Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:siofng, found 1,
- u siofng honghoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- harmful to public morals
- 有傷風化
DFT- 🗣 aisiofng 🗣 (u: ay'siofng) 哀傷 [wt][mo] ai-siong
[#]
- 1. () (CE) grief; distress; bereavement; grieved; heartbroken; dejected
|| 哀傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
- 🗣le: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 🗣 (阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。) (爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøsiongkafn 🗣 (u: bøo'siofng'kafn) 無相干 [wt][mo] bô-siong-kan
[#]
- 1. (Adj)
|| 不相干、沒有關係。
- 🗣le: Cvii si y khiaxm`ee, kaq goar bøo'siofng'kafn. 🗣 (錢是伊欠的,佮我無相干。) (錢是他欠的,跟我沒有關係。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bysiofng 🗣 (u: Bie'siofng) 美商 [wt][mo] Bí-siong
[#]
- 1. () (CE) American businessperson; American enterprise
|| 美商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiasiofng 🗣 (u: chiaf'siofng) 車商 [wt][mo] tshia-siong
[#]
- 1. () (CE) car dealer
|| 車商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviwsiofng 🗣 (u: chviuo'siofng) 廠商 [wt][mo] tshiúnn-siong
[#]
- 1. () (CE) manufacturer; producer
|| 廠商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Engsiofng 🗣 (u: Efng'siofng) 英商 [wt][mo] Ing-siong
[#]
- 1. () (CE) British businessmen
|| 英商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giam siofng 🗣 (u: giam siofng) 驗傷 [wt][mo] giām siong
[#]
- 1. (V)
|| 檢查身體損傷的程度。
- 🗣le: Lie aix khix giam siofng, pør'hiarm kofng'sy ciaq e poee'sioong. 🗣 (你愛去驗傷,保險公司才會賠償。) (你要去驗傷,保險公司才會理賠。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goaxsiofng 🗣 (u: goa'siofng) 外傷 [wt][mo] guā-siong
[#]
- 1. () (CE) injury; wound; trauma
|| 外傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goaxsiofng 🗣 (u: goa'siofng) 外商 [wt][mo] guā-siong
[#]
- 1. () (CE) foreign businessman
|| 外商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiabsiofng 🗣 (u: hiap'siofng) 協商 [wt][mo] hia̍p-siong
[#]
- 1. () (CE) to consult with; to talk things over; agreement
|| 協商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoexsiofng 🗣 (u: hoe'siofng) 會商 [wt][mo] huē-siong
[#]
- 1. () (CE) to confer; to consult; to negotiate; to hold a conference
|| 會商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoxsiofng 🗣 (u: ho'siofng) 互相 [wt][mo] hōo-siong
[#]
- 1. () (CE) each other; mutually; mutual
|| 互相
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoxsiofng laokhuix, kiuu cirnpo. 🗣 (u: Ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po.) 互相落氣,求進步。 [wt][mo] Hōo-siong làu-khuì, kiû tsìn-pōo.
[#]
- 1. ()
|| 相互挑出對方之短處,來追求進步。意思是一來一往檢討雙方各自的缺點,是一種求取進步的方法。
- 🗣le: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 🗣 (阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。) (我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iusiofng 🗣 (u: iw'siofng) 憂傷 [wt][mo] iu-siong
[#]
- 1. () (CE) distressed; laden with grief
|| 憂傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jidsiofng 🗣 (u: Jit'siofng) 日商 [wt][mo] Ji̍t-siong/Li̍t-siong
[#]
- 1. () (CE) The Japan Chamber of Commerce and Industry
|| 日商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafmsiofng 🗣 (u: karm'siofng) 感傷 [wt][mo] kám-siong
[#]
- 1. () (CE) sad; down-hearted; sentimental; pathos; melancholy
|| 感傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kangsiofng 🗣 (u: kafng'siofng) 工商 [wt][mo] kang-siong
[#]
- 1. () (CE) industry and commerce
|| 工商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kangsiongkaix 🗣 (u: kafng'siofng'kaix) 工商界 [wt][mo] kang-siong-kài
[#]
- 1. () (CE) industry; the world of business
|| 工商界
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kengsiofng 🗣 (u: kefng'siofng) 經商 [wt][mo] king-siong
[#]
- 1. (V)
|| 經營商業、做生意。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khiesie giam bøo siofng. 🗣 (u: Khix'sie giam bøo siofng.) 氣死驗無傷。 [wt][mo] Khì-sí giām bô siong.
[#]
- 1. ()
|| 生氣而死也驗不出傷痕。用來告誡人勿逞血氣,以免傷身。
- 🗣le: Tuo'tiøh bøo korng zeeng'lie ee laang, larn m'thafng siu'khix, zhafm y id'tit kex'kaux, “khix'sie giam bøo siofng”, y ia biern tvaf zeg'jim, larn høo'pid kaf'ki thør kafn'khor. 🗣 (拄著無講情理的人,咱毋通受氣,參伊一直計較,「氣死驗無傷」,伊也免擔責任,咱何必家己討艱苦。) (遇到不講理的人,我們不要生氣,與他計較,因為「氣死了也驗不出傷痕」,他也不用擔負責任,我們何必自討苦吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiesiofng-kayud 🗣 (u: khix'siofng-kae'ud) 去傷解鬱 [wt][mo] khì-siong-kái-ut
[#]
- 1. (Exp)
|| 解除因為受內外傷而產生的血氣鬱結。
- 🗣le: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 🗣 (這帖藥仔會當去傷解鬱。) (這帖藥可以解除血氣鬱結。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khinsiofng 🗣 (u: khyn'siofng) 輕傷 [wt][mo] khin-siong
[#]
- 1. () (CE) lightly wounded; minor injuries
|| 輕傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khørsiofng 🗣 (u: khøx'siofng) 靠傷 [wt][mo] khò-siong
[#]
- 1. (V)
|| 碰傷、撞傷。人體或物品因相互擠壓、碰撞而受傷。
- 🗣le: Koea'cie na khøx'siofng, tø be khaq bøo'kex. 🗣 (果子若靠傷,就賣較無價。) (水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。)
- 🗣le: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. 🗣 (跤靠傷,行著會疼。) (腳碰傷了,走起來會痛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiernsiofng 🗣 (u: kiexn'siofng) 建商 [wt][mo] kiàn-siong
[#]
- 1. () (CE) construction company; housebuilder
|| 建商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koarnsiofng 🗣 (u: koaxn'siofng) 券商 [wt][mo] kuàn-siong
[#]
- 1. () (CE) securities dealer; share broker
|| 券商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofbut-siofng 🗣 (u: kor'but-siofng) 古物商 [wt][mo] kóo-bu̍t-siong
[#]
- 1. (N)
|| 專門收買中古舊貨的商人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laixsiofng 🗣 (u: lai'siofng) 內傷 [wt][mo] lāi-siong
[#]
- 1. (N)
|| 指身體內部器官所受的傷害。
- 2. (N)
|| 內心感情受到的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pausiofng 🗣 (u: paw'siofng) 包商 [wt][mo] pau-siong
[#]
- 1. () (CE) contractor (business)
|| 包商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørsionghofng 🗣 (u: phøx'siofng'hofng) 破傷風 [wt][mo] phò-siong-hong
[#]
- 1. (N)
|| 病名。一種由破傷風桿菌在體內產生毒素所引起的急性傳染病。症狀是先出現咀嚼肌的痙攣,引起牙關緊閉,次出現其他肌肉的痙攣,常能致命。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phviesiofng 🗣 (u: phvix'siofng) 片商 [wt][mo] phìnn-siong
[#]
- 1. () (CE) movie distributor; production company
|| 片商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pisiofng 🗣 (u: py'siofng) 悲傷 [wt][mo] pi-siong
[#]
- 1. (V)
|| 悲哀、傷痛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtøf Siongkhoafn 🗣 (u: Safm'tøf Siofng'khoafn) 三多商圈 [wt][mo] Sam-to Siong-khuan
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 傷b [wt][mo] siong
[#]
- 1. (N) (bodily) injury; wound
|| 皮肉破損的地方。
- 🗣le: giam'siofng 🗣 (驗傷) (驗傷)
- 🗣le: tang'siofng 🗣 (重傷) (重傷)
- 2. (V) to injure; to hurt or harm; to wound
|| 受傷、有害於。
- 🗣le: ciah'ciuo siofng kvoaf 🗣 (食酒傷肝) (喝酒傷肝)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 襄 [wt][mo] siong
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 箱b [wt][mo] siong
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 湘 [wt][mo] siong
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 相b [wt][mo] siong
[#]
- 1. (Adv) each other; mutually
|| 互相。
- 🗣le: siofng'suii 🗣 (相隨) (相隨)
- 🗣le: siofng'chyn'siofng'aix 🗣 (相親相愛) (相親相愛)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 商 [wt][mo] siong
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siofng 🗣 (u: Siofng) 商 [wt][mo] Siong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofng-nawkyn/siofng-nawkwn 🗣 (u: siofng-nao'kyn/kwn) 傷腦筋 [wt][mo] siong-náu-kin/siong-náu-kun
[#]
- 1. (Exp)
|| 因事情麻煩不易解決而煩惱。
- 🗣le: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 🗣 (伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。) (他經常為工作的問題在傷腦筋。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong'aix 🗣 (u: siofng'aix) 相愛 [wt][mo] siong-ài
[#]
- 1. (V)
|| 兩個人彼此喜愛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong'iong 🗣 (u: siofng'iong) 商用 [wt][mo] siong-iōng
[#]
- 1. () (CE) (attributive) used for business purposes; commercial-use
|| 商用
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongboong 🗣 (u: siofng'boong) 傷亡 [wt][mo] siong-bông
[#]
- 1. () (CE) casualties; injuries and deaths
|| 傷亡
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongbu 🗣 (u: siofng'bu) 商務 [wt][mo] siong-bū
[#]
- 1. () (CE) commercial affairs; commercial; commerce; business
|| 商務
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongciar 🗣 (u: siofng'ciar) 傷者 [wt][mo] siong-tsiá
[#]
- 1. () (CE) casualty; victim (of an accident); wounded person
|| 傷者
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionggiap 🗣 (u: siofng'giap) 商業 [wt][mo] siong-gia̍p
[#]
- 1. (N)
|| 以營利為目的,從事買賣生產物的經濟活動。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghaan 🗣 (u: siofng'haan) 傷寒 [wt][mo] siong-hân
[#]
- 1. () (CE) typhoid
|| 傷寒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghaang 🗣 (u: siofng'haang) 商行 [wt][mo] siong-hâng
[#]
- 1. (N)
|| 規模較大的商店。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghai 🗣 (u: siofng'hai) 傷害 [wt][mo] siong-hāi
[#]
- 1. (V)
|| 指生理或心理受到損害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghoe/svahoe 🗣 (u: siofng'hoe) 相會 [wt][mo] siong-huē
[#]
- 1. (V)
|| 會面。
- 🗣le: kii'thai zaix siofng'hoe 🗣 (期待再相會) (期待再相會)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghofng 🗣 (u: siofng'hofng) 傷風 [wt][mo] siong-hong
[#]
- 1. () (CE) to catch cold
|| 傷風
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghofng-paixsiok 🗣 (u: siofng'hofng-pai'siok) 傷風敗俗 [wt][mo] siong-hong-pāi-sio̍k
[#]
- 1. (Exp)
|| 敗壞社會風俗習慣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghoong 🗣 (u: siofng'hoong) 相逢 [wt][mo] siong-hông
[#]
- 1. () (CE) to meet (by chance); to come across
|| 相逢
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo] siong-hó
[#]
- 1. (V)
|| 親愛、親熱。彼此間關係良好、親密,或是指男女之間彼此有意愛。
- 🗣le: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 🗣 (兄弟仔愛相好。) (兄弟要彼此親愛。)
- 2. (V)
|| 做愛、男女發生性行為。
- 🗣le: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 🗣 (兩个佇房間內面相好。) (兩個人在房間內發生性行為。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghuu 🗣 (u: siofng'huu) 相符 [wt][mo] siong-hû
[#]
- 1. () (CE) to match; to tally
|| 相符
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghuun 🗣 (u: siofng'huun) 傷痕 [wt][mo] siong-hûn
[#]
- 1. (N)
|| 受傷後所留下的痕跡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongjiaq 🗣 (u: siofng'jiaq) 傷跡 [wt][mo] siong-jiah/siong-liah
[#]
- 1. (N)
|| 傷疤。傷口癒合後留下的疤痕。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkaf 🗣 (u: siofng'kaf) 商家 [wt][mo] siong-ka
[#]
- 1. () (CE) merchant; business; enterprise
|| 商家
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkafn 🗣 (u: siofng'kafn) 相干 [wt][mo] siong-kan
[#]
- 1. (V)
|| 彼此之間有關係。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn. 🗣 (這件代誌佮你無相干。) (這件事和你沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkeq 🗣 (u: siofng'keq) 相隔 [wt][mo] siong-keh
[#]
- 1. () (CE) separated by (distance or time etc)
|| 相隔
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkhao 🗣 (u: siofng'khao) 傷口 [wt][mo] siong-kháu
[#]
- 1. (N)
|| 指身體上因受傷而破裂的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkhoafn 🗣 (u: siofng'khoafn) 商圈 [wt][mo] siong-khuan
[#]
- 1. () (CE) commercial district; business district
|| 商圈
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkoafn 🗣 (u: siofng'koafn) 相關 [wt][mo] siong-kuan
[#]
- 1. () (CE) related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation
|| 相關
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongky 🗣 (u: siofng'ky) 商機 [wt][mo] siong-ki
[#]
- 1. () (CE) business opportunity; commercial opportunity
|| 商機
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionglie 🗣 (u: siofng'lie) 襄理 [wt][mo] siong-lí
[#]
- 1. () (CE) to assist in managing a matter; assistant manager (finance)
|| 襄理
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionglioong 🗣 (u: siofng'lioong) 商量 [wt][mo] siong-liông
[#]
- 1. (V)
|| 交換意見。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongphiaw 🗣 (u: siofng'phiaw) 商標 [wt][mo] siong-phiau
[#]
- 1. (N)
|| 為表彰商品,而以文字或圖畫等作成的一種標記。經政府核准註冊後取得專利權。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongphirn 🗣 (u: siofng'phirn) 商品 [wt][mo] siong-phín
[#]
- 1. (N)
|| 因為商業行為而製造販售的物品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongphøex 🗣 (u: siofng'phoex phex siofng'phøex) 相配 [wt][mo] siong-phuè/siong-phè
[#]
- 1. () (CE) to match; well-suited
|| 相配
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongpurn 🗣 (u: siofng'purn) 傷本 [wt][mo] siong-pún
[#]
- 1. (Adj)
|| 成本花費較高。
- 🗣le: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 🗣 (印彩色的加真傷本,印烏白的就好。) (印彩色的成本會較高,印黑白的就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongseg 🗣 (u: siofng'seg) 相識 [wt][mo] siong-sik
[#]
- 1. () (CE) to get to know each other; acquaintance
|| 相識
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsex 🗣 (u: siofng'sex) 傷勢 [wt][mo] siong-sè
[#]
- 1. () (CE) condition of an injury
|| 傷勢
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsixn 🗣 (u: siofng'sixn) 相信 [wt][mo] siong-sìn
[#]
- 1. (V)
|| 認為正確或者真實的,而不去懷疑。
- 🗣le: Lie aix siofng'sixn`goar. 🗣 (你愛相信我。) (你要相信我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsuii 🗣 (u: siofng'suii) 相隨 [wt][mo] siong-suî
[#]
- 1. (V)
|| 相從、跟隨。
- 🗣le: Oafn'viw zuie'aq, pud'sii siofng'suii. 🗣 (鴛鴦水鴨,不時相隨。) (鴛鴦水鴨,經常相隨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsym 🗣 (u: siofng'sym) 傷心 [wt][mo] siong-sim
[#]
- 1. (V)
|| 心中悲痛。
- 🗣le: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 🗣 (人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。) (人都已經死了,你就別再傷心了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongthiefn-haixlie 🗣 (u: siofng'thiefn-hai'lie) 傷天害理 [wt][mo] siong-thian-hāi-lí
[#]
- 1. (Adj)
|| 指人違背天理、泯滅人性。
- 🗣le: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie ah kvar zøx? 🗣 (這款傷天害理的代誌,你曷敢做?) (這種違背天理的事,你也敢做?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongthoaan 🗣 (u: siofng'thoaan) 相傳 [wt][mo] siong-thuân
[#]
- 1. () (CE) to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend
|| 相傳
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongthofng 🗣 (u: siofng'thofng) 相通 [wt][mo] siong-thong
[#]
- 1. () (CE) interlinked; connected; communicating; in communication; accommodating
|| 相通
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtiaxm 🗣 (u: siofng'tiaxm) 商店 [wt][mo] siong-tiàm
[#]
- 1. (N)
|| 買賣貨物的店舖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtiern 🗣 (u: siofng'tiern) 商展 [wt][mo] siong-tián
[#]
- 1. (N)
|| 商業成品的展覽。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtiong 🗣 (u: siofng'tiong) 傷重 [wt][mo] siong-tiōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 費用昂貴。
- 🗣le: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 🗣 (伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。) (他在外地讀書,花費一定比較高。)
- 2. (Adj)
|| 病情嚴重。
- 🗣le: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 🗣 (伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。) (他病得很嚴重,現在還住在加護病房。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtofng 🗣 (u: siofng'tofng) 相當 [wt][mo] siong-tong
[#]
- 1. (Adj)
|| 雙方差不多。
- 🗣le: mngg'ho siofng'tofng 🗣 (門戶相當) (門當戶對)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtui 🗣 (u: siofng'tui) 商隊 [wt][mo] siong-tuī
[#]
- 1. () (CE) caravan
|| 商隊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtuix 🗣 (u: siofng'tuix) 相對 [wt][mo] siong-tuì
[#]
- 1. () (CE) relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart
|| 相對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtviuu 🗣 (u: siofng'tviuu) 商場 [wt][mo] siong-tiûnn
[#]
- 1. (N)
|| 由商店聚集在某一建築物內的市場。
- 🗣le: Cid'taq u cit ee toa siofng'tviuu. 🗣 (這搭有一个大商場。) (這裡有一個大商場。)
- 2. (N)
|| 商業界。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongzhaf 🗣 (u: siofng'zhaf) 相差 [wt][mo] siong-tsha
[#]
- 1. () (CE) to differ; discrepancy between
|| 相差
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongzuun 🗣 (u: siofng'zuun) 商船 [wt][mo] siong-tsûn
[#]
- 1. (N)
|| 運載貨物及旅客而以營利為目的的船舶。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuxsiofng 🗣 (u: siu'siofng) 受傷 [wt][mo] siū-siong
[#]
- 1. () (CE) to sustain injuries; wounded (in an accident etc); harmed
|| 受傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 swnsiofng 🗣 (u: surn'siofng) 損傷 [wt][mo] sún-siong
[#]
- 1. (V)
|| 損壞、傷害。
- 🗣le: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. 🗣 (這擺的地動佳哉攏無造成損傷。) (這次的地震幸好都沒有造成損傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sysiofng 🗣 (u: sie'siofng) 死傷 [wt][mo] sí-siong
[#]
- 1. () (CE) casualties; dead and injured
|| 死傷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taisiofng 🗣 (u: Taai'siofng) 臺商 [wt][mo] Tâi-siong
[#]
- 1. () (CE) Taiwan merchants; Taiwanese business
|| 臺商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngsiofng 🗣 (u: tang'siofng) 重傷 [wt][mo] tāng-siong
[#]
- 1. (N)
|| 很嚴重的傷勢。
- 🗣le: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng. 🗣 (伊去予車挵一下著重傷。) (他被車撞到,受了重傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaosiofng 🗣 (u: tiaux'siofng) 吊傷 [wt][mo] tiàu-siong
[#]
- 1. (V)
|| 中醫以貼藥膏來治療人體內傷。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiesiofng 🗣 (u: tix'siofng) 智商 [wt][mo] tì-siong
[#]
- 1. () (CE) IQ (intelligence quotient)
|| 智商
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiorngsiofng 🗣 (u: tioxng'siofng) 中傷 [wt][mo] tiòng-siong
[#]
- 1. (V)
|| 惡意攻擊或陷害他人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiøqsiofng 🗣 (u: tiøh'siofng) 著傷 [wt][mo] tio̍h-siong
[#]
- 1. (V)
|| 受傷。
- 🗣le: Y ho laang phaq tiøh'siofng, cid'mar iao'køq tør ti pve'vi. 🗣 (伊予人拍著傷,這馬猶閣倒佇病院。) (他被人打傷,現在還躺在醫院裡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 utsiofng 🗣 (u: ud'siofng) 鬱傷 [wt][mo] ut-siong
[#]
- 1. (N)
|| 鬱症。中醫名詞,因為長期心理或生理勞累、姿勢不良,使身體不能舒展而引起的內傷。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zusiofng 🗣 (u: zw'siofng) 諮商 [wt][mo] tsu-siong
[#]
- 1. () (CE) (Taiwan) (psychological) counseling
|| 諮商
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: siofng'boong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傷者和死者
- 🗣u: su loong kafng siofng 士農工商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 士農工商
- 🗣u: Goar ciaq bøo beq siofng'sixn lie korng ee oe! 我才無欲相信你講的話! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我才不相信你說的話!
- 🗣u: Cid ciorng pviar sex'tai siofng'thoaan ie'kefng kuy paq nii`aq. 這種餅世代相傳已經規百年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種餅世代相傳已經幾百年了。
- 🗣u: khix'siofng'kae'ud 去傷改鬱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去傷解鬱悶
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解除血氣鬱結。
- 🗣u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。
- 🗣u: Y eng cvii cviaa siofng'tiong. 伊用錢誠傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他花錢很兇。
- 🗣u: Goar siofng'sixn lie ma u toong'karm. 我相信你嘛有同感。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我相信你也有同感。
- 🗣u: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie karm hør'sex zøx? 這款傷天害理的代誌,你敢好勢做? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種傷天害理的事情,你好意思做嗎?
- 🗣u: Lie arn'nef korng e khix siofng'tiøh y ee zu'zwn'sym. 你按呢講會去傷著伊的自尊心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這樣說會傷到他的自尊。
- 🗣u: siofng'zo 相助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相助
- 🗣u: Y poah'tør tngx'kw khix siofng'tiøh boea'taang'kud. 伊跋倒頓龜去傷著尾胴骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌倒摔著屁股傷到了薦骨。
- 🗣u: kafn'tarm'siofng'ciaux 肝膽相照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肝膽相照
- 🗣u: ciøf'siofng 招商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 招商
- 🗣u: Cid goeh'jit ee sor'huix cyn siofng'tiong. 這月日的所費真傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個月的花費很大。
- 🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 門當戶對
- 🗣u: Bak'ciw kym'kym, laang siofng'tiong. 目睭金金,人傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜得大大的,人病得很嚴重。
- 🗣u: Peeng'iuo taux'tin aix ho'siofng biern'le. 朋友鬥陣愛互相勉勵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友之間要互相勉勵。
- 🗣u: siofng'phirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商品
- 🗣u: Y ay'oaxn ee koaf'sviaf ho laang sviu'khie siofng'sym ee tai'cix. 伊哀怨的歌聲予人想起傷心的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他哀怨的歌聲讓人想起傷心的事情。
- 🗣u: Ciah kau'hwn cyn siofng hix'kngr. 食厚薰真傷肺管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抽濃菸很傷肺部。
- 🗣u: Goar or'sym'kvoaf ho lie khvoax, karm'korng lie køq m siofng'sixn? 我挖心肝予你看,敢講你閣毋相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這樣掏心掏肺,難道你還不相信?
- 🗣u: Taux'tea tiøh'aix arn'zvoar zøx, lie ciaq e siofng'sixn? 到底著愛按怎做,你才會相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 到底要怎麼做,你才會相信?
- 🗣u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相隨
- 🗣u: siofng'chyn'siofng'aix 相親相愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相親相愛
- 🗣u: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn. 這件代誌佮你無相干。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事和你沒關係。
- 🗣u: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 兄弟仔愛相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟要彼此親愛。
- 🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人在房間內發生性行為。
- 🗣u: Lie aix siofng'sixn`goar. 你愛相信我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要相信我。
- 🗣u: kii'thai zaix siofng'hoe 期待再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 期待再相會
- 🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 門當戶對
- 🗣u: Lie na m siofng'sixn, larn tø laai siøf'sw. 你若毋相信,咱就來相輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若不相信,我們就來打賭。
- 🗣u: Oafn'viw zuie'aq, pud'sii siofng'suii. 鴛鴦水鴨,不時相隨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鴛鴦水鴨,經常相隨。
- 🗣u: Y ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo`aq, bøo laang e køq'zaix siofng'sixn`y. 伊予人看破跤手矣,無人會閣再相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人識破技倆了,沒有人會再相信他。
- 🗣u: Lie korng nar lie korng, goar ciaq m siofng'sixn. 你講若你講,我才毋相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你講歸你講,我才不相信。
- 🗣u: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng. 伊去予車挵一下著重傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被車撞到,受了重傷。
- 🗣u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。
- 🗣u: siofng'kaf 商家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商家
- 🗣u: Koea'cie khøx'siofng ee sor'zai iong tøf'boea khofng'tiau. 果子靠傷的所在用刀尾框掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水果碰傷到的地方用刀尖挖除。
- 🗣u: Thviaf lie teq zhaux'tvoa, goar tø m siofng'sixn lie u kaq zorng'thorng zøx'hoea ciah'png`koex. 聽你咧臭彈,我就毋相信你有佮總統做伙食飯過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽你在吹牛,我就不信你和總統一起吃過飯。
- 🗣u: Y e hor`laang, maix siofng'sixn`y. 伊會唬人,莫相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他騙人的,不要相信他。
- 🗣u: Cid'taq u cit ee toa siofng'tviuu. 這搭有一个大商場。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡有一個大商場。
- 🗣u: Tak'kef lorng si kaf'ki'laang, tiøh'aix ho'siofng ciaux'kox. 逐家攏是家己人,著愛互相照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都是自己人,要互相照顧。
- 🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
- 🗣u: Cvii si y khiaxm`ee, kaq goar bøo'siofng'kafn. 錢是伊欠的,佮我無相干。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 錢是他欠的,跟我沒有關係。
- 🗣u: Goar khiaa'chiaf poah'tør khix siofng'tiøh kyn. 我騎車跋倒去傷著筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我騎車摔倒傷到筋。
- 🗣u: Y ho laang phaq tiøh'siofng, cid'mar iao'køq tør ti pve'vi. 伊予人拍著傷,這馬猶閣倒佇病院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人打傷,現在還躺在醫院裡。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn laang ee mia zhud'six tø zux'hør`aq. 較早的人相信人的命出世就註好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人相信命運是生下來就註定好的。
- 🗣u: Y siofng'sixn laang ee mia'un zar tø zux'hør'hør`aq. 伊相信人的命運早就註好好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他相信人的命運早就註定好了。
- 🗣u: Ho'siofng laux'khuix kiuu cixn'po. 互相落氣求進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有批評才會有進步。
- 🗣u: giam'siofng 驗傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 驗傷
- 🗣u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 重傷
- 🗣u: ciah'ciuo siofng kvoaf 食酒傷肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喝酒傷肝
- 🗣u: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人都已經死了,你就別再傷心了。
- 🗣u: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie ah kvar zøx? 這款傷天害理的代誌,你曷敢做? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種違背天理的事,你也敢做?
- 🗣u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 印彩色的加真傷本,印烏白的就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 印彩色的成本會較高,印黑白的就好。
- 🗣u: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在外地讀書,花費一定比較高。
- 🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
- 🗣u: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經常為工作的問題在傷腦筋。
- 🗣u: Laang korng siafng'svef'ar tvia'tvia e ho'siofng karm'exng. 人講雙生仔定定會互相感應。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說雙胞胎往往能彼此感應。
- 🗣u: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. 這擺的地動佳哉攏無造成損傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的地震幸好都沒有造成損傷。
- 🗣u: siofng'giap 商業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商業
- 🗣u: Y chiaf'hø khix loxng'tiøh thaau, siofng'tiøh nao'kyn. 伊車禍去挵著頭,傷著腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他出車禍去撞到頭部,傷到了腦神經。
- 🗣u: khaf tiøh'siofng 跤著傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 腳受傷
- 🗣u: peg hor siofng jiin 逼虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 逼虎傷人
- 🗣u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相遇
- 🗣u: Na bøo zaai'tiau køq gve beq tor'kioong, si e siofng'hai'tiøh kaf'ki`neq! 若無才調閣硬欲賭強,是會傷害著家己呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若無能力又硬要逞強,是會傷害到自己喔!
- 🗣u: Muie cit mngg khøf'hak lorng u siofng'koafn ee hak'lie. 每一門科學攏有相關的學理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每一門科學都有相關的學理。
- 🗣u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相隨
- 🗣u: Y zhøx'chiuo ka laang phaq tiøh'siofng. 伊錯手共人拍著傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他失手將別人打傷。
- 🗣u: Tak'kef ho'siofng pafng'zo maix kex'kaux. 逐家互相幫助莫計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家互相幫忙不要計較。
- 🗣u: Hef lorng si iaau'gieen, lie m'thafng siofng'sixn. 彼攏是謠言,你毋通相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那都是謠言,你不要相信。
- 🗣u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe. 牛郎織女每年七夕相會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牛郎織女每年七夕相會。
- 🗣u: Y si siafng'bin'tøf'kuie, lie m'thafng sviw koex siofng'sixn`y. 伊是雙面刀鬼,你毋通傷過相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是擅耍兩面手法的人,你不要太相信他。
- 🗣u: Siafng'pvee'taux erng'erng siafng'hofng lorng e siu'tiøh siofng'hai. 雙棚鬥往往雙方攏會受著傷害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 互相角力往往雙方都會受傷。
- 🗣u: Phaux'ar kafng'tviuu pok'zax, oaan'kafng siu'siofng giaam'tiong. 炮仔工場爆炸,員工受傷嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 炮竹工廠爆炸,員工受傷嚴重。
- 🗣u: Y siofng'sixn ciah iøh'ciuo e por syn'thea. 伊相信食藥酒會補身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他相信喝藥酒能補身體。
- 🗣u: sox pud siofng'seg 素不相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 素不相識
- 🗣u: U nng kefng chviuo'siofng beq laai zaxn'zo cid pae ee piao'iern. 有兩間廠商欲來贊助這擺的表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有兩間廠商要來贊助這次的表演。
- 🗣u: Y korng ee oe haxm'koa'koa, karm u laang e siofng'sixn? 伊講的話譀呱呱,敢有人會相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說的話很荒唐,會有人相信嗎?
- 🗣u: Lie aix khix giam siofng, pør'hiarm kofng'sy ciaq e poee'sioong. 你愛去驗傷,保險公司才會賠償。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要去驗傷,保險公司才會理賠。
- 🗣u: Tak'kef tiøh'aix ho'siofng thea'liong, m'thafng kex'kaux. 逐家著愛互相體諒,毋通計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家要互相體諒,不要計較。
- 🗣u: Hid nng kefng pien'li siofng'tiaxm siøf'tuix'sioxng, m'køq sefng'lie zhaf cyn ze. 彼兩間便利商店相對相,毋過生理差真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩間便利商店正面相對,但是生意差很多。
- 🗣u: Cyn ze laang siofng'sixn of'af teq hao piao'si phvae'kied'tiau. 真濟人相信烏鴉咧吼表示歹吉兆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很多人相信烏鴉在啼叫表示凶兆。
- 🗣u: Lie tarn`leq zhud`khix, aix e'kix'tid khix pien'li siofng'tiaxm lap'cvii`oq! 你等咧出去,愛會記得去便利商店納錢喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你待會兒出去,要記得去便利商店繳費喔!
- 🗣u: Hoea'chiaf pai'bea`khix, sie'siofng cyn ze laang. 火車敗馬去,死傷真濟人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火車脫軌了,死傷了很多人。
- 🗣u: Ho thuii'ar hmq`tiøh, e tiøh lai'siofng. 予槌仔摁著,會著內傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被槌子打中,會得內傷。
- 🗣u: Kixm'jiø si siofng syn'thea ee phvae sip'koaxn, e irn'khie iøf'cie'pve. 禁尿是傷身體的歹習慣,會引起腰子病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 憋尿是傷身的壞習慣,會引發腎臟病。
- 🗣u: Khaf'kiuu pie'saix tiøh ciaux kwn'zuo po'sox, be'sae zhud aux'po laai hai laang tiøh'siofng. 跤球比賽著照君子步數,袂使出漚步來害人著傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 足球比賽得要有君子之風,不可以耍賤招來害人受傷。
- 🗣u: Koea'cie na khøx'siofng, tø be khaq bøo'kex. 果子若靠傷,就賣較無價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。
- 🗣u: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. 跤靠傷,行著會疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 腳碰傷了,走起來會痛。
- 🗣u: Cid ee zaxn'zo chviuo'siofng u sw'sym, ka tø'iern pak'khaf'pak'chiuo, hai y be'taxng ciaux lie'siorng khix phaq'phvix. 這个贊助廠商有私心,共導演縛跤縛手,害伊袂當照理想去拍片。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家贊助廠商有私心,處處限制導演,害他無法按照理想去拍片。
- 🗣u: Jiø'sngf na lioxng koaan, tø khaq e tiøh thviax'hofng, siofng'tiong`ee lieen kud'zad tøf piexn'heeng`khix. 尿酸若躘懸,就較會著疼風,傷重的連骨節都變形去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 尿酸若飆高,很容易得到痛風,嚴重的話連關節都會變形。
- 🗣u: Beq liao'kae cid ee gi'tee, lie thexng'hør sefng cviu'bang chiaw'zhoe siofng'koafn ee zw'liau. 欲了解這个議題,你聽好先上網搜揣相關的資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想要了解這個議題,你可以先上網搜尋相關的資料。
- 🗣u: Cid ee girn'ar ciaq'ni hør'lea, siok'gie korng, “Cit laang khvoax'zhud cit kef, syn'pu khvoax'zhud taf'kef.” Siofng'sixn yn taw ee kaf'kaux pid'jieen ma cviaa hør. 這个囡仔遮爾好禮,俗語講:「一人看出一家,新婦看出大家。」相信𪜶兜的家教必然嘛誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩這麼有禮貌,俗話說:「由個人看出家庭的教養,由媳婦看出婆婆的涵養。」相信他們家的家教必定也很好。
- 🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」
- 🗣u: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang. 咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。
- 🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。
- 🗣u: Goarn zhux suy'jieen ku'ku`ar, m'køq zhux'pvy lorng cyn hør taux'tin, køq lorng e ho'siofng khvoax'thaau'khvoax'boea, “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, goarn ciaf ee khoaan'kerng pie zhux khaq u kex'tat. 阮厝雖然舊舊仔,毋過厝邊攏真好鬥陣,閣攏會互相看頭看尾,「千金買厝,萬金買厝邊」,阮遮的環境比厝較有價值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我家的房子雖然有點舊,不過鄰居都很好相處,大家還都會互相關照,「千金買屋,萬金買鄰」,我們這裡的環境比房子更有價值。
- 🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
- 🗣u: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, tø aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng. 恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。
- 🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
- 🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
- 🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。
- 🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
- 🗣u: Yn nng ee tvia'tvia teq oafn'kef, sviar'laang zay si'sex yn'ui tvia'tvia kvix'bin, ho'siofng ix'aix, khix tefng'kix kied'hwn, soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”. 𪜶兩个定定咧冤家,啥人知序細因為定定見面,互相意愛,去登記結婚,煞「冤家變親家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人時常吵架,誰知雙方後輩卻因為時常見面,互相愛慕,而登記結婚,反而「仇人變親家」。
- 🗣u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg. 阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。
- 🗣u: Laang korng, “Khafn afng'ii, sun oe'boea.” Yn e ciaux larn sviu'beq zay ee tai'cix laai ixn'oe, zhafm'khør tø hør, m'thafng sviw koex siofng'sixn. 人講:「牽尪姨,順話尾。」𪜶會照咱想欲知的代誌來應話,參考就好,毋通傷過相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「靈媒答問,會順人心意說話。」他們會順著我們想知道的事情來答話,參考就好,不要過於相信。
- 🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
- 🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。
- 🗣u: Larn zøx tai'cix aix u nai'sym, m'thafng kviaf kafn'khor, laang korng “hix'pvee'khaf khia kuo tø si lie ee”, na e'taxng kiefn'chii kaux'tea, siofng'sixn larn id'teng e seeng'kofng. 咱做代誌愛有耐心,毋通驚艱苦,人講「戲棚跤徛久就是你的」,若會當堅持到底,相信咱一定會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做事要有耐心,不要怕艱難,人家說「有志者事竟成」,如果能堅持到底,相信我們一定會成功。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。
Maryknoll
- aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]][i#] [p.]
- feel sorrow or grief, grieve, mourn, be sad
- 哀傷
- armsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'siofng [[...]][i#] [p.]
- internal, invisible injury, damage
- 暗傷,內傷
- bøo siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siofng'kafn [[...]][i#] [p.]
- irrelevant, have nothing to do with
- 不相干
- boxegsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bo'ek'siofng [[...]][i#] [p.]
- trader, import export business
- 貿易商
- bunho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho siofng'tofng [[...]][i#] [p.]
- social position being equal in a matrimonial alliance
- 門當戶對
- zarsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zax'siofng [[...]][i#] [p.]
- injured in bombing explosion
- 炸傷
- zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]][i#] [p.]
- stand in harm's way
- 走火入魔
- zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.]
- stinky, rotten, bad smelling, suppurating
- 臭味
- zheasiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'siofng [[...]][i#] [p.]
- scratch, suffer a scratch
- 擦傷
- zherngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'siofng [[...]][i#] [p.]
- shell or gun wound
- 槍傷
- chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bok siofng'sym [[...]][i#] [p.]
- see something which brings someone's sorrowful memory to mind
- 觸目傷心
- chiokkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng siofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
- see an object which brings a person to mind with sorrow
- 觸景傷情
- zhosiafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siafng; (zhof'siofng) [[...]][i#] [p.]
- junior middle commercial school
- 初商
- zhorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'siofng [[...]][i#] [p.]
- be wounded, hurt, injury, trauma
- 創傷
- zhutkhawsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khao'siofng [[...]][i#] [p.]
- exporters
- 出口商
- zhutkhao siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khao siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
- make insulting remarks
- 出口傷人
- ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ciar [[...]][i#] [p.]
- person (equivalent to the 'er' of maker or speaker), final relative particle, who, often used to form an adjective
- 者
- Ciausiongkiok [wt] [HTB] [wiki] u: Ciaw'siofng'kiok [[...]][i#] [p.]
- China Merchants Steamship Company
- 招商局
- cynzay [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zay [[...]][i#] [p.]
- earthquake disaster
- 震災
- cirnzhutkhao-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zhud'khao'siofng; cixn'zhud'khao-siofng [[...]][i#] [p.]
- import export business
- 進出口商
- cirnkhao siofng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'khao siofng [[...]][i#] [p.]
- importers
- 進口商
- zngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'siofng; (kea'siofng) [[...]][i#] [p.]
- wound one's self, in order to accuse another falsely, feign injury, exaggerate one's pain or wound
- 裝傷
- zofngsionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
- general chamber of commerce, federation of businessmen
- 總商會
- zuozheq siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zux'zheq siofng'phiaw [[...]][i#] [p.]
- registered trade mark
- 註冊商標
- zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym; zu'zwn-sym [[...]][i#] [p.]
- sense of self respect, pride
- 自尊心
- Zusexng siongthongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Zw'sexng siofng'thofng'kofng [[...]][i#] [p.]
- Communion of Saints (Catholic)
- 諸聖相通功
- zuxsiofng zansad [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng zaan'sad [[...]][i#] [p.]
- engage in an intramural fight
- 自相殘殺
- zuxsiofng mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng maau'turn [[...]][i#] [p.]
- inconsistent, self contradictory
- 自相矛盾
- zuysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'siofng [[...]][i#] [p.]
- fruit bruise
- 水傷(水果)
- engzøxchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zø'chviuo; (eeng'zø'siofng) [[...]][i#] [p.]
- construction firm, building contractor
- 營造廠, 營造商
- giam siofng [wt] [HTB] [wiki] u: giam'siofng [[...]][i#] [p.]
- examine an injury for legal purposes
- 驗傷
- ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang [[...]][i#] [p.]
- bank
- 銀行
- goxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]][i#] [p.]
- harm by mistake
- 誤傷
- goaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]][i#] [p.]
- foreign businessmen
- 外傷
- goaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]][i#] [p.]
- foreign minister
- 外商
- heng'viar siongsuii [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'viar siofng'suii [[...]][i#] [p.]
- follow somebody like a shadow, inseparable, very intimate like husband and wife
- 形影相隨
- hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]][i#] [p.]
- conference, negotiate, discuss, consult mutually
- 協商
- hoxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng [[...]][i#] [p.]
- mutually, reciprocally, each other, one another
- 互相
- hoxsiofng khoan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng khoafn'ioong [[...]][i#] [p.]
- forbearing toward one another
- 互相寬容
- hoxsiofng koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng koafn'he [[...]][i#] [p.]
- mutual relation
- 互相關係
- hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]][i#] [p.]
- not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
- 反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
- høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.]
- burn, a blister caused by burning
- 火傷
- hoexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]][i#] [p.]
- consult together, negotiate
- 會商
- honghoax [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoax [[...]][i#] [p.]
- public morals
- 風化
- huzo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'zo [[...]][i#] [p.]
- aid, help, assistance, to support
- 扶助
- huxzuo siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo siofng'thoaan [[...]][i#] [p.]
- passed down through generation from father to son
- 父子相傳
- huosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siofng [[...]][i#] [p.]
- wealthy business man
- 富商
- huxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]][i#] [p.]
- be wounded, sustain injuries
- 負傷
- huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]][i#] [p.]
- injure the body, to wound
- 毀傷
- ieen [wt] [HTB] [wiki] u: ieen [[...]][i#] [p.]
- relationship by fate, cause, reason, hem, margin, edge, go along, to follow
- 緣
- iauiaau siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'iaau siofng'tuix [[...]][i#] [p.]
- facing one another at a distance
- 遙遙相對
- iofnghor siongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hor siofng'syn [[...]][i#] [p.]
- keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on)
- 養虎傷身
- iofngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'siofng [[...]][i#] [p.]
- nurse one's injures or wounds
- 養傷
- Iwieen chienlie laai sionghoong, bu'ieen tuiebin pud siongseg. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'ieen chiefn'lie laai siofng'hoong, buu'ieen tuix'bin pud siofng'seg. [[...]][i#] [p.]
- It is fate alone that brings people together.
- 有緣千里來相逢,無緣對面不相識。
- iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]][i#] [p.]
- worried and grieved
- 憂傷
- iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'siofng [[...]][i#] [p.]
- oil merchant, oilman
- 油商
- viusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'siofng [[...]][i#] [p.]
- foreign merchants, foreign firms
- 洋商
- jiaq [wt] [HTB] [wiki] u: jiaq; (ciaq, zeg) [[...]][i#] [p.]
- trace, scar or mark left by a wound, footprints, scar
- 跡,痕
- kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]][i#] [p.]
- be injured by a bite (as by a dog)
- 咬傷
- kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn [[...]][i#] [p.]
- offend, oppose, invade, harass, to jam (radio broadcasts), interfere, involve, intervene, intervention, to concern, beseech, the bank (of a river), a shield, (how) many or much
- 干
- kankøf siongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'køf siofng'kiexn [[...]][i#] [p.]
- declare war on each other
- 干戈相見
- kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siofng [[...]][i#] [p.]
- dishonest traders
- 奸商
- kangsiongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'kaix [[...]][i#] [p.]
- industrial and business circles
- 工商界
- kangsiongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'khøf; (kafng'siofng'khøx) [[...]][i#] [p.]
- government bureau of industry and commerce
- 工商科(工商課)
- kaukied [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kied [[...]][i#] [p.]
- conspire with
- 交結
- kengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'siofng [[...]][i#] [p.]
- do business, to trade
- 經商
- khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'siofng [[...]][i#] [p.]
- minor, slight injury
- 輕傷
- kikor [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kor [[...]][i#] [p.]
- the flags and the drums — instruments for communicating orders (in military)
- 旗鼓
- kiernkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kerng siofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
- look at a scene and bring to mind some sorrowful thing
- 見景傷情,觸景傷情
- kørsid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: køx'sid siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
- bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis
- 過失傷害罪
- kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]][i#] [p.]
- antiques, curios, relics, ancient remains
- 古物
- koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]][i#] [p.]
- cut injury
- 割傷
- koeasid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sid siofng'hai'zoe; køex'sid siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
- unintentional injury
- 過失傷害罪
- kuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ku'siofng [[...]][i#] [p.]
- scar
- 舊傷
- laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng; (loe'siofng) [[...]][i#] [p.]
- internal injury
- 內傷
- lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
- difficult to live or deal with
- 難以相處
- lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]][i#] [p.]
- incredible, difficult to believe
- 難以相信
- lex [wt] [HTB] [wiki] u: lex [[...]][i#] [p.]
- scratch, rub, graze
- 擦
- liin [wt] [HTB] [wiki] u: liin [[...]][i#] [p.]
- commiserate, sympathize, have compassion on, have sympathy with, feel sorry for, to pity, have charity for
- 憐
- liofnghor siongzefng, pid iuo id siofng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'hor siofng'zefng, pid iuo id siofng [[...]][i#] [p.]
- When two tigers fight, one of them must get hurt.
- 兩虎相爭,必有一傷。
- lionghong siongphøex [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong siofng'phoex; lioong'hong siofng'phøex [[...]][i#] [p.]
- union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding)
- 龍鳳相配
- liofngpai kuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'pai ku'siofng [[...]][i#] [p.]
- both are wounded and defeated, both are hurt, nobody wins
- 兩敗俱傷
- liorng pud siongjiong [wt] [HTB] [wiki] u: liorng pud siofng'jiong [[...]][i#] [p.]
- neither side will yield
- 兩不相讓
- løbiin siongzaai [wt] [HTB] [wiki] u: løo'biin siofng'zaai [[...]][i#] [p.]
- tire the people and waste the resources (said of big construction projects of questionable economic value)
- 勞民傷財
- løsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'siofng [[...]][i#] [p.]
- consumption, tuberculosis, weakened by over exertion
- 癆傷
- loxbok siongsi [wt] [HTB] [wiki] u: lo'bok siofng'si [[...]][i#] [p.]
- eyed each other angrily, give each other black looks
- 怒目相視
- loaan [wt] [HTB] [wiki] u: loaan [[...]][i#] [p.]
- hanker after, dote on, be fond of, to love, long after
- 戀
- loexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'siofng [[...]][i#] [p.]
- internal injury
- 內傷
- longpoe siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: loong'poe siofng'y [[...]][i#] [p.]
- Wolf and Jackal help each other. — The helpless help themselves: ask help from one who needs help
- 狼狽相依
- luosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lux'siofng; (lux tiøh, lux'phoax phoee) [[...]][i#] [p.]
- abrasion, scrape
- 擦傷,擦破皮
- mng'ho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho siofng'tofng; (mngg'tofng ho'tuix) [[...]][i#] [p.]
- The two families are of equal rank.
- 門當戶對
- nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kyn [[...]][i#] [p.]
- nerves (vessels) of the brain
- 腦筋
- Gvofsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'siofng [[...]][i#] [p.]
- Five Wounds of Jesus Christ
- 五傷
- gvofsiong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'siofng'ixn [[...]][i#] [p.]
- stigmata
- 五傷印
- Gvofsiofng laqzeg [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'siofng lah'zeg [[...]][i#] [p.]
- Paschal candle
- 五傷蠟燭
- oan'oafn siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'oafn siofng'pøx [[...]][i#] [p.]
- feud continued by mutual revenges and injuries
- 冤冤相報
- pahhøex siongtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hoex siofng'tviuu; paq'høex siofng'tviuu [[...]][i#] [p.]
- emporium
- 百貨商場
- pancirn sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'cirn siofng'haan [[...]][i#] [p.]
- typhus
- 斑疹傷寒
- pausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]][i#] [p.]
- contractor
- 包商
- peg hor siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg hor siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
- tiger when pressed will injure a person — harass a man until he turns on his persecutor
- 迫虎傷人
- phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]][i#] [p.]
- wound, to hurt, injured by a blow
- 打傷
- phe'hoatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phef'hoad'siofng; phøef'hoad-siofng [[...]][i#] [p.]
- wholesale dealer, wholesaler
- 批發商
- phengzuie sionghoong [wt] [HTB] [wiki] u: pheeng'zuie siofng'hoong [[...]][i#] [p.]
- patches of duckweed meeting — unexpected meeting of friends abroad, to meet by accident
- 萍水相逢
- phviesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phvix'siofng [[...]][i#] [p.]
- movie distributor
- 片商
- phiernsiafng [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'siafng; (phiexn'siofng) [[...]][i#] [p.]
- movie producer
- 片商,電影商人
- phiaw [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw; (piaw) [[...]][i#] [p.]
- mark, sign, symbol, label, topmost branch, spear, to show, indicate, to mark, to display, symbolize
- 標
- phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
- tetanus
- 破傷風
- phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
- tetanus
- 破傷風
- pyzhuo siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo siofng'aix [[...]][i#] [p.]
- love one another, love each other
- 彼此相愛
- pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py'siofng [[...]][i#] [p.]
- sad, sorrowful
- 悲傷
- piexnli siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li siofng'tiaxm [[...]][i#] [p.]
- convenience store
- 便利商店
- porsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]][i#] [p.]
- piece good merchants, dry goods dealers
- 布商
- pvoarbin siongsek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'bin siofng'sek; (pvoax'bin siofng'seg) [[...]][i#] [p.]
- slightly acquainted with a man
- 有點認識
- poe [wt] [HTB] [wiki] u: poe [[...]][i#] [p.]
- type of wolf with shorter forelegs
- 狽
- pong tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong tiøh'siofng [[...]][i#] [p.]
- be injured or damaged after being hit by something
- 碰傷,撞傷
- putsiofng sioxngha [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng siong'ha [[...]][i#] [p.]
- about the same (in strength, quality), equal
- 不相上下
- pud siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: pud siofng'toong [[...]][i#] [p.]
- different, not the same
- 不相同
- satsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sad'siofng [[...]][i#] [p.]
- kill or wound
- 殺傷
- Sesiongkix [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'siofng'kix [[...]][i#] [p.]
- West Chamber, one of the most famous Chinese dramas, authored by 王實甫 in the Yuan Dynasty
- 西廂記
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.]
- dead and wounded, casualties
- 死傷
- siafng [wt] [HTB] [wiki] u: siafng; (siofng) [[...]][i#] [p.]
- merchant, commerce, trade, business, discuss, confer
- 商
- siafng [wt] [HTB] [wiki] u: siafng; (siofng) [[...]][i#] [p.]
- wound, to hurt
- 傷
- simsym-siong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: sym'sym siofng'ixn; sym'sym-siofng'ixn [[...]][i#] [p.]
- complete meeting of minds, in complete rapport, our opinions tally exactly
- 心心相印
- sixn [wt] [HTB] [wiki] u: sixn [[...]][i#] [p.]
- honesty, good faith, believing, believe or trust, news, a letter, evidence, a pledge or token
- 信
- siøf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf; (siofng) [[...]][i#] [p.]
- mutually, used before verbs and some adjectives, sometimes it does not give any idea of mutual relation
- 相
- siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng; (siøf'tiøh) [[...]][i#] [p.]
- burn
- 灼傷
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng) [[...]][i#] [p.]
- commerce, trade, business, merchant, trader, discuss, exchange views, confer, the quotient (in arithmetic)
- 商
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng) [[...]][i#] [p.]
- cut, wound, injury, injure, grief, grieve, hurt another's (feelings)
- 傷
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng, siøf) [[...]][i#] [p.]
- each other, one another, mutually
- 相
- siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'aix; (siøf'aix) [[...]][i#] [p.]
- love each other
- 相愛
- siong'afn-busu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'afn buu'su; siofng'afn-buu'su [[...]][i#] [p.]
- at peace with each other
- 相安無事
- siongboong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'boong [[...]][i#] [p.]
- causalities
- 傷亡
- siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]][i#] [p.]
- commercial, commercial affairs
- 商務
- siongbu zhamsu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu zhafm'su [[...]][i#] [p.]
- commercial attache, commercial councilor
- 商務參事
- siongzaai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zaai [[...]][i#] [p.]
- lose money, waste money
- 傷財
- siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zefng [[...]][i#] [p.]
- fight each other over something, to quarrel
- 相爭
- siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhefng [[...]][i#] [p.]
- fit each other, match each other, be symmetrical
- 相稱
- siongchyn siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'chyn siofng'aix [[...]][i#] [p.]
- be kind to each other and love each other, mutual love
- 相親相愛
- siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
- spend time together, to live together
- 相處
- siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuix; (khafng'zhuix) [[...]][i#] [p.]
- wound
- 傷口
- siongzo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zo; (siøf pafng'zo) [[...]][i#] [p.]
- help each other
- 相助
- siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.]
- merchant ship
- 商船
- sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.]
- commerce, profit-seeking business
- 商業
- sionggiap zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap zoafn'khøf hak'hau; (siofng'zoafn) [[...]][i#] [p.]
- junior college of commerce
- 商業專科學校,商專
- sionggiap ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap giin'haang [[...]][i#] [p.]
- commercial bank
- 商業銀行
- sionggiap haghau [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap hak'hau [[...]][i#] [p.]
- commercial school
- 商業學校
- sionggiap tengkix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap tefng'kix [[...]][i#] [p.]
- commercial registration
- 商業登記
- sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.]
- hurt, injure
- 傷害
- sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
- injury (in law)
- 傷害罪
- sionghag'vi [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hak'vi [[...]][i#] [p.]
- college of commerce
- 商學院
- sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan; (chibusu) [[...]][i#] [p.]
- typhoid
- 傷寒
- sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hør [[...]][i#] [p.]
- be on good terms
- 相好
- sionghø [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hø [[...]][i#] [p.]
- name of a business firm, trade name of a firm
- 商號
- sionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoan [[...]][i#] [p.]
- the sick and wounded
- 傷患
- sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn [[...]][i#] [p.]
- contrary, opposed to each other, contradictory
- 相反
- sionghoarn-suu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn'suu; siofng'hoarn-suu [[...]][i#] [p.]
- antonym
- 相反詞
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
- meet together, meet each other
- 相會
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe; siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
- chamber of commerce
- 商會
- Sionghoe lienhabhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Siofng'hoe lieen'hap'hoe [[...]][i#] [p.]
- Associated Chamber of Commerce
- 商會聯合會
- sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
- catch a bad cold, a cold
- 傷風
- sionghoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoong [[...]][i#] [p.]
- meet each other
- 相逢
- sionghofng paixsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng pai'siok [[...]][i#] [p.]
- ruin the morals of a place, act immorally, breach of morality
- 傷風敗俗
- sionghuu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huu [[...]][i#] [p.]
- tally, correspond, agree, to match
- 相符
- sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]][i#] [p.]
- scars from wounds
- 傷痕
- siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y [[...]][i#] [p.]
- rely upon each other, mutually dependent
- 相依
- siong'y-uibeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y'uii'beng; siofng'y-uii'beng [[...]][i#] [p.]
- rely upon each other for life
- 相依為命
- siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
- businessman, merchant
- 商人
- siongjioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jioong [[...]][i#] [p.]
- one kind of straw mushroom
- 洋菇(一種菌類食物)
- siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaix [[...]][i#] [p.]
- business world, business circle
- 商界
- siofng kafmzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng karm'zeeng [[...]][i#] [p.]
- hurt the feelings
- 傷感情
- siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]][i#] [p.]
- mutual relation
- 相干
- siongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karng [[...]][i#] [p.]
- open ports
- 商港
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.]
- respect each other
- 相敬
- siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn [[...]][i#] [p.]
- married couple respect each other as if the other were a guest
- 相敬如賓
- siongkheg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kheg; (siøf'kheg) [[...]][i#] [p.]
- mutually destructive
- 相剋
- siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khøf [[...]][i#] [p.]
- Department of Commerce in a university
- 商科
- siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koafn [[...]][i#] [p.]
- related, connected
- 相關
EDUTECH
- apsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]]
- wound by pressure
- 壓傷
- bø'ar-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar-siofng [[...]]
- a hatter
-
- chietsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]]
- cut wound
- 割傷
- goxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]]
- accidental injury
- 誤傷
- hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]]
- consult together
- 協商(磋商)
- hoexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]]
- to confer, to consult
- 會商
- høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siofng [[...]]
- burn
- 火傷
- huxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]]
- injured, hurt, wounded
- 負傷
- huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]]
- to injure, to hurt
- 受傷
- iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]]
- be in mourning, grief, sadness, distress
- 憂傷
- jiaosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'siofng [[...]]
- to injure by scratching
- 抓傷
- kafmjiarm-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm-siofng [[...]]
- infected wound
- 染毒傷
- kafmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]]
- sorrowful, to feel sad
- 感傷
- kangsiofng-giap [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng-giap [[...]]
- industry and commerce
- 工商業
- kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siofng [[...]]
- crafty businessman
- 奸商
- kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]]
- wound by biting, a bite, to injure by biting
- 咬傷
- khehsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]]
- traveling merchant, foreign businessman
- 客商
- khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'siofng [[...]]
- superficial injury, minor injury
- 輕傷
- khwnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'siofng [[...]]
- to consult sincerely
-
- kiausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw/kiaau'siofng [[...]]
- business man from foreign resident country
- 僑商
- koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]]
- wound by cutting
- 割傷
- kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but-siofng [[...]]
- junk business
- 舊貨商
- køsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'siofng [[...]]
- senior commercial school
- 高商
- kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]]
- cauterize, brand
- 灸傷口
- laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]]
- internal injury
- 內傷
- liausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'siofng [[...]]
- to heal the wound
- 療傷
- liedsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]]
- lacerated wound, laceration
- 裂傷
- liwsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'siofng [[...]]
- to sprain; a sprain
- 扭傷
- pausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]]
- contractor (business)
- 包商
- pausiofng-pox [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng-pox [[...]]
- bandage
- 繃帶
- phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]]
- bruise, wound
- 打傷
- phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng/sioong'hofng [[...]]
- tetanus
- 破傷風
- phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]]
- injury, wound
- 破傷
- phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]]
- tetanus
- 破傷風
- pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'siofng [[...]]
- to mourn, grieved, melancholy, sad
- 悲傷
- porsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]]
- a draper, a mercer
-
- put'siong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]]
- incompatible
- 不相容
- put'siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'kafn [[...]]
- to have nothing to do with, to be irrelevant
- 不相干
- put'siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'zhefng [[...]]
- unsuitable; do not match; disproportionate
-
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]]
- business
- 商
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]]
- injury, wound, to hurt, to injure
- 傷
- siofng-nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng-nao'kyn [[...]]
- make headache, give one a worry
- 傷腦筋
- siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'aix [[...]]
- love each other
- 相愛
- siong'exng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'exng [[...]]
- to correspond; each other; to be in union; to be in harmony
-
- siong'iog [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'iog [[...]]
- make an appointment
- 相約
- siong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ioong [[...]]
- compatible; siøioong
- 相容
- siong'uie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'uie [[...]]
- a member of the standing committee
- 常委
- siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'y [[...]]
- to interdepend, interdependent, interdependence
- 相依
- siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]]
- business, commercial affair
- 商務
- siongchie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chie [[...]]
- squirrel
- 松鼠
- siongchii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chii [[...]]
- stalemated
-
- siongchiu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chiu [[...]]
- pine tree
- 松樹
- siongchix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chix [[...]]
- to try, make am attempt
- 嘗試
- sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gai [[...]]
- affect adversely, cause harm, injury to
- 傷害
- sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'giap [[...]]
- commerce, trade, commercial
- 商業
- sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap-khw [[...]]
- commercial district
- 商業區
- sionggii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gii [[...]]
- suitable; proper
-
- sionggu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gu [[...]]
- to encounter, to meet
-
- Sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gvoo [[...]]
- moon lady
- 嫦娥
- sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gvoo [[...]]
- Taiwan cypress (tree)
- 臺灣扁柏
- sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan [[...]]
- typhoid fever
- 傷寒(症)
- sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hai [[...]]
- injury, wound, injure, hurt
- 傷害
- siongho [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho [[...]]
- mutual; reciprocal; each other; one another
- 相互
- siongho-koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho-koafn'he [[...]]
- interrelation
- 相互關係
- siongho-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho-zog'iong [[...]]
- interaction; interplay
- 相互作用
- sionghoad [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoad [[...]]
- commercial law
- 商法
- sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoarn [[...]]
- oppose, contrary to, opposite, opposed to each other
- 相反
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]]
- svahoe; meet together
- 相會
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]]
- chamber of commerce
- 商會
- sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]]
- a cold
- 傷風
- sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hør [[...]]
- friendly, well-acquainted
- 相好
- sionghuu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huu [[...]]
- to agree with, to coincide with, correspondent
- 相符
- sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]]
- scar
- 傷痕
- siongjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiaq [[...]]
- scar
- 疤痕
- siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiin [[...]]
- merchant
- 商人
- siongjin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jin [[...]]
- recognize each other
-
- siongkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaf [[...]]
- merchants
- 商家
- siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]]
- connected, concerned
- 相干
- siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kaix [[...]]
- business circle, business world
- 商界
- siongkaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaw [[...]]
- to make friends with each other; to have intercourse
-
- siongkex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kex [[...]]
- successively, one after another
- 相繼
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kexng [[...]]
- mutual respect
- 相敬
- siongkhao [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'khao [[...]]
- open wound
- 傷口
- siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'khøf [[...]]
- department of commerce
- 商科
- siongkin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kin [[...]]
- close to; to approximate
-
- siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'koafn [[...]]
- correlation, relationship
- 相關
- siongkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koaq [[...]]
- cut, wound
- 割
- siongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'køx [[...]]
- accuse each other
- 互相控訴
- siongkuy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kuy [[...]]
- ordinary practice, common custom, routine
- 常規
- siongkym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kym [[...]]
- indemnity, money paid in reparation
- 償金
- siongle [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'le [[...]]
- (common) usage; (common) rule
-
- sionglieen [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lieen [[...]]
- to join, to connect, joined, connected
-
- sionglioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]]
- consult
- 商量
- sionglut [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'lut [[...]]
- commercial law
- 商律
- siongmia [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'mia [[...]]
- harm life
- 傷命
- siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phiaw [[...]]
- trade-mark
- 商標
- siongphirn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phirn [[...]]
- commodities, merchandise
- 商品
- siongpie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pie [[...]]
- to compare
- 相比
- siongpii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pii [[...]]
- give one indigestion, disagreement with the stomach
- 傷胃
- siongpof [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pof [[...]]
- commercial port
- 商埠
- siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pøx [[...]]
- mutually recompense
- 相報
- siongpy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'py [[...]]
- sad, sadness
- 傷悲
- siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'seg [[...]]
- mutually acquainted
- 相識
- siongsex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sex [[...]]
- condition of an injury
- 傷勢
- siongsied [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sied [[...]]
- permanent, standing
-
- siongsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'siok [[...]]
- inherit (property), succeed to
- 繼承
- siongsioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sioong [[...]]
- frequently, often, always
- 常常
- siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sixn [[...]]
- believe in
- 相信
- siongsox [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sox [[...]]
- quotient, parameter
- 商數
- siongsu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]]
- to resemble, similar, alike, analogous
- 相似
- siongsui [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sui [[...]]
- good omen, good luck
- 祥瑞
- siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sym [[...]]
- sad, sorrowful, grieved
- 傷心
- siongtaam [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'taam [[...]]
- consult
- 商談
- siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]]
- equal, equalize, equality
- 相等
- siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thoaan [[...]]
- to hand down, mutually proclaim
- 相傳
- siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thofng [[...]]
- communicate, have fellowship, communication
- 相通
- siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiaxm [[...]]
- shop, store
- 商店
- siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]]
- serious
- 嚴重
- siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tofng [[...]]
- be intimate with, suitable, corresponding
- 相當
- siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'toong [[...]]
- be the same
- 相同
- siongtuiesexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuix'sexng [[...]]
- relativity
-
- siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tuix [[...]]
- be relative to, face each other, face to face
- 相對
- siongtuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuo [[...]]
- to offset, to counterbalance
- 相抵
- siongzaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zaan [[...]]
- physically deformed by injury
-
- siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zeeng [[...]]
- state of the market, current prices
- 商情
- siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zefng [[...]]
- fight each other
- 相爭
- siongzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhaa [[...]]
- pine lumber
- 松木
- siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhefng [[...]]
- to match each other, to suit, commensurable
- 相稱
- siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhuix [[...]]
- open wound
- 傷口
- siongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuo [[...]]
- associate with, be a friend of
- 相處
- siongzo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zo [[...]]
- mutual help
- 相助
- siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zuun [[...]]
- merchant vessel
- 商船
- siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng [[...]]
- burn
- 灼傷
- aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]]
- mournful; worrowful
- 哀傷
- siuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]]
- be hurt, be injured, be wounded
- 受傷
- swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]]
- injure, injury, casualty
- 損傷
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]]
- dead and wounded, mortal wound
- 死傷
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]]
- carry a wound
- 負傷
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]]
- severe wound
- 重傷
- tengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'siofng [[...]]
- wound by a nail
- 釘傷
- tesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tee'siofng [[...]]
- a tea-merchant
-
- thongsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'siofng [[...]]
- international commerce, trade, commercial intercourse
- 通商
- tiorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]]
- libel, slander
- 中傷
- tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]]
- be wounded
- 受傷
- tirmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'siofng [[...]]
- wound by stoning
- 以石擊傷
- toxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tong'siofng [[...]]
- injure by collision
- 撞傷
- tøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'siofng [[...]]
- knife or sword wound
- 刀傷
- tvafsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'siofng [[...]]
- to wound, wounded
- 打傷
- u-siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: u-siofng'kafn [[...]]
- consequential, important
- 相關
- uiqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: uih'siofng [[...]]
- damage or injure by scratching
- 劃傷
- zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]]
- puncture wound
- 刺傷
- zhatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'siofng [[...]]
- friction burn, scrape wound
- 擦傷
- zhørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'siofng [[...]]
- to damp; to dampen
-
- zhøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf/zhøo'siofng [[...]]
- consider carefully, deliberate, discuss
- 磋商
- zhutparn-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'parn-siofng [[...]]
- publisher
- 出版商
- zngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'siofng [[...]]
- perforating wound
- 穿傷
- zuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng [[...]]
- wound oneself, harm oneself
- 傷害自己
EDUTECH_GTW
- aisiofng 哀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]]
-
- 哀傷
- apsiofng 壓傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]]
-
- 壓傷
- chietsiofng 切傷 [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]]
-
- 切傷
- chviwsiofng 廠商 [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'siofng [[...]]
-
- 廠商
- goaxsiofng 外傷 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]]
- external trauma; external injury
- 外傷
- goxsiofng 誤傷 [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]]
-
- 誤傷
- hiabsiofng 協商 [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]]
-
- 洽商
- hoexsiofng 會商 [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]]
-
- 會商
- høefsiofng 火傷 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siofng [[...]]
-
- 火傷
- huisiongsii 非常時 [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'siofng/sioong'sii [[...]]
-
- 非常時
- huxsiofng 負傷 [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]]
-
- 負傷
- huysiofng 毀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]]
-
- 受傷
- iofngsiofng 養傷 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'siofng [[...]]
-
- 養傷
- iusiofng 憂傷 [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]]
-
- 憂傷
- jiaosiofng 抓傷 [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'siofng [[...]]
-
- 抓傷
- kafmsiofng 感傷 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]]
-
- 感傷
- kag-tefng-kiofng-siofng-uo 角徵宮商羽 [wt] [HTB] [wiki] u: kag-tefng-kiofng-siofng-uo [[...]]
-
- 角徵宮商羽
- kangsiofng 工商 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'siofng [[...]]
-
- 工商
- kangsionggiap 工商業 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'siofng/sioong'giap [[...]]
-
- 工商業
- kansiofng 奸商 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siofng [[...]]
-
- 奸商
- kaxsiofng 咬傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]]
-
- 咬傷
- khehsiofng 客商 [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]]
-
- 客商
- koahsiofng 割傷 [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]]
-
- 割傷
- laixsiofng 內傷 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]]
-
- 內傷
- liausiofng 療傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'siofng [[...]]
-
- 療傷
- liedsiofng 裂傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]]
-
- 裂傷
- liwsiofng 扭傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'siofng [[...]]
- (ted) to sprain; a sprain
- 溜傷
- pausiofng 包傷 [wt] [HTB] [wiki] u: paw/paau'siofng [[...]]
-
- 包傷
- pausiofng 包商 [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]]
-
- 包商
- phahsiofng 拍傷 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]]
-
- 打傷
- phoarsionghofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng/sioong'hofng [[...]]
-
- 破傷風
- phørsiofng 破傷 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]]
-
- 破傷
- phørsionghofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]]
-
- 破傷風
- pisiofng 悲傷 [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'siofng [[...]]
-
- 悲傷
- porsiofng 布商 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]]
-
- 布商
- put'siong'ioong 不相容 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]]
- incompatible
- 不相容
- put'siongkafn 不相干 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'kafn [[...]]
- (ce) to be irrelevant; to have nothing to do with
- 不相干
- put'siongzhefng 不相稱 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'zhefng [[...]]
-
- 不相稱
- Siofng-tiaau 商朝 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng-tiaau [[...]]
-
- 商朝
- siong'aix 相愛 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'aix [[...]]
-
- 相愛
- siong'iong 商用 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'iong [[...]]
-
- 商用
- siong'vi 相異 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'vi [[...]]
- (CE) different; dissimilar
- 相異
- siong'viax 相映 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'viax [[...]]
- (M8) reflect/mutual mapping
- 相映
- siong'y 相依 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'y [[...]]
- (ce) to be interdependent
- 相依
- siongboong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'boong [[...]]
-
- 傷亡
- siongchix 嘗試 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chix [[...]]
-
- 嘗試
- siongcin 詳盡 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'cin [[...]]
-
- 詳盡
- sionggi 商議 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gi [[...]]
- (ce) to negotiate; discussion; proposal
- 商議
- sionggiap 商業 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'giap [[...]]
-
- 商業
- sionghaan 傷寒 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan [[...]]
-
- 傷寒
- sionghai 傷害 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hai [[...]]
-
- 傷害
- sionghoaan 償還 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoaan [[...]]
-
- 償還
- sionghoarn 相反 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoarn [[...]]
-
- 相反
- sionghoe 商會 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]]
-
- 商會
- sionghofng 傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]]
-
- 傷風
- sionghoong 相逢 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoong [[...]]
-
- 相逢
- sionghuun 傷痕 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]]
-
- 傷痕
- siongjiin 商人 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiin [[...]]
-
- 商人
- siongkafn 相干 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]]
-
- 相干
- siongkarm 傷感 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karm [[...]]
- (ce) sad; emotional; sentimental; pathos
- 傷感
- siongkarng 商港 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'karng [[...]]
- (ce) commercial port; trading harbor
- 商港
- siongkex 相繼 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kex [[...]]
-
- 相繼
- siongkoafn 相關 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'koafn [[...]]
-
- 相關
- sionglie 襄理 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'lie [[...]]
-
- 襄理
- sionglioong 商量 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]]
-
- 商量
- siongpeg 松柏 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'peg [[...]]
- (ce) pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb
- 松柏
- siongphiaw 商標 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phiaw [[...]]
-
- 商標
- siongphirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phirn [[...]]
-
- 商品
- siongphøex 相配 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phøex [[...]]
-
- 相配
- siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'purn [[...]]
-
- 傷本
- siongsioong 常常 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sioong [[...]]
-
- 常常
- siongsixn 相信 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sixn [[...]]
-
- 相信
- siongsu 相似 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]]
- (ce) to resemble; similar; like; resemblance; similarity
- 相似
- siongsym 傷心 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sym [[...]]
-
- 傷心
- siongterng 相等 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]]
-
- 相等
- siongthoaan 相傳 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thoaan [[...]]
-
- 相傳
- siongtiaxm 商店 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiaxm [[...]]
-
- 商店
- siongtiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]]
-
- 傷重
- siongtiøh 傷著 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiøh [[...]]
-
- 傷著
- siongtofng 相當 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tofng [[...]]
-
- 相當
- siongtoong 相同 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'toong [[...]]
-
- 相同
- siongtuix 相對 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tuix [[...]]
-
- 相對
- siongtviuu 商場 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tviuu [[...]]
-
- 商場
- siongzhefng 相稱 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhefng [[...]]
- (ce) to match; to suit; mutually compatible
- 相稱
- siongzhux 相處 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhux [[...]]
- (ce) to be in contact (with sb); to associate; to interact; to get along (well, poorly)
- 相處
- siongzo 襄助 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zo [[...]]
-
- 襄助
- siuxsiofng 受傷 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]]
-
- 受傷
- swnsiofng 損傷 [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]]
-
- 損傷
- taxngsiofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]]
-
- 重傷
- tharnsiofng 嘆傷 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'siofng [[...]]
-
- 嘆傷
- thngrsiofng 燙傷 [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'siofng [[...]]
-
- 燙傷
- thongsiofng 通商 [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'siofng [[...]]
-
- 通商
- tiorngsiofng 中傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]]
-
- 中傷
- tiøqsiofng 著傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]]
-
- 著傷
- tøsiofng 刀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'siofng [[...]]
-
- 刀傷
- tvafsiofng 打傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'siofng [[...]]
- (ce) to injure; to wound; to damage
- 打傷
- u-siongkafn 有相干 [wt] [HTB] [wiki] u: u-siofng'kafn [[...]]
-
- 有相干
- zhøsiofng 磋商 [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf/zhøo'siofng [[...]]
-
- 磋商
Embree
- aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]][i#] [p.2]
- SV : sorrowful, mournful
- 哀傷
- apsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]][i#] [p.6]
- RV : wound by pressure
- 壓傷
- u: bien'bien siofng'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- Sph : gape at each other (in danger, etc, unable to move)
- 面面相關
- u: bøo'siofng'kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- SV : inconsequential, unimportant
- 不相干
- u: zngx'khafng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
- N/Med : perforating wound
- 穿孔傷
- zngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'siofng [[...]][i#] [p.36]
- N/Med : perforating wound
- 穿傷
- zuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng [[...]][i#] [p.43]
- V : harm or wound oneself
- 傷害自己
- zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]][i#] [p.47]
- N/Med : puncture wound
- 刺傷
- zhatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'siofng [[...]][i#] [p.48]
- N/Med : friction burn, scrape wound
- 擦傷
- u: zhexng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- N : gunshot wound
- 槍傷
- chietsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]][i#] [p.55]
- N/Med : incised wound, cut wound
- 割傷
- chiokkerng-sengzeeng/chiokkerng-siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng sefng/siofng'zeeng; chiog'kerng-sefng/siofng'zeeng [[...]][i#] [p.57]
- Sph : be "touched" or experience nostalgia at the sight of sthg familiar
- 觸景傷情
- zhøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf'siofng [[...]][i#] [p.60]
- V : consider carefully, deliberate, discuss
- 磋商
- u: zhog'kerng siofng'zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- Sph/R : "be touched" or experience nostalgia at the sight of something familiar (var chhiok-keng2 siong-cheng5)
- 觸景生情
- u: zhoxng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N : injury, wound
- 創傷
- zhutparn-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'parn'siofng [[...]][i#] [p.63]
- N ê : publisher
- 出版商
- høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.80]
- N : burn (caused by a flame or a hot object, cf thng3-siong)
- 火傷
- hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]][i#] [p.85]
- V : consult together
- 協商(磋商)
- høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.96]
- N : burn (caused by a flame or a hot object, cf thng3-siong)
- 火傷
- huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]][i#] [p.101]
- V : injure
- 受傷
- iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]][i#] [p.112]
- Ve : be in mourning (for)
- 憂傷
- kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]][i#] [p.121]
- RV : wound by biting
- 咬傷
- kafmjiarm-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm'siofng [[...]][i#] [p.123]
- N/Med : infected wound
- 染毒傷
- kafmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]][i#] [p.123]
- Ve : feel sentimental, feel nostalgic
- 感傷
- kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siofng [[...]][i#] [p.124]
- N ê : crafty businessman
- 奸商
- kangsiofng-giap [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'giap [[...]][i#] [p.124]
- N : industry and commerce
- 工商業
- kiausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiaau'siofng [[...]][i#] [p.135]
- N ê : businessman who lives in a foreign country
- 僑商
- køsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'siofng [[...]][i#] [p.140]
- N : senior commercial (school)
- 高商
- kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but'siofng [[...]][i#] [p.141]
- N : junk business
- 舊貨商
- koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]][i#] [p.143]
- V : wound by cutting
- 割傷
- kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]][i#] [p.149]
- V : cauterize, brand
- 灸傷口
- kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]][i#] [p.149]
- N : brand
- 灸傷口
- u: khaw siofng'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : curette a wound
- 刮傷口
- khehsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]][i#] [p.154]
- N ê : traveling merchant, foreign businessman
- 客商
- khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'siofng [[...]][i#] [p.157]
- N : superficial injury, minor injury
- 輕傷
- laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]][i#] [p.163]
- N : internal injury
- 內傷
- liedsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]][i#] [p.170]
- N : lacerated wound, laceration
- 裂傷
- u: løo'siafng/siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N : tuberculosis
- 肺癆
- u: gvor'siofng'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- N/RC : stigmata
- 五傷印
- pausiofng-pox [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng'pox [[...]][i#] [p.197]
- N khûn : bandage
- 繃帶
- u: peq'tex'kii'siofng'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N bé : hammerhead shark, Sphyrna mokarran
- 丫髻鮫
- pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py'siofng [[...]][i#] [p.202]
- SV : grieved, melancholy, sad
- 悲傷
- phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]][i#] [p.212]
- V : bruise, wound
- 打傷
- phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]][i#] [p.216]
- N : injury, wound
- 破傷
- phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.216]
- N/Med : tetanus
- 破傷風
- phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng'hofng [[...]][i#] [p.217]
- N/Med : tetanus
- 破傷風
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
- N : dead and wounded (persons in battle)
- 死傷
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
- N : mortal wound
- 死傷
- siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng [[...]][i#] [p.234]
- N : burn (fire, chemical)
- 燒傷
- u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N : musical note equivalent to western F
- 上
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]][i#] [p.236]
- V : hurt, injure, wound
- 傷
- siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]][i#] [p.236]
- N : injury, wound
- 傷
- siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'aix [[...]][i#] [p.236]
- V : love each other
- 相愛
- siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]][i#] [p.236]
- N : business, commercial affairs
- 商務
- siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zefng [[...]][i#] [p.236]
- V : fight each other
- 相爭
- siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zeeng [[...]][i#] [p.236]
- N : state of the market, current prices
- 商情
- u: siofng'zo'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N : mutual assistance fund
- 互助金
- siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.236]
- N chiah : merchant vessel
- 商船
- siongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuo [[...]][i#] [p.236]
- V : associate with, be a friend of
- 相處
- siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuix [[...]][i#] [p.236]
- N : open wound
- 傷口
- sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gai [[...]][i#] [p.236]
- V : affect adversely, cause harm or injury to
- 傷害
- sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.236]
- N : commerce, trade
- 商業
- sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.236]
- Nmod : commercial
- 商業
- sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap'khw [[...]][i#] [p.236]
- N : commercial district
- 商業區
- sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.236]
- V : hurt, injure, wound
- 傷害
- sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.236]
- N : injury, wound
- 傷害
- sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan(-zexng) [[...]][i#] [p.236]
- N : typhoid fever
- 傷寒(症)
- sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hør [[...]][i#] [p.236]
- SV : friendly, well acquainted
- 相好
- sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn [[...]][i#] [p.236]
- V : disagree with, oppose
- 相反
- sionghoad [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoad [[...]][i#] [p.236]
- N : commercial law
- 商法
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.236]
- V : meet together
- 相會
- sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.236]
- N : chamber of commerce
- 商會
- sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]][i#] [p.236]
- N : a cold
- 傷風
- u: siofng'hofng pai'siok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- VO : ruin public morals
- 傷風敗俗
- sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]][i#] [p.236]
- N : scar
- 傷痕
- siong'iog [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'iog [[...]][i#] [p.236]
- V : make an appointment
- 相約
- siongjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiaq [[...]][i#] [p.236]
- N : scar
- 疤痕
- siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiin [[...]][i#] [p.236]
- N ê : merchant
- 商人
- siongkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaf [[...]][i#] [p.236]
- N ê : merchants
- 商家
- siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaix [[...]][i#] [p.236]
- N : business circles, business world
- 商界
- siongkex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kex [[...]][i#] [p.236]
- Pmod : successively
- 相繼
- siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.236]
- V : treat with mutual respect
- 相敬
- u: siofng'kexng juu'pyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- V : treat with mutual respect as one would a guest
- 相敬如賓
- siongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'køx [[...]][i#] [p.236]
- V : accuse each other
- 互相控訴
- siongkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koaq [[...]][i#] [p.236]
- V : cut, wound
- 割
- siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koafn [[...]][i#] [p.236]
- N : correlation, relationship
- 相關
- siongkhao [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khao [[...]][i#] [p.236]
- N : open wound
- 傷口
- siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khøf [[...]][i#] [p.236]
- N : department of commerce (college)
- 商科
- u: siofng'liok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N châng : Phytolacca esculenta
- 商陸
- sionglioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]][i#] [p.236]
- V : consult
- 商量
- sionglut [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lut [[...]][i#] [p.236]
- N : commercial law
- 商律
- siongmia [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'mia [[...]][i#] [p.236]
- VO : harm life
- 傷命
- siofng-nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'nao'kyn [[...]][i#] [p.236]
- VO : make one's head ache, give one a great deal of worry
- 傷腦筋
- u: siofng'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- V : assist mutually
- 互助
- siongpy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'py [[...]][i#] [p.236]
- SV : sad
- 傷悲
- siongpii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pii [[...]][i#] [p.236]
- VO : disagree with the stomach (lit, pancreas), give one indigestion
- 傷胃
- siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pøx [[...]][i#] [p.236]
- V : mutually recompense
- 相報
- siongpof [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pof [[...]][i#] [p.236]
- N : commercial port
- 商埠
- siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phiaw [[...]][i#] [p.236]
- N ê : trade-mark
- 商標
- siongphirn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phirn [[...]][i#] [p.236]
- N : commodities, merchandise
- 商品
- siongsex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sex [[...]][i#] [p.236]
- N : condition of an injury
- 傷勢
- siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'seg [[...]][i#] [p.236]
- V : be mutually acquainted
- 相識
- u: siofng'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- V : kill by injuring
- 受傷而死
- siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sym [[...]][i#] [p.236]
- SV : grieved, sad, sorrowful
- 傷心
- siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sixn [[...]][i#] [p.236]
- V : believe in
- 相信
- siongsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'siok [[...]][i#] [p.236]
- V : inherit (property), succeed to (an inheritance)
- 繼承
- u: siofng'sit'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N châng : Aster laurureanus
- 傷食草
- u: siofng'sit'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N châng : Boltonia indica
- 傷食草
- siongsox [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sox [[...]][i#] [p.236]
- N/Math : quotient
- 商數
- u: siofng'suo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N : sunstroke
- 中暑
- siongtaam [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'taam [[...]][i#] [p.236]
- V : consult
- 商談
- siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'terng [[...]][i#] [p.236]
- V : equalize
- 相等
- siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiaxm [[...]][i#] [p.236]
- N : shop, store
- 商店
- siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiong [[...]][i#] [p.236]
- SV : serious (illness), severe (injury)
- 嚴重
- u: siofng'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- SV : congenial
- 相投
- siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tofng [[...]][i#] [p.236]
- V : intimate with
- 相當
- siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tofng [[...]][i#] [p.236]
- Int : very
- 相當
- siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'toong [[...]][i#] [p.236]
- V : be the same
- 相同
- siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuix [[...]][i#] [p.236]
- V : face each other, be relative to each other
- 相對
- siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thoaan [[...]][i#] [p.236]
- V : mutually proclaim
- 相傳
- siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thofng [[...]][i#] [p.236]
- V : communicate, have fellowship
- 相通
- siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thofng [[...]][i#] [p.236]
- N : communication, fellowship
- 相通
- siuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]][i#] [p.240]
- V/pass : be hurt, be injured, be wounded
- 受傷
- u: su loong kofng siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N : The four classes - scholars, farmers, workmen and merchants
- 士.農.工.商
- swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]][i#] [p.248]
- V : injury
- 損傷
- swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]][i#] [p.248]
- N : casuakty
- 損傷
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.250]
- VO : carry a wound (that does not heal)
- 負傷
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]][i#] [p.255]
- N : severe wound
- 重傷
- tengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'siofng [[...]][i#] [p.259]
- N : wound caused by a nail
- 釘傷
- u: tix'lek siofng'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
- N : intelligence quotient, I.Q.
- 智力商數
- tirmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'siofng [[...]][i#] [p.264]
- V : woung by stoning
- 以石擊傷
- tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]][i#] [p.264]
- VO : be wounded
- 受傷
- tiorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]][i#] [p.265]
- V : libel, slander
- 中傷
- tøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'siofng [[...]][i#] [p.268]
- N : knife or sword wound
- 刀傷
- u: tøf'siofng'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
- N châng : a plant of the lettuce famlly, Ixeris oldhami
- 刀傷草
- u: toong'pvi siofng'liin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
- Sph : fellow sufferers have mutual sympathy
- 同病相憐
- toxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tong'siofng [[...]][i#] [p.275]
- V : injure by collision
- 撞傷
- u: thiaq'lih'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N/Med : lacerated wound
- 撕裂傷
- thngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'siofng [[...]][i#] [p.285]
- N : scald
- 燙傷
- thongsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'siofng [[...]][i#] [p.289]
- VO : engage in international commerce
- 通商
- u: thofng'siofng'pof'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
- N : international port
- 通商港埠
- u-siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siofng'kafn [[...]][i#] [p.291]
- SV : consequential, important
- 相關
- uiqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: uih'siofng [[...]][i#] [p.293]
- V : damage or injure by scratching
- 劃傷
Lim08
- u: ay'siofng 哀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#292]
-
- 哀痛悲傷 。 <>
- u: axm'siofng'hoe 暗相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#464]
-
- 密會 。 <>
- u: bie'siofng 米商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2620]
-
- ( 日 ) <>
- u: bii'siofng 微傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2669]
-
- ( 文 ) 輕傷 。 <>
- u: bien'bien siofng'koafn 面面 相觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2732]
-
- 互相看來看去 。 <>
- u: bøo'siofng'kafn 無相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3200]
-
- 無關係 , 無要緊 。 <∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
- u: zaix'siofng'hoe 再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4276]
-
- 再會 。 < 等候下日 ∼∼∼ 。 >
- u: zap'hex'siofng zap'høex'siofng 雜貨商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4679]
-
- 雜貨e5商人 。 <>
- u: zeg'siofng 積傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5201]
-
- 過勞致使tioh8肺癆病 。 <>
- u: zhexng'siofng 銃傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#6953]
-
- 鎗籽phah - tioh8 e5傷 。 <>
- u: chvy'siofng 生傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117/ A0795] [#8341]
-
- tu2受e5傷 , 新傷 。 <>
- u: zhoxng'siofng 創傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9431]
-
- ( 日 ) tioh8傷 。 <>
- u: zhøf'siofng 磋商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#9463]
-
- 慎重參詳 。 <>
- u: zhof'siofng'hoe 初相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9604]
-
- 第一pai2見面 。 <>
- u: zhof'siofng'hoong 初相逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9605]
-
- 第一pai2相tu2 。 <>
- u: cvix'siofng 箭傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#11736]
-
- 受箭中傷 。 <>
- u: zngf'siofng 裝傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13267]
-
- 假裝受傷 。 <>
- u: zoaa'siofng 蛇傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13476]
-
- hou7蛇咬傷 。 <∼∼ 虎厄天地數 。 >
- u: zu'siofng'maau'turn 自相矛盾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14626]
-
- 家己矛盾 。 <>
- u: zuie'siofng 水傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14974]
-
- 受水e5傷害 。 < 溪墘e5田khak ai3 ∼∼ ; ∼∼ 園m7 - thang買 。 >
- u: giam'siofng 驗傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16404]
-
- 檢驗創傷 。 <>
- u: goa'siofng 外商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16746]
-
- 外國商人 。 <>
- u: goo'hok'siofng 吳服商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16942]
-
- 布商 。 <>
- u: go'siofng 誤傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17026]
-
- 失誤ka7人拍tioh8傷 。 <>
- u: gu'iong'siofng'jiin 御用 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17254]
-
- 皇帝所用e5商人 。 <>
- u: ha'siofng 下殤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17506]
-
- ( 文 ) 指男子8 ~ 11歲夭折 。 <>
- u: haan'siofng'zuo 韓湘子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17996]
-
- [ 八仙 ] 之一 。 <>
- u: haang'siofng 行商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18111]
-
- 大賣店 。 <>
- u: hea'siofng 火傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18533]
-
- hou7火燒tioh8 e5傷 。 <>
- u: heeng'siofng 行商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18834]
-
- ( 日 ) <>
- u: hy'siofng'kor'keq 虛傷蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616/B0616/B0703] [#19890]
-
- 女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
- u: høo'siofng 豪商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20392]
-
- ( 文 ) 大seng - li2人 。 <>
- u: hofng'khiern'siofng 瘋犬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21813]
-
- ( 病 ) 狂犬病 。 <>
- u: ho'siofng 互相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22261]
-
- ( 文 )<>
- u: hux'siofng 富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22454]
-
- 豪商 , 紳商 。 <>
- u: hu'siofng 負傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22532]
-
- ( 日 ) tioh8傷 。 <>
- u: huie'siofng 毀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#22573]
-
- ( 文 )<>
- u: iaam'siofng 鹽商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0046] [#23453]
-
- 鹽e5商人 。 <>
- u: iøh'zerng'siofng 藥種商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086/A0086] [#24354]
-
- 藥種e5商人 。 <>
- u: id'siofng id'eng 一觴 一詠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24809]
-
- lim一杯酒作一首詩 。 <>
- u: viuu'siofng 洋商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25310]
-
- 西洋e5 seng - li2人 。 <>
- u: jit'siofng 日商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26025]
-
- 日本e5商人 。 <>
- u: ka'siofng 咬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26316]
-
- 咬e5傷口 。 <>
- u: karm'siofng 𥴊商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26858]
-
- 乾貨商人 。 <>
- u: kafn'siofng 奸商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27367]
-
- ( 文 )<>
- u: kaw'siofng 交商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28049]
-
- ( 文 ) 買賣交易 。 <>
- u: kefng'siofng 經商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28992]
-
- 做seng - li2 。 < 合股 ∼∼ 。 >
- u: kheq'siofng 客商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#29902]
-
- 行商 , 旅外商人 。 <>
- u: khyn'siofng 輕傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30871]
-
- sio2 - khoa2 tioh8傷 。 <>
- u: khør'siofng 可傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486/A0473] [#31188]
-
- 可惜 。 < 實在真 ∼∼ 。 >
- u: kiexn'kerng siofng'zeeng 見景傷情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32813]
-
- ( 文 )<>
- u: kiaau'siofng 僑商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33250]
-
- toa3海外e5商人 。 <>
- u: koafn'koafn siofng'ui 官官相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35228]
-
- 官偏護官 。 <>
- u: kor'but'siofng 古物商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36277]
-
- ( 1 ) 買賣古物e5商人 。
( 2 ) kap人phaiN2鬥陣 , 古怪癖 。 <>
- u: kor'siofng'zhuo 古相處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36401]
-
- 舊朋友 。 <>
- u: kor'siofng'hør 古相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36402]
-
- 以前e5好朋友 。 <>
- u: ku'siofng 巨商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0267/A0391] [#36751]
-
- ( 文 ) 豪大e5商人 。 <>
- u: ku'siofng'hør 舊相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#36752]
-
- 原來e5相知好友 。 <>
- u: kuix'siofng'ty 貴相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36944]
-
- 敬稱人e5知友 。 <>
- u: løo'siofng 癆傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40146]
-
- ( 病 ) 肺癆 , 肺病 。 <>
- u: loe'siofng 內傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017] [#40300]
-
- 屬內科e5惡性病 。 <∼∼ 外感 。 >
- u: loong'siofng'bu'serng 農商務省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40568]
-
- ( 日 ) <>
- u: loong'siofng'bu'tai'siin 農商務大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40569]
-
- ( 日 ) <>
- u: pex'siofng'ty 敝相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45069]
-
- 謙稱家己e5相知 。 <>
- u: peg'hor siofng'jiin 迫虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45502]
-
- = 意思 : 迫人去thai5人 。 <>
- u: phaq'siofng phaq'siafng(漳) 打傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564/B0564] [#45973]
-
- 被phah tioh8傷 。 <>
- u: phaux'siofng 炮傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#46403]
-
- 銃e5傷 。 <>
- u: phøx'nao'siofng'hofng 破腦傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#46886]
-
- ( 病 ) 破傷風 。 <>
- u: phøx'siofng'hofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#46889]
-
- ( 病 )<>
- u: py'siofng 悲傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48104]
-
- ( 文 ) 悲哀傷心 。 <>
- u: pvoax'bin'siofng'sek 半面相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48463]
-
- sio2 - khoa2面熟 。 < kap伊 ∼∼∼∼ 。 >
- u: pox'siofng 布商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0890] [#49069]
-
- 布店 。 <>
- u: pud'siofng'kafn 不相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49613]
-
- 指對下輩無理 。 < 序大人家己 ∼∼∼ 。 >
- u: pud'siofng'toong 不相同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49614]
-
- 無仝款 。 < 風俗 ∼∼∼ ; 大 ∼∼∼ 。 >
- u: sie'siofng 死傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51571]
-
- 死去e5 kap受傷e5 。 <>
- u: syn'siofng 紳商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53420]
-
- 紳士kap商人 。 <>
- u: siør'siofng 小傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53628]
-
- sio2 - khoa2傷 。 <>
- u: siør'siofng 小商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53629]
-
- 小seng - li2 。 <>
- u: siofng 商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53838]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 做seng - li2 。 <( 2 ) 米 ∼∼ ; 雜貨 ∼ 。 >
- u: siofng 湘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#53839]
-
- ( 文 ) 湖南省e5別名 , 湖南省e5河名 。 <>
- u: siofng 相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53840]
-
- 互相 。 <∼ 會 ; 夫妻 ∼ 愛 ; ∼ 隨 ; ∼ 信 。 >
- u: siofng 傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53841]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 創傷 。
( 3 ) 傷tioh8 。
( 4 ) 傷害感情 。
( 5 ) 氣候或食物引起身體故樣 。
( 6 ) 肺結核 。 <( 2 ) 刀 ∼ ; tioh8大 ∼ 。
( 3 ) ∼ tioh8腳骨 。
( 4 ) ∼ tioh8感情 ; 講話去 ∼-- tioh8人 。
( 5 ) ∼ 風 ; ∼ 暑 ; ∼ 食 。
( 6 ) 致 ∼ 。 >
- u: siofng'aix 相愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54011]
-
- 互相愛 。 <>
- u: siofng'afn buu'su 相安 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54012]
-
- 爭論等兩方無tioh8傷 , 平安無tai7 - chi3 。 <>
- u: siofng'beng siafng'beng(漳) 傷命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54013]
-
- 傷害生命 。 < 會 ∼∼ = 致命 。 >
- u: siofng'bu 商務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54014]
- business, commercial affair
- 商業事務 。 <>
- u: siofng'bu'kiok 商務局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54015]
-
- 辦理商業事務e5機關 。 <>
- u: siofng'zaai siafng'zaai(漳) 傷財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0645] [#54016]
-
- 傷損財產 。 < 勞民 ∼∼ ; 破病 ∼∼ 。 >
- u: siofng'zexng 傷症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54017]
-
- ( 病 ) 男人e5肺病 。 < 致 ∼∼ 。 >
- u: siofng'zeeng 商情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54018]
- state of the market, current prices
- 商業情報 。 <>
- u: siofng'zeeng 傷情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0647] [#54019]
- sentiment of sorrow, hurt
- 傷感情 。 < 見景 ∼∼ 。 >
- u: siofng'ciu 相就 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54020]
-
- ( 文 ) 互相妥協 。 < 屈腳 ∼∼ 。 >
- u: siofng'zo siafng'zo(漳) 相助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54021]
-
- 互相幫助 。 <>
- u: siofng'zuun 商船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0647] [#54022]
-
- 商業用e5船 。 <>
- u: siofng'gai 傷礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0644] [#54023]
-
- 傷害 。 < 講話 ∼∼-- tioh8 - 人 ; ∼∼ tioh8風水 。 >
- sionggi 商議 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gi siafng'gi(漳) [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54024]
-
- 商量討論 ; 協議 。 <∼∼ 好勢 。 >
- u: siofng'giap 商業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54025]
-
- Seng - li2行業 。 <∼∼ 學校 。 >
- u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54026]
-
- ( 文 ) 相tu2 , 相會 。 <>
- u: siofng'hai 傷害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0647] [#54027]
-
- 損害 。 <∼∼ 人 。 >
- u: siofng'haan 傷寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54028]
-
- ( 文 ) 寒 ( koaN5 ) tioh8 。 <∼∼ 症 。 >
- u: siofng'haang 商行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0648] [#54029]
-
- 商業公司 。 <>
- u: siofng'hør 相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54030]
-
- 親蜜 , 誠懇鬥陣 。 <∼∼ 人 = 情人 、 戀人 ; ∼∼-- e5 cha - bou2 = 情婦 。 >
- u: siofng'hø 商號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54031]
-
- ( 文 ) 商店 。 <>
- u: siofng'hoad 商法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54032]
-
- ( 日 ) 商業e5法令 。 <>
- u: siofng'hoe 相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54033]
-
- 互相見面 。 < M7 - bat ∼∼ 。 >
- u: siofng'hoe'koarn 商會館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54034]
-
- 商業會議e5所在 。 <>
- u: siofng'hofng 傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54035]
-
- ( 1 ) 感冒 。
( 2 ) 傷害風俗 。 <( 2 ) ∼∼ 敗俗 。 >
- sionghoong 相逢 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoong [[...]][i#] [p.A0703] [#54036]
-
- 相tu2 , 相遇 。 < 初 ∼∼ tioh8誠懇鬥陣 。 >
- u: siofng'huu 相符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54037]
- to agree with, to coincide with, correspondent
- 互相符合 。 <>
- u: siofng'huu 相扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54038]
-
- 互相扶持 。 <>
- u: siofng'huun 傷痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54039]
-
- 創傷e5痕跡 。 < 驗 ∼∼ 。 >
- siong'y 相依 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y [[...]][i#] [p.A0698/A0699] [#54040]
-
- 互相倚靠 。 < 狼狽 ∼∼ ; ∼∼ 為命 。 >
- u: siofng'jiin 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54041]
-
- ( 文 ) seng - li2人 。 <>
- u: siofng'jiin'huo 傷人斧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54042]
-
- 傷害人e5斧 ( pou2 ) 頭 。 < 口 ( khou2 ) 是 ∼∼∼, 言是割舌刀 。 >
- u: siofng'kaf 商家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54043]
-
- ( 文 ) 商人 。 <>
- u: siofng'kaix 商界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54044]
-
- seng - li2界 ; 實業界 。 <>
- u: siofng'kafn 相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54045]
- connected, concerned/relevant
- 互相關係 。 < 無 ∼∼ ; kap我無 ∼∼ ; kap你有啥麼 ∼∼ ? >
- u: siofng'kafng 商工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54046]
-
- 商業kap工業 。 <>
- siongkarng 商港 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karng [[...]][i#] [p.A0699] [#54047]
-
- 商用e5港口 。 <>
- u: siofng'kafng'serng 商工省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54049]
-
- ( 日 ) 商工部 。 <>
- u: siofng'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
-
- ( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
- u: siofng'kheg 相剋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54051]
-
- 性be7合互相剋制 。 <∼∼-- e5藥 ; 八字 ∼∼ ; 夫妻 ∼∼ 。 >
- u: siofng'kiafm 相兼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54052]
-
- 互相兼 。 <>
- u: siofng'kiexn 相見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54053]
-
- 互相見面 , 相會 。 < 久久無 ∼∼ ; ∼∼ 易得好 , 久住 ( chu7 ) 難為人 = tu2熟似真親蜜 , 鬥陣toa3久就會厭倦 。 >
- u: siofng'koafn 相觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54054]
-
- ( 文 ) 互相對看 。 < 面面 ∼∼ 。 >
- u: siofng'koafn liorng'ix 相關 兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54055]
-
- 一個詞有兩種意思 。 <∼∼∼∼-- e5話 。 >
- u: siofng'kofng 商工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54056]
-
- 商業kap工業 。 <>
- u: siofng'kor 商賈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54057]
-
- ( 文 ) 商人 。 <>
- u: siofng'kun siafng'kin(漳) 相近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54058]
-
- 相倚 ; 接近 。 < 性 ∼∼ 。 >
- u: siofng'lieen 相連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#54059]
- to join, to connect, joined, connected
- ( 文 ) 互相連接 。 < 彼此 ∼∼ 。 >
- u: siofng'liok 商陸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#54060]
-
- ( 植 ) 山牛菶 ( pong5 ) , 商陸科 , 根做食用以外 , 曝乾來做利尿劑 , 治水腫 、 腳氣 。 <>
- u: siofng'lioong 商量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704/A0649] [#54061]
-
- 談論參詳 。 < 先phah後 ∼∼ 。 >
- u: siofng'pafng 相幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54062]
-
- 互相幫助 。 < 鬥 ∼∼ 。 >
- u: siofng'phirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54063]
-
- ( 日 ) 商業e5貨色 。 <>
- u: siofng'py siafng'py(漳) 傷悲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54064]
-
- 哀傷 ; 悲哀 。 <>
- u: siofng'piet 相別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54065]
-
- ( 文 ) 離別 。 <>
- u: siofng'phiaw 商標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54066]
-
- 商品e5標頭 。 <>
- siongphøex 相配 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phoex [[...]][i#] [p.A0703] [#54067]
-
- 互相配合 。 <>
- siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'purn [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54068]
-
- 本錢傷重 。 < Khah ∼∼ 。 >
- u: siofng'sarn 傷產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54069]
-
- ( 文 ) 流產 。 <>
- u: siofng'seg 相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54070]
- mutually acquainted
- 相bat ; 知己 。 < 你kap伊有 ∼∼-- 無 ? ∼∼ 滿天下 , 知心能 ( leng5 ) 幾 ( ki2 ) 人 ? >
- u: siofng'sek 相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54071]
-
- 互相熟似 。 <∼∼-- e5人 ; 半面 ∼∼ ; 你kap伊有 ∼∼-- 無 ? >
- u: siofng'sefng 相生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54072]
-
- ( 文 )< 五行 ( ngou2 - heng5 ) ∼∼ 。 >
- u: siofng'seeng 相承 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54073]
-
- 相傳 ; 相續 。 <∼∼-- e5人 ; 世代 ∼∼ 。 >
- u: siofng'sym 傷心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54074]
-
- 悲傷 ; 艱苦心 。 <∼∼ 苦痛 ( thang3 ) ; 替你 ∼∼ 。 >
- u: siofng'sixn 相信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54075]
-
- 信用 。 < 朋友 ∼∼ 。 >
- u: siofng'siok siafng'siok(漳) 相續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54076]
-
- 相接續 。 <∼∼ 登記 ; ∼∼ 權 ; ∼∼ 人 。 >
- u: siofng'siofng 相商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54077]
-
- ( 文 ) 互相參詳 。 <>
- u: siofng'sit 傷食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54078]
-
- 食物中毒 。 <>
- u: siofng'sit'zhao 傷食草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54079]
-
- ( 植 ) = [ 開脾草 ] 。 <>
- u: siofng'suo 傷暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0645] [#54080]
-
- 中暑 ; 熱tioh8 。 <>
- u: siofng'su 商事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54081]
- matters of business/trade/commerce
- ( 日 ) 商業 。 <>
- u: siofng'su 相似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54082]
- to resemble, similar, alike, analogous
- ( 文 ) 相像 ( sio - siang5 ) 。 < 父kiaN2 ∼∼ 。 >
- u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54083]
-
- 相toe3 。 < 夫婦 ∼∼ ; ∼∼-- 去 。 >
- u: siofng'taam 相談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54084]
-
- 互相討論 。 <>
- u: siofng'thoaan 相傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54085]
-
- 互相傳承 。 < 歷代 ∼∼ 。 >
- u: siofng'thoaan 商團 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54086]
-
- 商業團體 。 <>
- u: siofng'thofng 相通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54087]
-
- 互相通達 。 <∼∼-- e5音 ; ∼∼-- e5韻 ; 有無 ∼∼ 。 >
- u: siofng'ty 相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54088]
-
- ( 文 ) 知己朋友 。 <>
- u: siofng'tiaxm 商店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54089]
-
- 做seng - li2 e5店 。 <>
- siongtiøh 傷著 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiøh [[...]][i#] [p.A0702/A0675] [#54090]
-
- 創傷 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 熱 。 >
- u: siofng'tiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54091]
-
- 病 、 災難 、 負擔等e5嚴重 。 <∼∼ 工 ; 用錢 ∼ ; 破病 ∼∼ ; 所費真 ∼∼ 。 >
- siongtviuu 商場 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tviuu [[...]][i#] [p.A0702] [#54092]
-
- seng - li2場所 。 <>
- u: siofng'tofng 相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54093]
-
- 有款式 。 <>
- u: siofng'toong 相同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54094]
-
- 仝款 。 < 不 ∼∼ 。 >
- u: siofng'tox 相妒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54095]
-
- 互相嫉妒 。 <>
- u: siofng'to 傷肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54096]
-
- 傷腹肚 , 胃病 。 < 食siuN濟會 ∼∼ 。 >
- u: siofng'tuo 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54097]
-
- 相遇 。 <∼∼ 頭 。 >
- u: siofng'uii 相違 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54098]
-
- ( 文 ) 互相無見面 。 <>
- u: sit'siofng 食傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54288]
-
- ( 病 ) 胃炎 。 <>
- u: siu'siofng 受傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54576]
-
- 負傷 。 <∼∼-- e5人 。 >
- u: su'loong'kofng'siofng sɨ'loong'kofng'siofng(泉) 士農工商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56068]
-
- ( 1 ) 指四種職業 : 做官 、 農民 、 工人 、 商人 。
( 2 ) 祭拜e5時 , 各界提出e5物件 。 <>
- u: su'siofng heeng'luo 仕商行旅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#56075]
-
- 旅館e5招牌 , 意思 : 官吏 、 商賈e5旅館 。 <>
- u: surn'siofng 損傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770] [#56322]
-
- ( 文 ) 損失kap傷害 。 <>
- u: sw'siofng siu'siu 私相 授受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#56465]
-
- ( 文 )<>
- u: tai'siofng 大商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016/B0016] [#56907]
-
- 大商人 。 <>
- u: tvar'phaq'siofng 打拍傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009/B0009] [#57159]
-
- 拍了tioh8傷 。 <>
- u: tvar'siofng tvar'siafng(漳) 打傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005/B0005] [#57166]
-
- Phah tioh8傷 。 <∼∼ e5藥 。 >
- u: taxng'siofng 凍傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57272]
-
- 冷凍kah tioh8傷 。 <>
- u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060/B0060] [#57469]
-
- 嚴重受傷 。 <>
- u: thngg'siofng 糖商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#60845]
-
- ( 日 ) 買賣砂糖e5人 。 <>
- u: thofng'siofng 通商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#61295]
-
- 貿易 , 交易 。 <>
- u: tiøh'siofng 著傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62853]
-
- 受傷 。 <>
- u: tiofng'siofng 中殤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63137]
-
- ( 文 ) 指男女未成年死亡 。 <>
- u: toa'hux'siofng 大富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64134]
-
- 豪商 , 巨商 。 <>
- u: toa'kheq'siofng 大客商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#64176]
-
- 做大seng - li2 e5商人 。 <>
- u: toa'siofng'kheq 大商客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64422]
-
- = [ 大客商 ] 。 <>
- u: toong'ge siofng'tox 同藝相妒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0481] [#65033]
-
- 同行相怨妒 。 <>
- u: tofng'siofng 當傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482/B0482] [#65191]
-
- 因為別人起厝e5時傷tioh8家己e5厝e5方位來提出抗議 , 厝 、 墓等e5方位受傷害e5時提出抗議 。 <>
- u: tøf'siofng 刀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#65221]
-
- 刀e5傷害 。 <>
- u: tøf'siofng'zhao 刀傷草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#65222]
-
- ( 植 ) 菊科 , 全草摻豬肉 、 酒choaN服來ti7 phah傷 。 <>
- u: tuh'siofng 突傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383] [#65520]
-
- 刺鑿tioh8傷 。 <>
- u: siofng 嵩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#67819]
-
- ( 姓 )<>
- u: siofng 襄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#67820]
-
- ( 姓 )<>
- u: siofng'kuu 商瞿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#67824]
-
- ( 姓 )<>
- u: siofng'lie 相里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#67827]
-
- ( 姓 )<>
- u: siofng'tuo 相抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#68770]
- mutual conflict; to neutralize, to offset, to counterbalance
- ( 1 ) 互相衝突 。
( 2 ) 相殺 。 <>
- u: toxng'siofng 當傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#68875]
-
- 別人起厝或造墓e5時傷tioh8家己e5地理方位 。 <>
- u: lut'pang siofng'chii 鷸蚌相持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#69691]
-
- 互相無boeh相讓 。 <∼∼∼∼ 漁 ( gu5 ) 翁得利 。 >