Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hi .
Searched for hi, found 18,
aix hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vainglorious
愛虛榮
hi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sound of sobbing
唏; 耳
hi'afchi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fish
魚仔
hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
empty glory; vanity
虛榮
hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
desire for glory and wealth; vanity
虛榮心
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rare; one in a million
稀有
hi'iuo-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rare animals
稀有動物
hi'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fish oil
魚油
hi'miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
empty name or title
虛名
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fish ball
魚丸
hi'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
empty talk; unfounded statement; lie
虛話
hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
old fisherman
漁翁
hi'pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thin and diluted
稀薄
hi'uxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fish farm; (n) fishpond
魚塭
hu'eeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hi'eeng; vanity; empty glory
虛榮
huix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lung (see hi)
肺; 費; 痱; 翡; 潰; 諱; 狒
koanke-hi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (40)
🗣 hi'afchi 🗣 (u: hii'ar'chi) 魚仔市 [wt][mo] hî-á-tshī/hû-á-tshī [#]
1. (N) || 專門販賣魚貨的市場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'biin 🗣 (u: hii'biin) 漁民 [wt][mo] hî-bîn/hû-bîn [#]
1. () (CE) fisherman; fisher folk || 漁民
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'oaan 🗣 (u: hii'oaan) 魚丸 [wt][mo] hî-uân/hû-uân [#]
1. (N) || 用魚肉加工製作的食品,外型呈球狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'piø 🗣 (u: hii'piø) 魚鰾 [wt][mo] hî-piō/hû-piō [#]
1. (N) || 一種能讓硬骨魚綱的魚類自由浮沉,並可輔助聽覺及發音的重要器官,位在脊柱下方,白色、薄皮,呈橢圓形。
2. (N) || 魚的精囊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'thaau 🗣 (u: hii'thaau) 魚頭 [wt][mo] hî-thâu/hû-thâu [#]
1. (N) || 魚的頭部。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'uxn 🗣 (u: hii'uxn) 魚塭 [wt][mo] hî-ùn/hû-ùn [#]
1. (N) || 在沿海地區的平地上,掘土作池,引水養魚,此種養殖魚類的池塘稱為「魚塭」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hy'bang) 希望 [wt][mo] hi-bāng [#]
1. (V) || 期望、寄望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 魚網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. (N) || 捕魚的網子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 漁網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. () (CE) fishing net; fishnet || 漁網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibii/hi'bii 🗣 (u: hy'bii) 稀微 [wt][mo] hi-bî [#]
1. (Adj) || 寂寞、寂寥。
🗣le: (u: Girn'ar lorng zhud'goa, nng ee lau`ee karm'kag cyn hy'bii.) 🗣 (囡仔攏出外,兩个老的感覺真稀微。) (小孩子都離家在外,父母兩人覺得很寂寞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 higie 🗣 (u: hy'gie) 虛擬 [wt][mo] hi-gí [#]
1. () (CE) to imagine; to make up; fictitious; theoretical; hypothetical; (computing) to emulate; virtual || 虛擬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiharn/hi'harn 🗣 (u: hy'harn) 稀罕 [wt][mo] hi-hán [#]
1. () (CE) SV: very rare, few, costly || 稀罕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihoaf/hi'hoaf 🗣 (u: hy'hoaf) 虛華 [wt][mo] hi-hua [#]
1. (Adj) || 虛浮而不切實際。
🗣le: (u: Zøx'laang m'thafng sviw hy'hoaf.) 🗣 (做人毋通傷虛華。) (做人不要太不切實際。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihoe/hi'hoe 🗣 (u: hii'hoe) 漁會 [wt][mo] hî-huē/hû-huē [#]
1. () (CE) fishery association || 漁會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihøea/hi'høea 🗣 (u: hy'hoea hea hy'høea) 虛火 [wt][mo] hi-hué/hi-hé [#]
1. (N) || 中醫的說法,指真陰虧損引起的病症,容易口乾舌燥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihuo/hi'huo 🗣 (u: hii'huo) 魚拊 [wt][mo] hî-hú/hû-hú [#]
1. (N) || 魚鬆。魚肉加工所做成的絨狀或碎末狀食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihy-hoaxhoa/hi'hy-hoaxhoa 🗣 (u: hy'hy-hoa'hoa) 嘻嘻嘩嘩 [wt][mo] hi-hi-huā-huā [#]
1. (V) || 嬉鬧、喧嘩。
🗣le: (u: Cit tin laang ti hiaf hy'hy'hoa'hoa, u'kaux zhar!) 🗣 (一陣人佇遐嘻嘻嘩嘩,有夠吵!) (一群人在那裡嬉鬧,很吵!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hijiok 🗣 (u: hy'jiok) 虛弱 [wt][mo] hi-jio̍k/hi-lio̍k [#]
1. (Adj) || 衰微,沒有力氣的。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hikii 🗣 (u: hy'kii) 稀奇 [wt][mo] hi-kî [#]
1. (Adj) || 稀少、奇特。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hikox 🗣 (u: hy'kox) 虛構 [wt][mo] hi-kòo [#]
1. () (CE) to make up; fabrication; fictional; imaginary || 虛構
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hinofkhiq 🗣 (u: hy'nor'khiq) hi-nóo-khih [wt][mo] hi-nóo-khih [#]
1. () Japanese cypress; Chamaecyparis obtusa; hinoki. from Japanese 檜 (hinoki) || 檜木。源自日語ひのき(hinoki),日語漢字為「檜」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hipor/hi'por 🗣 (u: hii'por) 魚脯 [wt][mo] hî-póo/hû-póo [#]
1. (N) || 魚乾。魚肉曬乾製作而成的食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hisefng 🗣 (u: hy'sefng) 犧牲 [wt][mo] hi-sing [#]
1. (V) || 為了某種目的或理想而付出自己的生命或權利。
🗣le: (u: U laang goan'ix ui lie'siorng laai hy'sefng kaf'ki ee svex'mia.) 🗣 (有人願意為理想來犧牲家己的性命。) (有人情願為了理想犧牲自己的性命。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hitii Hiofng/Hi'tii Hiofng 🗣 (u: Hii'tii Hiofng) 魚池鄉 [wt][mo] Hî-tî-hiong [#]
1. () || 南投縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hitii/hi'tii 🗣 (u: hii'tii) 魚池 [wt][mo] hî-tî/hû-tî [#]
1. (N) || 養魚的池子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hitiin/hi'tiin 🗣 (u: hii'tiin) 魚藤 [wt][mo] hî-tîn/hû-tîn [#]
1. (N) || 蔓生植物。原產於南洋馬來一帶。嫩枝、葉柄有褐色茸毛,葉柄長,為奇數羽狀複葉。根部含有能毒殺魚類和昆蟲的魚藤酮,可用來製造殺蟲劑。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hitviuu/hi'tviuu 🗣 (u: hii'tviuu) 漁場 [wt][mo] hî-tiûnn/hû-tiûnn [#]
1. () (CE) fishing ground || 漁場
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaq-hi'ar 🗣 (u: hoaq-hii'ar) 喝魚仔 [wt][mo] huah-hî-á/huah-hû-á [#]
1. (V) || 叫賣魚貨。一種魚貨交易的方式。凌晨回港的魚貨分裝完畢後,由主賣人喊價錢,魚販以手勢競標,便可完成交易。
🗣le: (u: Tak thaux'zar ti hii'karng lorng u laang teq hoaq'hii'ar.) 🗣 (逐透早佇漁港攏有人咧喝魚仔。) (每天一大早漁港都有人在拍賣魚貨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Honghy Bysudkoarn 🗣 (u: Hoong'hy Bie'sut'koarn) 鴻禧美術館 [wt][mo] Hông-hi Bí-su̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvi-pe'ar/hi-pe'ar 🗣 (u: hvi-pee'ar) 耳扒仔 [wt][mo] hīnn-pê-á/hī-pê-á [#]
1. (N) || 耳挖子。掏耳垢的小用具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) t [wt][mo] hi [#]
1. (N) temporary fair or market || 臨時性的市集。
🗣le: (u: thaxn'hy) 🗣 (趁墟) (趕集)
🗣le: (u: guu'hy) 🗣 (牛墟) (買賣牛隻的市集)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]
1. (Adj) (of health) weak; feeble; powerless; lacking strength || 身體軟弱、無力。
🗣le: (u: syn'thea hy) 🗣 (身體虛) (身體虛弱)
2. (Adj) nonfactual; incorrect; false; untrue; fake || 不實的、假的。
🗣le: (u: Cid zaan si sit iah'si hy iao m zay, lie m'thafng toex laang of'peh korng.) 🗣 (這層是實抑是虛猶毋知,你毋通綴人烏白講。) (這件事是真是假還不知道,你不要跟著別人亂說。)
3. (Adj) || 衣物長期搓洗布料變得不緊實。
🗣le: (u: Svaf sea kuo, liau'syn e hy`khix.) 🗣 (衫洗久,料身會虛去。) (衣物搓洗久了,布料會變得不緊實。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hy 🗣 (u: hy) [wt][mo] hi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 imhiorng 🗣 (u: ym'hiorng) 音響 [wt][mo] im-hióng [#]
1. () (CE) sound; acoustics; audio; hi-fi system; stereo sound system; abbr. for 組合音響|组合音响[zu3 he2 yin1 xiang3] || 音響
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khanghy 🗣 (u: khafng'hy) 空虛 [wt][mo] khang-hi [#]
1. () (CE) hollow; emptiness; meaningless || 空虛
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiamhw/khiamhy 🗣 (u: khiafm'hy) 謙虛 [wt][mo] khiam-hi [#]
1. (Adj) || 虛心謙讓不自滿。
🗣le: (u: Y zøx'laang cyn khiafm'hy.) 🗣 (伊做人真謙虛。) (他做人很謙虛。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (30)
🗣u: Y siong aix theh chiefn'lie'kviax khvoax hy'harn ee ciao'ar. 伊上愛提千里鏡看稀罕的鳥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最喜歡拿望遠鏡看稀奇的鳥類。
🗣u: Goar hy'bang lirn ka goar cy'chii. 我希望恁共我支持。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望你們支持我。
🗣u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. 咱已經品好矣,希望你毋通反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們已經說好了,希望你不要反悔。
🗣u: Hy'bang lie e'sae seeng'zoaan`goar. 希望你會使成全我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望你可以成全我。
🗣u: Zøx'laang aix khaq phøq'sit`leq, m'thafng sviw hy'hoaf. 做人愛較樸實咧,毋通傷虛華。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人要實在一點,不要太浮誇。
🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望佛祖可以保佑大家平安健康。
🗣u: Goar hy'bang au'zhud'six e'taxng zøx zaf'bor. 我希望後出世會當做查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望下輩子能成為女人。
🗣u: ui lie hy'sefng 為你犧牲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為你犧牲
🗣u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee. 伊一直流凊汗,敢若足虛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直冒冷汗,好像很虛。
🗣u: Goar ee hy'bang lorng kiax'thog ti lie ee syn`siong. 我的希望攏寄託佇你的身上。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的希望全寄於你身上。
🗣u: Girn'ar lorng zhud'goa, nng ee lau`ee karm'kag cyn hy'bii. 囡仔攏出外,兩个老的感覺真稀微。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子都離家在外,父母兩人覺得很寂寞。
🗣u: syn'thea hy 身體虛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身體虛弱
🗣u: Cid zaan si sit iah'si hy iao m zay, lie m'thafng toex laang of'peh korng. 這層是實抑是虛猶毋知,你毋通綴人烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事是真是假還不知道,你不要跟著別人亂說。
🗣u: Svaf sea kuo, liau'syn e hy`khix. 衫洗久,料身會虛去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣物搓洗久了,布料會變得不緊實。
🗣u: Zøx'laang m'thafng sviw hy'hoaf. 做人毋通傷虛華。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人不要太不切實際。
🗣u: Goar hy'bang ka cid tiaau siaux kaq hid tiaau siaux tuix'tuo. 我希望共這條數佮彼條數對拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望把這筆帳和那筆帳相抵。
🗣u: thaxn'hy 趁墟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趕集
🗣u: guu'hy 牛墟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買賣牛隻的市集
🗣u: Cit tin laang ti hiaf hy'hy'hoa'hoa, u'kaux zhar! 一陣人佇遐嘻嘻嘩嘩,有夠吵! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一群人在那裡嬉鬧,很吵!
🗣u: Moaa'iuu khaq jiet, lie na hy'hoea toa tø m'thafng ciah. 麻油較熱,你若虛火大就毋通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻油較燥熱,你如果虛火上升就不要食用。
🗣u: Thaau'tuo'ar ee tai'cix cie'si go'hoe nia'nia, hy'bang lie e'taxng liong'kae. 頭拄仔的代誌只是誤會爾爾,希望你會當諒解。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛才的事情只是一場誤會而已,希望你能夠諒解。
🗣u: Y zøx'laang cyn khiafm'hy. 伊做人真謙虛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做人很謙虛。
🗣u: U laang goan'ix ui lie'siorng laai hy'sefng kaf'ki ee svex'mia. 有人願意為理想來犧牲家己的性命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人情願為了理想犧牲自己的性命。
🗣u: Y svef'purn tø bøo aix kaq laang hy'hy'hoa'hoa. 伊生本就無愛佮人嘻嘻嘩嘩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他天生就不愛跟人嬉鬧。
🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
🗣u: Cid'lø mih'kvia ti goarn zngf'khaf si kuy'svoaf'phviaa, bøo teq hy'harn`laq! 這號物件佇阮庄跤是規山坪,無咧稀罕啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種東西在我們鄉下到處都是,根本不稀罕啊!
🗣u: Khaq'zar ku chi'khw m'na “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, seh'kef ee laang ma zhaq'zhaq'zhaq, m'køq cid'mar ie'kefng piexn kaq cyn hy'bii`aq. 較早舊市區毋但「三跤步一坎店」,踅街的人嘛插插插,毋過這馬已經變甲真稀微矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前舊市區不只「市景繁榮、商店林立」,逛街的人也摩肩接踵,不過現在已經變得很冷清了。
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。

Maryknoll (129)
aix hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: aix hy'eeng [[...]] 
vainglorious
愛虛榮
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
hope, prospect, to hope, expect
beeng pud hi'thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: beeng pud hy'thoaan [[...]] 
one's reputation well-deserved
名不虛傳
bii [wt] [HTB] [wiki] u: bii [[...]] 
small, minute, diminutive, trifling, little, low, mean, humble, weak, sickly, feeble, hidden, obscure
biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'kiorng [[...]] 
involuntarily, compel, constrain, forced (as an interpretation), to study, diligence, industry
勉強,用功
biaau [wt] [HTB] [wiki] u: biaau [[...]] 
young tree, sprouts, shoots, descendant, progeny
ciexn buu hi'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn buu hy'hoad; (ciexn buu khafng'hoad) [[...]] 
excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.)
箭無虛發,空發
ciu'uii [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'uii [[...]] 
circumference, all around
周圍
hahhix [wt] [HTB] [wiki] u: haq'hix; (haq'hi) [[...]] 
yawn
打哈欠
harhi [wt] [HTB] [wiki] u: hax'hi [[...]] 
yawn
呵欠
hi'baq [wt] [HTB] [wiki] u: hii'baq [[...]] 
fish prepared to eat, fish and meat
魚肉
hi'bang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]] 
fish net
魚網
hi'bii [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bii [[...]] 
few and scanty, solitary
淒涼,孤單
hi'biaau [wt] [HTB] [wiki] u: hii'biaau; (hii'zay) [[...]] 
fry, baby fish
魚苗
hi'bøea [wt] [HTB] [wiki] u: hii'boea; hii'bøea; (hii'boea'liw) [[...]] 
fish's tail
魚尾
hi'bøefzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hii'boea'zhef; hii'bøea'zhef [[...]] 
shaped like a fish's forked tail
魚尾叉
hi'bok huxnzw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bok hun'zw [[...]] 
pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl)
魚目混珠
hi'bong [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bong [[...]] 
showing wild imagination, preposterously fantastic
希望
hi'buu [wt] [HTB] [wiki] u: hy'buu [[...]] 
hope, wish, expectations, to hope, to desire, look forward to
虛無
hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng [[...]] 
empty glory, vanity
虛榮
hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng'sym; hy'eeng-sym [[...]] 
desire for glory and wealth, vanity
虛榮心
hi'harn [wt] [HTB] [wiki] u: hy'harn [[...]] 
rare, scarce, hold as precious
稀罕
hi'hafnkviar [wt] [HTB] [wiki] u: hy'harn'kviar [[...]] 
only son, a spoilt child
寶貝兒子,寵溺獨子
hi'hii bahbaq [wt] [HTB] [wiki] u: hii'hii baq'baq [[...]] 
sumptuous meal
豐盛的菜餚
hi'hy sidsit [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hy sit'sit [[...]] 
abstract and concrete, hollow and solid, military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time
虛虛實實
hi'hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hoaf [[...]] 
vain, vainglorious, ostentatious, flashy
虛華
hi'hoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hoaxn [[...]] 
empty, fleeting, void, illusory, unreal, visionary,
虛幻
hi'høex [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hoex; hy'høex [[...]] 
age according to Chinese calculation, i.e., a person is one year old at birth
虛歲
hi'hw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'hw [[...]] 
fisherman
漁夫
hi'huo [wt] [HTB] [wiki] u: hii'huo [[...]] 
dried shredded port fish
魚鬆
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]] 
rare, one in a million
稀有
hi'iuo-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo'tong'but; hy'iuo-tong'but [[...]] 
rare animals
稀有動物
hi'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: hy'miaa [[...]] 
an empty title
虛名
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]] 
roe or spawn
魚卵
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'oaan [[...]] 
fish ball
魚丸
hi'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hy'oe [[...]] 
empty talk, unfounded statement, lie
虛話
hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ofng [[...]] 
old fisherman
漁翁
Hi'peklaai [wt] [HTB] [wiki] u: Hy'peg'laai [[...]] 
Hebrew
希伯來
Hi'peklaai Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Hy'peg'laai Sw [[...]] 
Epistle to the Hebrews
希伯來書
hi'piøf [wt] [HTB] [wiki] u: hii'piøf [[...]] 
fish air bladder
魚鰾
hi'pøx [wt] [HTB] [wiki] u: hy'pøx [[...]] 
false report, to report falsely
虛報
hi'por [wt] [HTB] [wiki] u: hii'por [[...]] 
small dried salty fish
小魚干
hi'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hii'thaau [[...]] 
fish head
魚頭
hi'tii [wt] [HTB] [wiki] u: hii'tii [[...]] 
fish pond
魚池
hi'tiørar [wt] [HTB] [wiki] u: hii'tiøx'ar [[...]] 
fishing rod
釣魚竿
hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to [[...]] 
pass the years in vain
虛度
hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: hii'to [[...]] 
fish tripe
魚肚
hi'to kong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to kofng'ym [[...]] 
idle away time, waste one's time
虛度光陰
hi'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hii'wn [[...]] 
fish farm
魚塭
huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix; (hix) [[...]] 
lung (see "hi")
iuoji [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ji [[...]] 
delicate, tender
細嫩
jintefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'tefng [[...]] 
male persons (said in counting sons or descendants of a family, inhabitants of a village, members of a clan)
人丁
kaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn [[...]] 
have sexual intercourse, fornicate
køee [wt] [HTB] [wiki] u: kee; køee; (koee) [[...]] 
salted or pickled meat, fish or shellfish (the name of the fish or shell-fish is prefixed)
khør hi'tii [wt] [HTB] [wiki] u: khør hii'tii [[...]] 
drain a pond (in order to harvest the fish)
排乾池水以捕魚
lienhoaa hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hoaa hy'to [[...]] 
spent one's best years without any achievements, wasted the best years of one's life
年華虛度
Ni'hi'bie [wt] [HTB] [wiki] u: Nii'hy'bie [[...]] 
Nehemiah (Protestant)
尼希米
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng; (tan) [[...]] 
egg
蛋,卵
oan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ar [[...]] 
meat ball, medical pill
丸子
oafntai [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'tai [[...]] 
far reaching, far sighted, vast
遠大
ofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng [[...]] 
old man, title of respect, one's husband's father
paxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: pan'sex [[...]] 
situation, circumstance, trend of events
情形
pefngpeh [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh; (perng'to) [[...]] 
fish dies (Lit. a fish goes belly up)
翻肚,翻白
piø [wt] [HTB] [wiki] u: piø; (piøf) [[...]] 
isinglass from the intestines of the fish, air bladder or scrotum of a fish, spermary of a fish
por [wt] [HTB] [wiki] u: por [[...]] 
dried and without juice, dried and shriveled (leaves or fruit in drought)
脯,干
pøh [wt] [HTB] [wiki] u: pøh; (pok) [[...]] 
thin, light, slight, weak, to slight, despise, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless
ta'khix [wt] [HTB] [wiki] u: taf'khix [[...]] 
dried up, withered, run dry, be exhausted, used up
乾枯,光了
tii [wt] [HTB] [wiki] u: tii [[...]] 
pond, pool, moat
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]] 
belly, stomach, abdomen, paunch

EDUTECH (17)
''hi'alo'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hy/hii'af/aa'lo'' [[...]] 
a hero
''hi'asinsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hy/hii'af/aa'syn/siin'su'' [[...]] 
a hyacinth
cviarhi [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'hi [[...]] 
right ear
Hae [wt] [HTB] [wiki] u: hae [[...]] 
Hi! O dear! (grief or unhappiness at actions of others)
hi [wt] [HTB] [wiki] u: hi [[...]] 
ear
hi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ar [[...]] 
fish, little fish
小魚
hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'eeng [[...]] 
vanity, vainglory
虛榮
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]] 
rare, unusual
稀有
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]] 
fish eggs
魚卵
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'oaan [[...]] 
fishball
魚丸
hi'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hy'oe [[...]] 
unfounded statement, idle prating
空話
hi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hy'ui [[...]] 
a vacant seat; a vacancy
hi'uxn [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'uxn [[...]] 
artificial pond to cultivate fishes
魚塭
hi-pe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi-pee'ar [[...]] 
ear cleaning rod, earpick, instrument for cleaning the ears
耳杓
hixøf [wt] [HTB] [wiki] u: hi'øf [[...]] 
cochlea
耳蝸
hixsae [wt] [HTB] [wiki] u: hi'sae [[...]] 
ear wax, cerumen
耳屎
pvoaxhi [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'hi [[...]] 
shake the ears (dog, cow, etc.)
拂耳

EDUTECH_GTW (11)
hi'ar 魚仔 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ar [[...]] 
魚仔
hi'eeng 虛榮 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'eeng [[...]] 
虛榮
hi'iuo 稀有 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]] 
稀有
hi'iuo-toxngbut 稀有動物 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'iuo-tong'but [[...]] 
稀有動物
hi'nng 魚卵 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]] 
魚卵
hi'oaan 魚丸 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'oaan [[...]] 
魚丸
hi'oe 虛話 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'oe [[...]] 
虛話
hi'ui 虛位 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'ui [[...]] 
虛位
hi'uxn 魚塭 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'uxn [[...]] 
魚塭
hixkviax 耳鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: hi'kviax [[...]] 
耳鏡
iedhi 悅耳 [wt] [HTB] [wiki] u: iet'hi [[...]] 
(of music) sweet-sounding; melodious; beautiful
悅耳

Embree (38)
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
V : become deaf
聾子
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
SV : deaf (only metaph for inattentive person)
聾子
chinhvi [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'hi/hvi [[...]][i#] [p.56]
Pmod : personally (with one's own ears)
親耳
u: geh'thøx'hi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium heterophyllum
變葉山馬蝗
hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng [[...]][i#] [p.82]
SV : vanity
虛榮
hi'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hy'oe [[...]][i#] [p.82]
N : unfounded statement, idle prating
空話
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]][i#] [p.83]
N : fish eggs, roe
魚卵
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'oaan [[...]][i#] [p.83]
N lia̍p : fishball
魚丸
hi'uxn [wt] [HTB] [wiki] u: hii'uxn [[...]][i#] [p.83]
N ê : artificial pond in which fish are raised commercially for food (syn un3-a2)
魚塭
hi/hvi [wt] [HTB] [wiki] u: hi [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : ear
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi'ar [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : ear
耳朵
u: hi(-ar)-ciøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Med : otoliths
耳石
u: hi'ar'tuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N : ear lobe
耳垂
u: hi'aau'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Anat : eustachian tube
耳咽管導管
u: hi'boo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Anat : tympanum, ear drum
耳膜
u: hi'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : earring
耳環
u: hi'kaw'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N châng : Solanum biflorum
耳鉤草
hixkviax [wt] [HTB] [wiki] u: hi'kviax [[...]][i#] [p.83]
N/Anat : ear drum, tympanum
耳膜
u: hi'khafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Anat khang : ear canal
耳孔
u: hi'khafng'ar'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N châng : porcelain ampelopsis, Ampelopsis brevipedunculata
耳空仔藤
u: hi'khafng'khyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
SV : credulous
輕信的
u: hi'khafng'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N : ear opening
耳門
u: hi'khoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : earring
耳環
hixøf [wt] [HTB] [wiki] u: hi'øf [[...]][i#] [p.83]
N/Anat : cochlea
耳蝸
hi-pe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi'pee'ar [[...]][i#] [p.83]
N ki : instrument for cleaning the ears
耳杓
u: hi'phvi'aau khøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Med : otorhinolaryngology, branch of medicine which treats ear, nose, and throat
耳鼻喉科
hixsae [wt] [HTB] [wiki] u: hi'sae [[...]][i#] [p.83]
N : ear wax, cerumen
耳屎
u: hut'hi'zhao; hut'hvi'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
N châng : Gnaphalium multiceps
佛耳草
u: hut'hi'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
N châng : Formosan herb paris, Paris formosana
臺灣七葉一枝花
u: kao'taq'hi; kao'taq'hvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
狗貼耳
u: kym'hi'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : "golden earlobe", Heliotropium indicum
金耳墜
pvoaxhi [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'hi; pvoa'hvi [[...]][i#] [p.208]
VO : shake the ears (dog, cow, etc)
拂耳
u: svaf'hi'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium triflorum
三耳仔
u: siør'hi'bog'thox; siør'hvi'bog'thox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : short-eared owl, Asio flammeus flammeus
短耳虎斑鴞
u: svoaf'viuu'hi; svoaf'viuu'hvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : pale sweet-leaf, Symplocos glauca
山羊耳
u: tai'hi'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium caudatum
味噌草
u: tiofng'hi; tiofng'hvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N/Anat : middle ear
中耳
u: thox'hi'zhao; thox'hvi'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
N châng : Blumea sericans
兔耳草

Lim08 (92)
u: axng'hi 甕耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#694]
甕a2 e5耳 。 <>
u: aang'hi'ar'bit 紅耳仔蜜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#797]
( 植 ) 赤茄 ; 番茄 。 <>
u: aang'hi'ar'zhux 紅耳仔厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#798]
= [ 紅耳仔蜜 ] 。 <>
u: bea'hi'aang 馬耳紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2128]
( 植 )( 菊科 ) 菊e5變種名 。 <>
u: bok'nie'hi 木耳耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3551]
木耳形e5耳 。 <>
u: zhexng'hi(**hvi) 銃耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#6921]
銃e5火口 / 火門 。 <>
u: chviu'hi 象耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#9061]
( 動 )( 新竹 ) 竹莢魚 。 <>
u: zhof'khngf'hi 粗糠耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9553]
天生e5乾耳 。 相對 : [ 瘍 ( iuN5 ) 耳 ] 。 <>
u: cvii'pør'hi(**hvi)'kaw cvii'pør'hi-kaw 錢寶耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#11827]
一厘e5銅錢仔形e5耳鉤 。 <>
u: zngx'hi(**hvi) 鑽耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13182]
( 1 ) ka7耳鑽孔來掛耳鉤 。 ( 2 ) 戳耳 。 <( 2 ) 聲音會 ∼∼ 。 >
u: gek'hi(**hvi)'kaw gek'hvi'kaw 玉耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16098]
玉做e5耳鉤 。 <>
u: girm'hi'zhao 錦耳草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353/A0331] [#16510]
= [ 虎耳草 ] 。 <>
u: guu'hi(**hvi) 牛耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17108]
( khiu2 ) ~~ 。 <>
u: hi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613/B0614] [#19145]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 耳孔 。 ( 3 ) 鍋 、 瓶等e5把手 。 <( 2 ) 一 ∼ 入一 ∼ 出 ; kiah8頭kiah8 ∼ 。 ( 3 ) KoaN7桶 ∼ ; 茶瓶 ∼ ; 雙 ∼ 鼎 ; 柴屐 ∼ ; 土礱無換 ∼ = 獨生子或無人替換做工 。 >
u: hi'ar 耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19146]
耳 , 小耳 。 <∼∼ 後 ; koat ∼∼ ; ∼∼ 墘 ; ∼∼ 筋 ; ∼∼ phak - phak 。 >
u: hi'ar'tuun 魚仔唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19147]
耳e5緣 。 <>
u: hi'axng 耳甕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19148]
耳e5腔 。 <∼∼ a2 。 >
u: hi'cvix 耳箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19149]
Ti7犯規e5兵e5耳插箭 。 <>
u: hi'zw 耳珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19150]
耳朵 ( to2 ) 。 <>
u: hi'hiøh 耳葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19151]
耳朵 。 <>
u: hi'hofng 耳風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19152]
風聲 。 < 我有聽見chit號 ∼∼ ; m7 - thang聽人e5 ∼∼ 。 >
u: hi'kaw 耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19153]
耳環 。 <>
u: hi'kaw'zhao 耳鉤草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19154]
= [ 金吊鈕 ] 。 <>
u: hi'khafng hvi'khafng(漳) 耳孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615/B0615] [#19155]
耳e5孔 。 <∼∼ lo7 = 耳鳴 ; 嘈tioh8 ∼∼ = 吵鬧 ; ∼∼ 重 ; ∼∼ 輕 ; ∼∼ ki - ki 哮 ; 一 ∼∼ 入一 ∼∼ 出 ; 挖 ( uih )∼∼ ; 做 ∼∼ m7 - bat聽見 ; ∼∼ hou7牛踏凹 ( lap ) 去 ; ∼∼ 挖 ( iah ) 利 ( lai7 ) 利 ; ∼∼ piaN3空空teh聽 。 >
u: hi'khafng'ar'tiin 耳孔仔藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19156]
= [ 大葡萄 ] 。 <>
u: hi'khafng'khyn hvi'khafng'khyn 耳孔輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19157]
輕信 。 <∼∼∼ e5人聽人e5話隨信 。 >
u: hi'khafng'kuie 耳孔鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19158]
耳孔e5鼓膜 。 <∼∼∼ ki - ki 哮 ; ∼∼∼ teh - beh走出來 = 鼓膜強beh破去 。 >
u: hi'khef 耳科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19159]
耳孔e5科門 。 <>
u: hi'khoaan 耳環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19160]
耳e5環 。 <>
u: hi'kviax 耳鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19161]
鼓膜 。 <∼∼ 破 。 >
u: hi'kor 耳鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19162]
耳孔e5鼓膜 。 <>
u: hi'lau 耳漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19163]
( 病 )<>
u: hi'pee 耳扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19164]
Ngiau2耳孔e5耙a2 。 <>
u: hi'pvy'hofng 耳邊風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19165]
耳邊e5風 。 < 掠做 ∼∼∼ 。 >
u: hi'sae 耳屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19166]
耳垢 ( kau2 ) 。 <>
u: hi'thad 耳塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19167]
( 1 ) 耳孔e5腫物 。 ( 2 ) 喪事e5時 , ti7帽a2結麻垂落來耳邊 , 表示服喪中無ai3 hou7世間事入去耳孔 。 <( 1 ) 生 ∼∼ 。 >
u: hi'tix 耳蒂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19168]
半蓋耳孔e5突出軟骨 。 <>
u: hi'ti 耳痔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19169]
( 病 ) 耳孔內e5一種腫物 。 <>
u: hi'tøf 耳刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19170]
剃耳e5小剃刀 。 <>
u: hi'tui 耳墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19171]
( 1 ) 金 、 銀 、 玉等e5耳裝飾物 。 ( 2 ) 耳朵 。 <>
u: hi'tuun 耳唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19172]
耳e5緣 。 <>
u: hi'uiq 耳挖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19173]
耳孔耙a2 。 <>
hihy 嘻嘻 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hy hy'ly [[...]][i#] [p.B0618] [#19621]
_
( 1 ) = [ 嘻 ]( 2 ) 。 ( hi - li ) ( 2 ) 笑e5款式 。 ( 3 ) 水che7 。 <( 2 ) 笑 ∼∼ 。 ( 3 ) 糜 ∼∼ 。 >
u: hy'hy hut'hut 嚱嚱沸沸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19624]
緊急 , = [ hi - hi hu7 - hu7 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: hy'hu'hao hi噓哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19626]
= [ hi - hu7叫 ] 。 <>
u: hviw'loo'hi 香爐耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#20031]
( 1 ) 香爐e5把手 。 ( 2 ) 家族e5傳承 。 <( 2 ) 接 ∼∼∼ 。 >
u: hor'hi'zhao 虎耳草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#21986]
( 植 ) 虎耳草科 , 葉搗碎e5汁用來治中耳炎 。 <∼∼∼ 伴盆景 。 >
u: viuu'hi 瘍耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#25242]
慢性外聽道分泌 ( pi3 ) 過多症 , 耳孔內定定tam5 - tam5 。 <>
u: kaw'hi 鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203/A0203] [#27962]
( 1 ) 撓耳孔 。 ( 2 ) 字典部首e5ㄗ旁 。 = [ 鉤耳 ( hi7 )] 。 <>
u: kaw'naa'hi 鉤籃耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28030]
= [ 鉤籃koaN7 ] 。 <>
u: kaw'nae'hi 鉤乃耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28032]
字典部首e5 「 耳 」 旁 。 <>
u: keh'hi 逆耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28502]
聽be7落耳e5話 。 < 聽了 ∼∼; 忠言 ∼∼ 。 >
u: khaxm'hi(**hvi) 蓋耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#29405]
耳孔肥大kah下垂 。 <>
u: khaxm'hi'ar'bø 蓋耳仔帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#29406]
一種帽a2 。 像掩 [ 昭君眉 ] e5耳hit款帽 。 參照 : [ 昭君眉 ] 。 <>
u: khaxm'thaau sien'hi 蓋頭 鱔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0222] [#29422]
= [ 蓋頭 蓋面 ] 。 <>
u: khuy'zhuix la'hi 開嘴露耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362/A0362] [#32014]
( 1 ) 無隔間koh無門e5簡陋厝間 。 ( 2 ) 容器等破損kah無完全 。 <>
u: kym'hi'tui 金魚墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33480]
( 植 ) 南蠻琉璃草 。 <>
u: kngx'hi 貫耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390/A0364] [#34496]
貫耳孔來掛耳鉤 。 <>
u: kvoaai'ke'hi kvoaai/koaan'ke'hvi 高低耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0449/A0392] [#34816]
耳有高kap低 。 < 辰戌丑未m7大細目亦 ∼∼∼ = 7 ∼ 9點kap 1 ∼ 3點出世e5人m7是大細目就是高低耳 。 >
u: kor'pvoaa hi'kaw 古盤耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36388]
耳鉤e5一種 。 <>
u: kuix'hoef'thafng hi'kaw 桂花窗 耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#36904]
耳鉤e5一種 。 <>
u: lan'hi thviaf'ciøh'ji lan7耳 聽石二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37988]
指耳孔遲鈍 。 <>
u: lau'hor'hi 老虎耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38379]
= [ 虎耳草 ] 。 <>
u: løh'hi 落耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40353]
入去耳內 。 < 聽有 ∼∼ = 有了解 。 >
u: naa'ar'hi 籃仔耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0491] [#41763]
= [ 籃仔kiaN ] 。 <>
u: ngf'hi vuy'hvi(漳) 掩耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042/A0105] [#42076]
Ka7耳孔掩起來 。 <>
u: niao'zhuo'hi(**hvi) 老鼠耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0497] [#42577]
老鼠e5耳孔 , 小耳 。 < 猴頭 ∼∼∼ = 耳孔細kah無成比例真phaiN2看 。 >
u: niaw'hi 貓耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42605]
( 植 ) 茶樹e5品種名 。 <>
u: of'hi'moaa of'hvi-moaa 烏耳鰻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#43919]
( 動 ) 烏耳e5溪鰻 。 <∼∼∼ m7 - bat人lut8 。 2 支那官員外出e5時 , 護衛手gia5 e5竹棒 。 >
u: pvoa'hi 拌耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48662]
獸等振動耳孔 。 < 搖頭 ∼∼ 。 >
u: put'hi'zhao 佛耳草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49438]
= [ 鼠麴 ] 。 <>
u: svaf'hi'ar 三耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50398]
三個耳e5籠 、 鍋等 。 <>
u: siexn'toa'hi 搧大耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52136]
利用人e5無知來佔便宜 。 < hou7人 ∼∼∼ 。 >
u: siafng'kaw'hi 雙鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0644] [#52339]
漢字e5左 / 右 「 邑 」 旁 。 <>
u: svy hi'axng'ar 生耳甕仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53281]
( 病 ) 耳孔生膿 。 <>
u: svy hi'thad 生耳塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53282]
( 病 ) 耳孔生腫物塞tiau5 - teh 。 <>
u: svoaf'viuu'hi 山羊耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55256]
( 植 ) 灰木科 。 <>
u: taam'hi(**hvi) 澹耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#57059]
= [ 瘍耳 ] 。 <>
u: thaau'ciafm hi'pøh 頭尖耳薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59505]
貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>
u: thaau'phoax'hi'uih 頭破耳畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59618]
全身tioh8傷 。 < 火車跋落馬 , 大家long3 kah ∼∼∼∼ 。 >
u: thaau'siøf hi'joah 頭燒耳熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59633]
身體發燒 ; 有故樣 。 < 人永永會 ∼∼∼∼ 。 >
u: thviaf'løh'hi 聽落耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#60219]
聽了有了解 。 <>
u: thox'hi'zhao 兔耳草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61420]
( 植 ) 菊科 , 莖 、 葉用水choaN服降腫毒並預防腫物 。 <>
u: thoo'laang'hi 土礱耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#61511]
= [ 土礱手 ] 。 <>
u: tiøq'hi 拕耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313] [#62872]
Gin2 - a2跋倒e5時 , 為tioh8惜hou7伊安慰 , ka7伊e5耳敷敷leh 。 < ~ ~ 食百二 。 >
u: tøx'khaxm'afm 倒蓋庵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#63742]
溪岸崖kah - na2 hi - sa - si , 下腳有洞e5所在 。 <>
u: toa'hi 大耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436/B0436] [#64093]
( 1 ) 大e5耳孔 。 ( 2 ) 戇呆 。 <( 2 ) Hou7人搧 ~ ~ 。 >
u: tvoaf'kaw'hi 單鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64641]
指印 、 卻等漢字e5字peng5 。 <>
u: u'hi bøo'zhuix 有耳無嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#65931]
恬恬mai3講話 。 <>
u: hi'axng'ar 耳甕仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#66873]
= [ 耳甕 ] 。 <>
u: iu'kaw'hi 右鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#66917]
漢字e5邑 ( ip ) 旁 。 <>
u: of'khag'hi 烏殼耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0129] [#67155]
第一期稻作e5品種名 。 <>