片田地讓它荒蕪。
🗣u: Zhoe thaau'lo zhoe kuy goeh'jit lorng zhoe'bøo, goar nar e ciaq soef'siaau. 揣頭路揣規月日攏揣無,我哪會遮衰潲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
找了一個月的工作還是找不到,我怎麼會如此倒楣。
🗣u: Y u'kaux larm'noa, kuy lea'paix lorng bøo sea'syn'khw. 伊有夠荏懶,規禮拜攏無洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他非常懶散邋遢,整個星期都沒洗澡。
🗣u: Hid ee taang'ky thex'taang liao'au, kuy'syn'khw lorng bøo'lat`khix. 彼个童乩退童了後,規身軀攏無力去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個被神明附身的乩童,在神明離開後,全身都無力了。
🗣u: Y uii'hoarn kuy'teng, khix ho zuo'pan tafn'ui tuu'miaa`aq. 伊違反規定,去予主辦單位除名矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他違反規定,被主辦單位取消資格了。
🗣u: Lie si texng'kyn`aq si`bøo? Ze kuy'pof lorng bøo soar'ui. 你是釘根矣是無?坐規晡攏無徙位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你生根了嗎?做了半天也沒移動位置。
🗣u: Hofng kuy'ee ciern`koex'laai. 風規个剪過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風整個強力地吹過來。
🗣u: Y kuy khof laang lwn ti hiaf khuxn. 伊規箍人圇佇遐睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整個人縮在那兒睡覺。
🗣u: Sefng kuy'oe ho hør, ciaq laai cib'heeng. 先規畫予好,才來執行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
先規劃好,再來執行。
🗣u: Yn bor si toax'kui zhoa`ee. 𪜶某是帶膭娶的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他太太婚前已懷孕。
🗣u: Ciaq kuo`aq tøf heeng be zhud`laai, kuy'khix siar'six`lie. 遮久矣都還袂出來,規氣捨施你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼久了都還不出來,乾脆給你算了。
🗣u: Kuy kefng tiaxm ee phaux'mi saux'liao'liao. 規間店的泡麵掃了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整家店的泡麵買光光。
🗣u: Mih'kvia ia kaq kuy'six'kex. 物件掖甲規四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西散落一地。
🗣u: Y korng kuy'pof, goar ma si liah'bøo'thaau'zarng. 伊講規晡,我嘛是掠無頭摠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講了半天,我還是抓不到頭緒。
🗣u: Ho y liah'leeng liao'au, kuy'syn'khw lorng cviaa sorng'khoaix. 予伊掠龍了後,規身軀攏誠爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓他按摩之後,整個身體都很舒服。
🗣u: kuy'pvoax'pof 規半晡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整個半天,即很久的意思。
🗣u: bang lie zar kuy 望你早歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
望你早歸
🗣u: Khafng'khoex zøx'liao, sym kuy'ee lorng zhefng`khie'laai. 工課做了,心規个攏清起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工作做完,心情整個都舒暢起來。
🗣u: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。
🗣u: vii'kuy 圓規 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
圓規
🗣u: kuy'zeg 規則 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
規則
🗣u: Kuy'lo lorng si laang. 規路攏是人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整條路上都是人。
🗣u: Thviaf'tiøh chiaf'hø ee siaw'sid, y kuy'ee laang lorng gang`khix. 聽著車禍的消息,伊規个人攏愣去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到車禍的消息,他整個人都傻了。
🗣u: Te'ji zhux tai'ciexn sie`khix ee laang u kuy'zhefng'ban. 第二次大戰死去的人有規千萬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二次大戰死去的人有成千上萬。
🗣u: Y kuy'sym beq khør tai'hak. 伊規心欲考大學。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一心想要考上大學。
🗣u: Kef kuy'peeng ciah'liao'liao. 雞規爿食了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半隻雞吃光光。
🗣u: Y kuy'six'laang ciah'khor, m bad hiarng'siu`koex. 伊規世人食苦,毋捌享受過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一輩子吃苦,不曾享受過。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti kog'goa. 伊規年迵天攏佇國外。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一整年都在國外。
🗣u: Y zao'khix biq ti zngf'khaf, kuy'boea ma si ho zex'zuo zhoe`tiøh. 伊走去覕佇庄跤,歸尾嘛是予債主揣著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他躲到鄉下去,最後還是被債主找到。
🗣u: Lie aix kef'kiarm un'tong, bøo, hoex'thaau ze ee sii, e kuy'syn'khw bøo khuix'lat thafng'hør tirn'tang. 你愛加減運動,無,歲頭濟的時,會規身軀無氣力通好振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你多少要運動一下,不然,年紀大時,全身會連動都沒力氣。
🗣u: Goarn lau'pe kuy'teng goar axm'sii zap tiarm tø aix tngr'khix kaux zhux`lie. 阮老爸規定我暗時十點就愛轉去到厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爸爸規定我晚上十點就要回到家裡。
🗣u: Cid ee kuy'teng cviaa bøo'lie. 這个規定誠無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個規定很沒道理。
🗣u: Kuy bin piaq lorng of'of. 規面壁攏烏烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整面牆壁都黑黑的。
🗣u: Thiau'ar hoad kaq kuy bin. 𤶃仔發甲規面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長了滿臉的青春痘。
🗣u: Goar khvoax tai'cix lorng ho y zøx, arn'nef khaq kuy'khix. 我看代誌攏予伊做,按呢較規氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看事情都交給他做,這樣比較乾脆。
🗣u: Zef beq be m'cviaa'cvii, kuy'khix saxng`laang. 這欲賣毋成錢,規氣送人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這要賣也賣不了幾個錢,乾脆送人。
🗣u: Khix laang ee kofng'sy siong'pafn, aix zwn'siuo laang ee kuy'kie. 去人的公司上班,愛遵守人的規矩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到人家的公司上班,要遵守人家的規矩。
🗣u: Cid ee girn'ar zøx tai'cix cviaa kuy'kie. 這个囡仔做代誌誠規矩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子做事情很規矩。
🗣u: Lirn kuy tin laang khia ti hiaf, si beq zhoxng sviaq? 恁規陣人徛佇遐,是欲創啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們一群人站在那裡,是想要做什麼?
🗣u: thiap kuy tuy 疊規堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
積累成堆
🗣u: Tak'pae thviaf y korng'oe, goar lorng e kuy'pag'hoea. 逐擺聽伊講話,我攏會規腹火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次聽他講話,我都會滿腔怒火。
🗣u: Kuy lo lorng si chiaf, m zay beq thad kaq tafng'sii. 規路攏是車,毋知欲窒甲當時。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整路都是車,不知要堵到何時。
🗣u: Kuy chiaf ee hoex lorng phvoax`lie. 規車的貨攏販你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整車的貨都賣給你。
🗣u: Goar kyn'ar'jit ciog thiarm`ee! Kuy'syn'khw nngr'kauq'kauq. 我今仔日足忝的!規身軀軟𩛩𩛩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我今天很累!全身無力。
🗣u: Kuy kefng zhux buo kaq loan'zhaw'zhaw, bøo, lirn si teq zø'hoarn si`bøo? 規間厝舞甲亂操操,無,恁是咧造反是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間房子弄得亂七八糟,難不成,你們是在搗亂?
🗣u: Goar kuy'syn'khw nngr'siøo'siøo, lorng bøo sviu'beq tirn'tang. 我規身軀軟荍荍,攏無想欲振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我全身有氣無力,都不想動。
🗣u: M zay arn'zvoar goar kyn'ar'jit kuy'syn'khw nngr'køo'køo? 毋知按怎我今仔日規身軀軟膏膏? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知怎麼我今天全身無力?
🗣u: Terng'jit'ar yn kuy'kef'hoea'ar u laai goar ciaf. 頂日仔𪜶規家伙仔有來我遮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前幾天他們全家有來我這兒。
🗣u: Y khveh kuy'pvoax'pof lorng khveh bøo thaam. 伊喀規半晡攏喀無痰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他咳了老半天都咳不出痰。
🗣u: Lie kuy'kafng arn'nef seh'seh'liam, karm be zhuix'taf? 你規工按呢踅踅唸,敢袂喙焦? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你整天這樣嘮叨不休,難道不會口渴嗎?
🗣u: Y khveh thaam khveh kuy mee. 伊喀痰喀規暝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他咳痰咳了一整夜。
🗣u: Y sim kuy'pof lorng bøo korng'oe. 伊愖規晡攏無講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沉靜了半天都沒說話。
🗣u: Thviaf'tiøh huy'ky sid'su ee siaw'sid, y kuy'ee laang gang`khix. 聽著飛機失事的消息,伊規个人愣去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到飛機失事的消息,他整個人呆住了。
🗣u: Kerng'zhad cit'e kaux, kuy'tin kiao'too tø svoax'tin`aq. 警察一下到,規陣筊徒就散陣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察一到,整群賭徒就解散了。
🗣u: Y cit ee laang karm'mo, thvoax kaq kuy'kef'hoea'ar lorng tiøh. 伊一个人感冒,湠甲規家伙仔攏著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一個人感冒,全家都被傳染。
🗣u: Zuo kuy tøq'terng ee zhaix. 煮規桌頂的菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮了整桌滿滿的菜。
🗣u: Y kuy lea'paix lorng bøo khix hak'hau. 伊規禮拜攏無去學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整個星期都沒去學校。
🗣u: Kuy zaang hør'hør, bøo'zhøx. 規欉好好,無錯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整株好好的,沒有砍斷。以「砍柴」的「剉」tshò諧音「錯」字,來造的俏皮話。
🗣u: Zaf'axm thviaf y hef kuy mee, goar sit'zai cyn m'kafm. 昨暗聽伊痚規暝,我實在真毋甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天聽他哮喘了一夜,我實在很心疼。
🗣u: Sym'kvoaf kied kuy kiuu. 心肝結規毬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心肝糾結成一團。指心中鬱結。
🗣u: Khvoax'tiøh y goar tø kuy'syn'khw kiong'beq sof`khix. 看著伊我就規身軀強欲酥去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到他我就全身都要酥掉了。
🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
🗣u: Kuy zngf ho laang zaau'liao'liao. 規庄予人剿了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全村都被殺光光。
🗣u: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. 做生理一直塌錢,規氣收收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意一直貼錢,乾脆結束吧。
🗣u: Y kuy'kafng lorng teq sviu'khafng'sviu'phang, sviu'beq piern laang ee cvii. 伊規工攏咧想空想縫,想欲諞人的錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整天都在打鬼主意,想拐騙別人的錢。
🗣u: Kuy kefng zhux chiaw'thaux'thaux, lorng zhoe'bøo. 規間厝搜透透,攏揣無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把整間房子都翻遍了,還是找不到。
🗣u: Lie khvoax lie chiok kaq kuy siafng ee'ar zoaan thoo. 你看你浞甲規雙鞋仔全塗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你看你踩得整雙鞋子都是泥巴。
🗣u: Kharm'oe korng kuy tvax. 歁話講規擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說一大堆傻話。
🗣u: Hid ee girn'ar kuy'syn'khw lorng svef puix'ar. 彼个囡仔規身軀攏生痱仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個小孩子全身都長痱子。
🗣u: kui'paix 跪拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跪著拜
🗣u: hoat'kui 罰跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
罰跪
🗣u: kui sngx'pvoaa 跪算盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跪算盤
🗣u: Y kuy'syn'khw zoaan siefn. 伊規身軀全鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身都是汙垢。
🗣u: Kuy kefng zhux axm'bofng'bofng, lie nar e m khuy tien'hoea? 規間厝暗摸摸,你哪會毋開電火? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間屋子黑漆漆的,你怎麼不開電燈?
🗣u: tiu'ar par'kui 稻仔飽膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稻穀飽滿
🗣u: Kuy'ee thoaq'ar hiaw'thaux'thaux. 規个屜仔僥透透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整個抽屜翻透了。
🗣u: Ka thaau'mngg zarng kuy zarng, sog`khie'laai. 共頭毛摠規摠,束起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把頭髮抓成束綁起來。
🗣u: Kuy kofng'sy ee tai'cix lorng si y teq zarng'thaau. 規公司的代誌攏是伊咧摠頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間公司的事務都是由他總攬。
🗣u: kuy mee bøo khuxn 規暝無睏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整晚沒睡
🗣u: Cid tviar baq goar lor kuy e'pof, pør'zexng hør'ciah. 這鼎肉我滷規下晡,保證好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這鍋肉我滷了整個下午,保證好吃。
🗣u: Goar kuy'syn'khw kafn'naf zap khof nia'nia. 我規身軀干焦十箍爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我全身上下只有十元而已。
🗣u: Lie buo kuy'pvoax'pof si buo'hør`boe? 你舞規半晡是舞好未? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你忙了大半天到底弄好沒?
🗣u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。
🗣u: Ti lag'te'ar'lai jiim kuy'pof, jiim bøo pvoax siern. 佇橐袋仔內撏規晡,撏無半仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在口袋掏了半天,掏不到一毛錢。
🗣u: tong'phoax kef'kuy 撞破雞胿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戳破牛皮
🗣u: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。
🗣u: Lie maix kuy'kafng iw'thaau'khor'bin hør`bøo? 你莫規工憂頭苦面好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要整天愁眉苦臉好嗎?
🗣u: Khvoax y kuy'jit iw'thaau'kad'bin, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 看伊規日憂頭結面,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他整天愁眉苦臉的,是發生什麼事情?
🗣u: Kuy niar svaf jiaau'phea'phea. 規領衫皺襞襞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整件衣服皺巴巴的。
🗣u: Kuy tin laang ti hiaf lien'siao'oe. 規陣人佇遐練痟話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整群人在那瞎扯。
🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix zvex kuy'pof. 小可仔代誌諍規晡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一些小事爭論了半天。
🗣u: pud zuix pud kuy 不醉不歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不醉不歸
🗣u: Ui'tiøh sefng'oah, kuy'kafng zhaw'løo. 為著生活,規工操勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了生活,整天辛苦的作事。
🗣u: Hofng'thay lieen chiu'kyn kuy'ee barn`khie'laai. 風颱連樹根規个挽起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風將樹根連根拔起。
🗣u: Hoef khuy kaq kuy chiu'thaau. 花開甲規樹頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整顆樹上開滿了花。
🗣u: Y keg'lat keg kaq kuy'ee bin aang'kix'kix. 伊激力激甲規个面紅記記。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他使力使得整個臉紅咚咚的。
🗣u: Hioong'hioong løh'ho køq bøo ui thafng biq ho, kuy'syn'khw ag kaq taam'log'log. 雄雄落雨閣無位通覕雨,規身軀沃甲澹漉漉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
突然下雨又沒地方可躲,全身淋得溼答答的。
🗣u: Y ciog aix puun'kef'kuy. 伊足愛歕雞胿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡吹牛。
🗣u: Girn'ar lorng cyn aix puun kef'kuy'ar. 囡仔攏真愛歕雞胿仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子都很愛吹氣球。
🗣u: Y khix kaq kuy'ee bin phoxng`khie'laai. 伊氣甲規个面膨起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他氣到整個臉鼓起來。
🗣u: ty'bør toax'kui 豬母帶膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母豬懷有身孕
🗣u: tiu'ar zøx'kui 稻仔做膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稻子結穗
🗣u: Y khix kaq kuy'ee bin phoxng'say'say. 伊氣甲規个面膨獅獅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他氣得兩腮都鼓起來了。
🗣u: Y ee bin niaw'niaw, kuy bin zoaan thiau'ar'cie. 伊的面貓貓,規面全𤶃仔子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的臉花花的,整個臉都是青春痘。
🗣u: Kiøx kuy'pvoax'pof lorng bøo laang ixn'sviaf. 叫規半晡攏無人應聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫半天都沒人回音。
🗣u: kuy'torng 歸檔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歸檔
🗣u: Kuy zngf ee laang lieen'hap khie'laai tuix'hux`y. 規庄的人聯合起來對付伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全村的人結合起來對付他。
🗣u: Zøx khafng'khoex zøx kaq kafn'khor'ze'koax, kuy'khix maix zøx. 做工課做甲艱苦罪過,規氣莫做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工作做得這麼痛苦,乾脆不要做。
🗣u: kuy'hoaan 歸還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歸還
🗣u: Y cyn aix puun'kef'kuy, zorng u cit kafng e ho laang thuq'phoax. 伊真愛歕雞胿,總有一工會予人黜破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡吹牛,總有一天會被人戳破。
🗣u: Kvoa laau kaq kuy'syn'khw liaam'thy'thy. 汗流甲規身軀黏黐黐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流汗全身黏答答。
🗣u: thiq'kui 鐵櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鐵櫃
🗣u: hoex'kui 貨櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貨櫃
🗣u: cvii'kui 錢櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錢櫃
🗣u: kuy'kog 歸國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
回國
🗣u: Ti goa'khao phurn kaq kuy'syn'khw. 佇外口翸甲規身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在外面打滾得全身髒兮兮。
🗣u: Y aix cvii bøo siøq svex'mia, kuy'kafng teq nngx'cvii'khafng. 伊愛錢無惜性命,規工咧軁錢空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他愛錢不顧性命,成天在錢上鑽營。
🗣u: Cviux kaq kuy niar svaf lorng of`khix. 醬甲規領衫攏烏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搞得整件衣服都黑掉了。
🗣u: Lie kef'kuy m'thafng køq puun`aq. 你雞胿毋通閣歕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再吹牛了。
🗣u: puun kef'kuy'ar 歕雞胿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吹氣球
🗣u: Cit nng jit bøo thix, kuy bin tø hoo'hoo. 一兩日無剃,規面就鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一二天沒剃鬍子,就滿臉鬍鬚了。
🗣u: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. 伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。
🗣u: Korng y kuy'kafng nar kafn'lok si cit ee phix'ju. 講伊規工若干樂是一个譬喻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說他整天像陀螺一樣忙是一種比喻。
🗣u: kuy'oafng'kuy'torng 規嚾規黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同流合汙、狐群狗黨
🗣u: oafng'kuy'torng 嚾規黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
成群結黨

Maryknoll (60)
cvikui [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'kui [[...]] 
cash box, safe
錢櫃
ciafngkui [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'kui [[...]] 
accountant
掌櫃
ciofngkui`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'kui`ee; (ciarng'kui`ee) [[...]] 
manager, shopkeeper (respectful term of address)
掌櫃的
cib'oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: cip'oar'laai [[...]] 
gather, assemble, collect
聚集
zoankui [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'kui [[...]] 
special sales counter
專櫃
haxkui [wt] [HTB] [wiki] u: ha'kui; (kui løh'khix) [[...]] 
kneel down
下跪
hoadkui [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'kui [[...]] 
keep a person kneeling as punishment
罰跪
hoat kui sngrpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hoat kui sngx'pvoaa [[...]] 
punish someone to kneel on an abacus (Chinese calculator)
罰跪算盤
høeakui [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'kui; høex'kui [[...]] 
container for transportation
貨櫃
høeakuixchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'kui'chiaf; høex'kui'chiaf [[...]] 
container trailer
貨櫃車
høeakui uxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'kui un'sw; høex'kui un'sw [[...]] 
container shipment, container transport
貨櫃運輸
hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kui [[...]] 
pair of bellows in a smithy
風箱
Iokkui [wt] [HTB] [wiki] u: Iog'kui [[...]] 
Ark of the Covenant
約櫃
Ioong iuo kuixjuo cy yn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ioong iuo kui'juo cy yn. [[...]] 
filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.)
羊有跪乳之恩
khafn hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: khafn hofng'kui [[...]] 
work the piston of the blacksmith's bellows
拉風箱
khiaxm cide kui [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm cit'e kui; (khiaxm cit kui) [[...]] 
do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
方法都用過了,只差一跪
kiet'iokkui [wt] [HTB] [wiki] u: kied'iog'kui [[...]] 
Ark of the Covenant (Catholic)
結約櫃
koarkui [wt] [HTB] [wiki] u: koax'kui [[...]] 
pregnant, said in blame of unmarried woman, swollen ear (of grain about to burst, just before "chhut-sui"
大肚子,懷孕,充穗
kvoaxkui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'kui [[...]] 
be pregnant
比喻女人懷孕
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]] 
kneel, bow down to
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]] 
shop-counter, chest
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui; (hoaai) [[...]] 
bosom, contain, pregnant, swollen
kui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ar [[...]] 
chest of drawers
櫃子
kuixcidkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kui'cit'khaf [[...]] 
single genuflection (Catholic)
跪一腳
kui'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hiofng [[...]] 
return to one's native place
歸鄉
kui'hioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hioxng [[...]] 
yield to, go towards, convert to
歸向
kui'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hoax [[...]] 
naturalization, become naturalized
歸化
kui'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hoaan [[...]] 
go back, send back (something)
歸還
kui'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hoan [[...]] 
model, standard
規範
kui'høee [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hoee; kuy'høee [[...]] 
return
歸回
kui'hux [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hux [[...]] 
complete set or suit
全套
kui'huix [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'huix [[...]] 
fees
規費
kui'hut [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hut [[...]] 
be converted to Buddhism
皈依佛門
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]] 
kneeling bench
跪椅
kui'ii [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ii [[...]] 
attribute to, revert to
歸於
kui løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kui løh'khix [[...]] 
Kneel down!
跪下
kuixpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kui'paix [[...]] 
kneel down and worship
跪拜
kuixphag [wt] [HTB] [wiki] u: kui'phag [[...]] 
kneel and prostrate one's self
跪伏
kui sngrpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kui sngx'pvoaa [[...]] 
kneel on abacus (way of punishment wife to husband)
跪算盤(太太罰先生的一種處法)
kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]] 
counter, desk (of a hotel, store, restaurant)
櫃台
kuixtiam [wt] [HTB] [wiki] u: kui'tiam [[...]] 
kneeling cushion
跪墊
siaokui [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'kui [[...]] 
accountant, bookkeeper
掌櫃,管賬的
thihkui [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kui [[...]] 
safe
鐵櫃
tho'khaf [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'khaf [[...]] 
floor, earthen or tiled floor, surface of the ground
地上
tiexnhøea-kui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tien'hoea kuy'ar; tien'høea-kuy'ar; (tien'kiuu'ar) [[...]] 
electric bulb
電燈泡
toarkui [wt] [HTB] [wiki] u: toax'kui [[...]] 
be pregnant
大肚子(有身孕)
tøhkui [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'kui [[...]] 
table with drawers, cupboard in it
桌櫃

EDUTECH (22)
ciafngkui [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'kui [[...]] 
cashier, treasurer
出納
cvikui [wt] [HTB] [wiki] u: cvy/cvii'kui [[...]] 
money chest
錢櫃
ginkui [wt] [HTB] [wiki] u: gyn/giin'kui [[...]] 
money drawer, till
銀櫃
Hoatkui [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kui [[...]] 
the Ark of the Covenant
約櫃
hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kui [[...]] 
bellows
風箱
Iokkui [wt] [HTB] [wiki] u: iog'kui [[...]] 
the ark of the Covenant
約櫃
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]] 
kneel
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]] 
chest, trunk
kui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ar [[...]] 
small chest or box
櫃子
kui'iog [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'iog [[...]] 
a mutual agreement
規約
kui'ngx [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'ngx [[...]] 
turn toward, look to in faith or hope
歸向
kui'oar [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'oar [[...]] 
attach oneself to somebody
歸依
kui'y [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'y [[...]] 
be converted to (Buddhism)
歸依
kui'ym [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'ym [[...]] 
die, go to hades
歸陰
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]] 
kneeling bench or pad
跪椅
kuixkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kui'kiuu [[...]] 
kneel and beseech
跪求
kuixpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kui'paix [[...]] 
kneel in worship, do obeisance
跪拜
kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]] 
counter, bar
櫃檯
lokui [wt] [HTB] [wiki] u: loo'kui [[...]] 
bellow for a furnace or forge
風箱
paekui [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kui [[...]] 
kneel and worship or venerate
跪見
thihkui [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kui [[...]] 
steel safe
鐵櫃
tøhkui [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'kui [[...]] 
chest of drawers, cashier's desk in a store, desk with drawers
桌櫃

EDUTECH_GTW (21)
ciafngkui 掌櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'kui [[...]] 
掌櫃
cvikui 錢櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: cvy/cvii'kui [[...]] 
錢櫃
ginkui 銀櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: gyn/giin'kui [[...]] 
銀櫃
gunkui 銀櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: gwn/guun'kui [[...]] 
銀櫃
hoatkui 法櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kui [[...]] 
法櫃
hongkui 風櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kui [[...]] 
風櫃
høeakui 貨櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: høex'kui [[...]] 
貨櫃
høekui 回饋 [wt] [HTB] [wiki] u: høef/høee'kui [[...]] 
回饋
iokkui 約櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: iog'kui [[...]] 
約櫃
kui'ee 歸个 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'ee [[...]] 
歸个
kui'ee 規个 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'ee [[...]] 
規个
kui'oe 規劃 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'oe [[...]] 
規劃
kuixtaai 櫃臺 [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]] 
櫃檯/櫃枱/櫃臺/櫃台
kuixpaix 跪拜 [wt] [HTB] [wiki] u: kui'paix [[...]] 
跪拜
kuixzeng 饋贈 [wt] [HTB] [wiki] u: kui'zeng [[...]] 
(M8) gift
餽贈
lokui 爐櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: lof/loo'kui [[...]] 
爐櫃
paekui 拜跪 [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kui [[...]] 
拜跪
porkui 布櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'kui [[...]] 
布櫃
siaokui 數櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'kui [[...]] 
會計員
thihkui 鐵櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kui [[...]] 
鐵櫃
voafkui 碗櫃 [wt] [HTB] [wiki] u: voar'kui [[...]] 
(ce) cupboard
碗櫃

Embree (33)
cvikui [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'kui [[...]][i#] [p.27]
N ê : money chest
錢櫃
ciafngkui [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'kui [[...]][i#] [p.29]
N ê : cashier, treasurer
出納
ginkui [wt] [HTB] [wiki] u: giin'kui [[...]][i#] [p.71]
N ê : till, money drawer
銀櫃
gunkui [wt] [HTB] [wiki] u: guun'kui [[...]][i#] [p.75]
N ê : till, money drawer
銀櫃
Hoatkui [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kui [[...]][i#] [p.93]
N/Bib : The Ark of the Covenant (syn iok-kui7)
約櫃
hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kui [[...]][i#] [p.98]
N ê : bellows
風箱
Iokkui [wt] [HTB] [wiki] u: iog'kui [[...]][i#] [p.111]
N : The ark of the Covenant (syn hoat-khi7)
約櫃
u: kied'lap'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N Bib RC : ark of the covenant
結納櫃
u: koax'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
VO : be with young (pregnant animal)
懷孕
kui'y [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'y [[...]][i#] [p.149]
V/Budd : be converted to (Buddhism)
歸依
kui'ym [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ym [[...]][i#] [p.149]
V : die, go to hades
歸陰
kui'iog [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'iog [[...]][i#] [p.149]
N : a mutual agreement
規約
kui'ngx [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ngx [[...]][i#] [p.149]
V : turn towards, look to (in faith or hope)
歸向
kui'oar [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'oar [[...]][i#] [p.149]
V : attach oneself to (a person)
歸依
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]][i#] [p.150]
N : chest, trunk
kui [wt] [HTB] [wiki] u: kui [[...]][i#] [p.150]
V : kneel
kui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ar [[...]][i#] [p.150]
N ê : small chest or box
櫃子
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]][i#] [p.150]
N/Xtn : kneeling bench or pad
跪椅
kuixkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kui'kiuu [[...]][i#] [p.150]
V : kneel and beseech
跪求
kuixpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kui'paix [[...]][i#] [p.150]
V : kneel in worship, do obeisance
跪拜
kuixtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kui'taai [[...]][i#] [p.150]
N tè : bar, counter
櫃檯
u: khafn hofng'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
VO : use Chinese bellows
拉風箱
u: khafn hofng'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
VO : breathe asthmatically
拉風箱
lokui [wt] [HTB] [wiki] u: loo'kui [[...]][i#] [p.173]
N ki : bellows for a furnace or forge
風箱
paekui [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kui [[...]][i#] [p.194]
V : kneel and worship or venerate
跪見
u: safm'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
V : kneel three times (used in paying homage to the emperor, and in worship) <sam-kui7 chit8-pai3:kneel three times and worship>, <sam-kui7 kau2-pai3: kneel three times and prostrate oneself nine times>
三跪
siaokui [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'kui [[...]][i#] [p.231]
N ê : bookkeeper
會計員
suobut [wt] [HTB] [wiki] u: sux'but [[...]][i#] [p.247]
N : four important Chinese herb medicines (cf tong-kui, chhoan-kiong, peh8-chiok, siok8-te7)
四物
-teq [wt] [HTB] [wiki] u: teq [[...]][i#] [p.257]
Vsf : (makes a preceding verb refer to a state rather than an action) <ze-teq: seated>, <kui-teq: kneeling>, <ti`teq: at home>
tøhkui [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'kui [[...]][i#] [p.273]
N tè : chest of drawers
桌櫃
tøhkui [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'kui [[...]][i#] [p.273]
N tè : cashier's desk in a store
桌櫃
tøhkui [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'kui [[...]][i#] [p.273]
N tè : desk with drawers
桌櫃
thihkui [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kui [[...]][i#] [p.284]
N ê : steel safe
鐵櫃

Lim08 (82)
u: aq'kui'kym 押櫃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#132]
訴訟等用e5保證金 。 <>
u: bea'kui bøea'kui 尾櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2175]
[ 錢櫃 ] e5細櫃 。 <>
u: bie'kui 米櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2594]
貯米e5櫃 。 <>
u: zhaa'kui 柴櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0571] [#5749]
店頭用柴做e5櫃 。 <>
u: zhexng'kui 銃 [櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#6938]
牆壁做銃眼e5裝置 。 <>
u: zhngg'kui 床櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#9134]
店頭等e5長櫃 ( 店員夜間ti7 - hia睏 ) 。 <>
u: ciarng'kui 掌櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#11182]
掌管錢櫃 , 出納 。 <>
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108/B0109] [#11662]
( 1 ) 插入去 。 ( 2 ) 爭先 。 ( 3 ) 逆行 。 <( 1 ) chiN3 : 壁 ∼ 磚仔 ; ∼ 人縫 ; 雞鴨 ∼ kui = 賣雞鴨e5時飼hou7飽來增加重量 。 chhiN3 : ∼ 著腹肚邊 ; hou7鏢a2 ∼ tioh8 。 ( 2 ) chiN3 : ∼ tai7先 ; ∼ 做頭 。 chhiN3 :∼ 頭鏢 ; ∼ 頭 。 ( 3 ) chiN3 : 魚 ∼ 水 。 chhiN3 :∼ 流 。 >
u: cvii'kui 錢櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11807]
錢箱 , 金庫 。 < 掌 ∼∼ 。 >
u: cvii'kui'ar 錢櫃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11808]
錢箱 , 金庫 。 <>
u: cvii'kui'ar'tiaxm 錢櫃仔店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11809]
換錢e5店 。 <>
u: zoaan'kog 全國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13595]
the whole country, the whole nation
kui e5國家全部 。 <>
u: zoex'kui zøx/zøex'kui 做孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0860/A0874] [#13895]
稻仔開始成熟 。 < 稻a2 ∼∼ 。 >
u: zuie'kui 水櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14882]
( 1 ) 水箱 , 水槽 。 ( 2 ) 蒸汽e5鍋 。 <>
u: zw'kui zɨf'kui(泉) 書櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#15081]
冊櫥 。 <>
u: goa'kui 外櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16725]
囥ti7店頭等e5錢櫃來貯賣物件收e5錢 , 或指掌管hit - e5錢櫃e5人 。 相對 : [ 內櫃 ] 。 < tui3 ∼∼ 提 ; ∼∼ 交內櫃 。 >
u: guun'kui giin'kui(漳) 銀櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399/A0351] [#17355]
金庫 , 錢箱 。 <>
u: hofng'kui 風櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21831]
風箱 。 < 牽 ∼∼ ; jih8 ∼∼ 。 >
u: iuu'kui 油櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#25091]
燈火貯油e5壺 。 <>
u: kab'koay 蛤乖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#27433]
( 動 ) 水雞e5幼嬰 。 = [ 蛤雞 ( koe )] , [ 蛤龜 ( kui )] , [ 蛤goe2 ]/[ 蛤goe2 - kui ]( 泉 ) 。 <>
u: kvea'kuy 骾管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409] [#28766]
= [ ke5 - kui ] 。 <>
u: khix'kui 氣櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30327]
汽笛 。 <>
u: khiaxm'cit'kui 欠一跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30554]
請求辦法long2用過只欠一跪 。 <∼∼∼ 伊猶ku2 m7肯 。 >
u: khiab'cit'kui 欠一跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30661]
= [ 欠 ( khiam3 ) 一跪 ] 。 <>
u: koarn'kui 管櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#34947]
掌櫃 。 <>
u: kuy kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353] [#36792]
厝頂人字形e5板 , he是蓋橫樑頭並且做裝飾用 。 = [ pui ] 。 <>
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36968]
( 1 ) 獸e5懷孕 。 ( 2 ) 稻a2開始結穗 。 <( 2 ) 稻a2做 ∼ 。 >
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36969]
箱櫥 。 < 錢 ∼; 風 ∼ 。 >
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36970]
雙腳彎曲腳頭u貼地 。 <∼ tah - tah ; 謝天 ∼ 地 。 >
u: kui'ar 櫃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36971]
櫥櫃 。 < 桌 ∼∼ = 桌形e5櫥櫃 。 >
u: kui'zhngg 櫃床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#36972]
兼用做床e5櫃 。 <>
u: kui'juo 跪乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36973]
( 文 ) 羊a2跪teh食奶 。 < 羊有 ∼∼ 之恩 。 >
u: kui'kui khap'khap 跪跪磕磕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357] [#36974]
一直跪koh磕頭 。 <∼∼∼∼ 會m7是 。 >
u: kui'kwn 跪巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36975]
跪teh用e5布巾 。 <>
u: kui`løh'khix 跪落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0367] [#36976]
跪落去 。 <∼∼∼ 哀求 。 >
u: kui'lo'tviaa 跪路呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0367] [#36977]
ti7路裡跪teh提出訴訟 。 <>
u: kui'paix 跪拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#36978]
跪koh拜 。 <>
u: kui'sii 櫃匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36979]
櫃e5鎖匙 。 <∼∼ = 掌櫃e5人 ; 交 ∼∼ = 委任做出納 。 >
u: kui'sw 櫃胥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36980]
地方e5租稅吏 , [ 戶房 ] e5助理 。 <>
u: kui'taq'taq 跪搭搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36981]
跪kah身軀kah - na2蜘蛛貼土腳 。 <>
u: kui'thaau 櫃頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36982]
櫃e5頂頭 。 < 錢下 ( he7 ) ti7 ∼∼; 會曉khia7 ∼∼ = 會曉掌櫃 ( hoaN7 ) 賬 。 >
u: kui'tviaa 跪呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36983]
跪teh提出訴狀 。 <>
kui'ee 歸個 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ee [[...]][i#] [p.A0355/A0358] [#37022]
整個 ; 全部 。 <>
u: kuy'koaq 歸葛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#37059]
Kui群 ; kui陣 。 < Kui oang ∼∼ = 結黨 ; ∼∼ 人 = 大陣人 。 >
u: kurn'zuie'kui 滾水櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#37191]
蒸汽機e5燃 ( hiaN5 ) 水櫃 。 <>
u: lai'kui 內櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37665]
khng3 tiam3店e5內角貯貴重物件e5櫃 。 相對 : [ 外櫃 ] 。 <>
u: leng leng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38822]
細長隆起e5形 。 < hou7人phah kui ∼ ; 山 ∼ ; 疊柴e5時下腳創二支 ∼ ; 橫 ∼ 。 >
u: lieen'kui 連櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0982] [#39333]
連接 [ 通戶櫃 ] e5櫃 , 頂面做桌 , 下腳做錢櫃 。 ( 圖 : 下P - 982 )<>
u: loo'kui 爐櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1020] [#40669]
鑄鐵e5時e5火爐櫃 。 <>
u: maw`løh'khix mau落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41219]
naih落去 。 < 雞kui ∼∼∼ ; kui - e5人 ∼∼∼ 。 >
u: moar'khao 滿口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924] [#41527]
kui - e5嘴 。 <∼∼ 答應 。 >
u: gvor'kui safm'khaux'thaau 五跪 三叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42318]
三拜九拜 。 <>
u: niuu'kui 糧櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502] [#42677]
( 1 ) 貯租稅等e5金庫 。 ( 2 ) 收租稅e5人 。 <>
u: par'kui 飽孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0562] [#44160]
稻穗e5中實真飽 。 <>
u: phaq'pvoax'kui 打半跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573] [#45957]
跪單腳 。 <>
u: pvoax'kui 半跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0871] [#48533]
用一腳跪 。 < phah ∼∼ 。 >
u: pvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0868/B0869] [#48622]
( 1 ) 平盆 。 ( 2 ) 象棋等e5助數詞 。 ( 3 ) 大e5盆 。 ( 4 ) 買賣e5 tai7 - chi3或其種類 。 ( 5 ) 買賣e5結賬 。 ( 6 ) 婚禮e5時 , 男方送hou7女方e5十二種禮物 。 ( 7 ) 移換 。 ( 8 ) 縫起來 。 ( 9 ) 爭論 。 ( 10 ) ( 漳 )( 泉 ) 超越 。 ( 11 ) ( 漳 )( 泉 ) 贏過 。 <( 1 ) 茶 ∼ ; 石 ∼ ; 曲 ( khek )∼ ; 地 ∼ ; 手 ∼ ; 棋 ∼ 。 ( 2 ) 一 ∼ 棋 ; 輸三 ∼ 。 ( 3 ) 碗 ∼ ; 一 ∼ 菜 。 ( 4 ) 外 ∼ e5 seng - li2 ; 做頂 ∼ ; 大 ∼ e5 seng - li2 ; kui ∼ = seng - li2 e5全部 。 ( 5 ) 和 ∼ ; 合 ∼ ; 開 ∼ ; khah有 ∼ ; 無啥 ∼ 。 ( 6 ) ∼ 擔 ; 辦 ∼ ; 轎前 ∼ 。 ( 7 ) 水 ∼ 過碗 , 也會消蝕 ( sih8 ) ; ∼ 栽 ; ∼ 賬簿 。 ( 8 ) ∼ 鞋墘 ; ∼ 馬齒 。 ( 9 ) 話 ∼ boe7直 ; ∼ 嘴錦 ; chhia ∼ 。 ( 10 ) ∼ 山過嶺 ; ∼ 牆 。 ( 11 ) Khah ∼ 伊 ; ∼ 伊一級 。 >
u: puy pui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#49212]
= [ kui ]( 厝頂人字形e5板 ) 。 <>
u: safm'kui kiuo'khaux 三跪 九叩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50033]
三pai2跪拜koh九pai2叩頭e5敬拜 。 <>
u: safm'kui kiuo'khaux'thaau 三跪 九叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50034]
= [ 三跪 九叩 ] 。 <>
u: siaux'kui 賬櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52694]
付賬e5櫃臺 。 <∼∼ 桌 ; ∼∼ 房 。 >
u: teq'kui 壓櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#58262]
買賣e5場合提供保證金 。 < Theh8五百khou ka7伊 ∼∼ 。 >
u: thiq'kui 鐵櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60496]
鐵製e5櫃 , 金庫 。 <>
u: thofng'ho'kui 通戶櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#61256]
kap店頭e5窗仔平行e5櫃 , 頂面排物件 , 下腳khng3物件 。 < 狗仔睏 ~ ~ ~ , 有福m7知惜 = 意思 : 不知足 。 >
u: thofng'lo'kui 通路櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0488] [#61274]
= [ 通戶櫃 ] 。 <>
u: ty'kui 豬櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#62525]
運搬豬e5櫃籠 。 <>
u: tin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62680]
( 1 ) 行列 , 群 , 列 。 ( 2 ) tau3陣 , 作伙 。 <( 1 ) 一 ~ 風 ; kui ~ 人 。 ( 2 ) 無 ~ ; 做 ~ 去 。 >
u: tiofng'kui 中饋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63090]
( 文 ) 內助 , 妻 。 <>
u: tviux'kuy 脹管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63347]
鳥等e5 kui ( 胃袋 ) 滿脹 。 <>
u: tngg'kui 長櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393] [#63522]
長形e5櫃 。 <>
u: toax'kui 帶孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63907]
懷孕 。 <>
u: toax'kui`ee 帶孕的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63908]
懷孕e5女子 。 < 娶 ~ ~ ~ 。 >
u: toa'kui 大孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#64238]
( 1 ) 獸e5懷孕 。 ( 2 ) 稻開始結穗 。 <( 1 ) 豬母 ~ ~ 。 ( 2 ) 稻仔 ~ ~ 。 >
u: toa'kui 大櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#64239]
算賬e5櫃臺 。 <>
u: tøq'kui 桌櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#64852]
左右對開窗koh有屜e5桌 。 < ~ ~ 仔 ; ~ ~ 屜 ; 換 ~ ~ 仔 = 交換桌櫃 , 互相雞姦 。 >
u: iefn'kui 煙櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#66995]
蒸汽e5筒 。 <>
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#67515]
( 姓 )<>
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#67516]
( 姓 )<>
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#67517]
( 姓 )<>
u: kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#67518]
( 姓 )<>
u: kui'kui kui'lui 跪跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357/A0366] [#67526]
= [ 跪 ] 。 <>
u: tøq'kui'ar 桌櫃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#68839]
= [ 桌櫃 ] 。 < 換 ∼∼∼ 。 >