Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (有,u).
HTB (1)
u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have; be present; exist; there is (are; were)

DFT (72)
🗣 Bøo bie u zengkhu, bøo kviar phø sinpu. 🗣 (u: Bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu.) 無米有舂臼,無囝抱新婦。 [wt][mo] Bô bí ū tsing-khū, bô kiánn phō sin-pū. [#]
1. () || 沒有米卻有搗米的臼;沒有兒子領養一個童養媳。形容人只會做白日夢,不切實際。
🗣le: (u: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarnbøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'puee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq?) 🗣 (老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧?) (父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phagkvoaf./Bøo thafng chvy ciah, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Bøo thafng zhvef/chvy ciah, nar u thafng phak'kvoaf.) 無通生食,哪有通曝乾。 [wt][mo] Bô thang tshenn tsia̍h, ná ū thang pha̍k-kuann. [#]
1. () || 生吃都不夠,哪能晒成乾?比喻數量不足,不可能有多餘的留下來。也指個人或家計窘困,沒有餘錢作額外支出。
🗣le: (u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korngbøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq.) 🗣 (失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。) (失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。)
🗣le: (u: Goarn afng cid'zam'ar bøo thaau'lo, pør'hiarm kofng'sy ee giap'bu'oaan soaq laai ciøf y jip pør'hiarm, y hien'zhuo'sii tøfbøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, beq tør svef cvii laai taau'pør`leq?) 🗣 (阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧?) (我先生這陣子失業,保險公司的業務員還來邀他參加保險,他現在是「生吃都不夠,哪能晒成乾」,哪裡有多餘的錢來投保呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cy'u/cyu 🗣 (u: cie'u) 只有 [wt][mo] tsí-ū [#]
1. () (CE) only; merely; just || 只有
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaqthaau svaf chiøq u sinbeeng. 🗣 (u: Giah'thaau svaf chiøq u siin'beeng.) 攑頭三尺有神明。 [wt][mo] Gia̍h-thâu sann tshioh ū sîn-bîng. [#]
1. () || 抬起頭三尺高處就有神明察看著。告誡人們做事前要三思,因為冥冥之中都有神在監督著我們的一言一行,千萬別做虧心事,否則將招致報應。
🗣le: (u: Lie maix kiøx'si korng lie zøx ee hiaf'ee sid'teg tai bøo laang zay, siok'gie korng, “Giah'thaau svaf chiøq u siin'beeng.” Lie kirn'zoah'ban e tid'tiøh pøx'exng.) 🗣 (你莫叫是講你做的遐的失德代無人知,俗語講:「攑頭三尺有神明。」你緊縒慢會得著報應。) (你別以為你做的那些虧心事沒人知道,俗話說:「舉頭三尺有神明。」你遲早會得到報應。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gong`ee ia u cit hang øe. 🗣 (u: Gong`ee ia u cit hang e. Gong`ee ia u cit hang øe.) 戇的也有一項會。 [wt][mo] Gōng--ê iā ū tsi̍t hāng ē. [#]
1. () || 笨的人也有一項他會的才能。比喻天生我才必有用。
🗣le: (u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køqgong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo.) 🗣 (伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。) (他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gyn'aflaang uxhvi-bøzhuix. 🗣 (u: Girn'ar'laang u'hvi-bøo'zhuix.) 囡仔人有耳無喙。 [wt][mo] Gín-á-lâng ū-hīnn-bô-tshuì. [#]
1. () || 小孩子有耳朵沒嘴巴。指叫小孩聽話就好,不要多問。通常使用於大人說話時,若小孩插嘴或發問,便會以這句話來阻止小孩開口。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.” Toa'laang na teq korng'oe, girn'ar'laang khaq m bad phafng'zhaux, siong'hør maix of'peh zhab'zhuix, khaq bøo tai'cix.) 🗣 (俗語講:「囡仔人有耳無喙。」大人若咧講話,囡仔人較毋捌芳臭,上好莫烏白插喙,較無代誌。) (俗話說:「小孩子有耳朵沒嘴巴。」大人如果在交談,小孩子比較不知好歹,最好別亂插嘴,比較沒事。)
🗣le: (u: Kor'zar'laang kviaf'kvix girn'ar korng m'tiøh oe e kox'laang'oaxn, ciaq e kornggirn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix”, cid'mar ee laang tiefn'tøx e kor'le girn'ar aix iorng'karm piao'tat kaf'ki ee sviu'hoad.) 🗣 (古早人驚見囡仔講毋著話會顧人怨,才會講「囡仔人有耳無喙」,這馬的人顛倒會鼓勵囡仔愛勇敢表達家己的想法。) (以前的人擔心小孩說錯話會惹人厭,才會說「小孩子有耳朵沒嘴巴」,現代人反而鼓勵小孩要勇於表達自己的想法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iawu 🗣 (u: iao'u) 猶有 [wt][mo] iáu-ū [#]
1. (Adv) || 還有。
🗣le: (u: Lie iao'u sviar'miq tai'cix?) 🗣 (你猶有啥物代誌?) (你還有什麼事情?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 karm u 🗣 (u: karm u) 敢有 [wt][mo] kám ū [#]
1. (Exp) || 豈有、哪有。
🗣le: (u: Sex'kafn karm u cid khoarn tø'lie?) 🗣 (世間敢有這款道理?) (世間有這種道理嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn. [#]
1. () || 乞丐也有三年的好運。說明人不會一生都是落魄的,勉勵人毋須因一時的挫折、低潮而灰心喪志,即使潦倒如乞丐,也會有運氣好轉的時候。比喻風水輪流轉。
🗣le: (u: Larn cit'sii lok'pheg biern sid'cix, laang teq korng, “Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.” Tvia'tiøh u zhud'un ee hid cit kafng.) 🗣 (咱一時落魄免失志,人咧講:「乞食也有三年好運。」定著有出運的彼一工。) (一時失意潦倒毋須灰心喪志,人家說:「風水輪流轉。」一定會有運氣好轉的時候。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoaru 🗣 (u: khvoax'u) 看有 [wt][mo] khuànn-ū [#]
1. (V) || 看得懂。
🗣le: (u: Jit'buun lie karm khvoax'u?) 🗣 (日文你敢看有?) (你看得懂日文嗎?)
2. (V) || 看得清楚、分明。
🗣le: (u: Siar kaq hiaq'ni sex ji, lie karm khvoax'u?) 🗣 (寫甲遐爾細字,你敢看有?) (字寫得那麼小,你看得清楚嗎?)
3. (V) || 看得起。
🗣le: (u: Lie aix u zhud'thoad laang ciaq e khvoax'lie'u.) 🗣 (你愛有出脫人才會看你有。) (你要有出息別人才會看重你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoaruxkhie 🗣 (u: khvoax'u'khie) 看有起 [wt][mo] khuànn-ū-khí [#]
1. (V) || 看重、看得起;一般視為離合詞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køef sae løh thoo, ia u svaf zhuxn iefn. 🗣 (u: Kef sae løh thoo, ia u svaf zhuxn iefn. Køef sae løh thoo, ia u svaf zhuxn iefn.) 雞屎落塗,也有三寸煙。 [wt][mo] Ke sái lo̍h thôo, iā ū sann tshùn ian. [#]
1. () || 雞屎落地,也有三寸煙。意為即便是微小不堪的雞屎,剛剛掉落地上時也會揚起一陣熱熱的煙氣,何況是做人,更要有志氣。
🗣le: (u: Laang khvoax larn bøo, larn tiefn'tøx aix khaq phaq'pviax. Siok'gie korng, “Kef'sae løh'thoo, ia u svaf zhuxn iefn.” Larn na e ciarng'cix, laang m kvar khvoax'soef`larn.) 🗣 (人看咱無,咱顛倒愛較拍拚。俗語講:「雞屎落塗,也有三寸煙。」咱若會長志,人就毋敢看衰咱。) (人家看不起我們,我們反而要更努力。俗話說:「雞屎落地,也有三寸煙。」我們要是能奮發向上,人家就不敢把我們看扁了。)
🗣le: (u: Laang zhud'six u hør'giah'saxn ee zhaf'piet, m'køq laang korngkef'sae løh'thoo, ia u svaf zhuxn iefn”, saxn'chiaq girn'ar u cix'khix, køq'khaq e ho laang øf'lør.) 🗣 (人出世就有好額散的差別,毋過人講「雞屎落塗,也有三寸煙」,散赤囡仔有志氣,閣較會予人呵咾。) (人出生就有貧富不均的差別,不過人家說「雞屎落地,也有三寸煙」,窮人家小孩有志氣,更會受人稱讚。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køenng badbat ia u phang. 🗣 (u: Kef'nng bat'bat ia u phang. Køef'nng bat'bat ia u phang.) 雞卵密密也有縫。 [wt][mo] Ke-nn̄g ba̍t-ba̍t iā ū phāng. [#]
1. () || 雞蛋的蛋殼再怎麼密合也有縫隙。比喻事情總會有破綻,不可能天衣無縫。
🗣le: (u: Phvae'tai m'thafng zøx, aix zay'viarkef'nng bat'bat ia u phang”, tai'cix zar'ban e piag'khafng.) 🗣 (歹代就毋通做,愛知影「雞卵密密也有縫」,代誌早慢會煏空。) (壞事不要做,要曉得「百密必有一疏」,事情早晚會敗露。)
🗣le: (u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køqkef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq.) 🗣 (伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。) (他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laggøeh koarzhaix kea u sym./Laggøeh koarzhaix kea uxsym. 🗣 (u: Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym. Lak'gøeh koax'zhaix kea u'sym.) 六月芥菜假有心。 [wt][mo] La̍k-gue̍h kuà-tshài ké ū-sim. [#]
1. () || 芥菜產季在每年十一月到次年四月,大約是農曆十月到次年二月,六月既非芥菜產季,當然也不會有芥菜心,所以說有心必定是假的。指人的言語或行為虛情假意;或用來譏諷偽君子,表面仁慈關懷,其實不懷好意。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym.” Zøx'laang na'si kea u'zeeng, kea u'gi, suii'sii e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo.) 🗣 (俗語講:「六月芥菜假有心。」做人若是假有情、假有義,隨時會予人看破跤手。) (俗話說:「六月的芥菜不是真有心。」為人若是虛情假意,馬上會被人家看穿居心。)
🗣le: (u: Lie kaq y laai'orng aix khaq zux'ix`leq, y tuix lie hør, silak'goeh koax'zhaix kea u'sym”, chiefn'ban m'thafng khix ho y phiexn`khix.) 🗣 (你佮伊來往愛較注意咧,伊對你好,是「六月芥菜假有心」,千萬毋通去予伊騙去。) (你跟他來往要小心點,他對你好,是「六月的芥菜不是真有心」,千萬不要被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liawcvii senglie bøo laang zøx, thaithaau senglie u laang zøx./Liawcvii senglie bøo laang zøex, thaithaau senglie u laang zøex. 🗣 (u: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx. Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx/zøex, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx/zøex.) 了錢生理無人做,刣頭生理有人做。 [wt][mo] Liáu-tsînn sing-lí bô lâng tsò, thâi-thâu sing-lí ū lâng tsò. [#]
1. () || 賠錢的生意沒有人要做,但利益當前,即使是犯法會被判處死刑的生意也有人會做。形容無良商人為了賺錢而不擇手段。
🗣le: (u: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax siliao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”!) 🗣 (賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」!) (販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nafu-nafbøo 🗣 (u: nar'u-nar'bøo) 若有若無 [wt][mo] ná ū ná bô [#]
1. (Exp) || 好像有又好像沒有的意思。
🗣le: (u: Y tuix goar ee karm'zeeng nar u nar bøo, hai goar tvia'tvia sid'biin.) 🗣 (伊對我的感情若有若無,害我定定失眠。) (他對我的感情好像有又好像沒有,害我常常失眠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siaolieen na bøo cit pae gong, loxpvy nar u Iwerngkofng. 🗣 (u: Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.) 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 [wt][mo] Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong. [#]
1. () || 若非年少時傻過一次,路邊哪來有應公廟。「有應公」或稱無緣佛、萬善公,是對無主孤魂的尊稱,也指臺灣民間信仰中,收容孤魂的小祠廟,通常不知道主祀者、也沒有神像。引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇,需珍惜自身性命。
🗣le: (u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq.) 🗣 (少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。) (年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo] Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn. [#]
1. () || 飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
🗣le: (u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, kasiøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hunee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah.) 🗣 (老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。) (老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siunoa siw ho taf, ho lie svef cit ee u laxnphaf./Siunoa siw ho taf, ho lie svy cit ee u laxnphaf. 🗣 (u: Siw'noa siw ho taf, ho lie svef/svy cit ee u lan'phaf.) 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬 [wt][mo] Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. [#]
1. () || 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。
🗣le: (u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.”) 🗣 (小妹做四月日的時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。」) (幫妹妹舉辦滿四個月的儀式時,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾口水,期望你之後能添丁。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sofu 🗣 (u: sor'u) 所有 [wt][mo] sóo-ū [#]
1. (Adj) || 一切、全部。
🗣le: (u: Y sor'u ee cvii lorng khay'liao`aq.) 🗣 (伊所有的錢攏開了矣。) (他所有的錢都花光了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svy køenng bøo, paxng køesae u./Svef køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u./Svy køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u. 🗣 (u: Svef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u. Svef/Svy køef'nng`ee bøo, paxng køef'sae`ee u.) 生雞卵無,放雞屎有。 [wt][mo] Senn ke-nn̄g--ê bô, pàng ke-sái--ê ū. [#]
1. () || 沒有生雞蛋的,只有拉雞屎的。形容團體中沒有能帶來利益或好處的人,只有會惹事生非,帶來壞處或麻煩的人。
🗣le: (u: Zhafn'thviaf tuo chviax ee hid kuie ee oaan'kafng, sviar'miq tai'cix tøf be'hiao zøx, køq cyn ciap ka voar'pvoaa siag hai`khix, cyn'cviax sisvef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u”.) 🗣 (餐廳拄倩的彼幾个員工,啥物代誌都袂曉做,閣真捷共碗盤摔害去,真正是「生雞卵的無,放雞屎的有」。) (餐廳剛聘請的那幾位員工,什麼事情都不會做,還很常將碗盤摔壞,真的是「成事不足,敗事有餘」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa. 🗣 (u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa.) 頂港有名聲,下港上出名。 [wt][mo] Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ. [#]
1. () || 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。
🗣le: (u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng siterng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih.) 🗣 (阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。) (我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u 🗣 (u: u) p [wt][mo] ū [#]
1. (V) to possess; to have; to acquire; to get; to obtain || 具備、取得、擁有。
🗣le: (u: Y u svaf kefng zhux.) 🗣 (伊有三間厝。) (他有三間房子。)
🗣le: (u: Goar u tien'nao.) 🗣 (我有電腦。) (我有電腦。)
2. (V) express existence of fact or situation. antonym of bøo || 表事實或狀況的存在。與「無」(bô)相對。
🗣le: (u: cyn u'cvii) 🗣 (真有錢) (很有錢)
🗣le: (u: u te'tang) 🗣 (有地動) (有地震)
3. (Adv) once; already; previously; ever || 曾經。
🗣le: (u: Y u khix'koex Jit'purn.) 🗣 (伊有去過日本。) (他去過日本。)
4. (Part) (to emphasize some fact) || 對存在事實的強調。
🗣le: (u: Y u teq sea voar`laq!) 🗣 (伊有咧洗碗啦!) (他確實在洗碗啦!)
5. () verb suffix: successfully (result from action) || 動詞後綴,放在某些動詞(如聽、看、食……)之後,做補語,表示動作達到某種效果。
🗣le: (u: thviaf'u) 🗣 (聽有) (聽得懂)
6. () verb suffix (between verb and complement): accomplished (some goal) || 動詞後綴,放在動詞與補語之間,表示達成某種目標。
🗣le: (u: Y tai'hak khør u tiaau!) 🗣 (伊大學考有牢!) (他大學有考上!)
7. (Adv) affirms a trait || 對性狀的肯定。
🗣le: (u: liuo'tefng u tvy) 🗣 (柳丁有甜) (柳丁有甜)
🗣le: (u: cid niar svaf u suie) 🗣 (這領衫有媠) (這件衣服很漂亮)
8. (Adv) express addictive behavior || 表是成癮的行為。
🗣le: (u: Y u ciah pyn'nngg.) 🗣 (伊有食檳榔。) (他有吃檳榔。)
9. (Adv) exp durable; long-lasting; large amount || 表示耐久或數量多。
🗣le: (u: cid siafng ee cyn u zheng) 🗣 (這雙鞋真有穿) (這雙鞋很耐穿)
🗣le: (u: u tang) 🗣 (有重) (很重)
10. (Adv) used betw verb and object to indicate action has effect || 用在動詞與賓語間,表示動作有成效。
🗣le: (u: Nar thak'zheq nar khvoax tien'si, beq nar thak'u zheq?) 🗣 (那讀冊那看電視,欲哪讀有冊?) (邊讀書邊看電視,怎麼有辦法念書?)
11. (Conj) (sentence initial) supposing that ...; presuming ...; assuming ... || 用在句首,表示假設。
🗣le: (u: U bea, bøo thaix.) 🗣 (有就買,無就汰。) (有就買,沒有就算了。)
12. (V) may be matched with bøo to form a question || 可與「無」搭配,構成問句。
🗣le: (u: Lie u'eeng`bøo?) 🗣 (你有閒無?) (你有空嗎?)
🗣le: (u: Y u laai`bøo?) 🗣 (伊有來無?) (他有來嗎?)
🗣le: (u: Zhaix u kiaam`bøo?) 🗣 (菜有鹹無?) (菜有鹹嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U ciah køq u liah. 🗣 (u: U ciah køq u liah.) 有食閣有掠。 [wt][mo] Ū tsia̍h koh ū lia̍h. [#]
1. () || 有得吃還有得拿。比喻一件好事還另有其他附加價值。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “U ciah køq u liah.” U laang khix ciah hie'ciuo, ciah kaq par'par'par, køq ka zhaix'boea paw'paw`tngr'khix, sit'zai si ciog hør'khafng`ee.) 🗣 (俗語講:「有食閣有掠。」有人去食喜酒,食甲飽飽飽,閣共菜尾包包轉去,實在是足好空的。) (俗話說:「有得吃還有得拿。」有人去吃喜宴,吃得飽飽的,又把吃剩的打包回去,實在是好處多多。)
🗣le: (u: Laai ciaf khvoax piao'iern, køq u tiarm'sym thafng'hør ciah, u kix'liam'phirn thafng theh`tngr'khix, sit'zai siu ciah køq u liah”!) 🗣 (來遮看表演,閣有點心通好食,有紀念品通提轉去,實在是「有食閣有掠」!) (來這裡看表演,還有點心可吃,有紀念品可以拿回家,真是好處多多!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U cioxnggoaan hagsefng, bøo cioxnggoaan siensvy. 🗣 (u: U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.) 有狀元學生,無狀元先生。 [wt][mo] Ū tsiōng-guân ha̍k-sing, bô tsiōng-guân sian-sinn. [#]
1. () || 有狀元學生,沒有狀元老師。學生學成,可能考上狀元,卻沒有狀元回頭來當老師。比喻學生常比老師傑出。
🗣le: (u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.”) 🗣 (伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」) (他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U cit hør, bøo nng hør. 🗣 (u: U cit hør, bøo nng hør.) 有一好,無兩好。 [wt][mo] Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó. [#]
1. () || 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。
🗣le: (u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viaru cit hør, bøo nng høree tø'lie.) 🗣 (人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。) (人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u iaokirn 🗣 (u: u iaux'kirn) 有要緊 [wt][mo] ū iàu-kín [#]
1. (Exp) || 對事情嚴重程度的一種慣用說法。
🗣le: (u: U iaux'kirn`bøo?) 🗣 (有要緊無?) (事情嚴不嚴重?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U kviar u kviar mia, bøo kviar thvy zuotvia. 🗣 (u: U kviar u kviar mia, bøo kviar thvy zux'tvia.) 有囝有囝命,無囝天註定。 [wt][mo] Ū kiánn ū kiánn miā, bô kiánn thinn tsù-tiānn. [#]
1. () || 有孩子是命運的安排,沒孩子是天註定的。用來安慰膝下無子的人不要過於強求。
🗣le: (u: Yn kied'hwn zap'goa tafng`aq, lorng bøo svef kaq pvoax ee, laang korng, “U kviar u kviar mia, bøo kviar thvy zux'tvia.” U kviar bøo kviar m si laang e'taxng koad'teng`ee.) 🗣 (𪜶結婚十外冬矣,攏無生甲半个,人講:「有囝有囝命,無囝天註定。」有囝無囝毋是人會當決定的。) (他們結婚十幾年了,都沒有生半個子女,人家說:「有孩子是命運的安排,沒孩子是天註定的。」有沒有孩子不是人能決定的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U siø'hviw u pøfpix, u ciah iøh u kviakhix. 🗣 (u: U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.) 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 [wt][mo] Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì. [#]
1. () || 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
🗣le: (u: Laang korng, “U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.” Lie na mii'noa hak'sip, tvia'tiøh e'taxng øh'tiøh køq'khaq ze tix'seg.) 🗣 (人講:「有燒香有保庇,有食藥有行氣。」你若綿爛學習,定著會當學著閣較濟智識。) (人們說:「一分耕耘,一分收穫。」只要你認真學習,一定可以學到更多的知識。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U Tngsvoaf kofng, bøo Tngsvoaf mar. 🗣 (u: U Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar.) 有唐山公,無唐山媽。 [wt][mo] Ū Tn̂g-suann kong, bô Tn̂g-suann má. [#]
1. () || 有來自唐山的父系祖先,沒有來自唐山的母系祖先。清初在渡臺禁令下,來臺開墾者多為單身的男性,往往與當時母系社會的平埔族女性通婚,而產生此現象。
🗣le: (u: Zu sex'haxn tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korngu Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin.) 🗣 (自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。) (從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U viu khvoax viu, bøo viu ka'ki sviu. 🗣 (u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.) 有樣看樣,無樣家己想。 [wt][mo] Ū iūnn khuànn iūnn, bô iūnn ka-kī siūnn. [#]
1. () || 有樣學樣,沒樣自己想。意為有榜樣可學就依樣畫葫蘆,否則就自己想辦法;或指除了模仿他人,也應自行創作。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.” Larn zøx tai'cix, tuu'liao zhafm'khør pat'laang ee kefng'giam, tuo'tiøh`ar ma e'sae kaf'ki sviu khvoax u pat ee po'sox`bøo, m'ciaq e cixn'po.) 🗣 (俗語講:「有樣看樣,無樣家己想。」咱做代誌,除了參考別人的經驗,拄著仔嘛會使家己想看有別的步數無,毋才會進步。) (俗話說:「有樣學樣,沒樣自己想。」我們做事,除了參考別人的經驗,偶爾也可以自己想想看有沒有別的招數,才會進步。)
🗣le: (u: Lie tuo zhud'sia'hoe khay'sie siong'pafn, m'thafng tak hang lorng kviaf'kviaf, laang korngu viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu”, kef zøx`kuie'pae'ar e'hiao`aq.) 🗣 (你拄出社會開始上班,毋通逐項攏驚驚,人講「有樣看樣,無樣家己想」,加做幾擺仔就會曉矣。) (你剛出社會開始上班,不要事事都膽怯,人家說「依樣畫葫蘆,不然就自己想法子」,多做幾次就會了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U zhuix korng kaq bøo noa. 🗣 (u: U zhuix korng kaq bøo noa.) 有喙講甲無瀾。 [wt][mo] Ū tshuì kóng kah bô nuā. [#]
1. () || 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。
🗣le: (u: Khøx'tviuo ciog kiefn'chii y ee zuo'tviw, sviu'beq kae'piexn y ee koad'teng, zurn'korng lieu zhuix korng kaq bøo noa”, ma si bøo'hau.) 🗣 (課長足堅持伊的主張,想欲改變伊的決定,準講你「有喙講甲無瀾」,嘛是無效。) (課長非常堅持他的主張,想要改變他的決定,就算你「費盡脣舌」,也是沒有用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u-lang'ieen 🗣 (u: u-laang'ieen) 有人緣 [wt][mo] ū-lâng-iân [#]
1. (Adj) || 人緣好。和大家相處融洽、關係良好。
🗣le: (u: Y ti kofng'sy cyn u'laang'ieen.) 🗣 (伊佇公司真有人緣。) (他在公司人緣很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u-loxeng 🗣 (u: u-lo'eng) 有路用 [wt][mo] ū-lōo-īng [#]
1. (Adj) || 有用處、有益處。
🗣le: (u: Ciaf`ee sefng laau`løh'laai, au'pae iao u'lo'eng.) 🗣 (遮的先留落來,後擺猶有路用。) (這些先留下來,以後還有用處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u-torngthaau 🗣 (u: u-toxng'thaau) 有擋頭 [wt][mo] ū-tòng-thâu [#]
1. (Adj) || 有耐力,可以支持很久。
🗣le: (u: Lie maix khvoax y sarn køq pøh'parn, kii'sit y cviaa u'toxng'thaau.) 🗣 (你莫看伊瘦閣薄板,其實伊誠有擋頭。) (你別看他瘦巴巴的樣子,其實他很有耐力。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u`ee-bøo`ee 🗣 (u: u`ee-bøo`ee) 有的無的 [wt][mo] ū--ê-bô--ê [#]
1. (Exp) || 指那些沒有意義或沒有內容的事情。
🗣le: (u: Zhoaxn'korng cit'koar u`ee'bøo`ee.) 🗣 (串講一寡有的無的。) (老是講一些沒有意義的事情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ux'eeng/uxeeng 🗣 (u: u'eeng) 有閒 [wt][mo] ū-îng [#]
1. (Adj) || 有空。有空閒、餘暇。
🗣le: (u: U'eeng ciaq'køq laai goarn taw chid'thøo.) 🗣 (有閒才閣來阮兜𨑨迌。) (有空再來我家玩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxcidjit 🗣 (u: u'cit'jit) 有一日 [wt][mo] ū-tsi̍t-ji̍t/ū-tsi̍t-li̍t [#]
1. (Adv) || 有一天。
🗣le: (u: U'cit'jit, goar id'teng e seeng'kofng.) 🗣 (有一日,我一定會成功。) (總有一天,我一定會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxcit-bønng 🗣 (u: u'cit-bøo'nng) 有一無兩 [wt][mo] ū-tsi̍t-bô-nn̄g [#]
1. (Exp) || 說一不二。形容說話算話,堅定不移。
🗣le: (u: Goar teq korng'oe u'cit'bøo'nng.) 🗣 (我咧講話有一無兩。) (我說話都是說一不二的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxcvilaang 🗣 (u: u'cvii'laang) 有錢人 [wt][mo] ū-tsînn-lâng [#]
1. (N) || 富有的人。
🗣le: (u: Yn lau'pe si u'cvii'laang.) 🗣 (𪜶老爸是有錢人。) (他爸爸是有錢人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxgiah 🗣 (u: u'giah) 有額 [wt][mo] ū-gia̍h [#]
1. (Adj) || 數量多而且足夠可用。
🗣le: (u: Hiaf'ee kafm'ar pwn`khie'laai køq cyn u'giah.) 🗣 (遐的柑仔分起來閣真有額。) (那些橘子分一分還很足夠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxhau 🗣 (u: u'hau) 有效 [wt][mo] ū-hāu [#]
1. () (CE) effective; in effect; valid || 有效
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxheeng 🗣 (u: u'heeng) 有雄 [wt][mo] ū-hîng [#]
1. (V) || 形容卵生動物的卵子已受精。
🗣le: (u: Cid liap kef'nng u'heeng.) 🗣 (這粒雞卵有雄。) (這顆雞蛋已經受精了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxhøex 🗣 (u: u'hoex hex u'høex) 有歲 [wt][mo] ū-huè/ū-hè [#]
1. (V) || 上了年紀。
🗣le: (u: Laang na u'hoex, syn'thea e khay'sie kau moo'pve.) 🗣 (人若有歲,身體就會開始厚毛病。) (人如果上了年紀,身體就會開始有很多毛病。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxhvi-bøzhuix 🗣 (u: u'hvi-bøo'zhuix) 有耳無喙 [wt][mo] ū-hīnn-bô-tshuì/ū-hī-bô-tshuì [#]
1. (Exp) || 准聽不准說。是一種斥責小孩子在不當場合亂說話的說法。
🗣le: (u: Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.) 🗣 (囡仔人有耳無喙。) (小孩子不要亂說話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxieen 🗣 (u: u'ieen) 有緣 [wt][mo] ū-iân [#]
1. () (CE) related; brought together by fate || 有緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxkaux 🗣 (u: u'kaux) 有夠 [wt][mo] ū-kàu [#]
1. (Adv) quite; very; awfully; very; very much; unusually; extraordinarily || 很、非常。
🗣le: (u: Ho goar tarn u'kaux kuo.) 🗣 (予我等有夠久。) (讓我等很久。)
2. (Adj) || 足夠。
🗣le: (u: Lie cvii na u'kaux ciaq thafng bea.) 🗣 (你錢若有夠才通買。) (你有足夠的錢再買。)
🗣le: (u: khuix'lat u'kaux) 🗣 (氣力有夠) (力氣足)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxkhafng-bøsurn 🗣 (u: u'khafng-bøo'surn) 有空無榫 [wt][mo] ū-khang-bô-sún [#]
1. (Exp) || 器物接合的地方,凸的部分叫「榫」,就是「榫頭」,凹陷的部分叫「空」,就是「榫眼」。有凹進去的榫眼,卻沒有接合的榫頭,用來比喻不合理、不著邊際或沒有結果的事情。
🗣le: (u: AF'beeng laang cviaa kor'ix, be buo hiaf'ee u'khafng'bøo'surn ee tai'cix.) 🗣 (阿明人誠古意,袂舞遐的有空無榫的代誌。) (阿明為人很忠厚老實,不會做那些不合情理的事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxkhoarn 🗣 (u: u'khoarn) 有款 [wt][mo] ū-khuán [#]
1. (Adj) || 仗著受人寵溺而故意撒嬌、耍派頭。
🗣le: (u: Lie m'thafng sviw u'khoarn.) 🗣 (你毋通傷有款。) (你不要太不像樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxkui 🗣 (u: u'kui) 有膭 [wt][mo] ū-kuī [#]
1. (V) || 專指人類以外的動物懷有身孕。後來也用來形容把未婚而懷孕的女人娶進來,叫「帶膭來的」(tuà-kuī lâi--ê)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxlat 🗣 (u: u'lat) 有力 [wt][mo] ū-la̍t [#]
1. (Adj) || 強勁有力量。
2. (Adj) || 有財力或者權威勢力。
🗣le: (u: Y korng'oe cyn u'lat.) 🗣 (伊講話真有力。) (他說話很有影響力。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxliong 🗣 (u: u'liong) 有量 [wt][mo] ū-liōng [#]
1. (Adj) || 寬宏大量。指一個人的度量十分寬大。
🗣le: (u: Zøx'laang aix u'liong, ciaq e u hog'pøx.) 🗣 (做人愛有量,才會有福報。) (做人要有度量,才會有福報。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Uxliong tø u hog. 🗣 (u: U'liong tø u hog.) 有量就有福。 [wt][mo] Ū-liōng tō ū hok. [#]
1. () || 有度量就有福氣。指有度量的人自然會受到上天眷顧,得到賜福。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “U'liong u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux.) 🗣 (俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。) (俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxloxbøzhux 🗣 (u: u'lo'bøo'zhux) 有路無厝 [wt][mo] ū-lōo-bô-tshù [#]
1. (Exp) || 無家可歸、流離失所。指「流浪漢」或「街友」這些沒有屬於自己的房子可住,一天到晚皆在外面遊蕩,居無定所的情況。比喻無家可歸。
🗣le: (u: Y siaux'lieen ee sii sviw koex huie'lui, zhux'lai cit'koar zaai'sarn ho y pai'liao'liao, tix'suo cid'mar u'lo'bøo'zhux.) 🗣 (伊少年的時傷過匪類,厝內一寡財產予伊敗了了,致使這馬有路無厝。) (他年少時太過於放蕩,家裡一些財產被他花光光,導致現在流離失所。)
2. (N) || 單身漢。"有路"是指單身一個人時想做什麼、想到哪裡,都隨時可以去做或前往;"無厝"代表的是還沒有一個穩定的家庭。因此引申為單身狀況。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxmiaa 🗣 (u: u'miaa) 有名 [wt][mo] ū-miâ [#]
1. (Adj) || 很有名聲,為眾人所熟知。
🗣le: (u: Y cyn u'miaa.) 🗣 (伊真有名。) (他很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsi'ar 🗣 (u: u'sii'ar) 有時仔 [wt][mo] ū-sî-á [#]
1. (Adv) || 有時候、偶爾。
🗣le: (u: Y u'sii'ar ma e ka goar taux'khaf'chiuo.) 🗣 (伊有時仔嘛會共我鬥跤手。) (他有時候也會幫我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsi'uxzun 🗣 (u: u'sii'u'zun) 有時有陣 [wt][mo] ū-sî-ū-tsūn [#]
1. (Exp) || 定時、有時間性。
🗣le: (u: Hae'zuie khie'løh si u'sii'u'zun`ee.) 🗣 (海水起落是有時有陣的。) (海水的漲退起落是有時間性的。)
2. (Exp) || 偶爾、非經常性。
🗣le: (u: Beq ciøq cvii ma aix u'sii'u'zun, be'sae tvia'tvia arn'nef.) 🗣 (欲借錢嘛愛有時有陣,袂使定定按呢。) (偶爾借錢還可以,不可以經常如此。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsii 🗣 (u: u'sii) 有時 [wt][mo] ū-sî [#]
1. (Adv) || 有時候。
🗣le: (u: Hae'erng u'sii khie, u'sii løh.) 🗣 (海湧有時起,有時落。) (海浪有時候起,有時候落。)
2. (N) || 有一定的時限。
🗣le: (u: Svef u sii, sie u jit.) 🗣 (生有時,死有日。) (生命有限,終有一日會死亡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsiin 🗣 (u: u'siin) 有神 [wt][mo] ū-sîn [#]
1. (Adj) || 形容有神采、精神飽滿。
🗣le: (u: Y ee bak'ciw cyn u'siin.) 🗣 (伊的目睭真有神。) (他的眼睛很有神采。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsizun 🗣 (u: u'sii'zun) 有時陣 [wt][mo] ū-sî-tsūn [#]
1. (Adv) || 有時候、偶爾。
🗣le: (u: Y u'sii'zun e laai goarn taw chid'thøo.) 🗣 (伊有時陣會來阮兜𨑨迌。) (他有時候會來我家玩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsviax 🗣 (u: u'sviax) 有聖 [wt][mo] ū-siànn [#]
1. (Adj) || 指神明靈驗。
🗣le: (u: Siin'beeng na u'sviax, aix thex goar zøx'zuo.) 🗣 (神明若有聖,愛替我做主。) (神明如果靈驗,要替我做主。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsym 🗣 (u: u'sym) 有心 [wt][mo] ū-sim [#]
1. () (CE) to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate || 有心
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxsyn 🗣 (u: u'syn) 有身 [wt][mo] ū-sin [#]
1. (V) || 懷孕。
🗣le: (u: Y ie'kefng u'syn nng køx goeh`aq.) 🗣 (伊已經有身兩個月矣。) (他已經懷孕兩個月了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxtangsi'ar 🗣 (u: u'tafng'sii'ar) 有當時仔 [wt][mo] ū-tang-sî-á [#]
1. (Adv) || 偶爾、有時候。
🗣le: (u: Y ee sexng'te cyn hør, m'køq u'tafng'sii'ar ma si e liah'koong.) 🗣 (伊的性地真好,毋過有當時仔嘛是會掠狂。) (他的脾氣是很好,但是有時候也會抓狂。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxthaau-uxbøea 🗣 (u: u'thaau'u'boea bea u'thaau-u'bøea) 有頭有尾 [wt][mo] ū-thâu-ū-bué/ū-thâu-ū-bé [#]
1. (Exp) || 有始有終。有開頭,有結尾,比喻做事貫徹到底。
🗣le: (u: Larn zøx tai'cix aix u'thaau'u'boea, m'thafng hor thaau niao'chie boea.) 🗣 (咱做代誌愛有頭有尾,毋通虎頭鳥鼠尾。) (我們做事情要有始有終,不可以虎頭蛇尾。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxthofng 🗣 (u: u'thofng) 有通 [wt][mo] ū-thong [#]
1. (Adj) || 行得通、可行的。
🗣le: (u: Cid ee pan'hoad u'thofng, larn arn'nef chix'khvoax'mai.) 🗣 (這个辦法有通,咱就按呢試看覓。) (這個辦法行得通,我們就這樣試試看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxtøea 🗣 (u: u'tea toea u'tøea) 有底 [wt][mo] ū-té/ū-tué [#]
1. (V) || 心裡對某件事情非常熟悉而且有保握。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix goar sym'lai ie'kefng u'tea`aq.) 🗣 (這件代誌我心內已經有底矣。) (這件事情我心裡已經有個底了。)
2. (V) || 指有基礎或者有祖產等。
3. (V) || 牢靠。
🗣le: (u: Khiin'khiam ciaq u'tea.) 🗣 (勤儉才有底。) (勤儉才牢靠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxviar 🗣 (u: u'viar) 有影 [wt][mo] ū-iánn [#]
1. (Adj) || 真實不虛的。
🗣le: (u: Lie korng ee oe karm u'viar?) 🗣 (你講的話敢有影?) (你說的是真的嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxzeeng 🗣 (u: u'zeeng) 有情 [wt][mo] ū-tsîng [#]
1. (Adj) || 男女之間互有戀慕之心。
🗣le: (u: Goar zay'viar lie tuix y u'zeeng.) 🗣 (我知影你對伊有情。) (我知道你對他有感情。)
2. (Adj) || 有感情。
🗣le: (u: Y cyn u'zeeng, pvoaf'khix hiaq kuo`aq, køq e tvia'tvia laai siøf'zhoe.) 🗣 (伊真有情,搬去遐久矣,閣會定定來相揣。) (他真有情,搬離開那麼久了,還會常常來拜訪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxzhwn 🗣 (u: u'zhwn) 有賰 [wt][mo] ū-tshun [#]
1. (Adv) || 有剩餘。
🗣le: (u: Siøf'pwn, ciah u zhwn; siøf'chviuo, ciah bøo hun.) 🗣 (相分,食有賰;相搶,食無份。) (飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。諺語,比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。)
2. (Adv) || 由「有餘」引申為「非常」之意。
🗣le: (u: bad kaq u'zhwn) 🗣 (捌甲有賰) (非常熟稔)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe. Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē. [#]
1. () || 瘌痢頭也能當皇帝,當總統你也有機會。英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
🗣le: (u: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.”) 🗣 (雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」) (雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhvef ciah tøf bøkaux, nar u thafng phagkvoaf./Chvy ciah tøf bøkaux, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Zhvef/Chvy ciah tøf bøo'kaux, nar u thafng phak'kvoaf.) 生食都無夠,哪有通曝乾。 [wt][mo] Tshenn tsia̍h to bô-kàu, ná ū thang pha̍k-kuann. [#]
1. () || 生吃都不夠了,哪有多餘的可以曬乾。「曝乾」通常是指食物過剩時曬乾儲存。比喻現實生活已捉襟見肘,對未來的日子更不敢奢望。
🗣le: (u: AF'gi pie goar khaq gaau thaxn'cvii, beq ciøf zhud'kog chid'thøo ee sii'zun, goar suii ka ixn korng goar thaxn ee goeh'kibzhvef ciah tøf bøo'kaux, nar u thafng phak'kvoaf”`leq?) 🗣 (阿義比我較𠢕趁錢,欲招出國𨑨迌的時陣,我隨共應講我趁的月給「生食都無夠,哪有通曝乾」咧?) (阿義比我更會賺錢,要邀我去國外旅遊的時候,我立刻回話說我的月薪「應付家用後,所剩無幾,怎可能還有閒錢出國旅遊」呢?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (21)
haglek [wt] [HTB] [wiki] u: hak'lek [[...]] 
scholarship, scholarly achievements, scholastic ability
學力
iuo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo; (u) [[...]] 
have, be present, exist, there is (are, were)
kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok [[...]] 
education, instruction, educate
教育
khøfleeng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'leeng [[...]] 
possibility, possible, probable
可能
kuikie [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'kie; (kuy'kuo) [[...]] 
order, discipline, regularity
規矩
u [wt] [HTB] [wiki] u: u; (iuo) [[...]] 
have, there is (are), "Yes," in answering such questions as "Have you?" "Is there?", sometimes also used somewhat like an auxiliary of the past tense. Used to express habitual action

EDUTECH (1)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]] 
have, possess, with, having, there is, there are

Embree (5)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
V : have, possess (cf bo5)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
V : is, are (before, SV signifying sthg speaker considers desirable, cf øe, bøo)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
AV : have, had, did (cf bo5)
u: u [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
pVmod : successfully (result from action) <chhe7-u7: look for and find><thak8-u7:read and understand>
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
Npf : with, having (used before nouns referring to psychological states to form SV combination, cf bo5)

Lim08 (1)
u: u [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107] [#65885]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 保持 。 ( 3 ) 存在 。 ( 4 ) ( 過去 ) ( 5 ) 狀態 。 ( 6 ) 可能 。 ( 7 ) 或 。 ( 8 ) 擋久 , 持久 。 <( 2 ) ∼ 利益 ; 你 ∼ 錢 -- 無 ? ( 3 ) long2總 ∼ 幾個人 ? ( 4 ) 你 ∼ 去 -- 無 ? ( 5 ) 滾水 ∼ 燒 -- 無 ? ( 6 ) 你聽 ∼-- 無 ? ( 7 ) ∼ 一日 ; ∼ 人 。 ( 8 ) 絨a2衫比綢a2衫khah ∼ 穿 。 >