Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (2)
boaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
labour; toil; grind; toil; labor hard
磨; 勞
lux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to grind and form; to polish; make bright; chafe; burnish; smooth; file; scrape; rub; brush; scour or rub; scratch
鑢; 磨; 擦; 刷

DFT (15)
🗣 boaa 🗣 (u: boaa) p [wt][mo] buâ [#]
1. (V) to use whetstone or millstone etc to make it sharp and smooth; to sharpen; to hone || 用磨石等磨東西使其鋒利、光滑。
🗣le: (u: boaa'tøf) 🗣 (磨刀) (磨刀子使其鋒利)
2. (V) to grind; to polish by grinding; to abrade || 研磨。
🗣le: (u: Ka iøh'oaan boaa'zøx iøh'hurn.) 🗣 (共藥丸磨做藥粉。) (把藥丸研磨成藥粉。)
3. (V) to work hard; to toil; to endure; to steel oneself || 操勞、磨練。
🗣le: (u: Zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa.) 🗣 (做牛著拖,做人著磨。) (當牛就得拖犁,做人就得操勞。)
4. (V) to grind inkstick against an inkstone with a small quantity of water, producing ink || 加水磨擦使溶出。
🗣le: (u: boaa'bak) 🗣 (磨墨) (磨墨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boakhvaf 🗣 (u: boaa'khvaf) 磨坩 [wt][mo] buâ-khann [#]
1. (N) || 研磨缽。用來將食材磨成漿的陶製大碗及杵,碗中有細凹槽以增加研磨效果。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boalien 🗣 (u: boaa'lien) 磨練 [wt][mo] buâ-liān [#]
1. () (CE) to temper oneself; to steel oneself; self-discipline; endurance || 磨練
tonggi: ; s'tuix:
🗣 🗣 (u: ) b [wt][mo][#]
1. (N) grindstone || 石磨。
🗣le: (u: ciøh'bø'ar) 🗣 (石磨仔) (石磨)
2. (V) to use grindstone to grind sth || 用石磨磨物。
🗣le: (u: bø'koea) 🗣 (磨粿) (用石磨將米磨成漿,而後製成粿)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøxkøea 🗣 (u: bø'koea kea bø'køea) 磨粿 [wt][mo] bō-kué/bō-ké [#]
1. (V) || 用石磨將米磨成漿,而後製成粿。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cietboaa 🗣 (u: cied'boaa) 折磨 [wt][mo] tsiat-buâ [#]
1. () (CE) to torment; to torture || 折磨
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøqbø 🗣 (u: ciøh'bø) 石磨 [wt][mo] tsio̍h-bō [#]
1. (N) || 用來磨米漿的工具。石磨分成兩部分,中間是空的,操作時,下面的磨盤固定不動,上面的磨盤則是做水平的轉動,從上磨盤中間的孔,將米粒放入固定的磨盤內,經過不斷地磨動,即可將米磨成漿。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøqbøafsym 🗣 (u: ciøh'bø'ar'sym) 石磨仔心 [wt][mo] tsio̍h-bō-á-sim [#]
1. (N) || 石磨軸心。石磨的上下石盤中央的軸心。常用來比喻人際關係中被夾在中間左右為難受折磨的人。
🗣le: (u: Yn lau'buo kaq yn bor be hah, y zøx ciøh'bø'ar'sym, m zay beq arn'zvoar ciaq hør.) 🗣 (𪜶老母佮𪜶某袂合,伊做石磨仔心,毋知欲按怎才好。) (他母親和他妻子不合,他左右為難,不知如何是好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gerng 🗣 (u: gerng) p [wt][mo] gíng [#]
1. (V) grind (to powder); pulverize; to crush as with a rolling-pin || 磨。
🗣le: (u: Iøh'hurn gerng khaq iux`leq.) 🗣 (藥粉研較幼咧。) (把藥粉磨細些。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 luii 🗣 (u: luii) [wt][mo] luî [#]
1. (V) to grind || 研、磨。
🗣le: (u: luii iøh'hurn) 🗣 (擂藥粉) (磨藥粉)
2. (V) to strike; to beat; to hit || 用力擊、打。
🗣le: (u: luii'kor) 🗣 (擂鼓) (用力擊鼓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moo 🗣 (u: moo) b [wt][mo] môo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 øebø 🗣 (u: ef oef'bø øef'bø) 挨磨 [wt][mo] e-bō/ue-bō [#]
1. (V) || 推動石磨來將五穀磨成粉或漿。
🗣le: (u: ef'bø zøx koea) 🗣 (挨磨做粿) (磨米漿做年糕)
🗣le: (u: U cvii sae kuie e ef'bø.) 🗣 (有錢使鬼會挨磨。) (俗語,有錢能使鬼推磨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øef 🗣 (u: ef oef øef) p [wt][mo] e/ue [#]
1. (V) to husk, turn a hand-mill, grind (into flour) || 磨。
🗣le: (u: ef'koea) 🗣 (挨粿) (磨米漿)
🗣le: (u: ef thoo'laang) 🗣 (挨塗礱) (推動土礱以磨去粗糠)
2. (V) draw a stringed instrument with a bow || 用弓拉弦樂器。
🗣le: (u: ef hieen'ar) 🗣 (挨絃仔) (拉胡琴)
3. (V) push || 推、推擠。
🗣le: (u: Maix arn'nef ef laai ef khix, e poah`tør.) 🗣 (莫按呢挨來挨去,會跋倒。) (不要這樣推來推去,會跌倒。)
🗣le: (u: siøf'ef'thef) 🗣 (相挨推) (互相推卸責任)
4. (V) to rub against or hook with elbows in passing, to elbow, to sideswipe, to jostle || 從旁邊碰到。
🗣le: (u: Ho teg'køf ef`tiøh.) 🗣 (予竹篙挨著。) (被竹竿拂到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoaboaa 🗣 (u: thoaf'boaa) 拖磨 [wt][mo] thua-buâ [#]
1. (V) || 辛苦操勞。
🗣le: (u: Y tvia'tvia korng kaf'ki phvae'mia, aix thoaf'boaa cit'six'laang.) 🗣 (伊定定講家己歹命,愛拖磨一世人。) (他常常說自己命苦,必須要辛苦勞碌一輩子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zøx guu tiøh thoaf, zørlaang tiøh boaa./Zøex guu tiøh thoaf, zøealaang tiøh boaa. 🗣 (u: Zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa. Zøx/Zøex guu tiøh thoaf, zøx/zøex'laang tiøh boaa.) 做牛著拖,做人著磨。 [wt][mo] Tsò gû tio̍h thua, tsò lâng tio̍h buâ. [#]
1. () || 當牛就要拖犁,當人就要承受磨難。比喻人生本來就要歷經許多勞苦與磨難,就像牛得要辛苦犁田、拖車一樣。
🗣le: (u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'kizøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to.) 🗣 (伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。) (他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ⬆︎ [[...]] 
grind, rub, polish smooth, sharpen, whet
gerng [wt] [HTB] [wiki] u: gerng ⬆︎ [[...]] 
grind (to powder), pulverize
研,磨
lux [wt] [HTB] [wiki] u: lux ⬆︎ [[...]] 
to polish, make bright, chafe, burnish, smooth, file, scrape, rub, brush, scour or rub, scratch
磨,擦,刷

EDUTECH (5)
boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ⬆︎ [[...]] 
polish, rub, burnish
[wt] [HTB] [wiki] u: ⬆︎ [[...]] 
grind, mill
ciøqbø [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bø ⬆︎ [[...]] 
millstone
gerng [wt] [HTB] [wiki] u: gerng ⬆︎ [[...]] 
grind, roll to crush
luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii ⬆︎ [[...]] 
grind, triturate

Embree (7)
[wt] [HTB] [wiki] u: ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
V : grind, mill (grain)
bø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
N chō : set of stones for grinding grain
boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
V : rub (with a stone to polish, sharpen), whet, burnish (using a machine)
ciøqbø [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bø ⬆︎ [[...]][i#] [p.32]
N ê : millstone
gerng [wt] [HTB] [wiki] u: gerng ⬆︎ [[...]][i#] [p.69]
V : grind (in a mortar)
gerng [wt] [HTB] [wiki] u: gerng ⬆︎ [[...]][i#] [p.69]
V : roll (to crush as with a rolling-pin)
luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii ⬆︎ [[...]][i#] [p.176]
V : grind (to powder in a mortar), triturate

Lim08 (13)
u: bak ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1614]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 烏墨 。 <( 2 )∼ 水 ; 一錠 ∼ ; 一塊 ∼ ; 一條 ∼ ; 磨 ∼ 。 >
u: ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3263]
( 1 ) 磨臼 。 ( 2 ) 用磨臼磨 。 <( 1 )∼ a2 ;∼ a2手 ; 石 ∼ ; 牛 ∼ ; 挨 ( e ) ∼ 。 ( 2 )∼ 豆粉 。 >
u: boaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3292]
( 1 ) 研磨 。 ( 2 ) 辛勞 , 勞苦 。 <( 1 )∼ 墨 ; ∼ 刀 ; ∼ 鏡 ; ∼ 玉環 ; 骨頭 ∼ 成針 ; ∼ 菜頭 。 ( 2 )∼ 了慣勢 ; 空 ∼ ; hou7你受 ∼ 。 >
u: boaa`laang ⬆︎ 磨--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3301]
hou7人辛苦 。 <>
u: chiaf'huii'chiaf ⬆︎ 車磁車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#7472]
磁器e5車床 。 < 玉環囥teh ∼∼∼ 磨 。 >
u: hoaq ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20492]
磨 。 < 用皮帶 ∼ 剃頭刀 ; ∼ 水缸墘 。 >
u: lux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004/B1005] [#40853]
( 1 ) 擦 , 磨 。 ( 2 ) 談判 。 <( 1 )∼ a2 = 擦洗器物e5器具 ; 皮鞋 ∼ hou7伊金 ; ∼ 嘴齒 ; ∼ 破皮 。 ( 2 )∼ 價錢 ; kap頭家teh ∼ 薪水 。 >
u: og'jiin ⬆︎ 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43600]
a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 。 <∼∼ 自有 ∼∼ 磨 。 >
u: paang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44731]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 房間 。 ( 3 ) 小屋 。 ( 4 ) 支族 , 種族 。 ( 5 ) 役所e5名稱 。 <( 2 )∼ a2內 ; 新娘 ∼ ; 二 ∼ ; 包 ∼ 。 ( 3 ) 棧 ∼ ; 書 ∼ ; 學 ( oh8 ) ∼ ; 染 ∼ ; 磨 ∼ ; 藥 ∼ ; 馬 ∼ 。 ( 4 ) 大 ∼ ; 二 ∼ ; 強 ∼ ; 弱 ∼ 。 ( 5 ) 兵 ∼ ; 刑 ∼ ; 工 ∼ ; 禮 ∼ 。 >
u: u'cvii ⬆︎ 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0112] [#65903]
<∼∼ 人 ; ∼∼ 使鬼會挨 ( e ) 磨 ( bo7 ) ; ∼∼ 人 , 乞食性命 ; ∼∼ 踏金獅 , 無錢狗也來 : ∼∼ 日日節 , 無錢節節空 ; ∼∼ 出 , 有布目 ; ∼∼ 能使鬼 ; ∼∼ 時個個都欽仰 , 無錢個個都避嫌 ; ∼∼ 講話tan5 - khong - khong , 無錢講話真不通 。 >
u: hoaq'hoaq ⬆︎ 磨磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786/B0787] [#69390]
= [ 磨 ( hoah )] 。 <>
u: boaa'boaa ⬆︎ 磨磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845/B0845] [#69488]
= [ 磨 ] 。 <>
u: bø'bø ⬆︎ 磨磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860/B0861] [#69505]
= [ 磨 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources