Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Bad.
HTB (200)
amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
half good half bad
掩來掩去; 好壞參半
aobi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad smell; bad odor smell
腐味
aomiaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad reputation
惡名; 臭名
arkøq bøexbae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not so dusty; not so bad
還不錯
armlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dark road; do something bad
暗路; 夜路
bad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ever; had the experience; know; recognize; discern; know; recognize; be acquainted with; understand
曾; 識; 捌
bad bexthaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't know thoroughly
識不透; 不能盡知
bad bøkaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do not know sufficiently
識不夠; 學得不夠
bad ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have the experience of eating
曾吃; 曾吃過
bad høfphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
know the difference between good and evil
識好歹; 識善惡
bad khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have the experience of going
去過; 曾去
bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude
識人的人情; 知恩
bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
recognize a person but not remember his or her name
認人不識名
bad thaity ciaq zaiviar tølo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
曾殺豬才知道刀路
bad thaothaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
know thoroughly
識透透
bad-bøexkaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
識未到
bad-kaq u zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
know very thoroughly; as a man's whole character
識得有剩; 很熟識
bae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ugly; ugly; bad; difficult
醜陋; 醜惡; 醜
bat'høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad
識貨
baybi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad smell; odor; stink; bad-smelling
臭味; 醜味; 味道不好
bayhoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
goods of poor quality; substandard goods; bad man
醜貨; 不良物品 (人)
bayhøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad products
醜貨; 不好的貨品
baykiøhsiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad actor or actress; unskillful worker
醜叫帳; 不合群的
baylo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad; bad road; ugly; violate law road
醜路; 粗惡; 犯法的路
baytai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad affairs
醜代; 壞事
bayteg zhud høfsurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
壞竹出好筍
befng'og [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fierce evil; very very bad
猛惡
bexhaokof`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't eat (vulgar); bad looking
未孝孤得; 難吃; 難看
boadsiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
modern customs; latter-day fashions or fads; decadent ways; bad customs
末俗; 惡俗
bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
barely adequate; not too bad
罔罔仔; 還可以
bofngkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too bad; can get through
罔去; 姑且去
bofngkøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too bad; can get through
罔過; 過得去
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on!
無錯; 不錯; 沒錯
chiahkhasiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad doctor
赤腳先; 蒙古大夫
chiahpepee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad-tempered (woman)
赤耙耙; 兇巴巴 (女人)
chionghie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the event of great joy will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom)
沖喜
chiwlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
craft; handicraft; workmanship whether good or bad
手路
chvibixnhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad-tempered or a crabby person
青面虎; 易怒者
ciaokaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(v) pair up; put into pairs; (v) add sth into a group; mixed in proper proportions like of good and bad
照佮; 搭配; 公允分配
ciexnhoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad woman; a mean woman
賤貨 (罵壞女人)
ciexnhu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
whore; bad woman; a mean woman
賤婦
ciexnkud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad bones
賤骨
ciongzhøx ciuxzhøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job
將錯就錯
cviarchiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one person's lot collides right with the other one; bad luck
正沖
cviasoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have bad luck
真倒霉; 很衰
eh'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck
厄運
ek'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck
厄運
gegkerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
adverse circumstances; bad fortune; adversity
逆境
giedieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fate as conditioned by person's past; bad marriage or relationship; karma
孽緣
giedzerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad seed; bastard; child of non-virtuous parents (also used to scold a person)
孽種
goansexng putkae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
original bad character is not yet reformed
原性不改
guxjiin putsiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
married the wrong guy; married a bad husband
遇人不淑
hai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad guy
敗類; 小流氓
hai`laq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that's bad
糟了; 害了
hai`løq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that's bad
害了
haixhøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
goods bad to people
不好的貨; 害貨
haixmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad thing
害物
hauxiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to follow a bad example; to imitate vice knowingly
效尤
haxzheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad strategy; measure or policy
下策
hie-chiofng-hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck
喜沖喜
hionghox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad news on one’s death
凶耗
hiongjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck day; designated as an unlucky or unfortunate day for doing something
凶日; 不吉之日
hiongkied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad and; or good luck
凶吉
hionglieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
year of bad crops or famine
凶年
hiongpøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad announcement on one’s death
凶報
hiongsixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad news as of person's death
凶訊
hiongsoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
evil luck causing illness; death; like the bad luck associated with putting the body into the coffin
凶煞; 埋葬時之煞氣
hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad omen; augury of evil
凶兆; 壞預兆
hoad serngte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get into a bad humor; become angry
發脾氣
hoafnkafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to alienate the enemy coalition; good person turning bad
反間; 反奸
hoai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad; to spoil; a dirty trick
hoaixsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad or evil thing; to ruin
壞事
hoatloo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incense pot catching fire; indicates spirit is not happen with what was proposed; indicates something unfortunate is going to happen; it's a bad omen
香爐著火; 發爐
hoaxnsoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to commit an evil spirit; come under bad spiritual influence of a grave or house
犯煞
honghiofng hoarkied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn every piece of bad luck into good
逢凶化吉
høefkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad temper
火氣
høfbae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good or bad
好歹
høfphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good or bad
好歹
høfphvae zhampoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good and bad about half-and-half
好壞參半
høxhog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unexpected good or bad fortune
禍福
høxhog bubuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.)
禍福無門
huxnhun-tuxntun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chaotic; disorderly; confused; good and bad confusedly mixed
渾渾沌沌
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(n) bad action; deed (used ironically); be bent on making trouble; meddlesome
好事
iim [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lewd; obscene; bad; immoral
iofnghor siongsyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on)
養虎傷身
iuay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the smell of oil or a bad odor
油挨; 臭油味
ixsiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
foreign customs; strange customs; different custom; bad custom
異俗
jiafmtiøh kafmmo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
caught a bad cold
染著感冒; 感染感冒
jiafmtiøh phvae-sibkoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
infected by bad habits
染到壞習慣
jixun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fate; destiny; luck (good or bad); predestination; one's fortune; good or bad; esp. in relation to one's horoscope
字運; 命運; 運氣
juo-laai juo-giamtiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
progressive; going from bad to worse
漸劇; 越來越嚴重
kae-bøe-khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
try in vain to abstain (from a bad habit)
戒不掉; 改不起來
kafsoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
luck or fortune couldn't be that bad; that cruel
運氣沒那麼壞
karphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad incfluence; teach wrong things (usually to children)
教壞
kaytiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get rid of (bad habit)
改掉
kebør thii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hen crows (a very bad omen); said of a wife ruling her husband; the wife wears the pants in the family
母雞啼 (很困難)
khawzhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
halitosis; bad breath
口臭
kheabør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh
乾媽; 契母
khekhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not get along well; be on bad terms; be at
不和; 挑剔; 卡孔
khiapmia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck
厄運
khie'axm-taubeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice
棄暗投明
khiebi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flavor; odor; smell or taste (good or bad); odor; flavor
氣味
khieun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
luck (good of bad)
氣運; 運氣
khiøhtiøh tisae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck
比喻運氣不佳; 拾著豬屎
khitciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar)
乞食調
khoeape [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh
乾爹; 契父
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas!
可惜
khutiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get rid of; to drive out (bad customs; harmful insects; enemies etc.)
驅逐
khyog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go bad
反臉; 起惡
khyphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go bad
反臉; 起歹
kiapsox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doom; bad luck; ill fortune; any fated time of terrible calamity
劫數
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fate; good luck or bad; lucky and unlucky
吉凶
kusym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's (good; bad) real intentions
居心
kuxcirnthauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
old bad habits; old sickness
舊病; 舊習; 惡習
kuxzerngthauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
old bad habits; old sickness
舊病; 舊習; 惡習
lafmlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
weak in health; not prosperous in trade; bad workmanship
羸弱
laxnhefng-laxnte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
noble pair of brothers; two just alike; one as good (or bad) as the other
難兄難弟
lixti [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
administration (good; bad) of officials
吏治
load [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad; vile; degraded; bad; inferior; poor; humble; mean
logthioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
delightful; fond of low and bad pleasures; leading an idle or fast life; cheerful and easygoing
樂暢; 暢快; 樂觀; 不知憂愁
longpoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
highly embarrassed; in a bad dilemma; helplessly dependent; ill at ease; ruined; The wolf is said to have short hind legs; and the jackal to have short forelegs; so that the latter is said to ride on the back of the wolf. Used to express indecision; distress
狼狽
loxsip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad customs
陋習
loxzef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too bad; how terrible; what bad luck
陋災; 糟糕
løqun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad luck
落運; 衰運
mxsi sex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
is not a safe affair; Things are beginning to look bad
不對勁
mxsi-sex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset
不是勢; 不是味兒
mxsixmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad (men; things)
不像話
mxternglangbak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad-looking (thing; action)
不好看; 不順眼
mxzay høfphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not to know good from bad
不知好歹
nau iekiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have differences of opinion; have disputes; be on bad terms
鬧意見
ngphvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cover one's nose; hold the nose (to avoid a bad smell)
掩鼻
noaxsiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad debt
爛賬; 呆帳
oaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad
糟糕
oeatiøh kafmmo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be infected with a bad cold
染了感冒
oeatiøh padlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
communicate disease or bad habit to others
傳染給別人
ofngkhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely
枉屈; 冤屈; 冤枉
og [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hate; hateful; evil; wrong; bad
oklaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fierce person; a wicked fellow; an evil man; bad man; fierce; savage man; overbearing; imperious man
惡人
oksexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
evil nature; malignant; evil or bad by nature; malignant; bad; virulent
惡性
oksexng kafmmo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad cold
惡性感冒
olokto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad heart; scoundrel; lout; evil intention; ill will
壞心腸
Oong`køf-Liuo`køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
contemptuous way of speaking of bad companions (Lit. fat man and skinny man)
王哥柳哥
opeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
black and white; carelessly; thoughtlessly; right and wrong; good and bad
黑白
øqphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
being influnced to behave badly; follow the bad example of another
學壞
pai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be defeated; go wrong; be ruined; ruin; decline (power); defeat an army; destroy; to ruin; to spoil; be defeated; go bad (meat); rotten; decayed destroyed; spoiled; beaten
paixkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife)
敗家
paixlui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the scum; the dregs; the degenerate; ruin; corrupt one's fellows; corrupted people; dregs of society; a bad class
敗類
paktngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inside the belly; entrails; viscera; disposition of the heart (good-hearted or bad-hearted)
腹內; 腹腸; 度量; 腹
parsexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a very rude temperament; crabby and bad-tempered
霸性
pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shilly-shally; sometime good sometime bad
出爾反爾; 時好時壞
pefngkhypefngtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shilly-shally; sometime good sometime bad
出爾反爾; 時好時壞
pex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cash; distressed; corrupt; vicious; tricky; bad; harmful; abuses; corruption; fraud; evil practice; malpractice; dishonest; improper; exhausted; tired; worn out
幣; 弊
phahsngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad
浪費; 可惜
phangzhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fragrant and stinking; good and bad
香臭; 善惡
phienhioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(v) biased toward; (n) bad tendency; lean; be inclined toward
偏向
phoarkeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inauspicious; ominous; exception to a rule; practice; make an exception; abnormal; describing bad habits that make others feel uncomfortable; such as talking in loud; unpleasant voice
破格; 違背常習的; 怪習使人不適的
phoarpiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad woman; hussy (scolding)
臭婊子 (罵女人)
phvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad; wicked; depraved; vicious; defect; difficult
歹; 壞
phvae-bixnseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad face; imply pale or angry
臉色不佳
phvae-nitafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad harvest
收成不好
phvae-phynheng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad moral character
品行不佳
phvae-serngte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad tempered
壞脾氣
phvae-simkvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the heart is not good; evilly reads; bad mind; evil heart
心地不良; 歹念; 壞心眼; 壞心腸
phvae-thauzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad omen; augury of evil
凶兆; 壞預兆
phvae-zhaythaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad sign
壞預兆
phvae-zhoaxthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a person who leads in doing bad things
帶頭做壞事
phvarsiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad debt
呆賬
phvayafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad husband
惡夫
phvaybi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad taste; bad odor
壞味道; 味道不好; 難聞
phvaybin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad face; angry
惡臉
phvaybor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad wife
惡妻
phvayciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
taste bad; not good to eat; unpalatable
難吃; 不好吃
phvayjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad day; unlucky day; day of ill omen; day of bad augury
凶日; 壞日子
phvayjixun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad destiny (fate; lot)
不幸的命運
phvaykex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad price; low price (said by the seller)
價錢不好; 賤價
phvaykhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad thing; evil deed; misdoing; uncanny; haunted; jinxed; tricky
壞事; 歹孔; 不祥; 奸詐; 難纏
phvaykhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan)
壞榜樣; 歹款; 不像樣; 壞習慣
phvaykhvoarsviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
appearance bad looking
樣子難看
phvaykhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ugly; distressing to look at; not worth seeing; ugly; bad looking
歹看; 難看; 不好看
phvaykiettiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad omen; augury of evil
凶兆; 壞預兆
phvaykuie-zhothaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad leader who showed bad sample
作惡的頭子
phvaylaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons
歹徒; 歹人; 壞人
phvaymia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad life; difficult situation; bad fortune (e.g.; a man who earns a poor living)
歹命; 命不好; 苦命
phvaymih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad egg; scoundrel; bastard
歹物; 妖物; 壞東西; 壞蛋
phvayoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unpleasant words; bad language; ill-omened language
壞話
phvayphiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad tempered; hard; cursed; stubborn; finicky
壞脾氣
phvayphvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad bad
凶凶的
phvaysioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad face; imply un-lucky; ill mannered; unmannerly
面相不佳; 惡態
phvaysu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad or evil thing
壞事
phvaytai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a bad or evil thing; wickedness; death; great calamit
壞事; 凶事
phvaytee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad tea
粗茶
phvayteg zhud høfsurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children
壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvaythauzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad omen; augury of evil
凶兆; 壞預兆
phvaythvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad weather; bad weather; inconvenient weather; rainy day
壞天氣
phvaytiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad omen; augury of evil
凶兆; 壞預兆
phvaytoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hoodlums; bad guys; evil fellows
歹徒
phvayun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately
歹運; 運氣不佳; 不幸
phvayzekteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having much demerit; do bad deeds (one's past that will affect descendants)
品德壞; 失德
phvayzerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad breed
壞種
phvayzhoaxthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lead by giving bad example
壞榜樣; 帶壞