Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Laang.
Lim08 (200)
u: aang'mngg'laang 紅毛人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#914]
西洋人 。 <>
u: ao'laang 拗人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1261]
強制 , 無理e5要求 。 <>
u: baang'baang baang'laang 矇矇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557/B0557] [#1958]
( 1 ) 茫茫 ; 醉e5加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 矇 ]( 2 ) 。 ( bang5 - lang5 )<( 1 ) 水 ∼∼ ; 醉 ∼∼ 。 >
u: bad'laang pad'laang(泉)(同) 識人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551/B0595] [#2036]
認識人 。 <>
u: bee`laang 迷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2268]
迷惑人 。 <>
u: berng'laang 猛人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2398]
勇漢 。 <>
u: bøo'giap'laang 無業人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3054]
無財產e5人 。 <>
u: bøo'kuie boe'sie'laang 無鬼 boe7死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3123]
無鬼就boe7有死人 , = 意思 : 一定有人變鬼怪 。 <>
u: bøo'laang 無人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3130]
nobody, deserted
人long2無 。 <∼∼ 來 ; ∼∼ 買 ; ∼∼ 稅 。 >
u: boaa`laang 磨--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3301]
hou7人辛苦 。 <>
u: boarn'ciw'laang 滿洲人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3338]
滿洲e5人 。 <>
u: boe'zoex'laang bøe'zøx/zøex'laang 沒做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3422]
Boe7曉人情世事 。 < 你真 ∼∼∼ kah m7敢幫助伊 。 >
u: bor'laang 某人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3683]
somebody, a certain person
某 。 <>
u: bor'miq'laang 某麼人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3687]
Mr. so-and-so
某人 。 <>
u: bor'sviar'laang 某啥人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3689]
某某人 。 <>
u: zaf'bor'laang'cvii 查某人錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#4181]
Cha - bou2人e5私奇 ( sai - khia ) 錢 。 < 騙 ~~~~ 。 >
u: zaf'bor'laang 查某人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#4195]
( 1 ) 女人 , 婦人 。 ( 2 ) 稱號bou2 。 <( 2 ) 阮 ∼∼∼ 破病 ; lin2 ∼∼∼ to2去 。 >
u: zai'laang 在人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4369]
看人決定 。 < 廣東目鏡 ∼∼ 合 ( kah ) 目 ; ∼∼ e5看法 。 >
u: zai'laang'aix 在人愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4370]
由在人合意 。 <>
zaixtøexlaang 在地人 [wt] [HTB] [wiki] u: zai'te'laang [[...]][i#] [p.A0588] [#4385]
當地人 。 <∼∼∼ 偏 ( phiN ) 出外人 。 >
u: zai'tviuu ty'kvix'laang 在場知見人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4390]
證書成立e5見證人 。 <>
u: zay'laang 知人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4422]
( 1 ) 神智清楚 。 ( 2 ) 清楚 , 明白 。 <( 1 ) 注射了才 ∼∼; soah m7 ∼∼-- 去 。 ( 2 ) hit條案件taN ∼∼-- be7 ?>
u: taf'pof'laang 查甫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010/A0578] [#4752]
男人 。 <>
u: ze'laang'zuun 坐人船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#5073]
乘坐人e5船 。 <∼∼∼ ai3人船走 = 意思 : 照頭家e5意思 。 >
u: ze laang'ho'teng'thaau 坐 人戶碇頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#5074]
Ti7人e5厝內 。 <∼∼∼∼∼, phah人e5 gin2 - a2 = 意思 : m7 - bat義理人情 。 >
u: zexng'laang 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5311]
the multitude, crowd, the public
公眾 , 真濟人 。 <∼∼ 中 ; ∼∼ 傳名說聲 ; ∼∼ 嘴 ; ∼∼ 目 ; ∼∼ 面前 ; ∼∼ 耳目 ; ∼∼ 嘴難掩 ( ng ) ; ∼∼ 放尿鍬 ( chhiau ) 砂be7做堆 ; ∼∼ 眾事 ; ∼∼ lan7 oh含 ; ∼∼ lan7 oh扶 ( phou5 ) ; ∼∼ 喪 ( sng ) 無人扛 。 >
u: zeeng'laang 前人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5411]
頭前e5人 。 <∼∼ 餓死後人 ; ∼∼ 栽花 (** 樹 ), 後人站 ( tiam3 ) 蔭 。 >
u: zeeng'laang'kviar 前人囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5412]
前夫或前妻e5 kiaN2 。 < 後母苦毒 ∼∼∼ ; ∼∼∼ m7敢食後母奶 。 >
u: zhar'laang'biin 吵人眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#5652]
妨害人e5睏眠 。 <>
u: zhaa'laang 柴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#5752]
柴做e5人形 。 < 一箍na2 ∼∼ 。 >
u: zhaan'zngf'laang 田庄人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6135]
toa3田庄e5人 。 <>
u: zhat'laang 賊人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#6290]
無人情e5人 , 無道理e5人 。 <∼∼ ka7人e5物件占去 。 >
u: zhao'laang 草人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6401]
稻草做e5人形 。 <∼∼ 做替身 。 >
u: zhaux'cien'laang 臭賤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6507]
有 [ 臭賤 ] 性質e5人 。 <>
u: zhaux'hvi'laang 臭耳聾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6537]
聾人 , 聽障者 。 <∼∼∼ gau5完話 ; ∼∼∼ 賊無聽見狗teh吠 ; ∼∼∼ m7驚大槍 。 >
u: zhaux'laang 臭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6593]
( 罵 ) m7知見笑e5人 , 無道德心e5人 。 <∼∼ 無人ai3 kap你講話 ; 好人m7做beh做 ∼∼ 。 >
u: zhefng'laang'kvix 千人見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#7059]
真濟人看tioh8 。 <∼∼∼ m7值tioh8一人bat 。 >
u: chiaq'laang 赤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7434]
散赤人 。 <>
u: chviax'laang'khaux bøo'bak'sae 倩人哭 無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7658]
別人無誠意 , mai3靠別人khah好 。 <>
u: chiaw'laang'koee 搏人鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#7873]
擾亂或瘟疫e5時 , 警察去人家嚴重搜索 , 引起人心惶惶 。 <>
u: chyn'chviu'laang 親像人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8144]
kap人類仝款 。 <>
u: chyn'laang 親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8271]
親成 , 親戚 。 < 見tioh8 ∼∼ 流鼻血 = 指hou7水淹死e5人見tioh8親人會流鼻血 。 >
u: chvy'laang 生人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130/A0801] [#8272]
( 1 ) 無熟似e5人 ; 不馴e5人 。 ( 2 ) 粗魯e5人 。 <>
u: chiøx'laang'keeng 笑人窮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#8424]
恥笑人e5散赤 。 <∼∼∼, 怨人富 。 >
u: chiøx'phoax'laang'ee zhuix 笑破人e5嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#8429]
hou7人捧腹大笑 。 <>
u: chiøx'sie'laang 笑死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197] [#8435]
( 1 ) 捧腹大笑 。 ( 2 ) 冷笑e5語詞 , kam2 m7是teh講sng2笑 ? 。 <>
u: chiøx'tør'laang 笑倒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200] [#8439]
= [ 笑死人 ] 。 <>
u: chiøq`laang 螫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#8460]
蟲等刺人 。 <>
u: chiw`laang 羞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8990]
用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來笑人 。 <>
u: zhøo`laang 嘈--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#9221]
吵人 。 <>
u: zhof'laang 粗人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9564]
粗魯e5人 。 <∼∼ be7做得幼粿 。 >
u: zhux'lai'laang 厝內人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#9720]
( 1 ) 家族 , 眷屬 。 ( 2 ) 家內 , 阮bou2 。 <>
u: zhud'kef'laang 出家人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10177]
和尚 、 尼姑 。 <>
u: zhud'laang 出膿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10215]
腫物e5膿流出來 。 < 粒仔 ∼∼ 。 >
u: zhud'laang'zeeng 出人前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10216]
囡仔等無驚生 ( chhiN ) 分人 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
u: ciah`laang 食人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#10625]
( 1 ) 橫霸koh用奸巧e5手段來做不法e5利得 。 ( 2 ) 食人e5物件 。 <( 1 ) 你真 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 頭鐘酒 , 講人頭句話 = 指有地位受尊敬e5人 ; ∼∼ 一斤tioh8還人四兩 = ai3有相當e5回禮 。 >
u: ciah'laang'gong 食人戇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#10626]
= [ 食人倯 ] 。 <>
u: ciah'laang'soong 食人傖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#10627]
欺負人愚戇 。 <>
u: ciah'thaw`laang 食偷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10698]
欺騙人 。 < 想beh ∼∼∼ 。 >
u: ciexn'kex'zap'poeq'taang'laang ciexn'køex'zap'pøeq'taang'laang 戰過十八銅人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#10974]
經驗豐富e5武者 , 剛強e5人 。 < chit - e5 cha - bou2是 ∼∼∼∼∼∼ 。 >
u: ciexn'laang 薦人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#10994]
推薦人 。 <>
u: cviaa'laang 成人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11103]
( 1 ) 成人 ( seng5 - jin5 ) 。 ( 2 ) 人e5身高左右 。 <( 1 ) 猶未 ∼∼ ; m7 ∼∼ ; ∼∼ 成器 。 ( 2 )∼∼ 水 ; ∼∼ 高 ; ∼∼ 深 。 >
u: cviaa'laang'zaai 成人材 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11104]
好人材 。 < KiaN2婿不止 ∼∼∼ 。 >
u: cviaa'laang'kviaf 成人驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11105]
會hou7人驚tioh8 。 < 你chit款e5忘恩負義會 ∼∼∼ 。 >
u: cviaa'laang'liap 成人粒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11106]
體格漢草真好 。 < 生做 ∼∼∼ 。 >
u: cviaa'laang'phef cviaa'laang'phøef 成人胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11107]
= [ 成人粒 ] 。 <>
u: cviaa'laang'tex 成人塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11108]
= [ 成人粒 ] 。 <>
u: cviaa'laang'tngg 成人童 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11109]
變成大漢囡仔 。 <>
u: cied`laang 折人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11298]
反駁人e5話 。 < 不時beh ∼∼ ; ∼∼ e5話 。 >
u: ciao'tah'laang 鳥踏籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11362]
掠 / tng鳥e5籠 。 <>
u: ciq'laang'kheq 接人客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11541]
接待人客 。 <>
u: cyn'laang 真人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#11951]
真正e5人 。 <∼∼ be7講假話 。 >
u: ciør'laang 少人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#11994]
人數少 。 <∼∼ 食 ; ∼∼ 講 ; 加人加業 ,∼∼ siap - thiap8 。 >
u: ciøh'laang 石人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12129]
人e5石像 。 <>
u: ciøq`laang 借人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#12240]
借hou7人 。 <∼∼-- e5銀 ; ∼∼ 死 , m7 ∼∼ 生 。 >
u: ciofng'six'laang 終世人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12435]
規世人 , 終生 , 一生 。 <>
u: cit'laang 一人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12608]
a person, lonely
一個人 。 <∼∼ 一款 ; ∼∼ 一半 ; ∼∼ 主張 , m7值兩人思量 ( niu5 ) ; ∼∼ 智m7值兩人議 ; ∼∼ 行一路 ; ∼∼ 做賊 , 一鄉受罪 ; ∼∼ 三kiaN2 , 六代千丁 ; ∼∼ 做 , m7 - na7千人bat ;∼∼ be7比得 ∼∼ = 十人十色 ; ∼∼ 一個命 ; ∼∼ 孽一樣 , 無人相親像 ; ∼∼ khia7一托 ( thuh ) 手 = 一人身軀e5高度 。 >
u: cit'laang'larm 一人攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12609]
一個人攬e5大細 。 < 有 ∼∼∼ 大 。 >
u: cit'six'laang 一世人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12660]
一生 ; 一生涯 。 <∼∼∼ 有thang食 ; ∼∼∼ 一pai2 ;∼∼∼ 親像做人客 。 >
u: zngx'laang'phang 鑽人縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13185]
ti7群眾e5中間鑽 。 <>
u: zngf'lie'laang 庄裡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13256]
田庄人 。 <>
u: zoar'laang 紙人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13422]
( 1 ) 紙做e5人形 。 ( 2 ) 弱身e5人 。 <>
u: zvoa`laang 濺--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13622]
用水噴人 。 <>
u: zoea`laang 啐人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13776]
女人怨嘆諷刺家己e5不幸 。 <>
u: zoex'hør'laang zøx/zøex'hør'laang 做好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0876] [#13845]
無插tai7 - chi3 、 無管世事e5人 。 < 伊一個 ∼∼∼ 。 >
u: zoex'kafng'hw'laang zøx/zøex'kafng'hw'laang 做工夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13866]
小木匠 、 土水師 ( sai ) 、 理髮師等職人 。 <>
u: zoex'kafng'laang zøx/zøex'kafng'laang 做工人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13867]
職工 、 職人 。 <>
u: zoex'laang zøx/zøex'laang 做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0877] [#13897]
人e5行 ( kiaN5 ) 踏行為 。 <∼∼ 真好 ; 目今 (= 現今 ) 錢 ∼∼ ; ∼∼ 真慷慨 ; ∼∼ 海海 ; gau5 ∼∼ ; 家己 ∼∼ ; 伊無掠我 ∼∼ ; ∼∼ tioh8猛 , 做雞tioh8 chheng2 = 意思 : tioh8 phah拚才有thang食 。 >
u: zoex`laang zøx/zøex`laang 做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0000] [#13898]
Cha - bou2 - kiaN2許配人 。 < 猶未 ∼∼ 。 >
u: zoex'laang'gok zøx/zøex'laang'gok 做人鵠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13899]
= [ 做人王 ] 。 <>
u: zoex'laang'ngg 做人王(ng5) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13900]
= [ 做人王 ] 。 <>
u: zoex'laang'oong zøx/zøex'laang'oong 做人王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13901]
做人e5王 。 <>
u: zoex'laang'tai zøx/zøex'laang'tai 做人事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0877] [#13902]
人情上 。 <∼∼∼ 本是an2 - ni 。 >
u: zoex'tiofng'laang zøx/zøex'tiofng'laang 做中人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13976]
做中間牽線e5人 。 < 你家己 ∼∼∼ 。 >
u: zoex'toa'laang zøx/zøex'toa'laang 做大人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0876] [#13979]
( 1 ) ( 男 ) 變做大人 。 ( 2 ) 男變大人聲 , 女開始月經 。 <( 1 ) 合房 ∼∼∼ 。 >
u: zoe'hix zoe'laang'khvoax 多(濟)戲多( )濟人看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0000/A0876] [#14017]
= 意思 : 賣手che7 , 買手就che7 。 <>
u: zoe'laang 多(濟)人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0877] [#14027]
人數真濟 。 <>
u: zof`laang 租--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#14321]
出租hou7人 。 <∼∼-- e5厝 。 >
u: zuo'laang 主人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14397]
所有權人 。 <∼∼ 食 , hou7人客坐賬 = 意思 : 享受利益無beh盡義務 ; 瘦狗sia3 ∼∼ = 瘦e5狗sia3主人e5面子 。 >
u: zuo'laang'kef 主人家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14398]
主人e5家 。 <>
u: zuo'laang'niuu 主人娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14399]
主人e5 bou2 。 <>
u: zuo'laang'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14400]
主人公 。 <>
u: zuo'laang'thaau 主人頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14401]
主人頭家 。 < 好 ∼∼∼ 。 >
u: zuo'te'laang 子弟人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14445]
= [ 子弟 ] 。 <>
u: zui'laang 誰人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#15048]
啥麼人 。 <>
u: zuun'ar'laang 船仔人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15157]
船頭 。 <>
u: ex`laang øex`laang 穢人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126/A0158/A0140] [#15410]
病e5傳染 。 <>
u: e'chiuo'laang 下手人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15430]
部屬 。 <>
u: e'laam'laang 下南人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126] [#15469]
指漳州 、 泉州地方e5人 。 <>
u: eg'laang 益人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#15571]
利益他人 。 <>
u: eeng'laang 閒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15700]
無關係e5人 , 無路用e5人 。 <∼∼ 免進 ; ∼∼ 勿 ( mai3 ) 入 ; ∼∼ 挨 ( oe ) phaiN2粟 = 閒人講閒話 ; ∼∼ 閃開 , 老人beh展威 。 >
u: eng'laang 用人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15733]
to employ a person; to request sb to do sth
使用人 , 拜託人 。 <∼∼ 作穡 ; ∼∼ 探聽 。 >
u: efng'kog'laang 英國人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15785]
英國人e5人 。 <>
u: gaai'laang 呆人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15815]
戇人 , 糊塗人 。 <>
u: garn'laang'lau 眼膿漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15883]
( 病 )<>
u: gaau'zoex'laang gaau'zøx/zøex'laang 賢做人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15920]
對人親切 , 真照顧人 。 <>
u: gaau'laang 賢人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15922]
( 1 ) 賢人 , 巧人 , 偉人 。 ( 2 ) ( 戲 ) 媒人 , 中間人 。 <>
u: gee'jiok laang'zhngf 牙肉 膿瘡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425] [#15946]
( 病 ) 口腔腐爛症 。 <>
u: gee'laang 牙人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428] [#15957]
生產者kap seng - li2人中間e5仲人 。 <>
u: gee`laang 睨--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428/A0532] [#15958]
Hou7人討厭 。 <>
u: gee'laang'lan 睨人lan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428] [#15959]
( 卑 ) = [ 睨lan7 ] 。 <>
gøeqlaixlaang 月內人 [wt] [HTB] [wiki] u: geh'lai'laang [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0532] [#16037]
產婦 。 <>
u: giaa sie'laang'kee 夯死人枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#16326]
惡緣 , 腐 ( au3 ) 緣 , tu2 - tioh8 phaiN2孔 。 <>
u: giag'laang phiag'laang 謔人 phiak人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#16358]
諷刺koh激烈侮辱人 。 <>
u: giap'laang 業人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16468]
< 你有 ∼∼ 阮無業 = 你是有財產e5人 , 阮long2無 ; 你是不幸我是幸 。 >
u: giet`laang phied`laang 孽--人 撇--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16482]
用輕視e5態度劇烈責罵來污辱人 。 <>
u: girn'ar'laang 囡仔人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0350] [#16562]
gin2 - a2等 。 <∼∼∼ 有耳無嘴 = 意思 : 叫gin2 - a2人恬恬mai3插嘴 。 >
u: gin`laang 恨--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0351] [#16583]
( 1 ) hou7人討厭 。 ( 2 ) 展膨風 。 <( 2 ) 提 ( theh8 ) 物beh ∼∼ 。 >
u: goa'kog'laang 外國人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16721]
<>
u: goa'laang 外人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16726]
外口e5人 , 其他e5人 。 <∼∼ be7 - sai2得入 -- 去 ; ∼∼ 也beh插人e5家內事 。 >
u: goa'ui'laang 外位人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16760]
外位來e5人 。 < 對 ∼∼∼ tioh8 khah親切 -- leh 。 >
u: goarn'ee'laang 阮的人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16763]
阮內底e5人 。 <∼∼∼ 無Chit - e5例 。 >
u: goaan'laang 原人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0519] [#16820]
本人 。 <∼∼ 猶ti7 - teh 。 >
u: gong'laang 戇人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16918]
愚戇e5人 。 <>
u: go'laang 誤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17010]
害人 。 <∼∼ 空行 ; ∼∼ 了錢 。 >
u: ha'cien'laang 下賤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17444]
下流卑賤e5人 。 <>
u: hah'laang'ix 合人意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17538]
符合人e5意思 。 < 做kah ∼∼∼ 。 >
u: haq'laang'khix hah人氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17556]
hah - tioh8人群e5氣 。 <∼∼∼ 真熱 。 >
u: haai`laang 諧人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17717]
侮辱人 。 <>
u: hai`laang 害人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17735]
( 1 ) 慘害人 。 ( 2 ) 造成人e5損害 。 <( 1 )∼∼ 不淺 。 ( 2 )∼∼ 了錢 ; 你 ∼∼ 倒案 ; ∼∼ 拆散 。 >
u: hai'sie'laang 害死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17744]
= [ 害死 ] 。 <>
u: had`laang 喝人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#18241]
大聲罵人 。 <>
u: hao'loa`laang 哮賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18257]
哭beh誣賴人 。 < 家己phah - phaiN2 beh ∼∼∼ 。 >
u: hau`laang 候人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18358]
等候人 。 <∼∼ e5消息 。 >
u: hiaf`laang 瓠--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19220]
大聲責備人 。 <>
u: hien'laang 現人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0629] [#19427]
本人 , 當事者 。 <∼∼ 猶ti7 - teh 。 >
u: hiin'sie'laang 眩死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19675]
女人等hou7人神魂顛倒 。 <>
u: hid'ee'laang 彼個人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638/B0639] [#19900]
其人 。 <>
u: hid'laang 彼人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19918]
hit - e5人 。 <>
u: hid'terng'laang 彼等人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19939]
hit種人 。 <>
u: hmm'laang 媒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20075]
紹介婚姻e5人 。 <>
u: hmm'laang'zhuix 媒人嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20076]
媒人e5嘴 。 <∼∼∼ 胡lui3 - lui3 。 >
u: hmm'laang'kofng 媒人公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20077]
男e5媒人 。 <>
u: hmm'laang'lea moee/hmm'laang'lea 媒人禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20078]
送媒人e5謝禮 。 <>
u: hmm'laang'pøo moee/hmm'laang'pøo 媒人婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20079]
女e5媒人 。 <>
u: hmm'laang'svoax 媒人線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20080]
假縫e5線 。 <>
u: hør'giah'laang 好額人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20186]
富裕人 , 有錢人 , 財產家 。 <>
u: hør'hør'laang 好好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20196]
非殘障者 , 無破病 。 <>
u: hør'laang 好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20251]
good people
善人 , 親切e5人 。 <>
u: hør'mia'laang 好命人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20263]
幸福e5人 。 <>
u: hør'sex'laang 好勢人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20278]
有勢力e5人 。 <>
u: Høo'lør'laang Høo'lør-laang 福佬人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#20380]
福建人 , 泉州人 , 漳州人 。 <>
u: høo'terng'laang 何等人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20399]
甚物種e5人物 。 <>
u: hoaq'kiux'laang 喝救人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784] [#20508]
危急e5時hoah人來救 。 <>
u: hvoaai'laang 橫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20567]
邪惡e5人 。 <∼∼ 理路直 = 意思 : phaiN2人ma7有理氣 。 >
u: hoan'laang 犯人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#20758]
犯罪e5人 , 罪人 。 < 有良心解差 , 無良心 ∼∼ 。 >
u: hoong'tex'laang 皇帝人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21643]
kah - na2皇帝hiah有威風e5人 。 <∼∼∼ 我to m7驚伊 。 >
u: hofng'liuu'laang 風流人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21843]
= [ 風流鬼 ] 。 <>
u: hor`laang 虎人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22007]
欺騙人theh8物件 。 <∼∼ boe7過股 。 >
u: ho`laang 俾--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22216]
( 表示使役 )<∼∼ 知 ; ∼∼ 看 ; ∼∼ 食 。 >
u: ho`laang 被--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22217]
( 表示使役 ) 。 <∼∼ 知去 ; ∼∼ theh8去 。 >
u: ho`laang 給--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22218]
送人 。 < m7 ∼∼ 。 >
u: hu'jiin'laang 婦人人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22512]
( 1 ) 婦女 , 女人 。 ( 2 ) 妻 , 家內 。 <>
u: hu'luo'laang 婦女人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22524]
婦人人 。 <>
u: huxn'laang 楥膿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22776]
發 ( puh ) 膿 。 <>
u: iaq'laang 益人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23385]
對人有利益 。 <>
u: iet'laang 搧人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#23752]
用手招呼人 。 <>
u: iao'siu'laang 夭壽人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23783]
( 罵粗魯人e5話 ) 。 <>
u: ixm'laang 蔭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#23924]
庇護人 。 <>
u: iin`laang oe'pvie,pvie`laang oe'vii 圓--人 會扁,扁--人 會圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#24189]
風水會輪流轉 。 <>
u: iøo'laang'bøo'zaai 搖人無財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24315]
<∼∼∼∼, 搖豬無thai5 。 >
u: iog'laang'cviaa'cviaa,go'laang'khafng'kviaa 約人成成,誤人空行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0081] [#24464]
無照約定 , 害人白行 。 <>
u: iorng'laang 勇人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0084] [#24509]
勇敢e5人 。 <>
u: iuu'thaix'laang 猷太人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25142]
猷太族e5人 。 <>
u: jiarm`laang 染--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25532]
傳染hou7人 。 < 漏吐症會 ∼∼ 。 >
u: joah`laang 熱人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26088]
熱天時 。 <>
u: ka'laang 為人,共人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26304]
( 1 ) 為人 , 代替人 。 ( 2 ) 對人 。 ( 3 ) ui7 … 來 ( 華語e5 「 從 … 來 」 。 ( 4 ) 華語e5 「 給人做 …」 。 <( 1 )∼∼ 洗 ; ∼∼ 寫 。 ( 2 )∼∼ 講 ; ∼∼ 會 。 ( 3 )∼∼ 買 ; ∼∼ 借 。 ( 4 ) 伊beh ∼∼ 阻擋 ; 伊beh ∼∼ phah 。 >
u: ka'laang zoex hoafn'ar'guu ka'laang zøx/zøex hoafn'ar'guu 為人做番仔牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26305]
為人做苦工 。 <>
u: ka'laang'kao 咬人狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26306]
( 植 ) 葉有刺激性e5毛會咬人 。 <>
u: ka laang'koarn 共人管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26307]
ka7人超過照顧 、 干涉 。 <>
u: ka'laang'niaw 咬人貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26308]
( 植 ) 高二三尺 , 莖葉long2有毛 , 接觸tioh8會感覺疼 , 卵形e5葉長柄對生 , 花小形單性 , e7 - tang3 tui3抽纖維 。 <>
u: ka'laang saux'thviaf, m ka'laang kiøx'hviaf 為人掃廳,不為人叫兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26309]
= 意思 : 有志氣m7求人 。 <>
u: kaq'laang 合人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26472]
看人 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 穿 。 >
u: kaq'tiøh'laang 合tioh8人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26507]
tu2 - tioh8適當e5人 。 < 是 ∼∼∼-- oh , beh是合m7 - tioh8人 , 你就害 -- oh 。 >
u: kaf'ki`ee'bong pad'laang`ee'bor 家己的墓 別人的某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#26732]
<>
u: karng'six'laang 講世人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27135]
一世人 , 一生 , 終身 。 <>
u: karng'tai'laang 講代人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#27143]
一生 , kui生涯 , 終身 。 <>
u: kaang'laang kang'laang 同人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231/A0231] [#27197]
<>
u: kafng'hw'laang 工夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27250]
職工 , 木匠 。 <>
u: kafng'oo'laang 江湖人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226/A0230] [#27269]
走江湖e5人 。 <>