Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj:收******.
DFT (43)
🗣 siu'imky/siuimky 🗣 (u: siw'ym'ky) 收音機 [wt][mo] siu-im-ki [#]
1. (N) || 收聽無線電廣播的電器。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siu'ioong/siuioong 🗣 (u: siw'ioong) 收容 [wt][mo] siu-iông [#]
1. () (CE) to provide a place to stay; to house; to accommodate; (of an institution etc) to take in; to accept || 收容
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuaq 🗣 (u: siw'aq) 收押 [wt][mo] siu-ah [#]
1. () (CE) in custody; to keep sb in detention || 收押
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuarm 🗣 (u: siw'arm) 收泔 [wt][mo] siu-ám [#]
1. (V) || 利用開大火或靜置的方式,將稀飯中的水分減少。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siubøea 🗣 (u: siw'boea bea siw'bøea) 收尾 [wt][mo] siu-bué/siu-bé [#]
1. (V) || 收場結尾、結束、善後。
🗣le: (u: Lie tai'cix buo kaux cid khoarn te'po, ciaq ho goar laai siw'boea, karm be sviw chiaw'koex?) 🗣 (你代誌舞到這款地步,才予我來收尾,敢袂傷超過?) (你把事情搞到這種地步,才要我來善後,不會太過份了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siucip 🗣 (u: siw'cip) 收集 [wt][mo] siu-tsi̍p [#]
1. (V) || 聚集、蒐集。
🗣le: (u: Y cviaa aix siw'cip iuu'phiøx.) 🗣 (伊誠愛收集郵票。) (他很喜歡收集郵票。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siucy 🗣 (u: siw'cy) 收支 [wt][mo] siu-tsi [#]
1. () (CE) cash flow; financial balance; income and expenditure || 收支
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siueg 🗣 (u: siw'eg) 收益 [wt][mo] siu-ik [#]
1. () (CE) earnings; profit || 收益
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuhoad/siu'hoad 🗣 (u: siw'hoad) 收發 [wt][mo] siu-huat [#]
1. () (CE) to receive and send; to receive and transmit || 收發
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuhøee/siu'høee 🗣 (u: siw'hoee hee siw'høee) 收回 [wt][mo] siu-huê/siu-hê [#]
1. () (CE) to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke || 收回
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuhuix/siu'huix 🗣 (u: siw'huix) 收費 [wt][mo] siu-huì [#]
1. () (CE) to charge a fee || 收費
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siujip 🗣 (u: siw'jip) 收入 [wt][mo] siu-ji̍p/siu-li̍p [#]
1. (N) || 收進來的錢財。
🗣le: (u: Y cid køx goeh ee siw'jip be ciør.) 🗣 (伊這個月的收入袂少。) (他這個月的收入不少。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukafng 🗣 (u: siw'kafng) 收工 [wt][mo] siu-kang [#]
1. (V) || 結束工作。
🗣le: (u: Thvy axm`aq! Hør siw'kafng`aq!) 🗣 (天暗矣!好收工矣!) (天黑了!準備收工了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukhaf-søefchiuo 🗣 (u: siw'khaf'sea soea'chiuo siw'khaf-søea'chiuo) 收跤洗手 [wt][mo] siu-kha-sé-tshiú/siu-kha-sué-tshiú [#]
1. (Exp) || 金盆洗手。江湖人物宣布退隱的儀式。使用金盆以表示決心的堅定,故稱為金盆洗手。
🗣le: (u: Y siw'khaf'sea'chiuo cviaa ze nii`aq.) 🗣 (伊收跤洗手誠濟年矣。) (他退隱江湖很多年了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukhvoax 🗣 (u: siw'khvoax) 收看 [wt][mo] siu-khuànn [#]
1. () (CE) to watch (a TV program) || 收看
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukoaq 🗣 (u: siw'koaq) 收割 [wt][mo] siu-kuah [#]
1. () (CE) to harvest; to reap; to gather in crops || 收割
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukux/siukix 🗣 (u: siw'kix/kux) 收據 [wt][mo] siu-kì/siu-kù [#]
1. (N) || 收領金錢或是其他物件的憑證單據。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukvia 🗣 (u: siw'kvia) 收件 [wt][mo] siu-kiānn [#]
1. () (CE) to receive mail or documents || 收件
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siukviaf 🗣 (u: siw'kviaf) 收驚 [wt][mo] siu-kiann [#]
1. (V) || 指小孩子或大人受到驚嚇,魂魄離開軀體,所以請道士或收驚婆做法,將魂魄收回來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuliuu 🗣 (u: siw'liuu) 收留 [wt][mo] siu-liû [#]
1. (V) || 收容安置生活有困難,或者無處容身的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siulok 🗣 (u: siw'lok) 收錄 [wt][mo] siu-lo̍k [#]
1. () (CE) to include (in a collection); to put together (stories, poems etc); to record; to employ; to recruit || 收錄
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siunoa 🗣 (u: siw'noa) 收瀾 [wt][mo] siu-nuā [#]
1. (N) || 一種民間習俗。在嬰兒出生滿四個月時,外婆家會贈送中間有孔的口酥餅「收瀾餅」(siu-nuā-piánn),用紅絲線串綁起來,掛在嬰兒胸前,表示幫嬰兒收口水,使嬰兒日後不會再那麼容易流口水。
🗣le: (u: Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør'iøf'chi.) 🗣 (收瀾收離離,囡仔好育飼。) (收口水收得乾淨一點,小孩比較好養育。此為進行這項習俗時的吉祥話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siunoa siulixli, menii ciøf siøfti. 🗣 (u: Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.) 收瀾收離離,明年招小弟。 [wt][mo] Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī. [#]
1. () || 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。
🗣le: (u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøxSiw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq?) 🗣 (咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧?) (人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siunoa siw ho taf, ho lie svef cit ee u laxnphaf./Siunoa siw ho taf, ho lie svy cit ee u laxnphaf. 🗣 (u: Siw'noa siw ho taf, ho lie svef/svy cit ee u lan'phaf.) 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬 [wt][mo] Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. [#]
1. () || 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。
🗣le: (u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.”) 🗣 (小妹做四月日的時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。」) (幫妹妹舉辦滿四個月的儀式時,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾口水,期望你之後能添丁。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siupvoaa 🗣 (u: siw'pvoaa) 收盤 [wt][mo] siu-puânn [#]
1. (V) || 證券交易所或各行業公會結束交易。
🗣le: (u: Kor'chi e'pof tiarm'pvoax siw'pvoaa.) 🗣 (股市下晡點半收盤。) (股市下午一點半收盤。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuseeng 🗣 (u: siw'seeng) 收成 [wt][mo] siu-sîng [#]
1. (N) || 農作物的收割情形。
🗣le: (u: Kyn'nii ee siw'seeng cyn hør.) 🗣 (今年的收成真好。) (今年的收穫很好。)
2. (N) || 泛指各種有形無形的成績或成果。
🗣le: (u: U løh'zerng, u siw'seeng.) 🗣 (有落種,就有收成。) (有播種,就有收穫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusi 🗣 (u: siw'si) 收視 [wt][mo] siu-sī [#]
1. () (CE) to watch TV || 收視
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusiaux 🗣 (u: siw'siaux) 收數 [wt][mo] siu-siàu [#]
1. (V) || 收帳。
🗣le: (u: Thaau'kef zhud'khix siw'siaux`aq.) 🗣 (頭家出去收數矣。) (老闆出去收帳了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusip 🗣 (u: siw'sip) 收拾 [wt][mo] siu-si̍p [#]
1. (V) || 將散亂的東西收集整理、整頓好。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusoaq 🗣 (u: siw'soaq) 收煞 [wt][mo] siu-suah [#]
1. (V) || 收場。
🗣le: (u: Goar u tai'cix aix sefng zao, zhwn ee khafng'khoex, maa'hoaan lie taux siw'soaq.) 🗣 (我有代誌愛先走,賰的工課,麻煩你鬥收煞。) (我有事得先走,剩下的工作,麻煩你幫忙收場。)
2. (V) || 驅煞。
🗣le: (u: Y liah'zøx si girn'ar khix chiofng'hoan`tiøh, sviu'beq chviar say'kofng laai siw'soaq.) 🗣 (伊掠做是囡仔去沖犯著,想欲請司公來收煞。) (他誤以為孩子沖犯了鬼神,想要請道士來驅煞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusog 🗣 (u: siw'sog) 收束 [wt][mo] siu-sok [#]
1. (V) || 縮小、縮減。
🗣le: (u: Kerng'khix bae, sefng'lie siør siw'sog`cit'e.) 🗣 (景氣䆀,生理小收束一下。) (景氣差,生意稍微縮小一下。)
2. (V) || 收口。傷口癒合。
🗣le: (u: Goar ee khafng'zhuix ie'kefng siw'sog`aq.) 🗣 (我的空喙已經收束矣。) (我的傷口已經癒合了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusog 🗣 (u: siw'sog) 收縮 [wt][mo] siu-sok [#]
1. (V) || 物體由大變小、由長變短或向內部縮聚。
🗣le: (u: Khix'wn kaxng'ke, laang ee hoeq'kngr e siw'sog.) 🗣 (氣溫降低,人的血管會收縮。) (氣溫下降,人的血管會收縮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusvoaf 🗣 (u: siw'svoaf) 收山 [wt][mo] siu-suann [#]
1. (V) || 結束。總結,終了。
🗣le: (u: Y si sviw phoxng'hofng, tai'cix ciaq e buo kaq be siw'svoaf.) 🗣 (伊就是傷膨風,代誌才會舞甲袂收山。) (他就是太愛吹牛,事情才會弄到無法收場。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusym 🗣 (u: siw'sym) 收心 [wt][mo] siu-sim [#]
1. (V) || 把放縱散漫的心收拾起來,從事嚴肅的事。
🗣le: (u: Chid'thøo ciaq ze kafng, lie ma hør siw'sym`aq.) 🗣 (𨑨迌遮濟工,你嘛好收心矣。) (玩了好多天,你也該收心了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siutafng 🗣 (u: siw'tafng) 收冬 [wt][mo] siu-tang [#]
1. (V) || 收成。收割農作物。
🗣le: (u: Zap`goeh ee sii, zhaf'pud'tøf e'sae siw'tafng`aq.) 🗣 (十月的時,差不多就會使收冬矣。) (十月的時節,差不多就可以收割了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuthviaf 🗣 (u: siw'thviaf) 收聽 [wt][mo] siu-thiann [#]
1. () (CE) to listen to (a radio broadcast) || 收聽
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siutvax 🗣 (u: siw'tvax) 收擔 [wt][mo] siu-tànn [#]
1. (V) || 收攤。攤販賣完東西,整理好攤子回家。
🗣le: (u: EF'zae'ar ee sefng'lie cyn hør, goar zar'zar siw'tvax`aq!) 🗣 (下早仔的生理真好,我早早就收擔矣!) (早上生意很好,我很早就收攤了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siutviuu 🗣 (u: siw'tviuu) 收場 [wt][mo] siu-tiûnn [#]
1. (N) || 指一件事情的結局,或者一個人的下場。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix cyn øq siw'tviuu.) 🗣 (這件代誌真僫收場。) (這件事很難收場。)
2. (V) || 結束。
🗣le: (u: Tien'viar ie'kefng siw'tviuu`aq.) 🗣 (電影已經收場矣。) (電影已經散場了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuzhuix 🗣 (u: siw'zhuix) 收喙 [wt][mo] siu-tshuì [#]
1. (V) || 收口。傷口癒合。
🗣le: (u: Iøh'køf boaq`løh'khix liap'ar siw'zhuix`aq.) 🗣 (藥膏抹落去粒仔就收喙矣。) (藥膏抹上去傷口就癒合了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuzof 🗣 (u: siw'zof) 收租 [wt][mo] siu-tsoo [#]
1. (V) || 收租金。收取房屋或土地等租金。
🗣le: (u: siw'zof ciah sarn) 🗣 (收租食產) (收取租金,靠祖產生活。形容不工作,僅靠家產生活的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuzoong 🗣 (u: siw'zoong) 收藏 [wt][mo] siu-tsông [#]
1. (V) || 收集儲藏貴重的物品。
2. (N) || 所收藏的物品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuzuie 🗣 (u: siw'zuie) 收水 [wt][mo] siu-tsuí [#]
1. (V) || 物體內部的水分慢慢消失掉。
🗣le: (u: Hafn'cii khngx`leq ho y siw'zuie liao'au, ciah tiøh khaq tvy.) 🗣 (番薯囥咧予伊收水了後,食著較甜。) (番薯放一陣子,水分少一點以後,吃起來比較甜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siw 🗣 (u: siw) [wt][mo] siu [#]
1. (V) to come together (to form sth); to assemble together; to bring into; to channel into; to integrate into; to incorporate || 聚合,納入。
🗣le: (u: siw'sog) 🗣 (收縮) (收縮)
🗣le: (u: siw'jip) 🗣 (收入) (收入)
2. (V) to conserve; to preserve; to keep; to save (a file etc) (computing); to store; deposit || 保存,儲藏。
🗣le: (u: siw'zuun) 🗣 (收存) (收存)
3. (V) to harvest || 割取成熟的農作物。
🗣le: (u: siw'seeng) 🗣 (收成) (收成)
4. (V) to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out || 整理。
🗣le: (u: Ciah'par liao'au aix ka tøq'terng siw'siw`leq.) 🗣 (食飽了後愛共桌頂收收咧。) (吃飽飯後要把桌上收拾整理一下。)
5. (V) to terminate; to finish; to end; to conclude; to close; to stop; to halt; to cease || 結束,停止。
🗣le: (u: siw'kafng) 🗣 (收工) (收工)
6. (V) to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke; to retrieve || 收回,取回。
🗣le: (u: siw'sym) 🗣 (收心) (收心)
7. (V) to take back sth that one is entitled to || 取回自己有權取得的東西。
🗣le: (u: siw zhux'soex) 🗣 (收厝稅) (收房租)
🗣le: (u: Zhux siw tngr'laai kaf'ki toax.) 🗣 (厝收轉來家己蹛。) (房子收回來自己住。)
8. (V) to accept; to receive; to take in || 接受、容留。
🗣le: (u: siw'phoef) 🗣 (收批) (收信)
🗣le: (u: siw too'te) 🗣 (收徒弟) (收徒弟)
9. (V) to arrest; to apprehend || 逮捕。
🗣le: (u: siw'aq) 🗣 (收押) (收押)
🗣le: (u: siw'kvaf) 🗣 (收監) (收監)
10. (V) to buy and collect objects || 價購。
🗣le: (u: siw ciuo'kafn) 🗣 (收酒矸) (收酒瓶)
🗣le: (u: siw phvae'taang'ku'siaq) 🗣 (收歹銅舊錫) (收破爛)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (17)
🗣u: siw'jip 收入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收入
🗣u: siw'sog 收縮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收縮
🗣u: siw'jip 收入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收入
🗣u: siw'zuun 收存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收存
🗣u: siw'seeng 收成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收成
🗣u: siw'kafng 收工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收工
🗣u: siw'sym 收心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收心
🗣u: siw zhux'soex 收厝稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收房租
🗣u: siw'phoef 收批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收信
🗣u: siw too'te 收徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收徒弟
🗣u: siw'aq 收押 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收押
🗣u: siw'kvaf 收監 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收監
🗣u: siw ciuo'kafn 收酒矸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收酒瓶
🗣u: siw phvae'taang'ku'siaq 收歹銅舊錫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收破爛
🗣u: siw'zof ciah sarn 收租食產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收取租金,靠祖產生活。形容不工作,僅靠家產生活的人。
🗣u: Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør'iøf'chi. 收瀾收離離,囡仔好育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收口水收得乾淨一點,小孩比較好養育。此為進行這項習俗時的吉祥話。
🗣u: Siw'phie`aq. 收疕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口結痂了。

EDUTECH_GTW (21)
siu'aq 收押 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'aq [[...]] 
收押
siu'ioong 收容 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'ioong [[...]] 
收容
siu'ym 收音 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ym [[...]] 
(CE) to receive a radio signal; to make an audio recording; (of an auditorium etc) to have good acoustics; (vocal training, linguistics) ending (of a word or syllable)
收音
siubøea 收買 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'bøea [[...]] 
收買
siucip 收集 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'cip [[...]] 
收集
siuhøee 收回 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'høee [[...]] 
收回
siujip 收入 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'jip [[...]] 
收入
siukhaf 收跤 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'khaf [[...]] 
棄邪歸正
siukoaq 收割 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'koaq [[...]] 
收割
siukux 收據 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kux [[...]] 
收據
siukviaf 收驚 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kviaf [[...]] 
收驚
siuliuu 收留 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'liuu [[...]] 
收留
siuseeng 收成 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'seeng [[...]] 
收成
siusiaux 收數 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'siaux [[...]] 
收賬
siusiog 收縮 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'siog [[...]] 
收縮
siusip 收拾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'sip [[...]] 
收拾
siusog 收束 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'sog [[...]] 
收束
siutafng 收冬 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'tafng [[...]] 
收冬
siuthviaf 收聽 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'thviaf [[...]] 
收聽
siutiaau 收條 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'tiaau [[...]] 
收條
siutvoaf 收單 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tvoaf [[...]] 
收單

Lim08 (80)
u: beeng'kym siw'kwn 鳴金 收軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2461]
kong3銅鑼收兵 。 <>
u: siw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667/A0668] [#54397]
( 1 ) 收回 。 ( 2 ) 收成 。 ( 3 ) 徵收 。 ( 4 ) 吸收水氣 、 毒氣等 。 ( 5 ) 腫物孔嘴等醫好 。 ( 6 ) 用術鎮壓妖怪 。 ( 7 ) 收納 。 <( 1 )∼ 衫 ; 碗盤tioh8 ∼-- 起來 ; ∼ 兵 。 ( 2 )∼ 冬 ; 好 ∼ 成 。 ( 3 )∼ 五khou ;∼ 稅 ; 稟m7 ∼ ; ∼ 單 。 ( 4 )∼ 濕 。 ( 5 ) 孔嘴猶未 ∼ 。 ( 6 )∼ 妖 ; ∼ 煞 。 ( 7 )∼ 起來做義子 。 >
siu'aq 收押 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'aq [[...]][i#] [p.A0669] [#54593]
掠來留置 。 <∼∼ ti7監內 。 >
u: siw'baai 收埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54594]
埋葬屍體 。 < 無得 ∼∼ 。 >
u: siw'bat 收密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54595]
( 1 ) 入殮 。 ( 2 ) 收起來khng3好勢 。 <( 1 ) ti7時 ∼∼ 。 ( 2 ) 要緊e5物件tioh8 ∼∼ 。 >
siubøea 收尾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'bea [[...]][i#] [p.A0677] [#54596]
結束e5處理 。 < 這條tai7 - chi3 hou7我來 ∼∼ ; 放一寡賬teh hou7我 ∼∼ ; 這間ti7時會 ∼∼ 。 >
u: siw'boea siw'bøea 收買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0678] [#54598]
收集買起來 。 <∼∼ 古董 。 >
u: siw'zeg 收積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54599]
收集積聚 , 貯藏 。 <∼∼ 糧草 。 >
u: siw'zhuix 收嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54601]
( 1 ) 孔嘴好起來 。 ( 2 ) 變bai2 。 <( 1 ) 粒仔 ∼∼ 。 ( 2 ) 這層事hou7伊變一下soah ∼∼ ; Hit間店soah ∼∼ 。 >
u: siw'ciq 收接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54605]
接tioh8 。 < Phoe有 ∼∼-- tioh8 - 無 ? >
u: siw'cy koad'soaxn 收支 決算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54606]
會計年度結算 。 <>
u: siw'cvii 收錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54607]
收集錢項 。 <>
u: siw'zng 收狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54608]
收納訴狀或申請書 。 <>
u: siw'zoong 收藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54610]
to collect, to keep, to store up
( 文 ) 貯藏 。 <>
u: siw'zof 收租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54611]
收租金 。 <∼∼ 食產 。 >
u: siw'zuie 收水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54612]
除去水氣 。 < 柚仔khng3 hou7伊 ∼∼ 。 >
u: siw'zuun 收存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54613]
收起來保存 。 <>
u: siw'giah 收額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54614]
收入e5額度 。 < 照 ∼∼ 拾 ( khioh ) 稅 。 >
u: siw'gud 收訖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54616]
領收完畢 。 <>
u: siw'hioxng 收餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54620]
徵收稅租 。 <>
siuhoee 收回 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoee [[...]][i#] [p.A0677/A0678] [#54621]
收倒轉來 。 < 定錢 ∼∼ 。 >
u: siw'huun 收魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54622]
tioh8驚破病e5時 , 請道士來念咒語ka7靈魂叫倒轉來 。 <∼∼ tng2 ∼∼ 回 。 >
u: siw'ieen 收捐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54624]
收獻金 。 <>
u: siw'iaw 收妖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54625]
收拾妖怪 。 < 用法術 ∼∼ 。 >
u: siw'ioong 收容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54627]
收留容納 。 <>
u: siw'jip 收入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54629]
( 1 ) 收納 。 ( 2 ) 所得 。 <( 1 )∼∼ 開出 = 收支 ; ∼∼ 不供所出 。 >
u: siw'kvaf 收監 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54631]
入監獄 。 <>
u: siw'kafng 收工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54632]
結束工作 。 < 工事ti7時beh ∼∼ ? 日暗tioh8 ∼∼ 。 >
u: siw'kex 收過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54633]
已經領收 。 < 錢ka7人 ∼∼, be7 - sai2得反m7 。 >
u: siw'khaf 收腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54634]
覺悟反悔行正路 。 < 若m7 ∼∼, 你會hou7警察掠 -- 去 ; 舊底teh than3 , 近來已經 ∼∼ 。 >
u: siw`khie'laai 收--起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54635]
收拾起來 。 < 雨來ah , tioh8 ∼∼∼ 。 >
u: siw`khix 收--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54636]
收起來 。 < 碗盤 ∼∼ ; 定頭 ( 金 ) 有 ∼∼-- 無 ? 稟無 ∼∼ 。 >
u: siw'khngx 收囥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54637]
收藏 。 <∼∼-- teh 。 >
u: siw'kiefn 收堅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54641]
( 1 ) 傷口等堅疕 。 ( 2 ) 餅等e5表面堅乾 。 <( 1 ) 孔嘴 ∼∼ 。 ( 2 ) 粿面tioh8吹風才會 ∼∼ 。 >
siukviaf 收驚 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kviaf [[...]][i#] [p.A0670] [#54642]
小兒嚇 ( hek / hiaNh ) tioh8驚破病或暗時啼哭 , 請道士來用法術治療 。 <>
u: siw'koaq'chiaf 收割車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54644]
割稻e5機械 。 <>
u: siw'koafn 收棺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54645]
= [ 入殮 ] 。 <>
u: siw'koarn 收館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54646]
( 1 ) 收監 。 ( 2 ) 關店 。 <( 2 ) 茶行 ∼∼ 。 >
u: siw'kux 收據 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54647]
領收證明 。 <∼∼ tioh8存 -- 起來 。 >
u: siw'kwn 收軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54648]
( 1 ) 結束戰爭收兵 。 ( 2 ) 祈願地方平安e5時 , 神 [ 放 ( pang3 ) 軍 ]; 到年尾 , 神將hia - e5軍收tng2去 。 <( 1 ) 鳴金 ∼∼ 。 >
u: siw'kud'thaau 收骨頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54649]
納骨 。 <>
u: siw'liam siw'liarm 收殮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0679] [#54651]
入殮 。 <>
u: siw'liuu 收留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54653]
( 1 ) 接納趕出去e5 bou2或kiaN2倒轉來厝裡 。 ( 2 ) 養育孤兒 。 <( 1 ) 罔 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 來做kiaN2 。 >
u: siw`løh 收落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54654]
( 1 ) 收容 。 ( 2 ) 受納 。 <( 1 ) ∼∼ 監 。 ( 2 ) 你為我 ∼∼ 。 >
u: siw'niar 收領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54745]
領取 。 <∼∼ 錢項 。 >
u: siw'noa 收涎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54752]
為tioh8 hou7小兒停止流瀾 , 產後四個月ai3送人 [ 收瀾餅 ], 亦就是 [ 酥餅 ] 。 <>
u: siw'noa'pviar 收涎餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54753]
參照 : [ 收瀾 ] 。 <>
u: siw'of 收烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54764]
做入殮式 。 < 叫司公來 ∼∼ 。 >
u: siw'parn 收板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54765]
入殮 。 <>
u: siw'pefng 收兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54766]
退軍 。 <∼∼ 散陣 。 >
u: siw'phie 收疕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54767]
腫物beh好e5時堅疕 。 < 痘 ∼∼ 。 >
u: siw'pixn 收殯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54770]
( 文 ) 入殮 。 <>
u: siw'pvoaa 收盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0678] [#54772]
停止買賣 。 < 無啥than3 , 想beh4 ∼∼ 。 >
u: siw'sex 收稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54774]
( 1 ) 收稅金 。 ( 2 ) 租金 。 <( 1 ) 官人來 ∼∼ 。 ( 2 ) 頭家beh4來 ∼∼ 。 >
u: siw'sex'tvoaf 收稅單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54775]
租稅e5收據 。 <>
u: siw'seeng 收成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54777]
( 1 ) 收割 , 納入 。 ( 2 ) 改過換新 。 <( 1 ) 今年khah好 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 起來 = 收腳 。 >
u: siw'six 收勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54778]
整頓 。 < 有 ∼∼ ; 無 ∼∼ 。 >
u: siw'siefn 收仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54780]
( 戲 ) 死去 。 < 你差不多要好 ∼∼-- loh 。 >
u: siw'siab'thiap 收塞疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54784]
收拾 ( sip8 ) 整齊 。 <>
u: siw'siaux 收賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54785]
收欠賬e5錢 。 <∼∼-- e5 。 >
u: siw'siog 收縮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54788]
收縮 。 <>
u: siw'sib 收濕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54789]
吸收濕氣 。 < 土腳摻 ( sam2 ) 石灰會消毒掛 ∼∼ 。 >
u: siw'sip 收拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54790]
整理 , 善後處理 。 <∼∼ 性命 ; ∼∼ 人心 ; ∼∼ 整齊 。 >
u: siw'soaq 收息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54791]
結束 。 < 事情 ( tai7 - chi3 ) ∼∼ ; 這篇文你添幾句仔為我 ∼∼ 。 >
u: siw'soaq 收煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54792]
(Taoism) to use hoatsøq to drive away evil spirits
道士念咒文 , 用 [ 法索 ] 等來趕邪鬼 。 <>
u: siw'svoaf 收山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54793]
= [ 收息 ] 。 <>
u: siw'soex 收細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54794]
收縮 , 變細 。 < 頭著 ( tioh8 ) 大尾仔著 ( tioh8 ) ∼∼ 。 >
siusog 收束 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sog [[...]][i#] [p.A0674] [#54795]
縮小 , 收縮 。 < 生理 ( Seng - li2 ) ∼∼ 做khah小 。 >
u: siw'su 收事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54797]
和解 。 < 彼 ( hit ) 條緊 ∼∼ khah好 。 >
u: siw'taam'taf 收澹乾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54798]
食人食剩e5物件 。 < 厝 -- e5一寡囝 ( ginN2 ) 仔可 ( thang ) ∼∼∼ ; 您到不值 ( lin2 kah m7 - tih8 ), 我就來 ∼∼∼ ; ∼∼∼-- e5 。 >
u: siw'tafng 收冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54799]
收割 。 < 六月kap十月 ∼∼ 。 >
u: siw'tee 收茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54800]
收集茶葉 。 <>
u: siw'tvia 收定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54803]
收定金 。 < 若 ∼∼ 就沒使 ( boe7 - sai2 ) 得反不 ( m7 ) 。 >
u: siw'tin 收陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54804]
結束陣容 。 <>
u: siw`tiøh 收著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54805]
收著物件 。 <∼∼ 一張phoe 。 >
u: siw'tviuu 收場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#54806]
( 1 ) 閉場 。 ( 2 ) 結局 , 終結 。 <( 2 ) Hit條tai7 - chi3 khah oh ∼∼ 。 >
u: siw'tvoaf 收單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54808]
receipt
收據 。 < 打 ( phah ) ∼∼ = 寫收據 。 >
u: siw'tok 收毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54809]
吸收毒氣 。 < 膏藥能 ∼∼ 。 >
u: siw'tui 收隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54810]
= [ 收陣 ] 。 <>
u: siw'siw siw'liw 收收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672/A0679] [#67789]
= [ 收 ] 。 <>