Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (3)
hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Opposite; come back; cooked rice; versa; anti-; reverse
反; 返; 飯
parn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to turn over; a hillside; a board; an edition; the boss; board; plank; plate (of tin; aluminum); slab; printing blocks; rigid; stiff; immovable; coffin
反; 阪; 板; 版; 闆
perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inverted; jolt; top; turn over; turn down; invert; be upset
反; 翻; 顛

DFT (47)
🗣 chia'poaqperng 🗣 (u: chiaf'poah'perng) 捙跋反 [wt][mo] tshia-pua̍h-píng [#]
1. (V) || 翻轉打滾。
🗣le: (u: Hid ee girn'ar cviaa aix ti thoo'khaf chiaf'poah'perng.) 🗣 (彼个囡仔誠愛佇塗跤捙跋反。) (那個小孩子很喜歡在地上翻轉打滾。)
2. (V) || 比喻反覆折騰或奔波勞累。
🗣le: (u: Ui'tiøh thaxn'ciah aix six'kex chiaf'poah'perng.) 🗣 (為著趁食就愛四界捙跋反。) (為了討生活就得四處奔波勞累。)
3. (V) || 翻來覆去,不斷的改變。
🗣le: (u: Lie maix arn'nef chiaf'poah'perng.) 🗣 (你莫按呢捙跋反。) (你不要這樣反覆改變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafn'exng 🗣 (u: hoarn'exng) 反應 [wt][mo] huán-ìng [#]
1. (V) || 由刺激所引起的一切活動。
🗣le: (u: Hoarn'exng bøo hør.) 🗣 (反應無好。) (反應不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafn'exng 🗣 (u: hoarn'exng) 反映 [wt][mo] huán-ìng [#]
1. () (CE) to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render || 反映
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnbok 🗣 (u: hoarn'bok) 反目 [wt][mo] huán-bo̍k [#]
1. (V) || 不和。通常指夫妻或朋友之間失和。
🗣le: (u: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok.) 🗣 (伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。) (他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnheeng 🗣 (u: hoarn'heeng) 反形 [wt][mo] huán-hîng [#]
1. (V) || 異於平時的狀況、態度等。
🗣le: (u: Thoo'bin khoaix siw'seeng, laang'bin khoaix hoarn'heeng.) 🗣 (塗面快收成,人面快反形。) (在土地耕種容易收成;看人的臉色,容易遭人背棄。俗語,努力耕耘,才有收穫;看人臉色,不易過活。)
2. (V) || 性格、行為一反常態。
🗣le: (u: Y zoex'kin teq hoarn'heeng, kef cyn larm'noa.) 🗣 (伊最近咧反形,加真荏懶。) (他最近一反常態,變得很懶惰。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnhiaw 🗣 (u: hoarn'hiaw) 反僥 [wt][mo] huán-hiau [#]
1. (V) || 違約、反悔。
🗣le: (u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw.) 🗣 (咱已經品好矣,希望你毋通反僥。) (我們已經說好了,希望你不要反悔。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnhoea 🗣 (u: hoarn'hoea) 反悔 [wt][mo] huán-hué [#]
1. (V) || 對已經約定、允諾的事情,中途改變心意,感到後悔。
🗣le: (u: Beeng'beeng tøf korng'hør`aq, nar e'sae hoarn'hoea?) 🗣 (明明都講好矣,哪會使反悔?) (明明都說好了,怎麼可以反悔?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkarm 🗣 (u: hoarn'karm) 反感 [wt][mo] huán-kám [#]
1. () (CE) to be disgusted with; to dislike; bad reaction; antipathy || 反感
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkhawkefng 🗣 (u: hoarn'khao'kefng) 反口供 [wt][mo] huán-kháu-king [#]
1. (V) || 翻供。改變原來的供詞。
🗣le: (u: Y cixn'zeeng tøf ie'kefng jin'zoe`aq, cid'mar soaq laai hoarn'khao'kefng.) 🗣 (伊進前都已經認罪矣,這馬煞來反口供。) (他之前都已經認罪了,現在卻來翻供。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkhoxng 🗣 (u: hoarn'khoxng) 反抗 [wt][mo] huán-khòng [#]
1. (V) || 心中不服而予以抗拒。
🗣le: (u: Y u kaf'ki ee sviu'hoad, m'køq m kvar khuy'zhuix hoarn'khoxng yn af'paq ee koad'teng.) 🗣 (伊有家己的想法,毋過毋敢開喙反抗𪜶阿爸的決定。) (他有自己的想法,但是不敢開口反抗他爸爸的決定。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkhyhoafntør 🗣 (u: hoarn'khie'hoarn'tør) 反起反倒 [wt][mo] huán-khí-huán-tó [#]
1. (Exp) || 反覆無常。
🗣le: (u: Y korng'oe hoarn'khie'hoarn'tør, maix zhab`y.) 🗣 (伊講話反起反倒,莫插伊。) (他說話反覆無常,別理他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkofng 🗣 (u: hoarn'kofng) 反攻 [wt][mo] huán-kong [#]
1. () (CE) to counterattack; a counteroffensive || 反攻
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnmng 🗣 (u: hoarn'mng) 反問 [wt][mo] huán-mn̄g [#]
1. () (CE) to ask (a question) in reply; to answer a question with a question; rhetorical question || 反問
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnpoe 🗣 (u: hoarn'poe) 反背 [wt][mo] huán-puē [#]
1. (V) || 違背、反叛、辜負、背叛。
🗣le: (u: Sviu'be'kaux y e ui'tiøh li'eg laai hoarn'poe zexng'laang.) 🗣 (想袂到伊會為著利益來反背眾人。) (想不到他會為了利益而背叛大家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnpog 🗣 (u: hoarn'pog) 反駁 [wt][mo] huán-pok [#]
1. () (CE) to retort; to refute || 反駁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnserng 🗣 (u: hoarn'serng) 反省 [wt][mo] huán-síng [#]
1. (V) || 自我檢討過去言語、行為的是非好壞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnsia 🗣 (u: hoarn'sia) 反射 [wt][mo] huán-siā [#]
1. () (CE) to reflect; reflection (from a mirror etc); reflex (i.e. automatic reaction of organism) || 反射
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnsioong 🗣 (u: hoarn'sioong) 反常 [wt][mo] huán-siông [#]
1. (Adj) || 不同於平時或過去的行為習慣、態度。
🗣le: (u: Y e phaq yn lau'pe, cyn hoarn'sioong.) 🗣 (伊會拍𪜶老爸,真反常。) (他會打他爸爸,真是反常。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnthvy 🗣 (u: hoarn'thvy) 反天 [wt][mo] huán-thinn [#]
1. (V) || 變天。天氣由晴轉變成陰或雨。
🗣le: (u: Tuo'ciaq iao teq zhud'jit'thaau, cid'mar soaq teq hoarn'thvy`aq.) 🗣 (拄才猶咧出日頭,這馬煞咧反天矣。) (剛剛還出大太陽,現在卻變天了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafntuix 🗣 (u: hoarn'tuix) 反對 [wt][mo] huán-tuì [#]
1. (V) || 不贊成。
🗣le: (u: Goar hoarn'tuix lie cid khoarn zøx'hoad.) 🗣 (我反對你這款做法。) (我不贊成你這種做法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafntvoaa 🗣 (u: hoarn'tvoaa) 反彈 [wt][mo] huán-tuânn [#]
1. () (CE) to bounce; to bounce back; to boomerang; to ricochet; rebound (of stock market etc); bounce; backlash; negative repercussions || 反彈
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnzerng 🗣 (u: hoarn'zerng) 反種 [wt][mo] huán-tsíng [#]
1. (N) || 生物由原種變生的新種。
🗣le: (u: Kiøo'ar khuy ngg hoef──hoarn'zerng.) 🗣 (茄仔開黃花──反種。) (茄子一般都開紫色的花,開黃花的就是變種。歇後語,形容違反常態。)
2. (V) || 變種、突變。也常指下一代和上一代有明顯的差異。
🗣le: (u: Cid'mar ee Taai'oaan girn'ar be'hiao korng buo'gie, m si yn hoarn'zerng`khix`aq, si yn ee pe'buo m kherng tuix yn korng buo'gie.) 🗣 (這馬的臺灣囡仔袂曉講母語,毋是𪜶反種去矣,是𪜶的爸母毋肯對𪜶講母語。) (現在臺灣的小孩子不會說母語,不是他們發生了突變,而是他們的父母不肯對他們說母語。)
3. (Adj) || 混種的。
🗣le: (u: Hoarn'zerng ee laang khaq khiao.) 🗣 (反種的人較巧。) (混血的人比較聰明。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnzex 🗣 (u: hoarn'zex) 反制 [wt][mo] huán-tsè [#]
1. () (CE) to counterattack other's strategies against someone || 反制
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnzexng 🗣 (u: hoarn'zexng) 反症 [wt][mo] huán-tsìng [#]
1. (V) || 指病情轉好又惡化的轉變。引申為事情變化得很快。
🗣le: (u: Y zaf'hngf tøf u khaq hør`aq, si'arn'zvoar kyn'ar'jit køq hoarn'zexng?) 🗣 (伊昨昏都有較好矣,是按怎今仔日閣反症?) (昨天他的病情明明有比較好了,怎麼今天又惡化了呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnzexng 🗣 (u: hoarn'zexng) 反正 [wt][mo] huán-tsìng [#]
1. (Adv) || 無論如何。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnzoarn 🗣 (u: hoarn'zoarn) 反轉 [wt][mo] huán-tsuán [#]
1. () (CE) reversal; inversion; to reverse; to invert (upside down, inside out, back to front, white to black etc) || 反轉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoarn 🗣 (u: hoarn) b [wt][mo] huán [#]
1. (V) to change; to alter; to transform; to vary || 改變、變化。
🗣le: (u: hoarn'seg) 🗣 (反色) (變顏色)
🗣le: (u: hoarn'zerng) 🗣 (反種) (變種)
2. (V) to return (to); to come or go back (to); to reverse; to turn back || 回過頭來。
🗣le: (u: hoarn'tøx'tngr`laai) 🗣 (反倒轉來) (反而)
3. (N) confusion; disorder; upheaval; riot || 亂。
🗣le: (u: zø'hoarn) 🗣 (造反) (造反)
🗣le: (u: zao'hoarn) 🗣 (走反) (逃避戰亂)
4. (V) to depart from; to deviate from; to betray || 背離、背叛。
🗣le: (u: hoarn'tuix) 🗣 (反對) (反對)
🗣le: (u: hoarn'poe) 🗣 (反背) (背叛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoarn-tørtngr 🗣 (u: hoarn-tøx'tngr) 反倒轉 [wt][mo] huán-tò-tńg [#]
1. (Exp) || 反倒、反而。
🗣le: (u: Y m'na bøo khiøq'hin, hoarn'tøx'tngr køq laai ka larn taux'svaf'kang.) 🗣 (伊毋但無抾恨,反倒轉閣來共咱鬥相共。) (他不但沒有記恨,反倒來幫我們忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngchiaf 🗣 (u: perng'chiaf) 反車 [wt][mo] píng-tshia [#]
1. (V) || 翻車。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit ti køf'sog kofng'lo hoad'sefng cit kvia perng'chiaf ee ix'goa.) 🗣 (今仔日佇高速公路發生一件反車的意外。) (今天在高速公路上發生一件翻車的意外。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefnglaai-pefngkhix 🗣 (u: perng'laai-perng'khix) 反來反去 [wt][mo] píng-lâi-píng-khì [#]
1. (Exp) || 指人輾轉難眠,睡不著覺。
🗣le: (u: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix.) 🗣 (我規暝反來反去睏袂去。) (我整晚翻來覆去睡不著。)
2. (Exp) || 形容人意志不堅,經常變換主意。
🗣le: (u: Y korng'oe arn'nef perng'laai'perng'khix, m zay y taux'tea si beq arn'zvoar.) 🗣 (伊講話按呢反來反去,毋知伊到底是欲按怎。) (他講話總是這樣翻來覆去,不知道他究竟想怎樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpag 🗣 (u: perng'pag) 反腹 [wt][mo] píng-pak [#]
1. (V) || 反胃。有噁心、嘔吐的症狀。
🗣le: (u: Zef hii'ar cyn zhaux'zhøf, ho laang phvi tiøh kiong'beq perng'pag.) 🗣 (這魚仔真臭臊,予人鼻著強欲反腹。) (這魚腥味很重,讓人聞起來簡直要反胃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpeeng 🗣 (u: perng'peeng) 反爿 [wt][mo] píng-pîng [#]
1. (V) || 翻身、翻轉。
🗣le: (u: Ciefn hii'ar aix e'hiao perng'peeng.) 🗣 (煎魚仔愛會曉反爿。) (煎魚要會翻面。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpvix 🗣 (u: perng'pvix) 反變 [wt][mo] píng-pìnn [#]
1. (V) || 籌劃;想方設法。尤指勉力設法經營生計。
🗣le: (u: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, seh be koex.) 🗣 (拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。) (碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。)
2. (V) || 進行重大的改變。
🗣le: (u: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix.) 🗣 (近來制度不時咧反變。) (近來制度經常進行重大的改變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto 🗣 (u: perng'to) 反肚 [wt][mo] píng-tōo [#]
1. (V) || 肚皮朝天。魚死時都會翻白肚,所以多用來指魚死了。
🗣le: (u: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq.) 🗣 (阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。) (我家魚缸裡的魚都死了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto-soaf 🗣 (u: perng'to-soaf) 反肚痧 [wt][mo] píng-tōo-sua [#]
1. (N) || 絞腸痧。病名。多因飲食不潔引起胃腸閉塞所造成,患者會有腹中絞痛,吐不出、瀉不出的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngtøq 🗣 (u: perng'tøq) 反桌 [wt][mo] píng-toh [#]
1. (V) || 掀桌子、翻桌子。將餐桌或是工作桌掀翻開來,通常是尋隙挑釁的行為。
🗣le: (u: M'thafng korng be viaa`laang beq perng'tøq.) 🗣 (毋通講袂贏人就欲反桌。) (不可以說不贏人家就要翻桌子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngzuun 🗣 (u: perng'zuun) 反船 [wt][mo] píng-tsûn [#]
1. (V) || 翻船。
🗣le: (u: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun.) 🗣 (風湧大才會反船。) (風浪大才會翻船。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 penghoarn 🗣 (u: peeng'hoarn) 平反 [wt][mo] pîng-huán [#]
1. () (CE) to redress (an injustice); to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sullied) || 平反
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng 🗣 (u: perng) p [wt][mo] píng [#]
1. (V) to turn over; to invert; to flip || 翻轉、反轉。
🗣le: (u: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin.) 🗣 (反過來洗另外一面。) (翻過來洗另外一邊。)
🗣le: (u: perng syn) 🗣 (反身) (翻轉身體)
2. (V) to overturn (a vehicle); to capsize || 翻覆。
🗣le: (u: perng'chiaf) 🗣 (反車) (翻車)
3. (V) to thumb through; to flip through (a book) || 翻閱。
🗣le: (u: perng ji'tiern) 🗣 (反字典) (翻字典)
4. (V) to fish out (from pocket) || 掏。
🗣le: (u: Te'ar'lai perng cit'koar giin'kag'ar zhud`laai.) 🗣 (袋仔內反一寡銀角仔出來。) (袋子內翻一些零錢出來。)
5. (V) to plan and prepare; to make significant change || 籌劃、重大改變。
🗣le: (u: Y cyn gaau perng'pvix, sefng'lie juo zøx juo toa.) 🗣 (伊真𠢕反變,生理愈做愈大。) (他善於籌劃,生意越做越大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng-lirntngr/perng-lierntngr 🗣 (u: perng-liexn'tngr) 反輾轉 [wt][mo] píng-liàn-tńg [#]
1. (V) || 翻轉過來,通常用來指方向、位置、形勢、狀況等的改變。
🗣le: (u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr.) 🗣 (伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。) (他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng-peqkvaai 🗣 (u: perng-peh'kvaai) 反白睚 [wt][mo] píng-pe̍h-kâinn [#]
1. (V) || 翻白眼。黑眼球往上吊,露出白眼球,表示不以為然、不滿的情緒或是快要死的樣子。
🗣le: (u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq.) 🗣 (伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。) (他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thvy-hoarn-tøe-loan 🗣 (u: thvy'hoarn'te toe'loan thvy-hoarn-tøe-loan) 天反地亂 [wt][mo] thinn-huán-tē-luān/thinn-huán-tuē-luān [#]
1. (Exp) || 亂世、天下大亂。形容國家或局勢動亂不安。
🗣le: (u: Zurn'zøx thvy'hoarn'te'loan, lie ma be'eng'tid of'peh'laai.) 🗣 (準做天反地亂,你嘛袂用得烏白來。) (就算是天下大亂,你也不能亂來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tientørperng 🗣 (u: tiefn'tøx'perng) 顛倒反 [wt][mo] tian-tò-píng [#]
1. (Adj) || 位置顛倒。
🗣le: (u: Mih'kvia m'thafng khngx tiefn'tøx'perng.) 🗣 (物件毋通囥顛倒反。) (東西不要放反了。)
2. (Adj) || 上下顛倒相反。
🗣le: (u: Thvy'te tiefn'tøx'perng.) 🗣 (天地顛倒反。) (天地上下顛倒,不合常理。意指人倫顛倒,長幼無序,或尊卑不分等等。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørperng 🗣 (u: tøx'perng) 倒反 [wt][mo] tò-píng [#]
1. (Adv) || 倒反、倒過來。
🗣le: (u: Y oe ka laang korng tøx'perng.) 🗣 (伊話共人講倒反。) (他把話反著說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuiehoarn 🗣 (u: tuix'hoarn) 對反 [wt][mo] tuì-huán [#]
1. (Adj) || 相反。
🗣le: (u: Yn nng ee ee ix'kiexn tuix'hoarn.) 🗣 (𪜶兩个的意見對反。) (他們兩個的意見相反。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uihoarn/ui'hoarn 🗣 (u: uii'hoarn) 違反 [wt][mo] uî-huán [#]
1. (V) || 違背。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøxhoarn 🗣 (u: zø'hoarn) 造反 [wt][mo] tsō-huán [#]
1. (V) || 發動叛變。
2. (V) || 搗亂、胡鬧。
🗣le: (u: Kuy kefng zhux buo kaq loan'zhaw'zhaw, bøo, lirn si teq zø'hoarn si`bøo?) 🗣 (規間厝舞甲亂操操,無,恁是咧造反是無?) (整間房子弄得亂七八糟,難不成,你們是在搗亂?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn ⬆︎ [[...]] 
reverse, opposite, contrary, to return, turn back, to introspect, to rebel, to revolt
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng ⬆︎ [[...]] 
turn over, turn down, invert, be upset
翻,反,顛

EDUTECH (2)
hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn ⬆︎ [[...]] 
rebel
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng ⬆︎ [[...]] 
turn, turn over, capsize

Embree (4)
hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn ⬆︎ [[...]][i#] [p.92]
V : rebel
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
Vt : turn (sthg) over, invert
u: perng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
Vt : look up (in a book)
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
Vi : turn over, capsize

Lim08 (22)
u: zao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4799]
( 1 ) 跑 ( phau2 ) 走 。 ( 2 ) 逃走 。 ( 3 ) 行來行去 。 ( 4 ) 避開 。 ( 5 ) 逃稅 。 ( 6 ) 散開 , 脫線 。 ( 7 ) 錯誤 。 ( 8 ) 避難 。 <( 1 ) 大步 ∼ 。 ( 2 )∼-- 去 ; ∼ 避 ; ∼ 無路 。 ( 3 ) 四界 ∼; pha - pha ∼ 。 ( 4 ) 請你khah ∼-- leh 。 ( 5 )∼ 關稅 。 ( 6 )∼ 色 ; 講話 ∼ cheng ; 布 ∼ 紗 。 ( 7 ) 伊唱歌會 ∼ 音 。 ( 8 )∼ 反 ; ∼ 土匪 。 >
u: chiaf'pvoaa ⬆︎ 車盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0087] [#7787]
( 1 ) theh8來theh8去 , 反 ( peng2 ) 來反去 。 ( 2 ) 爭論 , 辯論 。 <( 1 ) 嫁娶 ∼∼ 真費氣 ; 大 ∼∼ 大漏氣 。 ( 2 ) 過了身soah了事 ( tai7 ), ∼∼ ma7無路用 ; ∼∼ 閒仔話 。 >
u: chiøx'bin ⬆︎ 笑面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200] [#8403]
( 1 ) 笑e5面容 。 ( 2 ) 表面 , 外表 , 仰向 。 <( 1 ) 扮 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ khap面 ; 反 ∼∼ 。 >
u: hiaw ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19566]
( 1 ) peng2 - khiau 。 ( 2 ) 食言 , 半暝食西瓜變卦 。 <( 1 )∼ 蟶 ; 枋 ∼-- 去 。 ( 2 ) khah ∼ 蟶殼 ; 反 ∼ ; hou7 cha - bou2 ∼-- 去 ; ∼ 人e5銀 。 >
u: hoafn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20602]
( 1 ) 反 ( peng2 ) 。 ( 2 ) 重新做 。 ( 3 ) 違反約束e5 tai7 - chi3 。 ( 4 ) 整修厝等 , 改建 。 ( 5 ) 鯰等交尾 。 ( 6 )[ 四色牌 ] 等贏點數計算金錢e5方法 。 <( 1 )∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 頭 ; ∼ lin3 - tng2 ;∼ 身 ; ∼ 田土 。 ( 2 )∼ 案 ; ∼ 新 ; ∼ 草 ; 講了koh再 ∼ 。 ( 3 ) kap人 ∼ ; 話講了m7 - thang koh ∼ 。 ( 4 )∼ 厝 ; ∼ 蓋 ( kai3 ) 。 ( 5 ) kiat8魚teh ∼ 。 ( 6 ) 二文 ∼ = 一點算二釐 ; ∼ 招 = 贏點加倍計算 。 >
u: hoarn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20604]
( 1 ) 反亂 。 ( 2 ) 枋等hiau3起來 。 ( 3 ) 變化 。 ( 4 ) 反覆 。 ( 5 ) 顛倒 。 <( 1 ) 無人敢 ∼ ; 長毛 ∼ ; 走 ∼ ; 造 ∼ 。 ( 2 ) 枋 ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 天 ; ∼ 色 ; 音子 ∼ ; ∼ 生 ( chhiN ) = 病態變化 。 ( 4 )∼ 覆無常 ; ∼ 供 ; ∼ 起 ∼ 倒 。 ( 5 )∼ khah好 ; ∼ 了 。 >
u: hoarn'hog ⬆︎ 反覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20629]
反 ( peng2 ) 起反倒 。 <∼∼ 無常 ; 講話m7 - thang ∼∼ 。 >
u: hoea ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#21105]
( 1 ) 後悔 。 ( 2 ) 廢婚約 。 <( 1 ) 反 ∼ ; ∼ 之莫及 ; 退 ∼ 。 ( 2 )∼ 親 ; 親chiaN5 ∼ hiN3 - sak 。 >
u: hog ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21403]
( 文 ) 反覆 。 < 反 ∼ 無常 ; 移反移 ∼ ; 翻天 ∼ 地 。 >
u: vi ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049/A0049] [#24210]
( 文 ) 容易 。 <∼ 如反掌 ; ∼ 反 ∼ 覆 。 >
u: kefng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#28781]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 口供 , 申訴狀 。 ( 3 ) 做phaiN2 tai7 - chi3 e5人指出連帶關係者 。 <( 2 ) 認 ∼; 反 ∼ 。 ( 3 ) hou7伊 ∼-- tioh8 ; 我也無做phaiN2 tai7 - chi3 soah hou7伊 ∼ tioh8 。 >
u: lixn'tngr ⬆︎ 輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999] [#39660]
回轉 。 < oat8 ∼∼ ; 旋 ∼∼ ; 反 ∼∼ ; 講boe7 ∼∼ 。 >
u: loan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015] [#40209]
( 1 ) 叛亂 。 ( 2 ) lam7 - sam2 。 <( 1 ) 反 ∼ ; ∼ 世 ; 避 ∼ ; 心煩意 ∼ ; 心肝 ∼ ; 國 ∼ 。 ( 2 )∼ 講 ; ∼ 寫 ; ∼ phah 。 >
u: poan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48656]
反亂 。 < 反 ∼ ; ∼ 心 ; hou7伊 ∼-- 去 。 >
u: sef'ar ⬆︎ 西仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50945]
French soldiers
指法國軍 。 <∼∼ 反 = 1883年 ( 日本明治17年 ) 法國軍封鎖台灣e5事件 。 >
u: tuix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0373] [#65538]
( 1 ) 配雙做對 。 ( 2 ) 對向 。 ( 3 ) ui3 xx起 。 ( 4 ) 針對 。 ( 5 ) 適合 , 合宜 。 ( 6 ) 正確 , tu2 - tu2好 。 <( 1 ) 一 ~ 燭台 ; 一 ~ 聯 。 ( 2 ) ~ 相 ( siong3 ) ; 相 ( saN / sio ) ~ ; ~ 指 ; ~ 反 。 ( 3 ) ~ chia去 ; ~ 後面 。 ( 4 ) ~ 伊講 ; ~ 伊m7過 。 ( 5 ) 有 ~ ; ~ 烏 ; ~ 賬 ; ~ 時鐘 。 ( 6 ) ~ 中午 ; ~ 半 。 >
u: tngg'mngg ⬆︎ 長毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66723]
頭毛長 。 <∼∼ 賊 ; ∼∼ 王 = 長毛賊e5王 ; ∼∼ 反 = 長毛賊e5造反 。 >
u: pvae'pvae pvae'nae ⬆︎ 反反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583/B0582] [#69029]
= [ 反 ( paiN2 )] 。 <>
u: perng'perng perng'lerng ⬆︎ 反反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690/B0691] [#69230]
= [ 反 ] 。 <>
u: perng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686/B0727/B0576/B0750/] [#69231]
( 1 ) 顛覆 ; 內外換peng5 。 ( 2 ) 取出來 。 ( 3 ) 講好e5 tai7 - chi3中途變卦 。 <( 1 ) ∼ 裡 ; ∼ 船 ; ∼ peng5 ; ∼ 字紙籠 ; ∼ 書 ; 羊羔面快 ∼ 。 ( 2 ) 字紙 ∼ 出來 ; ∼ 橐袋a2 e5錢 ; ∼ 七寸hou7人看 。 ( 3 ) ∼ 人e5錢 ; 起 ∼ 。 >
u: pvuie'pvuie pvuie'nuie ⬆︎ 反反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729/B0729] [#69322]
= [ 反 ( puiN2 )] 。 <>
u: hoarn'hoarn hoarn'loarn ⬆︎ 反反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800/B0801] [#69414]
= [ 反 ]( 1 )~( 4 ) 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources