Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (2)
ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rain; give; behind; the back of; afterwards; come after; descendants; posterity; an auxiliary word to indicate then or afterwards
雨; 給; 後; 互; 戶; 后; 使; 厚; 給; 逅; 護; 予
kau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thick; strong (as liquor; coffee); dense; abundant
厚; 多; 濃

DFT (28)
🗣 Ban guu kauxsayjiø. 🗣 (u: Ban guu kau'sae'jiø.) 慢牛厚屎尿。 [wt][mo] Bān gû kāu-sái-jiō. [#]
1. () || 行動遲緩的牛屎尿多。比喻懶惰的人做事不乾脆,常找藉口逃避或延遲該盡的責任。
🗣le: (u: Kiøx y zøx cit'tiarm'ar tai'cix, narban guu kau'sae'jiø”, gaau thoaf'soaf køq liaam'my thaau'khag thviax, liaam'my pag'tor thviax.) 🗣 (叫伊做一點仔代誌,就若「慢牛厚屎尿」,𠢕拖沙閣連鞭頭殼疼、連鞭腹肚疼。) (叫他做一點小事,就像「行動遲緩的牛屎尿多」,拖拖拉拉又一下子頭痛、一下子肚子痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chym 🗣 (u: chym) [wt][mo] tshim [#]
1. (Adj) (liquid level) deep; not shallow || 水不淺。
🗣le: (u: Ciaf ee zuie cviaa chym.) 🗣 (遮的水誠深。) (這裡的水很深。)
🗣le: (u: chym'hae) 🗣 (深海) (深海)
2. (Adj) (capacity) deep || 上下前後距離空間大。
🗣le: (u: Cid tex voar khaq chym, e'sae tea khaq ze thngf.) 🗣 (這塊碗較深,會使貯較濟湯。) (這個碗比較深,能盛比較多的湯。)
🗣le: (u: Cid kefng zhux cyn chym.) 🗣 (這間厝真深。) (這間房子蠻深邃的。)
3. (Adj) thick; deep or profound; rich or strong; concentrated; dense; strong || 厚、濃。
🗣le: (u: kaw'zeeng chym) 🗣 (交情深) (交情深)
4. (Adj) ample in learning, knowledge, thinking || 學問知識或思考豐厚不淺薄。
🗣le: (u: hak'bun cyn chym) 🗣 (學問真深) (學問很淵博)
5. (Adj) (distance or time) great; long; far; deep into || 距離遠、時間久。
🗣le: (u: chym'svoaf'naa'lai) 🗣 (深山林內) (深山裡)
🗣le: (u: nii'kuo'goeh'chym) 🗣 (年久月深) (時間經歷很久)
6. (Adj) difficult; challenging || 困難。
🗣le: (u: Cid purn zheq ciog chym.) 🗣 (這本冊足深。) (這本書很難。)
7. (Adj) severe (regarding myopia or farsightedness) || 近視、遠視度數多。
🗣le: (u: Y kin'si cyn chym.) 🗣 (伊近視真深。) (他近視很深。)
8. (Adj) (of colors) deep || 顏色濃。
🗣le: (u: Cid niar svaf seg khaq chym.) 🗣 (這領衫色較深。) (這件衣服顏色較深。)
🗣le: (u: chym'naa'seg) 🗣 (深藍色) (深藍色)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [#]
1. () || 過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。喻適當的律法及教育更為重要。
🗣le: (u: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.”) 🗣 (政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」) (政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ho 🗣 (u: ho) b [wt][mo] hōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau 🗣 (u: kau) p [wt][mo] kāu [#]
1. (Adj) thick; strong (as liquor, coffee) || 指物體表面與底部之間的距離比較大的。與「薄」(po̍h)相對。
🗣le: (u: Cit purn zheq cyn kau.) 🗣 (這本冊真厚。) (這本書很厚。)
2. (Adj) high quality or level; big; huge; large || 形容質量或程度多而且大。
🗣le: (u: kau ciuo) 🗣 (厚酒) (酒精成份含量高的酒)
🗣le: (u: kau'lea'sox) 🗣 (厚禮數) (禮數週到)
3. (Adj) high quantity; many; much || 指數量多的。
🗣le: (u: Phvae koef kau cie, phvae'laang kau gieen'gie.) 🗣 (歹瓜厚子,歹人厚言語。) (品質不好的瓜的子比較多,品行不好的人的閒言閒語比較多。)
4. (Adj) thickness || 厚度。
🗣le: (u: Cid tex pafng cit zhuxn kau.) 🗣 (這塊枋一寸厚。) (這塊板子有一寸厚度。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau cie 🗣 (u: kau cie) 厚子 [wt][mo] kāu tsí [#]
1. (Adj) || 指果實的種子很多。
🗣le: (u: Phvae koef kau cie, phvae'laang kau gieen'gie.) 🗣 (歹瓜厚子,歹人厚言語。) (不好的瓜就會子多,不好的人則話特別多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau ciuo 🗣 (u: kau ciuo) 厚酒 [wt][mo] kāu tsiú [#]
1. (N) || 酒精成分高的酒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-bixnphøee 🗣 (u: kau'bin'phoee phee kau-bin'phøee) 厚面皮 [wt][mo] kāu-bīn-phuê/kāu-bīn-phê [#]
1. (Adj) || 厚臉皮。形容人無羞恥之心。
🗣le: (u: Zøx'laang m'thafng sviw kau'bin'phoee.) 🗣 (做人毋通傷厚面皮。) (為人處世不可厚顏無恥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-khiernsngr 🗣 (u: kau-khiexn'sngr) 厚譴損 [wt][mo] kāu-khiàn-sńg [#]
1. (Adj) || 迷信、忌諱。
🗣le: (u: Y cid ee laang ciog kau'khiexn'sngr, tak hang tai'cix lorng tiøh khvoax'jit.) 🗣 (伊這个人足厚譴損,逐項代誌攏著看日。) (他這個人很迷信,做每件事都得看日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-lefsox 🗣 (u: kau-lea'sox) 厚禮數 [wt][mo] kāu-lé-sòo [#]
1. (Adj) || 多禮。禮數周到。
🗣le: (u: Lie nar e hiaq kau'lea'sox, lo'thaau hiaq hng køq chyn'syn saxng`laai.) 🗣 (你哪會遐厚禮數,路頭遐遠閣親身送來。) (你真是禮數周到,路途這麼遠還親自送來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-oexsae 🗣 (u: kau-oe'sae) 厚話屎 [wt][mo] kāu-uē-sái [#]
1. (Adj) || 廢話太多。
🗣le: (u: Korng'oe m'thafng sviw kau'oe'sae.) 🗣 (講話毋通傷厚話屎。) (講話不可以太多廢話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-serngtøe 🗣 (u: kau'sexng'te toe kau-sexng'tøe) 厚性地 [wt][mo] kāu-sìng-tē/kāu-sìng-tuē [#]
1. (Adj) || 易怒。脾氣不好,容易生氣。
🗣le: (u: Y cid ee laang ciog kau'sexng'te`ee, khap'be'tiøh beq kaq laang oafn'kef.) 🗣 (伊這个人足厚性地的,磕袂著就欲佮人冤家。) (他這個人脾氣很壞,動不動就要和人吵架。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-soasab 🗣 (u: kau-soaf'sab) 厚沙屑 [wt][mo] kāu-sua-sap [#]
1. (Adj) || 形容一個人既囉嗦又挑剔,很難伺候。
🗣le: (u: Y cit'kafng'kaux'axm hiaam'tafng'hiaam'say, bok'koaix laang korng y kau'soaf'sab.) 🗣 (伊一工到暗嫌東嫌西,莫怪人講伊厚沙屑。) (他一天到晚嫌東嫌西,難怪人家說他愛挑毛病。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-zhau'hoaan 🗣 (u: kau-zhaw'hoaan) 厚操煩 [wt][mo] kāu-tshau-huân [#]
1. (Exp) || 太過操心。
🗣le: (u: Kau'zhaw'hoaan, laang khoaix lau.) 🗣 (厚操煩,人快老。) (太過操心,人容易老化。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-zoafphøef 🗣 (u: kau'zoar'phoef phef kau-zoar'phøef) 厚紙坯 [wt][mo] kāu-tsuá-phue/kāu-tsuá-phe [#]
1. (N) || 厚紙板。可以用來加工,做成器具,例如箱子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxheng 🗣 (u: kau'heng) 厚行 [wt][mo] kāu-hīng [#]
1. (Adj) || 小心眼。指人心機重。
🗣le: (u: Phvae'laang kau'heng.) 🗣 (歹人厚行。) (壞人多作怪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxhwn 🗣 (u: kau'hwn) 厚薰 [wt][mo] kāu-hun [#]
1. (N) || 味道較重的香菸。
🗣le: (u: Ciah kau'hwn cyn siofng hix'kngr.) 🗣 (食厚薰真傷肺管。) (抽濃菸很傷肺部。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxjiø 🗣 (u: kau'jiø) 厚尿 [wt][mo] kāu-jiō/kāu-liō [#]
1. (N) || 頻尿。小便的次數頻繁。
🗣le: (u: Lie nar e hiaq kau'jiø?) 🗣 (你哪會遐厚尿?) (你怎麼那麼頻尿?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxkafng 🗣 (u: kau'kafng) 厚工 [wt][mo] kāu-kang [#]
1. (Adj) || 費工、費工夫。形容所耗費的精神心力甚多。
🗣le: (u: Kaf'ki pak zaxng khaq kau'kafng.) 🗣 (家己縛粽較厚工。) (自己綁粽子較費工夫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxoe 🗣 (u: kau'oe) 厚話 [wt][mo] kāu-uē [#]
1. (Adj) || 多話、多嘴。
🗣le: (u: Lie u'kaux kau'oe, kiøx lie maix korng, lie soaq lorng korng'korng`zhud'laai!) 🗣 (你有夠厚話,叫你莫講,你煞攏講講出來!) (你實在很多嘴,叫你不要說,你反而全說出來!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxpøh 🗣 (u: kau'pøh) 厚薄 [wt][mo] kāu-po̍h [#]
1. (N) || 厚度。
2. (N) || 濃淡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxsae 🗣 (u: kau'sae) 厚屎 [wt][mo] kāu-sái [#]
1. (Adj) || 本指經常要上廁所解大便,比喻一個人毛病多,很麻煩。
🗣le: (u: Y tvia'tvia hiaam'tafng'hiaam'say, ho cyn ze laang me y kau'sae.) 🗣 (伊定定嫌東嫌西,予真濟人罵伊厚屎。) (他常常嫌東嫌西,所以很多人罵他毛病多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxsayjiø 🗣 (u: kau'sae'jiø) 厚屎尿 [wt][mo] kāu-sái-jiō/kāu-sái-liō [#]
1. (Adj) || 指一個人多屎多尿,小動作頻繁,做起事來又不乾脆。
🗣le: (u: Ban guu kau'sae'jiø.) 🗣 (慢牛厚屎尿。) (行動遲緩的牛隻特別多屎多尿。比喻人動作緩慢又毛病特多,做事不乾脆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxtang 🗣 (u: kau'tang) 厚重 [wt][mo] kāu-tāng [#]
1. (Adj) || 指物品的質地比較沉、比較重。
🗣le: (u: Laai'ar cviaa kau'tang, bøo kuie liap svaf kyn`aq.) 🗣 (梨仔誠厚重,無幾粒就三斤矣。) (梨子很沉重,才幾顆就已經三斤重了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxto 🗣 (u: kau'to) 厚度 [wt][mo] kāu-tōo [#]
1. () (CE) thickness || 厚度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau giengie./Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau gienguo. 🗣 (u: Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie/guo.) 歹瓜厚子,歹人厚言語。 [wt][mo] Pháinn kue kāu-tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí. [#]
1. () || 壞瓜籽多,壞人話多。用來諷刺多話或是善於搬弄是非的人。
🗣le: (u: Lie m'thafng hiaq kau'oe, cit ky zhuix korng be soaq, lie bøo thviaf laang korng, “Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie.”) 🗣 (你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」) (你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」)
🗣le: (u: Y køq teq korng laang ee phvae'oe`aq, yn lau'buo me yphvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie”, y ciu'arn'nef tiam`khix.) 🗣 (伊閣咧講人的歹話矣,𪜶老母就罵伊「歹瓜厚子,歹人厚言語」,伊就按呢恬去。) (他又在說別人的壞話了,他媽媽罵他「壞瓜籽多,壞人話多」,他就閉嘴了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøh 🗣 (u: pøh) p [wt][mo] po̍h [#]
1. (Adj) very flat, planar, thin. insipid; diluted; weak; mild; light in color; tasteless; few; less; lacking || 非常扁平的樣子,與「厚」相反。可引申為淡的、少的。
🗣le: (u: Cid tviw zoar sviw pøh.) 🗣 (這張紙傷薄。) (這張紙太薄。)
🗣le: (u: pøh ciuo) 🗣 (薄酒) (淡酒)
🗣le: (u: pøh li tøf siaw) 🗣 (薄利多銷) (薄利多銷)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongho 🗣 (u: tiofng'ho) 忠厚 [wt][mo] tiong-hōo [#]
1. (Adj) || 老實。形容人的品性忠實寬厚。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho; (kau) ⬆︎ [[...]] 
thick, deep, treat kindly, virtuous
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau; (ho) ⬆︎ [[...]] 
thick, strong (as liquor, coffee), dense, abundant
厚,多,濃

EDUTECH (1)
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau ⬆︎ [[...]] 
thick, abundant, strong (tea, liquor); brazen (faced)

Embree (4)
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
SV : 1: thick (cloth, paper, fog, etc)
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
: 2:abundant (flies, mosquitoes, rain)
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
: 3: strong (coffee tea, liquor, tobacco)
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
: 4: brazen (faced)

Lim08 (26)
u: bin'khafng ⬆︎ 面孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2913]
面容 。 < 厚 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ ; 大 ∼∼ ; 好 ∼∼ phaiN2肚桶 。 >
u: zef'tae zef'zvae(漳) ⬆︎ 渣滓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797/A0795] [#5618]
( 1 ) 沈澱物 。 ( 2 ) 厚破病 。 ( 3 ) 囉嗦 , hou7人麻煩 。 <( 2 ) 厚 ∼∼ 。 ( 3 ) 頭家真 ∼∼ 。 >
u: zhaan'baq ⬆︎ 田肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6122]
田地e5土壤 。 <∼∼ 厚 。 >
u: cie'be ⬆︎ 姊妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127/B0130/B0130/B0128] [#10333]
阿姊kap小妹 。 < phaiN2貓gau5鼻尋 ( chhoe7 ), phaiN2 cha - bou2 厚 ∼∼ = 臭味相投 ; ∼∼ 桌 = 結婚hit工e5送別宴 。 >
u: zoar'syn ⬆︎ 紙身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13447]
紙質 。 <∼∼ 爛 ; ∼∼ 厚 。 >
u: gieen'guo ⬆︎ 言語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16426]
<∼∼ 投機 ; ∼∼ 不同 ; 厚 ∼∼ 。 >
u: hofng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21508]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 豐富 。 <( 2 )∼ 厚 ; ∼ 盛 。 >
u: ho ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22145]
( 1 ) 招待或物件等真豐富 。 ( 2 ) 溫厚篤實 。 <( 1 ) 豐 ∼ ; 款待伊真 ∼ 。 ( 2 ) 忠 ∼ ; ∼ 直 ; ∼ 道 。 >
u: ji'sae ⬆︎ 字屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25474]
無用e5字 。 < 厚 ∼∼ 。 >
u: kau ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#27851]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) ( 3 ) 酒 、 薰等真強 。 ( 4 ) 物件密集 。 ( 5 ) 繁雜 , 周到 , 麻煩 。 <( 2 )∼ 薄 ; ∼ 面皮 ; ∼ tut - tut 。 ( 3 )∼ 薰 。 ( 4 ) 蚊 ∼; 雀鳥真 ∼; 魚刺真 ∼; ∼ 賊 。 ( 5 )∼ 禮 ; ∼ 事 ( su7 ) 路 ; ∼ 工 。 >
u: khao'siet ⬆︎ 口舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29756]
辯解 。 < 厚 ∼∼; ∼∼ 鈍 ( tun ); ∼∼ 利便 = 雄辯 。 >
u: khiexn'sngr ⬆︎ 摼損 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#30617]
( 民間信仰 ) 符咒 。 < 厚 ∼∼; 做 ∼∼ 。 >
u: khiexn'thaau ⬆︎ 摼頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#30618]
( 1 ) 料理下芳料e5藥味 。 ( 2 ) 參照 : [ 起khian3頭 ] 。 <( 1 )∼∼ 好 = 料理e5鹹chiaN2 tu2好 。 ( 2 )∼∼-- e5話 = 婉轉e5話 ; 厚 ∼∼ = 好嘴尾 ; 起 ∼∼ = 暗示無明講 。 >
u: khiog'cied ⬆︎ 曲折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30960]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 理由 , 道理 , 平衡 。 <( 1 ) 無 ∼∼ = 無變化 。 ( 2 ) 講話有 ∼∼; 厚 ∼∼ = 真有道理 ; 山水畫了無 ∼∼ 。 >
u: khor'siet khiør'siet(泉) ⬆︎ 口舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472/A0313] [#31855]
口才 。 < 厚 ∼∼; ∼∼ 鈍 ; ∼∼ 利便 = 口才好 。 >
u: løo'liaam'noa ⬆︎ 濁黏瀾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40133]
有痰e5黏瀾 。 < 厚 ∼∼∼ ; 薰茶炭換 ∼∼∼ = 意思 : 好心無好報 。 >
u: piag'piag ⬆︎ 煏煏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47561]
加強形容詞 。 < 腐 ( au3 ) ∼∼ ; an5 ∼∼ ; 硬 ∼∼ ; 厚 ∼∼ 。 >
u: pvi'thviax pve'thviax(漳) ⬆︎ 病痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671/B0776] [#48046]
破病 。 < 身苦 ∼∼ ; 厚 ∼∼ 。 >
u: pøh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48798]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 淺薄 。 ( 3 ) 稀薄 。 ( 5 ) 淡薄 。 <( 2 ) 厚 ∼ ; ∼ 皮 ; ∼ 板a2 ; 淺牆 ∼ 壁 。 ( 3 ) 茶泡khah ∼ ; 酒有厚 ∼ 。 ( 4 ) 利真 ∼ ; 色khah ∼ 。 >
u: sviw ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0668/A0695] [#54658]
超過 。 < 食 ∼ 濟 ; ∼ 肥 ; ∼ 厚 。 >
u: soaf'sab ⬆︎ 沙屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55436]
( 1 ) 粉沙 , 食物內底有砂 。 ( 2 ) 嫌東嫌西 。 ( 3 ) sio2 - khoa2物件ma7強beh討 。 <( 1 ) 厚 ∼∼ 。 ( 2 ) 衣人真 ∼∼ 。 ( 3 ) 司公厚 ∼∼ ; ∼∼ 人e5薰 。 >
u: su'lo ⬆︎ 事路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56069]
煩惱tai7 - chi3 。 < 厚 ∼∼ 。 >
u: tafm'hoaan ⬆︎ 擔煩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#57098]
煩惱 。 < 厚 ∼∼ 人快老 ; hou7你真 ∼∼ 。 >
u: tøf'baq ⬆︎ 刀肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#64684]
刀身 , 刀刃 。 < ~ ~ 厚 。 >
u: tog'baq ⬆︎ tok肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#64931]
用刀gia5高切肉 。 < ~ ~ 厚 。 >
u: tud'tud ⬆︎ 腯腯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0386/B0387] [#65800]
厚 、 洘 、 肥等e5加強形容詞 。 < 厚 ~ ~ ; 洘 ~ ~ ; 肥 ~ ~ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources