Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of thaau.
Maryknoll (200)
a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]] 
madam of a brothel
老娼
armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]] 
in the early hours of the evening, early in the evening
剛入夜,初更
ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'thaau; afng'ar-thaau [[...]] 
girl's face, face of a puppet
少女的臉,木偶的頭
auxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau [[...]] 
in the future, days to come, wife's family of origin
此後,娘家
auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau'zhux; au'thaau-zhux [[...]] 
wife's family of origin
娘家
bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]] 
inner corner of the eye
眼界
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]] 
knot in wood, knuckles, bamboo joint
bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng; (bin'thaau'zeeng) [[...]] 
in front of, in the presence of
面前
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]] 
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'thaau [[...]] 
main threads, points, trail, clue of (criminal) investigation
頭緒
zha'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau [[...]] 
curse or scolding meaning a stupid ignorant person, also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood, or stump, or trunk of wood)
木頭
zhaethaau-køea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'thaau-koea; zhaix'thaau-køea [[...]] 
a steamed confection made of rice and grated turnips
蘿蔔糕
zhanthaukef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'thaau'kef [[...]] 
landlord of agricultural land, owner of the field
田主,地主
zhadthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'thaau [[...]] 
head of a band of robbers
賊首
zhawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'thaau [[...]] 
grass, one of the 17 radicals, "艸"
草根,草字頭,部首
zhaothaau kauxiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kau'iøh [[...]] 
many kinds of medicine used without effect
難症費藥
chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]] 
hold, seize, grasp property or authority, have something one's command
手頭,手中
zhngthaau phaq, zhngbøea høo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'thaau phaq, zhngg'boea høo; zhngg'thaau phaq, zhngg'bøea høo [[...]] 
fight between husband and wife at one end of the bed, and after a little while be in harmony at the other end of the bed
床頭吵,床尾和。
zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]] 
rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
鹵莽,匆忙
zhuiekhythaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie'thaau [[...]] 
stump or root of a tooth
齒根
zhutthauthvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thaau'thvy [[...]] 
make good or become successful (said of people of humble origin)
熬出頭了,鬆一口氣
cviagøeh cviathaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh cviaf'thaau; cviaf'gøeh cviaf'thaau [[...]] 
first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided
正月初,大年初
cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]] 
the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
正面,正端
ciapthaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thaau [[...]] 
meet and discuss, joint of pipeline, a splice in a rope
接頭
ciqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cih'thaau [[...]] 
the tongue, the root of the tongue
舌根,舌頭
cymthau'hieen [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'hieen [[...]] 
pillow talk of a female companion, slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion)
枕邊細語
ciøqthauphang [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaau'phang [[...]] 
crevice between rocks
石頭縫
ciøqthauphviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaau'phviaa [[...]] 
beach full of stones
石子埔
ciøqthautøe [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaau'te; ciøh'thaau'tøe [[...]] 
rocky soil, ground full of rocks, not good for cultivation
石頭地
zørsu khythaau laan [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su khie'thaau laan; zøx/zøex'su khie'thaau laan [[...]] 
Beginning is the hardest part of any enterprise.
做事起頭難
zoexzex [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'zex [[...]] 
debt of sin
罪債
zuythaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thaau [[...]] 
upper section of a stream
上游
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit [wt] [HTB] [wiki] u: zuun kaux kiøo'thaau zu'jieen tit [[...]] 
It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it.
船到橋頭自然直。
zunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thaau [[...]] 
bow or prow of a boat
船頭
zurnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'thaau [[...]] 
the beginning part of the water canal
圳頭
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
engzhuix gex køekhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zhuix gex kef'khaf.; eeng'zhuix gex køef'khaf. [[...]] 
nothing to do but lick chicken bones
閒著啃雞腳
øethaau [wt] [HTB] [wiki] u: ee'thaau; øee'thaau [[...]] 
toe of a shoe
鞋頭
gafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: garm'ar [[...]] 
stairs, a flight of steps, a ladder, introduction (to subject)
階梯
gezøthaau [wt] [HTB] [wiki] u: gee'zøo'thaau [[...]] 
back part of the lower jaw
下顎頭
goxzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: go'zarng'thaau [[...]] 
the most important part, the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root)
植物接近根部處
goanthaau [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'thaau [[...]] 
origin, manufacturer, maker, wholesaler. (源頭) head or source (of a stream)
源頭,起源,製造廠,批發商
gøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zhef; gøeh'zhøef; (goeh'thaau) [[...]] 
first decade of the month
月初
gøeqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'thaau; gøeh'thaau; (goeh'zhef) [[...]] 
beginning of the month
月頭,月初
Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]] 
not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴,文不對題
hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tiau; (phvae'tiau, phvae thaau'zhae) [[...]] 
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
hoxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: ho'thaau [[...]] 
head of household, a personal account in bank, person of status
戶頭
hvoathaau [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'thaau [[...]] 
be in charge of
掌管
hoad [wt] [HTB] [wiki] u: hoad; (thaau'moo) [[...]] 
hair on the head of a person
hoatji thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'ji thaau [[...]] 
radical of the Chinese character for hair
漢字部首之一
høea siøf ti'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf ty'thaau; høea siøf ty'thaau [[...]] 
said of a person who is already very familiar (Lit. burnt pig's head, face very well done)
火燒豬頭,很面熟
honghøea-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoea'thaau; hofng'høea-thaau [[...]] 
be in a temper, an event sways the minds of men
氣頭上,風火前
hunzhøef-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhoef'thaau; hwn'zhøef-thaau [[...]] 
bowl of a pipe
煙斗頭
iøthaau pvoaxhvi [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'thaau pvoa'hvi [[...]] 
shake one's head (as on hearing of some wicked deed or shady character)
搖頭擺耳
iøqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'thaau [[...]] 
first brewing of medicinal herbs
藥頭
jixthaau jixbøea [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thaau ji'boea; ji'thaau ji'bøea [[...]] 
nothing for me in a contract, none of my business (Lit. from the first character to the last)
字頭字尾
Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]] 
Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
世風日下,各顧各的生命。
kaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'thaau [[...]] 
head instructor (of martial arts)
教頭
kauthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'thaau [[...]] 
owner of a house of ill fame
龜公,老鴇
keg phaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: keg phaix'thaau [[...]] 
put on the airs and manner of a man of consequence while having no position at all, snooty, uppish
擺派頭,裝氣派
kengthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'thaau [[...]] 
upper part of the shoulder
肩頭,肩膀
kha'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'thaau [[...]] 
strength (of legs)
腳力
khawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thaau [[...]] 
oral communication, verbally
口頭
khiøhkym [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kym; (khiøq kud'thaau) [[...]] 
collect the bones of the dead for re-burial
撿骨
khitciaqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'thaau [[...]] 
head of a beggar band
乞丐頭
khiuo thauzafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiuo thaau'zafng; (khiuo thaau'mof) [[...]] 
seize a person by the hair of the head
揪頭髮
khorthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khox'thaau [[...]] 
waist of a pair of trousers
褲頭
khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao; (khuix'thaau) [[...]] 
tone of voice
口氣
ki'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: ky'thaau [[...]] 
nose section of an airplane
機頭
kviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kviax'thaau [[...]] 
lens of a camera, a scene captured by a camera
鏡頭
kinthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'thaau [[...]] 
thick muscular parts of the limbs and breast
筋頭
kiøthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kiøo'thaau [[...]] 
either end of bridge
橋頭
køefcie [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie; køea'cie; (kea'cie) [[...]] 
fruit
水果
kuiphaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'phaang [[...]] 
whole set, whole
整組,全部
kunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau [[...]] 
waist band of petticoat or skirt
裙頭
kunthaau sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau say'hu [[...]] 
teacher of Chinese boxing
國術師
kutthau'hw [wt] [HTB] [wiki] u: kud'thaau'hw [[...]] 
bone ash, ashes of a cremated corpse
骨灰
la oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: la oe'thaau [[...]] 
make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly
以言詞挑弄人講出實話
laxnciawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lan'ciao'thaau [[...]] 
glans, the head (of the penis)
龜頭
langthaau [wt] [HTB] [wiki] u: laang'thaau [[...]] 
core of a boil
膿頭
lauxzhafng [wt] [HTB] [wiki] u: lau'zhafng; (lau'zhafng'thaau) [[...]] 
procuress, the Madame (of a brothel)
老鴇,鴇母
lethaau [wt] [HTB] [wiki] u: lee'thaau [[...]] 
ploughshare, coulter of a plough
犁頭
liongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'thaau [[...]] 
faucet, tap, cock, leader of a sect, secret society
龍頭
liongthaau zoabøea [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'thaau zoaa'boea; lioong'thaau zoaa'bøea [[...]] 
dragon's head and snake's tail — dwindling away to nothing after an initial display of greatness
龍頭蛇尾
lo'moa'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: loo'moaa'thaau [[...]] 
ringleader of a bond of evildoers
流氓頭,老大
loxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lo'thaau [[...]] 
beginning of a journey, way, road, route, distance
路途,路上
loxngzuo høethaau [wt] [HTB] [wiki] u: long'zuo hoee'thaau; long'zuo høee'thaau [[...]] 
return of the prodigal son
浪子回頭
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (moo) [[...]] 
hair, fur, feathers, wool
nyhaxsvoariam [wt] [HTB] [wiki] u: nie'ha'svoax'iam; (ty'thaau'puii) [[...]] 
mumps, parotitis inflammation of a parotid
耳下腺炎,腮腺腫
ni'taw [wt] [HTB] [wiki] u: nii'taw [[...]] 
end of the year
年終
ni'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: nii'thaau [[...]] 
beginning of a year
年頭
niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu; (liaang) [[...]] 
lady, woman, mother, mistress, title of some goddesses
o'kuithaau [wt] [HTB] [wiki] u: of'kuy'thaau [[...]] 
pimp
妓院主人,龜公
oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: oe'thaau [[...]] 
beginning of a conversation or discussion
話頭,開場白
pahchiøq kanthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paq'chiøq kafn'thaau [[...]] 
the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole)
百尺竿頭
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]] 
class, party, group, fleet, to help, to aid, assist, time, lot (of letters sent under one cover), classifier for train, bus, vessel
班,幫
pangchyn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'chyn; (paang'thaau'ar, paang'ar'lai) [[...]] 
agnates, primary division of a family or clan
房親
phaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'thaau [[...]] 
manner, air, the way one acts and speaks
派頭
phvae-thauzhae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'thaau'zhae; phvae-thaau'zhae [[...]] 
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
phvy [wt] [HTB] [wiki] u: phvy [[...]] 
turn to his profit, to tease, oppress, persecute, take in, take other's share as his own
佔便宜
phvy chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvy chixn'thaau [[...]] 
take advantage of a scales weighing in my favor
在秤上佔便宜
phviethaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvix'thaau [[...]] 
first part of movie, giving name of product
片頭
phvixthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'thaau [[...]] 
point of nose
鼻頭
phu'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'thaau [[...]] 
make good or to succeed (said of people of humble origin)
出頭天
pi'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: py'thaau [[...]] 
part of the embankment at a dam, weir
埤頭
piawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: piao'thaau [[...]] 
the "madam" or "master" of a brothel, brothel keeper
鴇母,龜公
pofthaukhefng [wt] [HTB] [wiki] u: por'thaau'khefng [[...]] 
back of an axe
斧頭框
pvoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa; (hud) [[...]] 
dust, shake off the dust or dirt, strike with hands or cloth so as to dust
punpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'peeng [[...]] 
divide into two parts
分邊
seathaau [wt] [HTB] [wiki] u: sex'thaau [[...]] 
influence (of powerful man), prestige
勢力
siangthaau bøo cit gvauq [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'thaau bøo cit gvauq [[...]] 
equally incapable of either, both proposals coming to nothing, ran after two hares and caught neither
兩頭空
simthaau [wt] [HTB] [wiki] u: sym'thaau; (sym'kvoaf'thaau) [[...]] 
around the pit of the stomach or the heart
心頭
simthaau bøtvia [wt] [HTB] [wiki] u: sym'thaau bøo'tvia [[...]] 
slightly deranged, out of one's mind
心意不定
syn thaunao [wt] [HTB] [wiki] u: syn thaau'nao [[...]] 
having knowledge of modern affairs, enlightened
新頭腦
sioxng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'iuu; (khef'thaau) [[...]] 
upper reaches of a river
上游
sngrlangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'laang'thaau [[...]] 
count the number of people
算人頭
soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: soaxn'thaau [[...]] 
garlic cloves, kernels of garlic, garlic (bulb)
蒜頭
tøethaau [wt] [HTB] [wiki] u: tee'thaau; tøee'thaau [[...]] 
subject of a talk, topic of conversation
話題,藉口
teng [wt] [HTB] [wiki] u: teng [[...]] 
fixed, settled, hard, solid, firm, plump
硬,堅
thaithaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'thaau [[...]] 
behead, cut of a person's head, dismiss, to fire
殺頭,撤職
thaxn [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn [[...]] 
earn, make money, to gain
thaau [wt] [HTB] [wiki] u: thaau; (thiøo) [[...]] 
head, the top, the first, beginning, the chief, the boss, the leader, the two ends (of anything), an auxiliary, as suffix
thauzafng-bøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'zafng-boea; thaau'zafng'bøea [[...]] 
end of queue, pigtail
辮子
thauchiuo ee [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'chiuo ee [[...]] 
the head man of several workmen on a job, foreman
頭手,第一手
thaugee [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'gee [[...]] 
first worship of earth god on Jan.2 (lunar calendar)
頭牙(農曆正月二日,祭拜土地公)
thau'hviw [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'hviw [[...]] 
the first person to offer incense (put joss stick in the incense pot) at the beginning of a ceremony
第一個進早香者
thaukef [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kef [[...]] 
the head of a firm, shop or family, one's husband
老闆
thaukeniuu [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kef'niuu [[...]] 
wife of the boss
老闆娘
thaukhaksym [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khag'sym [[...]] 
the central point of the head, from which the hair radiates
腦心
thaukhag terng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khag terng [[...]] 
on the top of one's head, above the head
頭頂上
thaukhag teng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khag teng [[...]] 
robust and vigorous (child), a child's robust state of health, conferred through the protective care of the idols
健康聰明(祝賀詞)
thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg; (thaau'mof, thaau'moo) [[...]] 
the hair of the head
頭髮
thaupafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'pafng [[...]] 
the first train, bus
頭班
thaupeqar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'peh'ar [[...]] 
cap made of coarse white cloth, worn by relatives of the deceased at a funeral
白蓋頭(喪服)
thausve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'svef'ar; thaau'svef/svy'ar [[...]] 
born fist of domestic fowl livestock
家禽家畜的頭胎
thautin [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'tin [[...]] 
the first battle, the beginning of anything, vanguard
頭陣,先鋒
thvy ti thaukhakterng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy ti thaau'khag'terng [[...]] 
Heaven is above my head, I am speaking all truthfully, Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath)
老天在頭上
thiuthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thaau [[...]] 
take a percentage or commission, collect from the gamblers a certain percentage of their wins
抽頭