Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
⬅︎ siaw
(DFT monosyllables)
siaxm ➡︎
siaf | sia | siax | siar | siaa (iax@soundboard) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drop (responsibility; load); pardon; house; inn; cottage; shed; polite phrase for my in speaking of junior relatives; affix to the names of men who are very rich or come of noble families
卸; 舍; 捨; 赦; 瀉

DFT (4)

🗣 siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to forgive; to pardon; to spare; to exempt from deserved punishment
饒恕 、 免除應得的刑罰 。
🗣 siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) (liquid) to flow downward in torrent; to flow out swiftly 2. (V) to have diarrhea (more elegant wording)
水向下急流 。 拉肚子 , 是比較文雅的說法 。
🗣 siax 🗣 (u: siax) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to eliminate; to remove or strip; to get rid of; to sack; to relieve (sb of their duties) 2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck 3. (V) to unload sth; to remove; to dislodge 4. (V) to sell surplus goods cheaply; to dump or unload onto the market 5. (V) to lose face; to fall from grace
除去 、 解除 。 推卸 。 把東西拿下或去除 。 將剩餘貨品廉價推銷 。 露出不名譽的事 , 丟臉 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org