Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siofng, found 1,
u siofng honghoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
harmful to public morals
有傷風化

DFT
🗣 aisiofng 🗣 (u: ay'siofng) 哀傷 [wt][mo] ai-siong [#]
1. () (CE) grief; distress; bereavement; grieved; heartbroken; dejected || 哀傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng. [#]
1. () || 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
🗣le: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax sibak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 🗣 (阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。) (爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøsiongkafn 🗣 (u: bøo'siofng'kafn) 無相干 [wt][mo] bô-siong-kan [#]
1. (Adj) || 不相干、沒有關係。
🗣le: Cvii si y khiaxm`ee, kaq goar bøo'siofng'kafn. 🗣 (錢是伊欠的,佮我無相干。) (錢是他欠的,跟我沒有關係。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bysiofng 🗣 (u: Bie'siofng) 美商 [wt][mo] Bí-siong [#]
1. () (CE) American businessperson; American enterprise || 美商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiasiofng 🗣 (u: chiaf'siofng) 車商 [wt][mo] tshia-siong [#]
1. () (CE) car dealer || 車商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chviwsiofng 🗣 (u: chviuo'siofng) 廠商 [wt][mo] tshiúnn-siong [#]
1. () (CE) manufacturer; producer || 廠商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Engsiofng 🗣 (u: Efng'siofng) 英商 [wt][mo] Ing-siong [#]
1. () (CE) British businessmen || 英商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giam siofng 🗣 (u: giam siofng) 驗傷 [wt][mo] giām siong [#]
1. (V) || 檢查身體損傷的程度。
🗣le: Lie aix khix giam siofng, pør'hiarm kofng'sy ciaq e poee'sioong. 🗣 (你愛去驗傷,保險公司才會賠償。) (你要去驗傷,保險公司才會理賠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxsiofng 🗣 (u: goa'siofng) 外傷 [wt][mo] guā-siong [#]
1. () (CE) injury; wound; trauma || 外傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxsiofng 🗣 (u: goa'siofng) 外商 [wt][mo] guā-siong [#]
1. () (CE) foreign businessman || 外商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiabsiofng 🗣 (u: hiap'siofng) 協商 [wt][mo] hia̍p-siong [#]
1. () (CE) to consult with; to talk things over; agreement || 協商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoexsiofng 🗣 (u: hoe'siofng) 會商 [wt][mo] huē-siong [#]
1. () (CE) to confer; to consult; to negotiate; to hold a conference || 會商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxsiofng 🗣 (u: ho'siofng) 互相 [wt][mo] hōo-siong [#]
1. () (CE) each other; mutually; mutual || 互相
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoxsiofng laokhuix, kiuu cirnpo. 🗣 (u: Ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po.) 互相落氣,求進步。 [wt][mo] Hōo-siong làu-khuì, kiû tsìn-pōo. [#]
1. () || 相互挑出對方之短處,來追求進步。意思是一來一往檢討雙方各自的缺點,是一種求取進步的方法。
🗣le: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 🗣 (阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。) (我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iusiofng 🗣 (u: iw'siofng) 憂傷 [wt][mo] iu-siong [#]
1. () (CE) distressed; laden with grief || 憂傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jidsiofng 🗣 (u: Jit'siofng) 日商 [wt][mo] Ji̍t-siong/Li̍t-siong [#]
1. () (CE) The Japan Chamber of Commerce and Industry || 日商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafmsiofng 🗣 (u: karm'siofng) 感傷 [wt][mo] kám-siong [#]
1. () (CE) sad; down-hearted; sentimental; pathos; melancholy || 感傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kangsiofng 🗣 (u: kafng'siofng) 工商 [wt][mo] kang-siong [#]
1. () (CE) industry and commerce || 工商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kangsiongkaix 🗣 (u: kafng'siofng'kaix) 工商界 [wt][mo] kang-siong-kài [#]
1. () (CE) industry; the world of business || 工商界
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kengsiofng 🗣 (u: kefng'siofng) 經商 [wt][mo] king-siong [#]
1. (V) || 經營商業、做生意。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khiesie giam bøo siofng. 🗣 (u: Khix'sie giam bøo siofng.) 氣死驗無傷。 [wt][mo] Khì-sí giām bô siong. [#]
1. () || 生氣而死也驗不出傷痕。用來告誡人勿逞血氣,以免傷身。
🗣le: Tuo'tiøh bøo korng zeeng'lie ee laang, larn m'thafng siu'khix, zhafm y id'tit kex'kaux, “khix'sie giam bøo siofng”, y ia biern tvaf zeg'jim, larn høo'pid kaf'ki thør kafn'khor. 🗣 (拄著無講情理的人,咱毋通受氣,參伊一直計較,「氣死驗無傷」,伊也免擔責任,咱何必家己討艱苦。) (遇到不講理的人,我們不要生氣,與他計較,因為「氣死了也驗不出傷痕」,他也不用擔負責任,我們何必自討苦吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiesiofng-kayud 🗣 (u: khix'siofng-kae'ud) 去傷解鬱 [wt][mo] khì-siong-kái-ut [#]
1. (Exp) || 解除因為受內外傷而產生的血氣鬱結。
🗣le: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 🗣 (這帖藥仔會當去傷解鬱。) (這帖藥可以解除血氣鬱結。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khinsiofng 🗣 (u: khyn'siofng) 輕傷 [wt][mo] khin-siong [#]
1. () (CE) lightly wounded; minor injuries || 輕傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khørsiofng 🗣 (u: khøx'siofng) 靠傷 [wt][mo] khò-siong [#]
1. (V) || 碰傷、撞傷。人體或物品因相互擠壓、碰撞而受傷。
🗣le: Koea'cie na khøx'siofng, be khaq bøo'kex. 🗣 (果子若靠傷,就賣較無價。) (水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。)
🗣le: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. 🗣 (跤靠傷,行著會疼。) (腳碰傷了,走起來會痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiernsiofng 🗣 (u: kiexn'siofng) 建商 [wt][mo] kiàn-siong [#]
1. () (CE) construction company; housebuilder || 建商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koarnsiofng 🗣 (u: koaxn'siofng) 券商 [wt][mo] kuàn-siong [#]
1. () (CE) securities dealer; share broker || 券商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofbut-siofng 🗣 (u: kor'but-siofng) 古物商 [wt][mo] kóo-bu̍t-siong [#]
1. (N) || 專門收買中古舊貨的商人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsiofng 🗣 (u: lai'siofng) 內傷 [wt][mo] lāi-siong [#]
1. (N) || 指身體內部器官所受的傷害。
2. (N) || 內心感情受到的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pausiofng 🗣 (u: paw'siofng) 包商 [wt][mo] pau-siong [#]
1. () (CE) contractor (business) || 包商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørsionghofng 🗣 (u: phøx'siofng'hofng) 破傷風 [wt][mo] phò-siong-hong [#]
1. (N) || 病名。一種由破傷風桿菌在體內產生毒素所引起的急性傳染病。症狀是先出現咀嚼肌的痙攣,引起牙關緊閉,次出現其他肌肉的痙攣,常能致命。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phviesiofng 🗣 (u: phvix'siofng) 片商 [wt][mo] phìnn-siong [#]
1. () (CE) movie distributor; production company || 片商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pisiofng 🗣 (u: py'siofng) 悲傷 [wt][mo] pi-siong [#]
1. (V) || 悲哀、傷痛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Samtøf Siongkhoafn 🗣 (u: Safm'tøf Siofng'khoafn) 三多商圈 [wt][mo] Sam-to Siong-khuan [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) b [wt][mo] siong [#]
1. (N) (bodily) injury; wound || 皮肉破損的地方。
🗣le: giam'siofng 🗣 (驗傷) (驗傷)
🗣le: tang'siofng 🗣 (重傷) (重傷)
2. (V) to injure; to hurt or harm; to wound || 受傷、有害於。
🗣le: ciah'ciuo siofng kvoaf 🗣 (食酒傷肝) (喝酒傷肝)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) [wt][mo] siong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) b [wt][mo] siong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) [wt][mo] siong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) b [wt][mo] siong [#]
1. (Adv) each other; mutually || 互相。
🗣le: siofng'suii 🗣 (相隨) (相隨)
🗣le: siofng'chyn'siofng'aix 🗣 (相親相愛) (相親相愛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng 🗣 (u: siofng) [wt][mo] siong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siofng 🗣 (u: Siofng) [wt][mo] Siong [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siofng-nawkyn/siofng-nawkwn 🗣 (u: siofng-nao'kyn/kwn) 傷腦筋 [wt][mo] siong-náu-kin/siong-náu-kun [#]
1. (Exp) || 因事情麻煩不易解決而煩惱。
🗣le: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 🗣 (伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。) (他經常為工作的問題在傷腦筋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siong'aix 🗣 (u: siofng'aix) 相愛 [wt][mo] siong-ài [#]
1. (V) || 兩個人彼此喜愛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siong'iong 🗣 (u: siofng'iong) 商用 [wt][mo] siong-iōng [#]
1. () (CE) (attributive) used for business purposes; commercial-use || 商用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongboong 🗣 (u: siofng'boong) 傷亡 [wt][mo] siong-bông [#]
1. () (CE) casualties; injuries and deaths || 傷亡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongbu 🗣 (u: siofng'bu) 商務 [wt][mo] siong-bū [#]
1. () (CE) commercial affairs; commercial; commerce; business || 商務
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongciar 🗣 (u: siofng'ciar) 傷者 [wt][mo] siong-tsiá [#]
1. () (CE) casualty; victim (of an accident); wounded person || 傷者
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionggiap 🗣 (u: siofng'giap) 商業 [wt][mo] siong-gia̍p [#]
1. (N) || 以營利為目的,從事買賣生產物的經濟活動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghaan 🗣 (u: siofng'haan) 傷寒 [wt][mo] siong-hân [#]
1. () (CE) typhoid || 傷寒
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghaang 🗣 (u: siofng'haang) 商行 [wt][mo] siong-hâng [#]
1. (N) || 規模較大的商店。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghai 🗣 (u: siofng'hai) 傷害 [wt][mo] siong-hāi [#]
1. (V) || 指生理或心理受到損害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghoe/svahoe 🗣 (u: siofng'hoe) 相會 [wt][mo] siong-huē [#]
1. (V) || 會面。
🗣le: kii'thai zaix siofng'hoe 🗣 (期待再相會) (期待再相會)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghofng 🗣 (u: siofng'hofng) 傷風 [wt][mo] siong-hong [#]
1. () (CE) to catch cold || 傷風
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghofng-paixsiok 🗣 (u: siofng'hofng-pai'siok) 傷風敗俗 [wt][mo] siong-hong-pāi-sio̍k [#]
1. (Exp) || 敗壞社會風俗習慣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghoong 🗣 (u: siofng'hoong) 相逢 [wt][mo] siong-hông [#]
1. () (CE) to meet (by chance); to come across || 相逢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo] siong-hó [#]
1. (V) || 親愛、親熱。彼此間關係良好、親密,或是指男女之間彼此有意愛。
🗣le: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 🗣 (兄弟仔愛相好。) (兄弟要彼此親愛。)
2. (V) || 做愛、男女發生性行為。
🗣le: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 🗣 (兩个佇房間內面相好。) (兩個人在房間內發生性行為。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghuu 🗣 (u: siofng'huu) 相符 [wt][mo] siong-hû [#]
1. () (CE) to match; to tally || 相符
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghuun 🗣 (u: siofng'huun) 傷痕 [wt][mo] siong-hûn [#]
1. (N) || 受傷後所留下的痕跡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongjiaq 🗣 (u: siofng'jiaq) 傷跡 [wt][mo] siong-jiah/siong-liah [#]
1. (N) || 傷疤。傷口癒合後留下的疤痕。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkaf 🗣 (u: siofng'kaf) 商家 [wt][mo] siong-ka [#]
1. () (CE) merchant; business; enterprise || 商家
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkafn 🗣 (u: siofng'kafn) 相干 [wt][mo] siong-kan [#]
1. (V) || 彼此之間有關係。
🗣le: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn. 🗣 (這件代誌佮你無相干。) (這件事和你沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkeq 🗣 (u: siofng'keq) 相隔 [wt][mo] siong-keh [#]
1. () (CE) separated by (distance or time etc) || 相隔
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkhao 🗣 (u: siofng'khao) 傷口 [wt][mo] siong-kháu [#]
1. (N) || 指身體上因受傷而破裂的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkhoafn 🗣 (u: siofng'khoafn) 商圈 [wt][mo] siong-khuan [#]
1. () (CE) commercial district; business district || 商圈
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkoafn 🗣 (u: siofng'koafn) 相關 [wt][mo] siong-kuan [#]
1. () (CE) related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation || 相關
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongky 🗣 (u: siofng'ky) 商機 [wt][mo] siong-ki [#]
1. () (CE) business opportunity; commercial opportunity || 商機
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionglie 🗣 (u: siofng'lie) 襄理 [wt][mo] siong-lí [#]
1. () (CE) to assist in managing a matter; assistant manager (finance) || 襄理
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionglioong 🗣 (u: siofng'lioong) 商量 [wt][mo] siong-liông [#]
1. (V) || 交換意見。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongphiaw 🗣 (u: siofng'phiaw) 商標 [wt][mo] siong-phiau [#]
1. (N) || 為表彰商品,而以文字或圖畫等作成的一種標記。經政府核准註冊後取得專利權。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongphirn 🗣 (u: siofng'phirn) 商品 [wt][mo] siong-phín [#]
1. (N) || 因為商業行為而製造販售的物品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongphøex 🗣 (u: siofng'phoex phex siofng'phøex) 相配 [wt][mo] siong-phuè/siong-phè [#]
1. () (CE) to match; well-suited || 相配
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongpurn 🗣 (u: siofng'purn) 傷本 [wt][mo] siong-pún [#]
1. (Adj) || 成本花費較高。
🗣le: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee hør. 🗣 (印彩色的加真傷本,印烏白的就好。) (印彩色的成本會較高,印黑白的就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongseg 🗣 (u: siofng'seg) 相識 [wt][mo] siong-sik [#]
1. () (CE) to get to know each other; acquaintance || 相識
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongsex 🗣 (u: siofng'sex) 傷勢 [wt][mo] siong-sè [#]
1. () (CE) condition of an injury || 傷勢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongsixn 🗣 (u: siofng'sixn) 相信 [wt][mo] siong-sìn [#]
1. (V) || 認為正確或者真實的,而不去懷疑。
🗣le: Lie aix siofng'sixn`goar. 🗣 (你愛相信我。) (你要相信我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongsuii 🗣 (u: siofng'suii) 相隨 [wt][mo] siong-suî [#]
1. (V) || 相從、跟隨。
🗣le: Oafn'viw zuie'aq, pud'sii siofng'suii. 🗣 (鴛鴦水鴨,不時相隨。) (鴛鴦水鴨,經常相隨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongsym 🗣 (u: siofng'sym) 傷心 [wt][mo] siong-sim [#]
1. (V) || 心中悲痛。
🗣le: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 🗣 (人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。) (人都已經死了,你就別再傷心了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongthiefn-haixlie 🗣 (u: siofng'thiefn-hai'lie) 傷天害理 [wt][mo] siong-thian-hāi-lí [#]
1. (Adj) || 指人違背天理、泯滅人性。
🗣le: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie ah kvar zøx? 🗣 (這款傷天害理的代誌,你曷敢做?) (這種違背天理的事,你也敢做?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongthoaan 🗣 (u: siofng'thoaan) 相傳 [wt][mo] siong-thuân [#]
1. () (CE) to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend || 相傳
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongthofng 🗣 (u: siofng'thofng) 相通 [wt][mo] siong-thong [#]
1. () (CE) interlinked; connected; communicating; in communication; accommodating || 相通
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtiaxm 🗣 (u: siofng'tiaxm) 商店 [wt][mo] siong-tiàm [#]
1. (N) || 買賣貨物的店舖。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtiern 🗣 (u: siofng'tiern) 商展 [wt][mo] siong-tián [#]
1. (N) || 商業成品的展覽。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtiong 🗣 (u: siofng'tiong) 傷重 [wt][mo] siong-tiōng [#]
1. (Adj) || 費用昂貴。
🗣le: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 🗣 (伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。) (他在外地讀書,花費一定比較高。)
2. (Adj) || 病情嚴重。
🗣le: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 🗣 (伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。) (他病得很嚴重,現在還住在加護病房。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtofng 🗣 (u: siofng'tofng) 相當 [wt][mo] siong-tong [#]
1. (Adj) || 雙方差不多。
🗣le: mngg'ho siofng'tofng 🗣 (門戶相當) (門當戶對)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtui 🗣 (u: siofng'tui) 商隊 [wt][mo] siong-tuī [#]
1. () (CE) caravan || 商隊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtuix 🗣 (u: siofng'tuix) 相對 [wt][mo] siong-tuì [#]
1. () (CE) relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart || 相對
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongtviuu 🗣 (u: siofng'tviuu) 商場 [wt][mo] siong-tiûnn [#]
1. (N) || 由商店聚集在某一建築物內的市場。
🗣le: Cid'taq u cit ee toa siofng'tviuu. 🗣 (這搭有一个大商場。) (這裡有一個大商場。)
2. (N) || 商業界。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongzhaf 🗣 (u: siofng'zhaf) 相差 [wt][mo] siong-tsha [#]
1. () (CE) to differ; discrepancy between || 相差
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongzuun 🗣 (u: siofng'zuun) 商船 [wt][mo] siong-tsûn [#]
1. (N) || 運載貨物及旅客而以營利為目的的船舶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxsiofng 🗣 (u: siu'siofng) 受傷 [wt][mo] siū-siong [#]
1. () (CE) to sustain injuries; wounded (in an accident etc); harmed || 受傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 swnsiofng 🗣 (u: surn'siofng) 損傷 [wt][mo] sún-siong [#]
1. (V) || 損壞、傷害。
🗣le: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. 🗣 (這擺的地動佳哉攏無造成損傷。) (這次的地震幸好都沒有造成損傷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sysiofng 🗣 (u: sie'siofng) 死傷 [wt][mo] sí-siong [#]
1. () (CE) casualties; dead and injured || 死傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taisiofng 🗣 (u: Taai'siofng) 臺商 [wt][mo] Tâi-siong [#]
1. () (CE) Taiwan merchants; Taiwanese business || 臺商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxngsiofng 🗣 (u: tang'siofng) 重傷 [wt][mo] tāng-siong [#]
1. (N) || 很嚴重的傷勢。
🗣le: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng. 🗣 (伊去予車挵一下著重傷。) (他被車撞到,受了重傷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaosiofng 🗣 (u: tiaux'siofng) 吊傷 [wt][mo] tiàu-siong [#]
1. (V) || 中醫以貼藥膏來治療人體內傷。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiesiofng 🗣 (u: tix'siofng) 智商 [wt][mo] tì-siong [#]
1. () (CE) IQ (intelligence quotient) || 智商
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiorngsiofng 🗣 (u: tioxng'siofng) 中傷 [wt][mo] tiòng-siong [#]
1. (V) || 惡意攻擊或陷害他人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiøqsiofng 🗣 (u: tiøh'siofng) 著傷 [wt][mo] tio̍h-siong [#]
1. (V) || 受傷。
🗣le: Y ho laang phaq tiøh'siofng, cid'mar iao'køq tør ti pve'vi. 🗣 (伊予人拍著傷,這馬猶閣倒佇病院。) (他被人打傷,現在還躺在醫院裡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 utsiofng 🗣 (u: ud'siofng) 鬱傷 [wt][mo] ut-siong [#]
1. (N) || 鬱症。中醫名詞,因為長期心理或生理勞累、姿勢不良,使身體不能舒展而引起的內傷。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zusiofng 🗣 (u: zw'siofng) 諮商 [wt][mo] tsu-siong [#]
1. () (CE) (Taiwan) (psychological) counseling || 諮商
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: siofng'boong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷者和死者
🗣u: su loong kafng siofng 士農工商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
士農工商
🗣u: Goar ciaq bøo beq siofng'sixn lie korng ee oe! 我才無欲相信你講的話! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我才不相信你說的話!
🗣u: Cid ciorng pviar sex'tai siofng'thoaan ie'kefng kuy paq nii`aq. 這種餅世代相傳已經規百年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種餅世代相傳已經幾百年了。
🗣u: khix'siofng'kae'ud 去傷改鬱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去傷解鬱悶
🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥可以解除血氣鬱結。
🗣u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。
🗣u: Y eng cvii cviaa siofng'tiong. 伊用錢誠傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他花錢很兇。
🗣u: Goar siofng'sixn lie ma u toong'karm. 我相信你嘛有同感。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我相信你也有同感。
🗣u: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie karm hør'sex zøx? 這款傷天害理的代誌,你敢好勢做? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種傷天害理的事情,你好意思做嗎?
🗣u: Lie arn'nef korng e khix siofng'tiøh y ee zu'zwn'sym. 你按呢講會去傷著伊的自尊心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣說會傷到他的自尊。
🗣u: siofng'zo 相助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相助
🗣u: Y poah'tør tngx'kw khix siofng'tiøh boea'taang'kud. 伊跋倒頓龜去傷著尾胴骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跌倒摔著屁股傷到了薦骨。
🗣u: kafn'tarm'siofng'ciaux 肝膽相照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肝膽相照
🗣u: ciøf'siofng 招商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
招商
🗣u: Cid goeh'jit ee sor'huix cyn siofng'tiong. 這月日的所費真傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月的花費很大。
🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門當戶對
🗣u: Bak'ciw kym'kym, laang siofng'tiong. 目睭金金,人傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼睛睜得大大的,人病得很嚴重。
🗣u: Peeng'iuo taux'tin aix ho'siofng biern'le. 朋友鬥陣愛互相勉勵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友之間要互相勉勵。
🗣u: siofng'phirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商品
🗣u: Y ay'oaxn ee koaf'sviaf ho laang sviu'khie siofng'sym ee tai'cix. 伊哀怨的歌聲予人想起傷心的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哀怨的歌聲讓人想起傷心的事情。
🗣u: Ciah kau'hwn cyn siofng hix'kngr. 食厚薰真傷肺管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽濃菸很傷肺部。
🗣u: Goar or'sym'kvoaf ho lie khvoax, karm'korng lie køq m siofng'sixn? 我挖心肝予你看,敢講你閣毋相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這樣掏心掏肺,難道你還不相信?
🗣u: Taux'tea tiøh'aix arn'zvoar zøx, lie ciaq e siofng'sixn? 到底著愛按怎做,你才會相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到底要怎麼做,你才會相信?
🗣u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相隨
🗣u: siofng'chyn'siofng'aix 相親相愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相親相愛
🗣u: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn. 這件代誌佮你無相干。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事和你沒關係。
🗣u: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 兄弟仔愛相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兄弟要彼此親愛。
🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人在房間內發生性行為。
🗣u: Lie aix siofng'sixn`goar. 你愛相信我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要相信我。
🗣u: kii'thai zaix siofng'hoe 期待再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
期待再相會
🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門當戶對
🗣u: Lie na m siofng'sixn, larn tø laai siøf'sw. 你若毋相信,咱就來相輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若不相信,我們就來打賭。
🗣u: Oafn'viw zuie'aq, pud'sii siofng'suii. 鴛鴦水鴨,不時相隨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鴛鴦水鴨,經常相隨。
🗣u: Y ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo`aq, bøo laang e køq'zaix siofng'sixn`y. 伊予人看破跤手矣,無人會閣再相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人識破技倆了,沒有人會再相信他。
🗣u: Lie korng nar lie korng, goar ciaq m siofng'sixn. 你講若你講,我才毋相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你講歸你講,我才不相信。
🗣u: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng. 伊去予車挵一下著重傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被車撞到,受了重傷。
🗣u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。
🗣u: siofng'kaf 商家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商家
🗣u: Koea'cie khøx'siofng ee sor'zai iong tøf'boea khofng'tiau. 果子靠傷的所在用刀尾框掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果碰傷到的地方用刀尖挖除。
🗣u: Thviaf lie teq zhaux'tvoa, goar tø m siofng'sixn lie u kaq zorng'thorng zøx'hoea ciah'png`koex. 聽你咧臭彈,我就毋相信你有佮總統做伙食飯過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你在吹牛,我就不信你和總統一起吃過飯。
🗣u: Y e hor`laang, maix siofng'sixn`y. 伊會唬人,莫相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他騙人的,不要相信他。
🗣u: Cid'taq u cit ee toa siofng'tviuu. 這搭有一个大商場。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡有一個大商場。
🗣u: Tak'kef lorng si kaf'ki'laang, tiøh'aix ho'siofng ciaux'kox. 逐家攏是家己人,著愛互相照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家都是自己人,要互相照顧。
🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
🗣u: Cvii si y khiaxm`ee, kaq goar bøo'siofng'kafn. 錢是伊欠的,佮我無相干。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錢是他欠的,跟我沒有關係。
🗣u: Goar khiaa'chiaf poah'tør khix siofng'tiøh kyn. 我騎車跋倒去傷著筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我騎車摔倒傷到筋。
🗣u: Y ho laang phaq tiøh'siofng, cid'mar iao'køq tør ti pve'vi. 伊予人拍著傷,這馬猶閣倒佇病院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人打傷,現在還躺在醫院裡。
🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn laang ee mia zhud'six tø zux'hør`aq. 較早的人相信人的命出世就註好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人相信命運是生下來就註定好的。
🗣u: Y siofng'sixn laang ee mia'un zar tø zux'hør'hør`aq. 伊相信人的命運早就註好好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他相信人的命運早就註定好了。
🗣u: Ho'siofng laux'khuix kiuu cixn'po. 互相落氣求進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有批評才會有進步。
🗣u: giam'siofng 驗傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
驗傷
🗣u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
重傷
🗣u: ciah'ciuo siofng kvoaf 食酒傷肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喝酒傷肝
🗣u: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人都已經死了,你就別再傷心了。
🗣u: Cid khoarn siofng'thiefn'hai'lie ee tai'cix, lie ah kvar zøx? 這款傷天害理的代誌,你曷敢做? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種違背天理的事,你也敢做?
🗣u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 印彩色的加真傷本,印烏白的就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
印彩色的成本會較高,印黑白的就好。
🗣u: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在外地讀書,花費一定比較高。
🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
🗣u: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他經常為工作的問題在傷腦筋。
🗣u: Laang korng siafng'svef'ar tvia'tvia e ho'siofng karm'exng. 人講雙生仔定定會互相感應。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說雙胞胎往往能彼此感應。
🗣u: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. 這擺的地動佳哉攏無造成損傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的地震幸好都沒有造成損傷。
🗣u: siofng'giap 商業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商業
🗣u: Y chiaf'hø khix loxng'tiøh thaau, siofng'tiøh nao'kyn. 伊車禍去挵著頭,傷著腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出車禍去撞到頭部,傷到了腦神經。
🗣u: khaf tiøh'siofng 跤著傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腳受傷
🗣u: peg hor siofng jiin 逼虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
逼虎傷人
🗣u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相遇
🗣u: Na bøo zaai'tiau køq gve beq tor'kioong, si e siofng'hai'tiøh kaf'ki`neq! 若無才調閣硬欲賭強,是會傷害著家己呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若無能力又硬要逞強,是會傷害到自己喔!
🗣u: Muie cit mngg khøf'hak lorng u siofng'koafn ee hak'lie. 每一門科學攏有相關的學理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每一門科學都有相關的學理。
🗣u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相隨
🗣u: Y zhøx'chiuo ka laang phaq tiøh'siofng. 伊錯手共人拍著傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他失手將別人打傷。
🗣u: Tak'kef ho'siofng pafng'zo maix kex'kaux. 逐家互相幫助莫計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家互相幫忙不要計較。
🗣u: Hef lorng si iaau'gieen, lie m'thafng siofng'sixn. 彼攏是謠言,你毋通相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那都是謠言,你不要相信。
🗣u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe. 牛郎織女每年七夕相會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牛郎織女每年七夕相會。
🗣u: Y si siafng'bin'tøf'kuie, lie m'thafng sviw koex siofng'sixn`y. 伊是雙面刀鬼,你毋通傷過相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是擅耍兩面手法的人,你不要太相信他。
🗣u: Siafng'pvee'taux erng'erng siafng'hofng lorng e siu'tiøh siofng'hai. 雙棚鬥往往雙方攏會受著傷害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
互相角力往往雙方都會受傷。
🗣u: Phaux'ar kafng'tviuu pok'zax, oaan'kafng siu'siofng giaam'tiong. 炮仔工場爆炸,員工受傷嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炮竹工廠爆炸,員工受傷嚴重。
🗣u: Y siofng'sixn ciah iøh'ciuo e por syn'thea. 伊相信食藥酒會補身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他相信喝藥酒能補身體。
🗣u: sox pud siofng'seg 素不相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
素不相識
🗣u: U nng kefng chviuo'siofng beq laai zaxn'zo cid pae ee piao'iern. 有兩間廠商欲來贊助這擺的表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有兩間廠商要來贊助這次的表演。
🗣u: Y korng ee oe haxm'koa'koa, karm u laang e siofng'sixn? 伊講的話譀呱呱,敢有人會相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說的話很荒唐,會有人相信嗎?
🗣u: Lie aix khix giam siofng, pør'hiarm kofng'sy ciaq e poee'sioong. 你愛去驗傷,保險公司才會賠償。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要去驗傷,保險公司才會理賠。
🗣u: Tak'kef tiøh'aix ho'siofng thea'liong, m'thafng kex'kaux. 逐家著愛互相體諒,毋通計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家要互相體諒,不要計較。
🗣u: Hid nng kefng pien'li siofng'tiaxm siøf'tuix'sioxng, m'køq sefng'lie zhaf cyn ze. 彼兩間便利商店相對相,毋過生理差真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩間便利商店正面相對,但是生意差很多。
🗣u: Cyn ze laang siofng'sixn of'af teq hao piao'si phvae'kied'tiau. 真濟人相信烏鴉咧吼表示歹吉兆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多人相信烏鴉在啼叫表示凶兆。
🗣u: Lie tarn`leq zhud`khix, aix e'kix'tid khix pien'li siofng'tiaxm lap'cvii`oq! 你等咧出去,愛會記得去便利商店納錢喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你待會兒出去,要記得去便利商店繳費喔!
🗣u: Hoea'chiaf pai'bea`khix, sie'siofng cyn ze laang. 火車敗馬去,死傷真濟人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火車脫軌了,死傷了很多人。
🗣u: Ho thuii'ar hmq`tiøh, e tiøh lai'siofng. 予槌仔摁著,會著內傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被槌子打中,會得內傷。
🗣u: Kixm'jiø si siofng syn'thea ee phvae sip'koaxn, e irn'khie iøf'cie'pve. 禁尿是傷身體的歹習慣,會引起腰子病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
憋尿是傷身的壞習慣,會引發腎臟病。
🗣u: Khaf'kiuu pie'saix tiøh ciaux kwn'zuo po'sox, be'sae zhud aux'po laai hai laang tiøh'siofng. 跤球比賽著照君子步數,袂使出漚步來害人著傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
足球比賽得要有君子之風,不可以耍賤招來害人受傷。
🗣u: Koea'cie na khøx'siofng, tø be khaq bøo'kex. 果子若靠傷,就賣較無價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。
🗣u: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. 跤靠傷,行著會疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腳碰傷了,走起來會痛。
🗣u: Cid ee zaxn'zo chviuo'siofng u sw'sym, ka tø'iern pak'khaf'pak'chiuo, hai y be'taxng ciaux lie'siorng khix phaq'phvix. 這个贊助廠商有私心,共導演縛跤縛手,害伊袂當照理想去拍片。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家贊助廠商有私心,處處限制導演,害他無法按照理想去拍片。
🗣u: Jiø'sngf na lioxng koaan, tø khaq e tiøh thviax'hofng, siofng'tiong`ee lieen kud'zad tøf piexn'heeng`khix. 尿酸若躘懸,就較會著疼風,傷重的連骨節都變形去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尿酸若飆高,很容易得到痛風,嚴重的話連關節都會變形。
🗣u: Beq liao'kae cid ee gi'tee, lie thexng'hør sefng cviu'bang chiaw'zhoe siofng'koafn ee zw'liau. 欲了解這个議題,你聽好先上網搜揣相關的資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想要了解這個議題,你可以先上網搜尋相關的資料。
🗣u: Cid ee girn'ar ciaq'ni hør'lea, siok'gie korng, “Cit laang khvoax'zhud cit kef, syn'pu khvoax'zhud taf'kef.” Siofng'sixn yn taw ee kaf'kaux pid'jieen ma cviaa hør. 這个囡仔遮爾好禮,俗語講:「一人看出一家,新婦看出大家。」相信𪜶兜的家教必然嘛誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩這麼有禮貌,俗話說:「由個人看出家庭的教養,由媳婦看出婆婆的涵養。」相信他們家的家教必定也很好。
🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」
🗣u: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang. 咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。
🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。
🗣u: Goarn zhux suy'jieen ku'ku`ar, m'køq zhux'pvy lorng cyn hør taux'tin, køq lorng e ho'siofng khvoax'thaau'khvoax'boea, “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, goarn ciaf ee khoaan'kerng pie zhux khaq u kex'tat. 阮厝雖然舊舊仔,毋過厝邊攏真好鬥陣,閣攏會互相看頭看尾,「千金買厝,萬金買厝邊」,阮遮的環境比厝較有價值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家的房子雖然有點舊,不過鄰居都很好相處,大家還都會互相關照,「千金買屋,萬金買鄰」,我們這裡的環境比房子更有價值。
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, tø aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng. 恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。
🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。
🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
🗣u: Yn nng ee tvia'tvia teq oafn'kef, sviar'laang zay si'sex yn'ui tvia'tvia kvix'bin, ho'siofng ix'aix, khix tefng'kix kied'hwn, soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”. 𪜶兩个定定咧冤家,啥人知序細因為定定見面,互相意愛,去登記結婚,煞「冤家變親家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人時常吵架,誰知雙方後輩卻因為時常見面,互相愛慕,而登記結婚,反而「仇人變親家」。
🗣u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg. 阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。
🗣u: Laang korng, “Khafn afng'ii, sun oe'boea.” Yn e ciaux larn sviu'beq zay ee tai'cix laai ixn'oe, zhafm'khør tø hør, m'thafng sviw koex siofng'sixn. 人講:「牽尪姨,順話尾。」𪜶會照咱想欲知的代誌來應話,參考就好,毋通傷過相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「靈媒答問,會順人心意說話。」他們會順著我們想知道的事情來答話,參考就好,不要過於相信。
🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。
🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。
🗣u: Larn zøx tai'cix aix u nai'sym, m'thafng kviaf kafn'khor, laang korng “hix'pvee'khaf khia kuo tø si lie ee”, na e'taxng kiefn'chii kaux'tea, siofng'sixn larn id'teng e seeng'kofng. 咱做代誌愛有耐心,毋通驚艱苦,人講「戲棚跤徛久就是你的」,若會當堅持到底,相信咱一定會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事要有耐心,不要怕艱難,人家說「有志者事竟成」,如果能堅持到底,相信我們一定會成功。
🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。

Maryknoll
aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]][i#] [p.]
feel sorrow or grief, grieve, mourn, be sad
哀傷
armsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'siofng [[...]][i#] [p.]
internal, invisible injury, damage
暗傷,內傷
bøo siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siofng'kafn [[...]][i#] [p.]
irrelevant, have nothing to do with
不相干
boxegsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bo'ek'siofng [[...]][i#] [p.]
trader, import export business
貿易商
bunho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho siofng'tofng [[...]][i#] [p.]
social position being equal in a matrimonial alliance
門當戶對
zarsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zax'siofng [[...]][i#] [p.]
injured in bombing explosion
炸傷
zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]][i#] [p.]
stand in harm's way
走火入魔
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.]
stinky, rotten, bad smelling, suppurating
臭味
zheasiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'siofng [[...]][i#] [p.]
scratch, suffer a scratch
擦傷
zherngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'siofng [[...]][i#] [p.]
shell or gun wound
槍傷
chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bok siofng'sym [[...]][i#] [p.]
see something which brings someone's sorrowful memory to mind
觸目傷心
chiokkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng siofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
see an object which brings a person to mind with sorrow
觸景傷情
zhosiafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siafng; (zhof'siofng) [[...]][i#] [p.]
junior middle commercial school
初商
zhorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'siofng [[...]][i#] [p.]
be wounded, hurt, injury, trauma
創傷
zhutkhawsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khao'siofng [[...]][i#] [p.]
exporters
出口商
zhutkhao siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khao siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
make insulting remarks
出口傷人
ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ciar [[...]][i#] [p.]
person (equivalent to the 'er' of maker or speaker), final relative particle, who, often used to form an adjective
Ciausiongkiok [wt] [HTB] [wiki] u: Ciaw'siofng'kiok [[...]][i#] [p.]
China Merchants Steamship Company
招商局
cynzay [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zay [[...]][i#] [p.]
earthquake disaster
震災
cirnzhutkhao-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zhud'khao'siofng; cixn'zhud'khao-siofng [[...]][i#] [p.]
import export business
進出口商
cirnkhao siofng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'khao siofng [[...]][i#] [p.]
importers
進口商
zngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'siofng; (kea'siofng) [[...]][i#] [p.]
wound one's self, in order to accuse another falsely, feign injury, exaggerate one's pain or wound
裝傷
zofngsionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
general chamber of commerce, federation of businessmen
總商會
zuozheq siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zux'zheq siofng'phiaw [[...]][i#] [p.]
registered trade mark
註冊商標
zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym; zu'zwn-sym [[...]][i#] [p.]
sense of self respect, pride
自尊心
Zusexng siongthongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Zw'sexng siofng'thofng'kofng [[...]][i#] [p.]
Communion of Saints (Catholic)
諸聖相通功
zuxsiofng zansad [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng zaan'sad [[...]][i#] [p.]
engage in an intramural fight
自相殘殺
zuxsiofng mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng maau'turn [[...]][i#] [p.]
inconsistent, self contradictory
自相矛盾
zuysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'siofng [[...]][i#] [p.]
fruit bruise
水傷(水果)
engzøxchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zø'chviuo; (eeng'zø'siofng) [[...]][i#] [p.]
construction firm, building contractor
營造廠, 營造商
giam siofng [wt] [HTB] [wiki] u: giam'siofng [[...]][i#] [p.]
examine an injury for legal purposes
驗傷
ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang [[...]][i#] [p.]
bank
銀行
goxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]][i#] [p.]
harm by mistake
誤傷
goaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]][i#] [p.]
foreign businessmen
外傷
goaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]][i#] [p.]
foreign minister
外商
heng'viar siongsuii [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'viar siofng'suii [[...]][i#] [p.]
follow somebody like a shadow, inseparable, very intimate like husband and wife
形影相隨
hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]][i#] [p.]
conference, negotiate, discuss, consult mutually
協商
hoxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng [[...]][i#] [p.]
mutually, reciprocally, each other, one another
互相
hoxsiofng khoan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng khoafn'ioong [[...]][i#] [p.]
forbearing toward one another
互相寬容
hoxsiofng koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'siofng koafn'he [[...]][i#] [p.]
mutual relation
互相關係
hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]][i#] [p.]
not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.]
burn, a blister caused by burning
火傷
hoexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]][i#] [p.]
consult together, negotiate
會商
honghoax [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoax [[...]][i#] [p.]
public morals
風化
huzo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'zo [[...]][i#] [p.]
aid, help, assistance, to support
扶助
huxzuo siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo siofng'thoaan [[...]][i#] [p.]
passed down through generation from father to son
父子相傳
huosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siofng [[...]][i#] [p.]
wealthy business man
富商
huxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]][i#] [p.]
be wounded, sustain injuries
負傷
huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]][i#] [p.]
injure the body, to wound
毀傷
ieen [wt] [HTB] [wiki] u: ieen [[...]][i#] [p.]
relationship by fate, cause, reason, hem, margin, edge, go along, to follow
iauiaau siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'iaau siofng'tuix [[...]][i#] [p.]
facing one another at a distance
遙遙相對
iofnghor siongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hor siofng'syn [[...]][i#] [p.]
keep a bad subordinate who will one day bring ruin to his protector (Lit. raise a tiger which will injure its feeder later on)
養虎傷身
iofngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'siofng [[...]][i#] [p.]
nurse one's injures or wounds
養傷
Iwieen chienlie laai sionghoong, bu'ieen tuiebin pud siongseg. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'ieen chiefn'lie laai siofng'hoong, buu'ieen tuix'bin pud siofng'seg. [[...]][i#] [p.]
It is fate alone that brings people together.
有緣千里來相逢,無緣對面不相識。
iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]][i#] [p.]
worried and grieved
憂傷
iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'siofng [[...]][i#] [p.]
oil merchant, oilman
油商
viusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'siofng [[...]][i#] [p.]
foreign merchants, foreign firms
洋商
jiaq [wt] [HTB] [wiki] u: jiaq; (ciaq, zeg) [[...]][i#] [p.]
trace, scar or mark left by a wound, footprints, scar
跡,痕
kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]][i#] [p.]
be injured by a bite (as by a dog)
咬傷
kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn [[...]][i#] [p.]
offend, oppose, invade, harass, to jam (radio broadcasts), interfere, involve, intervene, intervention, to concern, beseech, the bank (of a river), a shield, (how) many or much
kankøf siongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'køf siofng'kiexn [[...]][i#] [p.]
declare war on each other
干戈相見
kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siofng [[...]][i#] [p.]
dishonest traders
奸商
kangsiongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'kaix [[...]][i#] [p.]
industrial and business circles
工商界
kangsiongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'khøf; (kafng'siofng'khøx) [[...]][i#] [p.]
government bureau of industry and commerce
工商科(工商課)
kaukied [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kied [[...]][i#] [p.]
conspire with
交結
kengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'siofng [[...]][i#] [p.]
do business, to trade
經商
khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'siofng [[...]][i#] [p.]
minor, slight injury
輕傷
kikor [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kor [[...]][i#] [p.]
the flags and the drums — instruments for communicating orders (in military)
旗鼓
kiernkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kerng siofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
look at a scene and bring to mind some sorrowful thing
見景傷情,觸景傷情
kørsid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: køx'sid siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis
過失傷害罪
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]][i#] [p.]
antiques, curios, relics, ancient remains
古物
koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]][i#] [p.]
cut injury
割傷
koeasid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sid siofng'hai'zoe; køex'sid siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
unintentional injury
過失傷害罪
kuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ku'siofng [[...]][i#] [p.]
scar
舊傷
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng; (loe'siofng) [[...]][i#] [p.]
internal injury
內傷
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
difficult to live or deal with
難以相處
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]][i#] [p.]
incredible, difficult to believe
難以相信
lex [wt] [HTB] [wiki] u: lex [[...]][i#] [p.]
scratch, rub, graze
liin [wt] [HTB] [wiki] u: liin [[...]][i#] [p.]
commiserate, sympathize, have compassion on, have sympathy with, feel sorry for, to pity, have charity for
liofnghor siongzefng, pid iuo id siofng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'hor siofng'zefng, pid iuo id siofng [[...]][i#] [p.]
When two tigers fight, one of them must get hurt.
兩虎相爭,必有一傷。
lionghong siongphøex [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong siofng'phoex; lioong'hong siofng'phøex [[...]][i#] [p.]
union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding)
龍鳳相配
liofngpai kuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'pai ku'siofng [[...]][i#] [p.]
both are wounded and defeated, both are hurt, nobody wins
兩敗俱傷
liorng pud siongjiong [wt] [HTB] [wiki] u: liorng pud siofng'jiong [[...]][i#] [p.]
neither side will yield
兩不相讓
løbiin siongzaai [wt] [HTB] [wiki] u: løo'biin siofng'zaai [[...]][i#] [p.]
tire the people and waste the resources (said of big construction projects of questionable economic value)
勞民傷財
løsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'siofng [[...]][i#] [p.]
consumption, tuberculosis, weakened by over exertion
癆傷
loxbok siongsi [wt] [HTB] [wiki] u: lo'bok siofng'si [[...]][i#] [p.]
eyed each other angrily, give each other black looks
怒目相視
loaan [wt] [HTB] [wiki] u: loaan [[...]][i#] [p.]
hanker after, dote on, be fond of, to love, long after
loexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'siofng [[...]][i#] [p.]
internal injury
內傷
longpoe siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: loong'poe siofng'y [[...]][i#] [p.]
Wolf and Jackal help each other. — The helpless help themselves: ask help from one who needs help
狼狽相依
luosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lux'siofng; (lux tiøh, lux'phoax phoee) [[...]][i#] [p.]
abrasion, scrape
擦傷,擦破皮
mng'ho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho siofng'tofng; (mngg'tofng ho'tuix) [[...]][i#] [p.]
The two families are of equal rank.
門當戶對
nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kyn [[...]][i#] [p.]
nerves (vessels) of the brain
腦筋
Gvofsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'siofng [[...]][i#] [p.]
Five Wounds of Jesus Christ
五傷
gvofsiong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'siofng'ixn [[...]][i#] [p.]
stigmata
五傷印
Gvofsiofng laqzeg [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'siofng lah'zeg [[...]][i#] [p.]
Paschal candle
五傷蠟燭
oan'oafn siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'oafn siofng'pøx [[...]][i#] [p.]
feud continued by mutual revenges and injuries
冤冤相報
pahhøex siongtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hoex siofng'tviuu; paq'høex siofng'tviuu [[...]][i#] [p.]
emporium
百貨商場
pancirn sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'cirn siofng'haan [[...]][i#] [p.]
typhus
斑疹傷寒
pausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]][i#] [p.]
contractor
包商
peg hor siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg hor siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
tiger when pressed will injure a person — harass a man until he turns on his persecutor
迫虎傷人
phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]][i#] [p.]
wound, to hurt, injured by a blow
打傷
phe'hoatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phef'hoad'siofng; phøef'hoad-siofng [[...]][i#] [p.]
wholesale dealer, wholesaler
批發商
phengzuie sionghoong [wt] [HTB] [wiki] u: pheeng'zuie siofng'hoong [[...]][i#] [p.]
patches of duckweed meeting — unexpected meeting of friends abroad, to meet by accident
萍水相逢
phviesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phvix'siofng [[...]][i#] [p.]
movie distributor
片商
phiernsiafng [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'siafng; (phiexn'siofng) [[...]][i#] [p.]
movie producer
片商,電影商人
phiaw [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw; (piaw) [[...]][i#] [p.]
mark, sign, symbol, label, topmost branch, spear, to show, indicate, to mark, to display, symbolize
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
tetanus
破傷風
phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
tetanus
破傷風
pyzhuo siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo siofng'aix [[...]][i#] [p.]
love one another, love each other
彼此相愛
pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py'siofng [[...]][i#] [p.]
sad, sorrowful
悲傷
piexnli siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li siofng'tiaxm [[...]][i#] [p.]
convenience store
便利商店
porsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]][i#] [p.]
piece good merchants, dry goods dealers
布商
pvoarbin siongsek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'bin siofng'sek; (pvoax'bin siofng'seg) [[...]][i#] [p.]
slightly acquainted with a man
有點認識
poe [wt] [HTB] [wiki] u: poe [[...]][i#] [p.]
type of wolf with shorter forelegs
pong tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong tiøh'siofng [[...]][i#] [p.]
be injured or damaged after being hit by something
碰傷,撞傷
putsiofng sioxngha [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng siong'ha [[...]][i#] [p.]
about the same (in strength, quality), equal
不相上下
pud siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: pud siofng'toong [[...]][i#] [p.]
different, not the same
不相同
satsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sad'siofng [[...]][i#] [p.]
kill or wound
殺傷
Sesiongkix [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'siofng'kix [[...]][i#] [p.]
West Chamber, one of the most famous Chinese dramas, authored by 王實甫 in the Yuan Dynasty
西廂記
sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.]
dead and wounded, casualties
死傷
siafng [wt] [HTB] [wiki] u: siafng; (siofng) [[...]][i#] [p.]
merchant, commerce, trade, business, discuss, confer
siafng [wt] [HTB] [wiki] u: siafng; (siofng) [[...]][i#] [p.]
wound, to hurt
simsym-siong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: sym'sym siofng'ixn; sym'sym-siofng'ixn [[...]][i#] [p.]
complete meeting of minds, in complete rapport, our opinions tally exactly
心心相印
sixn [wt] [HTB] [wiki] u: sixn [[...]][i#] [p.]
honesty, good faith, believing, believe or trust, news, a letter, evidence, a pledge or token
siøf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf; (siofng) [[...]][i#] [p.]
mutually, used before verbs and some adjectives, sometimes it does not give any idea of mutual relation
siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng; (siøf'tiøh) [[...]][i#] [p.]
burn
灼傷
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng) [[...]][i#] [p.]
commerce, trade, business, merchant, trader, discuss, exchange views, confer, the quotient (in arithmetic)
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng) [[...]][i#] [p.]
cut, wound, injury, injure, grief, grieve, hurt another's (feelings)
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng, siøf) [[...]][i#] [p.]
each other, one another, mutually
siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'aix; (siøf'aix) [[...]][i#] [p.]
love each other
相愛
siong'afn-busu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'afn buu'su; siofng'afn-buu'su [[...]][i#] [p.]
at peace with each other
相安無事
siongboong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'boong [[...]][i#] [p.]
causalities
傷亡
siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]][i#] [p.]
commercial, commercial affairs
商務
siongbu zhamsu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu zhafm'su [[...]][i#] [p.]
commercial attache, commercial councilor
商務參事
siongzaai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zaai [[...]][i#] [p.]
lose money, waste money
傷財
siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zefng [[...]][i#] [p.]
fight each other over something, to quarrel
相爭
siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhefng [[...]][i#] [p.]
fit each other, match each other, be symmetrical
相稱
siongchyn siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'chyn siofng'aix [[...]][i#] [p.]
be kind to each other and love each other, mutual love
相親相愛
siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
spend time together, to live together
相處
siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuix; (khafng'zhuix) [[...]][i#] [p.]
wound
傷口
siongzo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zo; (siøf pafng'zo) [[...]][i#] [p.]
help each other
相助
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.]
merchant ship
商船
sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.]
commerce, profit-seeking business
商業
sionggiap zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap zoafn'khøf hak'hau; (siofng'zoafn) [[...]][i#] [p.]
junior college of commerce
商業專科學校,商專
sionggiap ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap giin'haang [[...]][i#] [p.]
commercial bank
商業銀行
sionggiap haghau [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap hak'hau [[...]][i#] [p.]
commercial school
商業學校
sionggiap tengkix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap tefng'kix [[...]][i#] [p.]
commercial registration
商業登記
sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.]
hurt, injure
傷害
sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai'zoe [[...]][i#] [p.]
injury (in law)
傷害罪
sionghag'vi [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hak'vi [[...]][i#] [p.]
college of commerce
商學院
sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan; (chibusu) [[...]][i#] [p.]
typhoid
傷寒
sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hør [[...]][i#] [p.]
be on good terms
相好
sionghø [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hø [[...]][i#] [p.]
name of a business firm, trade name of a firm
商號
sionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoan [[...]][i#] [p.]
the sick and wounded
傷患
sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn [[...]][i#] [p.]
contrary, opposed to each other, contradictory
相反
sionghoarn-suu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn'suu; siofng'hoarn-suu [[...]][i#] [p.]
antonym
相反詞
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
meet together, meet each other
相會
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe; siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
chamber of commerce
商會
Sionghoe lienhabhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Siofng'hoe lieen'hap'hoe [[...]][i#] [p.]
Associated Chamber of Commerce
商會聯合會
sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
catch a bad cold, a cold
傷風
sionghoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoong [[...]][i#] [p.]
meet each other
相逢
sionghofng paixsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng pai'siok [[...]][i#] [p.]
ruin the morals of a place, act immorally, breach of morality
傷風敗俗
sionghuu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huu [[...]][i#] [p.]
tally, correspond, agree, to match
相符
sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]][i#] [p.]
scars from wounds
傷痕
siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y [[...]][i#] [p.]
rely upon each other, mutually dependent
相依
siong'y-uibeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y'uii'beng; siofng'y-uii'beng [[...]][i#] [p.]
rely upon each other for life
相依為命
siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
businessman, merchant
商人
siongjioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jioong [[...]][i#] [p.]
one kind of straw mushroom
洋菇(一種菌類食物)
siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaix [[...]][i#] [p.]
business world, business circle
商界
siofng kafmzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng karm'zeeng [[...]][i#] [p.]
hurt the feelings
傷感情
siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]][i#] [p.]
mutual relation
相干
siongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karng [[...]][i#] [p.]
open ports
商港
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.]
respect each other
相敬
siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn [[...]][i#] [p.]
married couple respect each other as if the other were a guest
相敬如賓
siongkheg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kheg; (siøf'kheg) [[...]][i#] [p.]
mutually destructive
相剋
siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khøf [[...]][i#] [p.]
Department of Commerce in a university
商科
siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koafn [[...]][i#] [p.]
related, connected
相關

EDUTECH
apsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]] 
wound by pressure
壓傷
bø'ar-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar-siofng [[...]] 
a hatter
chietsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]] 
cut wound
割傷
goxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]] 
accidental injury
誤傷
hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]] 
consult together
協商(磋商)
hoexsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]] 
to confer, to consult
會商
høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siofng [[...]] 
burn
火傷
huxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]] 
injured, hurt, wounded
負傷
huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]] 
to injure, to hurt
受傷
iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]] 
be in mourning, grief, sadness, distress
憂傷
jiaosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'siofng [[...]] 
to injure by scratching
抓傷
kafmjiarm-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm-siofng [[...]] 
infected wound
染毒傷
kafmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]] 
sorrowful, to feel sad
感傷
kangsiofng-giap [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng-giap [[...]] 
industry and commerce
工商業
kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siofng [[...]] 
crafty businessman
奸商
kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]] 
wound by biting, a bite, to injure by biting
咬傷
khehsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]] 
traveling merchant, foreign businessman
客商
khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'siofng [[...]] 
superficial injury, minor injury
輕傷
khwnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'siofng [[...]] 
to consult sincerely
kiausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw/kiaau'siofng [[...]] 
business man from foreign resident country
僑商
koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]] 
wound by cutting
割傷
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but-siofng [[...]] 
junk business
舊貨商
køsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'siofng [[...]] 
senior commercial school
高商
kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]] 
cauterize, brand
灸傷口
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]] 
internal injury
內傷
liausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'siofng [[...]] 
to heal the wound
療傷
liedsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]] 
lacerated wound, laceration
裂傷
liwsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'siofng [[...]] 
to sprain; a sprain
扭傷
pausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]] 
contractor (business)
包商
pausiofng-pox [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng-pox [[...]] 
bandage
繃帶
phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]] 
bruise, wound
打傷
phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng/sioong'hofng [[...]] 
tetanus
破傷風
phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]] 
injury, wound
破傷
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]] 
tetanus
破傷風
pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'siofng [[...]] 
to mourn, grieved, melancholy, sad
悲傷
porsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]] 
a draper, a mercer
put'siong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]] 
incompatible
不相容
put'siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'kafn [[...]] 
to have nothing to do with, to be irrelevant
不相干
put'siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'zhefng [[...]] 
unsuitable; do not match; disproportionate
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]] 
business
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]] 
injury, wound, to hurt, to injure
siofng-nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng-nao'kyn [[...]] 
make headache, give one a worry
傷腦筋
siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'aix [[...]] 
love each other
相愛
siong'exng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'exng [[...]] 
to correspond; each other; to be in union; to be in harmony
siong'iog [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'iog [[...]] 
make an appointment
相約
siong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ioong [[...]] 
compatible; siøioong
相容
siong'uie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'uie [[...]] 
a member of the standing committee
常委
siong'y [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'y [[...]] 
to interdepend, interdependent, interdependence
相依
siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]] 
business, commercial affair
商務
siongchie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chie [[...]] 
squirrel
松鼠
siongchii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chii [[...]] 
stalemated
siongchiu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chiu [[...]] 
pine tree
松樹
siongchix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chix [[...]] 
to try, make am attempt
嘗試
sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gai [[...]] 
affect adversely, cause harm, injury to
傷害
sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'giap [[...]] 
commerce, trade, commercial
商業
sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap-khw [[...]] 
commercial district
商業區
sionggii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gii [[...]] 
suitable; proper
sionggu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gu [[...]] 
to encounter, to meet
Sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gvoo [[...]] 
moon lady
嫦娥
sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gvoo [[...]] 
Taiwan cypress (tree)
臺灣扁柏
sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan [[...]] 
typhoid fever
傷寒(症)
sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hai [[...]] 
injury, wound, injure, hurt
傷害
siongho [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho [[...]] 
mutual; reciprocal; each other; one another
相互
siongho-koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho-koafn'he [[...]] 
interrelation
相互關係
siongho-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho-zog'iong [[...]] 
interaction; interplay
相互作用
sionghoad [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoad [[...]] 
commercial law
商法
sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoarn [[...]] 
oppose, contrary to, opposite, opposed to each other
相反
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]] 
svahoe; meet together
相會
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]] 
chamber of commerce
商會
sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]] 
a cold
傷風
sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hør [[...]] 
friendly, well-acquainted
相好
sionghuu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huu [[...]] 
to agree with, to coincide with, correspondent
相符
sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]] 
scar
傷痕
siongjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiaq [[...]] 
scar
疤痕
siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiin [[...]] 
merchant
商人
siongjin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jin [[...]] 
recognize each other
siongkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaf [[...]] 
merchants
商家
siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]] 
connected, concerned
相干
siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kaix [[...]] 
business circle, business world
商界
siongkaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaw [[...]] 
to make friends with each other; to have intercourse
siongkex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kex [[...]] 
successively, one after another
相繼
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kexng [[...]] 
mutual respect
相敬
siongkhao [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'khao [[...]] 
open wound
傷口
siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'khøf [[...]] 
department of commerce
商科
siongkin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kin [[...]] 
close to; to approximate
siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'koafn [[...]] 
correlation, relationship
相關
siongkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koaq [[...]] 
cut, wound
siongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'køx [[...]] 
accuse each other
互相控訴
siongkuy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kuy [[...]] 
ordinary practice, common custom, routine
常規
siongkym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kym [[...]] 
indemnity, money paid in reparation
償金
siongle [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'le [[...]] 
(common) usage; (common) rule
sionglieen [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lieen [[...]] 
to join, to connect, joined, connected
sionglioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]] 
consult
商量
sionglut [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'lut [[...]] 
commercial law
商律
siongmia [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'mia [[...]] 
harm life
傷命
siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phiaw [[...]] 
trade-mark
商標
siongphirn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phirn [[...]] 
commodities, merchandise
商品
siongpie [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pie [[...]] 
to compare
相比
siongpii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pii [[...]] 
give one indigestion, disagreement with the stomach
傷胃
siongpof [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pof [[...]] 
commercial port
商埠
siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'pøx [[...]] 
mutually recompense
相報
siongpy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'py [[...]] 
sad, sadness
傷悲
siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'seg [[...]] 
mutually acquainted
相識
siongsex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sex [[...]] 
condition of an injury
傷勢
siongsied [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sied [[...]] 
permanent, standing
siongsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'siok [[...]] 
inherit (property), succeed to
繼承
siongsioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sioong [[...]] 
frequently, often, always
常常
siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sixn [[...]] 
believe in
相信
siongsox [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sox [[...]] 
quotient, parameter
商數
siongsu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]] 
to resemble, similar, alike, analogous
相似
siongsui [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sui [[...]] 
good omen, good luck
祥瑞
siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sym [[...]] 
sad, sorrowful, grieved
傷心
siongtaam [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'taam [[...]] 
consult
商談
siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]] 
equal, equalize, equality
相等
siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thoaan [[...]] 
to hand down, mutually proclaim
相傳
siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thofng [[...]] 
communicate, have fellowship, communication
相通
siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiaxm [[...]] 
shop, store
商店
siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]] 
serious
嚴重
siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tofng [[...]] 
be intimate with, suitable, corresponding
相當
siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'toong [[...]] 
be the same
相同
siongtuiesexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuix'sexng [[...]] 
relativity
siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tuix [[...]] 
be relative to, face each other, face to face
相對
siongtuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuo [[...]] 
to offset, to counterbalance
相抵
siongzaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zaan [[...]] 
physically deformed by injury
siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zeeng [[...]] 
state of the market, current prices
商情
siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zefng [[...]] 
fight each other
相爭
siongzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhaa [[...]] 
pine lumber
松木
siongzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhefng [[...]] 
to match each other, to suit, commensurable
相稱
siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhuix [[...]] 
open wound
傷口
siongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuo [[...]] 
associate with, be a friend of
相處
siongzo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zo [[...]] 
mutual help
相助
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zuun [[...]] 
merchant vessel
商船
siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng [[...]] 
burn
灼傷
aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]] 
mournful; worrowful
哀傷
siuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]] 
be hurt, be injured, be wounded
受傷
swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]] 
injure, injury, casualty
損傷
sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]] 
dead and wounded, mortal wound
死傷
taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]] 
carry a wound
負傷
taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]] 
severe wound
重傷
tengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'siofng [[...]] 
wound by a nail
釘傷
tesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tee'siofng [[...]] 
a tea-merchant
thongsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'siofng [[...]] 
international commerce, trade, commercial intercourse
通商
tiorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]] 
libel, slander
中傷
tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]] 
be wounded
受傷
tirmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'siofng [[...]] 
wound by stoning
以石擊傷
toxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tong'siofng [[...]] 
injure by collision
撞傷
tøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'siofng [[...]] 
knife or sword wound
刀傷
tvafsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'siofng [[...]] 
to wound, wounded
打傷
u-siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: u-siofng'kafn [[...]] 
consequential, important
相關
uiqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: uih'siofng [[...]] 
damage or injure by scratching
劃傷
zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]] 
puncture wound
刺傷
zhatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'siofng [[...]] 
friction burn, scrape wound
擦傷
zhørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'siofng [[...]] 
to damp; to dampen
zhøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf/zhøo'siofng [[...]] 
consider carefully, deliberate, discuss
磋商
zhutparn-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'parn-siofng [[...]] 
publisher
出版商
zngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'siofng [[...]] 
perforating wound
穿傷
zuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng [[...]] 
wound oneself, harm oneself
傷害自己

EDUTECH_GTW
aisiofng 哀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]] 
哀傷
apsiofng 壓傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]] 
壓傷
chietsiofng 切傷 [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]] 
切傷
chviwsiofng 廠商 [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'siofng [[...]] 
廠商
goaxsiofng 外傷 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siofng [[...]] 
external trauma; external injury
外傷
goxsiofng 誤傷 [wt] [HTB] [wiki] u: go'siofng [[...]] 
誤傷
hiabsiofng 協商 [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]] 
洽商
hoexsiofng 會商 [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'siofng [[...]] 
會商
høefsiofng 火傷 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siofng [[...]] 
火傷
huisiongsii 非常時 [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'siofng/sioong'sii [[...]] 
非常時
huxsiofng 負傷 [wt] [HTB] [wiki] u: hu'siofng [[...]] 
負傷
huysiofng 毀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]] 
受傷
iofngsiofng 養傷 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'siofng [[...]] 
養傷
iusiofng 憂傷 [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]] 
憂傷
jiaosiofng 抓傷 [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'siofng [[...]] 
抓傷
kafmsiofng 感傷 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]] 
感傷
kag-tefng-kiofng-siofng-uo 角徵宮商羽 [wt] [HTB] [wiki] u: kag-tefng-kiofng-siofng-uo [[...]] 
角徵宮商羽
kangsiofng 工商 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'siofng [[...]] 
工商
kangsionggiap 工商業 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'siofng/sioong'giap [[...]] 
工商業
kansiofng 奸商 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siofng [[...]] 
奸商
kaxsiofng 咬傷 [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]] 
咬傷
khehsiofng 客商 [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]] 
客商
koahsiofng 割傷 [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]] 
割傷
laixsiofng 內傷 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]] 
內傷
liausiofng 療傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'siofng [[...]] 
療傷
liedsiofng 裂傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]] 
裂傷
liwsiofng 扭傷 [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'siofng [[...]] 
(ted) to sprain; a sprain
溜傷
pausiofng 包傷 [wt] [HTB] [wiki] u: paw/paau'siofng [[...]] 
包傷
pausiofng 包商 [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng [[...]] 
包商
phahsiofng 拍傷 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]] 
打傷
phoarsionghofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng/sioong'hofng [[...]] 
破傷風
phørsiofng 破傷 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]] 
破傷
phørsionghofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]] 
破傷風
pisiofng 悲傷 [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'siofng [[...]] 
悲傷
porsiofng 布商 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'siofng [[...]] 
布商
put'siong'ioong 不相容 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]] 
incompatible
不相容
put'siongkafn 不相干 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'kafn [[...]] 
(ce) to be irrelevant; to have nothing to do with
不相干
put'siongzhefng 不相稱 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'zhefng [[...]] 
不相稱
Siofng-tiaau 商朝 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng-tiaau [[...]] 
商朝
siong'aix 相愛 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'aix [[...]] 
相愛
siong'iong 商用 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'iong [[...]] 
商用
siong'vi 相異 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'vi [[...]] 
(CE) different; dissimilar
相異
siong'viax 相映 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'viax [[...]] 
(M8) reflect/mutual mapping
相映
siong'y 相依 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'y [[...]] 
(ce) to be interdependent
相依
siongboong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'boong [[...]] 
傷亡
siongchix 嘗試 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'chix [[...]] 
嘗試
siongcin 詳盡 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'cin [[...]] 
詳盡
sionggi 商議 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'gi [[...]] 
(ce) to negotiate; discussion; proposal
商議
sionggiap 商業 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'giap [[...]] 
商業
sionghaan 傷寒 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan [[...]] 
傷寒
sionghai 傷害 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hai [[...]] 
傷害
sionghoaan 償還 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoaan [[...]] 
償還
sionghoarn 相反 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoarn [[...]] 
相反
sionghoe 商會 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]] 
商會
sionghofng 傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]] 
傷風
sionghoong 相逢 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'hoong [[...]] 
相逢
sionghuun 傷痕 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]] 
傷痕
siongjiin 商人 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'jiin [[...]] 
商人
siongkafn 相干 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kafn [[...]] 
相干
siongkarm 傷感 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karm [[...]] 
(ce) sad; emotional; sentimental; pathos
傷感
siongkarng 商港 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'karng [[...]] 
(ce) commercial port; trading harbor
商港
siongkex 相繼 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kex [[...]] 
相繼
siongkoafn 相關 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'koafn [[...]] 
相關
sionglie 襄理 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'lie [[...]] 
襄理
sionglioong 商量 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]] 
商量
siongpeg 松柏 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'peg [[...]] 
(ce) pine and cypress; fig. chaste and undefiled; fig. tomb
松柏
siongphiaw 商標 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phiaw [[...]] 
商標
siongphirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phirn [[...]] 
商品
siongphøex 相配 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'phøex [[...]] 
相配
siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'purn [[...]] 
傷本
siongsioong 常常 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sioong [[...]] 
常常
siongsixn 相信 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sixn [[...]] 
相信
siongsu 相似 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]] 
(ce) to resemble; similar; like; resemblance; similarity
相似
siongsym 傷心 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'sym [[...]] 
傷心
siongterng 相等 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'terng [[...]] 
相等
siongthoaan 相傳 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'thoaan [[...]] 
相傳
siongtiaxm 商店 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiaxm [[...]] 
商店
siongtiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]] 
傷重
siongtiøh 傷著 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiøh [[...]] 
傷著
siongtofng 相當 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tofng [[...]] 
相當
siongtoong 相同 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'toong [[...]] 
相同
siongtuix 相對 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tuix [[...]] 
相對
siongtviuu 商場 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tviuu [[...]] 
商場
siongzhefng 相稱 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhefng [[...]] 
(ce) to match; to suit; mutually compatible
相稱
siongzhux 相處 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zhux [[...]] 
(ce) to be in contact (with sb); to associate; to interact; to get along (well, poorly)
相處
siongzo 襄助 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zo [[...]] 
襄助
siuxsiofng 受傷 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]] 
受傷
swnsiofng 損傷 [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]] 
損傷
taxngsiofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]] 
重傷
tharnsiofng 嘆傷 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'siofng [[...]] 
嘆傷
thngrsiofng 燙傷 [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'siofng [[...]] 
燙傷
thongsiofng 通商 [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'siofng [[...]] 
通商
tiorngsiofng 中傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]] 
中傷
tiøqsiofng 著傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]] 
著傷
tøsiofng 刀傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'siofng [[...]] 
刀傷
tvafsiofng 打傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'siofng [[...]] 
(ce) to injure; to wound; to damage
打傷
u-siongkafn 有相干 [wt] [HTB] [wiki] u: u-siofng'kafn [[...]] 
有相干
zhøsiofng 磋商 [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf/zhøo'siofng [[...]] 
磋商

Embree
aisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ay'siofng [[...]][i#] [p.2]
SV : sorrowful, mournful
哀傷
apsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]][i#] [p.6]
RV : wound by pressure
壓傷
u: bien'bien siofng'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
Sph : gape at each other (in danger, etc, unable to move)
面面相關
u: bøo'siofng'kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : inconsequential, unimportant
不相干
u: zngx'khafng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Med : perforating wound
穿孔傷
zngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'siofng [[...]][i#] [p.36]
N/Med : perforating wound
穿傷
zuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng [[...]][i#] [p.43]
V : harm or wound oneself
傷害自己
zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]][i#] [p.47]
N/Med : puncture wound
刺傷
zhatsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'siofng [[...]][i#] [p.48]
N/Med : friction burn, scrape wound
擦傷
u: zhexng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : gunshot wound
槍傷
chietsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chied'siofng [[...]][i#] [p.55]
N/Med : incised wound, cut wound
割傷
chiokkerng-sengzeeng/chiokkerng-siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng sefng/siofng'zeeng; chiog'kerng-sefng/siofng'zeeng [[...]][i#] [p.57]
Sph : be "touched" or experience nostalgia at the sight of sthg familiar
觸景傷情
zhøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf'siofng [[...]][i#] [p.60]
V : consider carefully, deliberate, discuss
磋商
u: zhog'kerng siofng'zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
Sph/R : "be touched" or experience nostalgia at the sight of something familiar (var chhiok-keng2 siong-cheng5)
觸景生情
u: zhoxng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
N : injury, wound
創傷
zhutparn-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'parn'siofng [[...]][i#] [p.63]
N ê : publisher
出版商
høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.80]
N : burn (caused by a flame or a hot object, cf thng3-siong)
火傷
hiabsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'siofng [[...]][i#] [p.85]
V : consult together
協商(磋商)
høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siofng; høea'siofng [[...]][i#] [p.96]
N : burn (caused by a flame or a hot object, cf thng3-siong)
火傷
huysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'siofng [[...]][i#] [p.101]
V : injure
受傷
iusiofng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siofng [[...]][i#] [p.112]
Ve : be in mourning (for)
憂傷
kaxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ka'siofng [[...]][i#] [p.121]
RV : wound by biting
咬傷
kafmjiarm-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm'siofng [[...]][i#] [p.123]
N/Med : infected wound
染毒傷
kafmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng [[...]][i#] [p.123]
Ve : feel sentimental, feel nostalgic
感傷
kansiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siofng [[...]][i#] [p.124]
N ê : crafty businessman
奸商
kangsiofng-giap [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'siofng'giap [[...]][i#] [p.124]
N : industry and commerce
工商業
kiausiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiaau'siofng [[...]][i#] [p.135]
N ê : businessman who lives in a foreign country
僑商
køsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'siofng [[...]][i#] [p.140]
N : senior commercial (school)
高商
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but'siofng [[...]][i#] [p.141]
N : junk business
舊貨商
koahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'siofng [[...]][i#] [p.143]
V : wound by cutting
割傷
kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]][i#] [p.149]
V : cauterize, brand
灸傷口
kuosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kux'siofng [[...]][i#] [p.149]
N : brand
灸傷口
u: khaw siofng'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
VO : curette a wound
刮傷口
khehsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]][i#] [p.154]
N ê : traveling merchant, foreign businessman
客商
khinsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'siofng [[...]][i#] [p.157]
N : superficial injury, minor injury
輕傷
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]][i#] [p.163]
N : internal injury
內傷
liedsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'siofng [[...]][i#] [p.170]
N : lacerated wound, laceration
裂傷
u: løo'siafng/siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N : tuberculosis
肺癆
u: gvor'siofng'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
N/RC : stigmata
五傷印
pausiofng-pox [wt] [HTB] [wiki] u: paw'siofng'pox [[...]][i#] [p.197]
N khûn : bandage
繃帶
u: peq'tex'kii'siofng'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N bé : hammerhead shark, Sphyrna mokarran
丫髻鮫
pisiofng [wt] [HTB] [wiki] u: py'siofng [[...]][i#] [p.202]
SV : grieved, melancholy, sad
悲傷
phahsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siofng [[...]][i#] [p.212]
V : bruise, wound
打傷
phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]][i#] [p.216]
N : injury, wound
破傷
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.216]
N/Med : tetanus
破傷風
phoarsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'siofng'hofng [[...]][i#] [p.217]
N/Med : tetanus
破傷風
sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
N : dead and wounded (persons in battle)
死傷
sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
N : mortal wound
死傷
siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng [[...]][i#] [p.234]
N : burn (fire, chemical)
燒傷
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N : musical note equivalent to western F
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]][i#] [p.236]
V : hurt, injure, wound
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng [[...]][i#] [p.236]
N : injury, wound
siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'aix [[...]][i#] [p.236]
V : love each other
相愛
siongbu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'bu [[...]][i#] [p.236]
N : business, commercial affairs
商務
siongzefng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zefng [[...]][i#] [p.236]
V : fight each other
相爭
siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zeeng [[...]][i#] [p.236]
N : state of the market, current prices
商情
u: siofng'zo'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N : mutual assistance fund
互助金
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.236]
N chiah : merchant vessel
商船
siongzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuo [[...]][i#] [p.236]
V : associate with, be a friend of
相處
siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuix [[...]][i#] [p.236]
N : open wound
傷口
sionggai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gai [[...]][i#] [p.236]
V : affect adversely, cause harm or injury to
傷害
sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.236]
N : commerce, trade
商業
sionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap [[...]][i#] [p.236]
Nmod : commercial
商業
sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap'khw [[...]][i#] [p.236]
N : commercial district
商業區
sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.236]
V : hurt, injure, wound
傷害
sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]][i#] [p.236]
N : injury, wound
傷害
sionghaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'haan(-zexng) [[...]][i#] [p.236]
N : typhoid fever
傷寒(症)
sionghør [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hør [[...]][i#] [p.236]
SV : friendly, well acquainted
相好
sionghoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoarn [[...]][i#] [p.236]
V : disagree with, oppose
相反
sionghoad [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoad [[...]][i#] [p.236]
N : commercial law
商法
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.236]
V : meet together
相會
sionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoe [[...]][i#] [p.236]
N : chamber of commerce
商會
sionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hofng [[...]][i#] [p.236]
N : a cold
傷風
u: siofng'hofng pai'siok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
VO : ruin public morals
傷風敗俗
sionghuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'huun [[...]][i#] [p.236]
N : scar
傷痕
siong'iog [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'iog [[...]][i#] [p.236]
V : make an appointment
相約
siongjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiaq [[...]][i#] [p.236]
N : scar
疤痕
siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'jiin [[...]][i#] [p.236]
N ê : merchant
商人
siongkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaf [[...]][i#] [p.236]
N ê : merchants
商家
siongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaix [[...]][i#] [p.236]
N : business circles, business world
商界
siongkex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kex [[...]][i#] [p.236]
Pmod : successively
相繼
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect
相敬
u: siofng'kexng juu'pyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect as one would a guest
相敬如賓
siongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'køx [[...]][i#] [p.236]
V : accuse each other
互相控訴
siongkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koaq [[...]][i#] [p.236]
V : cut, wound
siongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'koafn [[...]][i#] [p.236]
N : correlation, relationship
相關
siongkhao [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khao [[...]][i#] [p.236]
N : open wound
傷口
siongkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'khøf [[...]][i#] [p.236]
N : department of commerce (college)
商科
u: siofng'liok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N châng : Phytolacca esculenta
商陸
sionglioong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lioong [[...]][i#] [p.236]
V : consult
商量
sionglut [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'lut [[...]][i#] [p.236]
N : commercial law
商律
siongmia [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'mia [[...]][i#] [p.236]
VO : harm life
傷命
siofng-nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'nao'kyn [[...]][i#] [p.236]
VO : make one's head ache, give one a great deal of worry
傷腦筋
u: siofng'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : assist mutually
互助
siongpy [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'py [[...]][i#] [p.236]
SV : sad
傷悲
siongpii [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pii [[...]][i#] [p.236]
VO : disagree with the stomach (lit, pancreas), give one indigestion
傷胃
siongpøx [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pøx [[...]][i#] [p.236]
V : mutually recompense
相報
siongpof [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pof [[...]][i#] [p.236]
N : commercial port
商埠
siongphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phiaw [[...]][i#] [p.236]
N ê : trade-mark
商標
siongphirn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phirn [[...]][i#] [p.236]
N : commodities, merchandise
商品
siongsex [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sex [[...]][i#] [p.236]
N : condition of an injury
傷勢
siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'seg [[...]][i#] [p.236]
V : be mutually acquainted
相識
u: siofng'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : kill by injuring
受傷而死
siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sym [[...]][i#] [p.236]
SV : grieved, sad, sorrowful
傷心
siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sixn [[...]][i#] [p.236]
V : believe in
相信
siongsiok [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'siok [[...]][i#] [p.236]
V : inherit (property), succeed to (an inheritance)
繼承
u: siofng'sit'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N châng : Aster laurureanus
傷食草
u: siofng'sit'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N châng : Boltonia indica
傷食草
siongsox [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'sox [[...]][i#] [p.236]
N/Math : quotient
商數
u: siofng'suo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N : sunstroke
中暑
siongtaam [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'taam [[...]][i#] [p.236]
V : consult
商談
siongterng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'terng [[...]][i#] [p.236]
V : equalize
相等
siongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiaxm [[...]][i#] [p.236]
N : shop, store
商店
siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiong [[...]][i#] [p.236]
SV : serious (illness), severe (injury)
嚴重
u: siofng'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
SV : congenial
相投
siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tofng [[...]][i#] [p.236]
V : intimate with
相當
siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tofng [[...]][i#] [p.236]
Int : very
相當
siongtoong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'toong [[...]][i#] [p.236]
V : be the same
相同
siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuix [[...]][i#] [p.236]
V : face each other, be relative to each other
相對
siongthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thoaan [[...]][i#] [p.236]
V : mutually proclaim
相傳
siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thofng [[...]][i#] [p.236]
V : communicate, have fellowship
相通
siongthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'thofng [[...]][i#] [p.236]
N : communication, fellowship
相通
siuxsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siu'siofng [[...]][i#] [p.240]
V/pass : be hurt, be injured, be wounded
受傷
u: su loong kofng siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N : The four classes - scholars, farmers, workmen and merchants
士.農.工.商
swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]][i#] [p.248]
V : injury
損傷
swnsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: surn'siofng [[...]][i#] [p.248]
N : casuakty
損傷
taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.250]
VO : carry a wound (that does not heal)
負傷
taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]][i#] [p.255]
N : severe wound
重傷
tengsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'siofng [[...]][i#] [p.259]
N : wound caused by a nail
釘傷
u: tix'lek siofng'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : intelligence quotient, I.Q.
智力商數
tirmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'siofng [[...]][i#] [p.264]
V : woung by stoning
以石擊傷
tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]][i#] [p.264]
VO : be wounded
受傷
tiorngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'siofng [[...]][i#] [p.265]
V : libel, slander
中傷
tøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'siofng [[...]][i#] [p.268]
N : knife or sword wound
刀傷
u: tøf'siofng'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
N châng : a plant of the lettuce famlly, Ixeris oldhami
刀傷草
u: toong'pvi siofng'liin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
Sph : fellow sufferers have mutual sympathy
同病相憐
toxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tong'siofng [[...]][i#] [p.275]
V : injure by collision
撞傷
u: thiaq'lih'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N/Med : lacerated wound
撕裂傷
thngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'siofng [[...]][i#] [p.285]
N : scald
燙傷
thongsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'siofng [[...]][i#] [p.289]
VO : engage in international commerce
通商
u: thofng'siofng'pof'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
N : international port
通商港埠
u-siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siofng'kafn [[...]][i#] [p.291]
SV : consequential, important
相關
uiqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: uih'siofng [[...]][i#] [p.293]
V : damage or injure by scratching
劃傷

Lim08
u: ay'siofng 哀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#292]
哀痛悲傷 。 <>
u: axm'siofng'hoe 暗相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#464]
密會 。 <>
u: bie'siofng 米商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2620]
( 日 ) <>
u: bii'siofng 微傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2669]
( 文 ) 輕傷 。 <>
u: bien'bien siofng'koafn 面面 相觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2732]
互相看來看去 。 <>
u: bøo'siofng'kafn 無相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3200]
無關係 , 無要緊 。 <∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
u: zaix'siofng'hoe 再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4276]
再會 。 < 等候下日 ∼∼∼ 。 >
u: zap'hex'siofng zap'høex'siofng 雜貨商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4679]
雜貨e5商人 。 <>
u: zeg'siofng 積傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5201]
過勞致使tioh8肺癆病 。 <>
u: zhexng'siofng 銃傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#6953]
鎗籽phah - tioh8 e5傷 。 <>
u: chvy'siofng 生傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117/ A0795] [#8341]
tu2受e5傷 , 新傷 。 <>
u: zhoxng'siofng 創傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9431]
( 日 ) tioh8傷 。 <>
u: zhøf'siofng 磋商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#9463]
慎重參詳 。 <>
u: zhof'siofng'hoe 初相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9604]
第一pai2見面 。 <>
u: zhof'siofng'hoong 初相逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9605]
第一pai2相tu2 。 <>
u: cvix'siofng 箭傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#11736]
受箭中傷 。 <>
u: zngf'siofng 裝傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13267]
假裝受傷 。 <>
u: zoaa'siofng 蛇傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13476]
hou7蛇咬傷 。 <∼∼ 虎厄天地數 。 >
u: zu'siofng'maau'turn 自相矛盾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14626]
家己矛盾 。 <>
u: zuie'siofng 水傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14974]
受水e5傷害 。 < 溪墘e5田khak ai3 ∼∼ ; ∼∼ 園m7 - thang買 。 >
u: giam'siofng 驗傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16404]
檢驗創傷 。 <>
u: goa'siofng 外商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16746]
外國商人 。 <>
u: goo'hok'siofng 吳服商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#16942]
布商 。 <>
u: go'siofng 誤傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#17026]
失誤ka7人拍tioh8傷 。 <>
u: gu'iong'siofng'jiin 御用 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17254]
皇帝所用e5商人 。 <>
u: ha'siofng 下殤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17506]
( 文 ) 指男子8 ~ 11歲夭折 。 <>
u: haan'siofng'zuo 韓湘子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17996]
[ 八仙 ] 之一 。 <>
u: haang'siofng 行商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18111]
大賣店 。 <>
u: hea'siofng 火傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18533]
hou7火燒tioh8 e5傷 。 <>
u: heeng'siofng 行商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18834]
( 日 ) <>
u: hy'siofng'kor'keq 虛傷蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616/B0616/B0703] [#19890]
女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
u: høo'siofng 豪商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20392]
( 文 ) 大seng - li2人 。 <>
u: hofng'khiern'siofng 瘋犬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21813]
( 病 ) 狂犬病 。 <>
u: ho'siofng 互相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22261]
( 文 )<>
u: hux'siofng 富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22454]
豪商 , 紳商 。 <>
u: hu'siofng 負傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22532]
( 日 ) tioh8傷 。 <>
u: huie'siofng 毀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#22573]
( 文 )<>
u: iaam'siofng 鹽商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0046] [#23453]
鹽e5商人 。 <>
u: iøh'zerng'siofng 藥種商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086/A0086] [#24354]
藥種e5商人 。 <>
u: id'siofng id'eng 一觴 一詠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24809]
lim一杯酒作一首詩 。 <>
u: viuu'siofng 洋商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25310]
西洋e5 seng - li2人 。 <>
u: jit'siofng 日商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26025]
日本e5商人 。 <>
u: ka'siofng 咬傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26316]
咬e5傷口 。 <>
u: karm'siofng 𥴊商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26858]
乾貨商人 。 <>
u: kafn'siofng 奸商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27367]
( 文 )<>
u: kaw'siofng 交商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28049]
( 文 ) 買賣交易 。 <>
u: kefng'siofng 經商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28992]
做seng - li2 。 < 合股 ∼∼ 。 >
u: kheq'siofng 客商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#29902]
行商 , 旅外商人 。 <>
u: khyn'siofng 輕傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30871]
sio2 - khoa2 tioh8傷 。 <>
u: khør'siofng 可傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486/A0473] [#31188]
可惜 。 < 實在真 ∼∼ 。 >
u: kiexn'kerng siofng'zeeng 見景傷情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32813]
( 文 )<>
u: kiaau'siofng 僑商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33250]
toa3海外e5商人 。 <>
u: koafn'koafn siofng'ui 官官相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35228]
官偏護官 。 <>
u: kor'but'siofng 古物商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36277]
( 1 ) 買賣古物e5商人 。 ( 2 ) kap人phaiN2鬥陣 , 古怪癖 。 <>
u: kor'siofng'zhuo 古相處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36401]
舊朋友 。 <>
u: kor'siofng'hør 古相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36402]
以前e5好朋友 。 <>
u: ku'siofng 巨商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0267/A0391] [#36751]
( 文 ) 豪大e5商人 。 <>
u: ku'siofng'hør 舊相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#36752]
原來e5相知好友 。 <>
u: kuix'siofng'ty 貴相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36944]
敬稱人e5知友 。 <>
u: løo'siofng 癆傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40146]
( 病 ) 肺癆 , 肺病 。 <>
u: loe'siofng 內傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017] [#40300]
屬內科e5惡性病 。 <∼∼ 外感 。 >
u: loong'siofng'bu'serng 農商務省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40568]
( 日 ) <>
u: loong'siofng'bu'tai'siin 農商務大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40569]
( 日 ) <>
u: pex'siofng'ty 敝相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45069]
謙稱家己e5相知 。 <>
u: peg'hor siofng'jiin 迫虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45502]
= 意思 : 迫人去thai5人 。 <>
u: phaq'siofng phaq'siafng(漳) 打傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564/B0564] [#45973]
被phah tioh8傷 。 <>
u: phaux'siofng 炮傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#46403]
銃e5傷 。 <>
u: phøx'nao'siofng'hofng 破腦傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#46886]
( 病 ) 破傷風 。 <>
u: phøx'siofng'hofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#46889]
( 病 )<>
u: py'siofng 悲傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48104]
( 文 ) 悲哀傷心 。 <>
u: pvoax'bin'siofng'sek 半面相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48463]
sio2 - khoa2面熟 。 < kap伊 ∼∼∼∼ 。 >
u: pox'siofng 布商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0890] [#49069]
布店 。 <>
u: pud'siofng'kafn 不相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49613]
指對下輩無理 。 < 序大人家己 ∼∼∼ 。 >
u: pud'siofng'toong 不相同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49614]
無仝款 。 < 風俗 ∼∼∼ ; 大 ∼∼∼ 。 >
u: sie'siofng 死傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51571]
死去e5 kap受傷e5 。 <>
u: syn'siofng 紳商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53420]
紳士kap商人 。 <>
u: siør'siofng 小傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53628]
sio2 - khoa2傷 。 <>
u: siør'siofng 小商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53629]
小seng - li2 。 <>
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53838]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 做seng - li2 。 <( 2 ) 米 ∼∼ ; 雜貨 ∼ 。 >
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#53839]
( 文 ) 湖南省e5別名 , 湖南省e5河名 。 <>
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53840]
互相 。 <∼ 會 ; 夫妻 ∼ 愛 ; ∼ 隨 ; ∼ 信 。 >
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53841]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 創傷 。 ( 3 ) 傷tioh8 。 ( 4 ) 傷害感情 。 ( 5 ) 氣候或食物引起身體故樣 。 ( 6 ) 肺結核 。 <( 2 ) 刀 ∼ ; tioh8大 ∼ 。 ( 3 ) ∼ tioh8腳骨 。 ( 4 ) ∼ tioh8感情 ; 講話去 ∼-- tioh8人 。 ( 5 ) ∼ 風 ; ∼ 暑 ; ∼ 食 。 ( 6 ) 致 ∼ 。 >
u: siofng'aix 相愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54011]
互相愛 。 <>
u: siofng'afn buu'su 相安 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54012]
爭論等兩方無tioh8傷 , 平安無tai7 - chi3 。 <>
u: siofng'beng siafng'beng(漳) 傷命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54013]
傷害生命 。 < 會 ∼∼ = 致命 。 >
u: siofng'bu 商務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54014]
business, commercial affair
商業事務 。 <>
u: siofng'bu'kiok 商務局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54015]
辦理商業事務e5機關 。 <>
u: siofng'zaai siafng'zaai(漳) 傷財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0645] [#54016]
傷損財產 。 < 勞民 ∼∼ ; 破病 ∼∼ 。 >
u: siofng'zexng 傷症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54017]
( 病 ) 男人e5肺病 。 < 致 ∼∼ 。 >
u: siofng'zeeng 商情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54018]
state of the market, current prices
商業情報 。 <>
u: siofng'zeeng 傷情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0647] [#54019]
sentiment of sorrow, hurt
傷感情 。 < 見景 ∼∼ 。 >
u: siofng'ciu 相就 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54020]
( 文 ) 互相妥協 。 < 屈腳 ∼∼ 。 >
u: siofng'zo siafng'zo(漳) 相助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54021]
互相幫助 。 <>
u: siofng'zuun 商船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0647] [#54022]
商業用e5船 。 <>
u: siofng'gai 傷礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0644] [#54023]
傷害 。 < 講話 ∼∼-- tioh8 - 人 ; ∼∼ tioh8風水 。 >
sionggi 商議 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'gi siafng'gi(漳) [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54024]
商量討論 ; 協議 。 <∼∼ 好勢 。 >
u: siofng'giap 商業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54025]
Seng - li2行業 。 <∼∼ 學校 。 >
u: siofng'gu 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54026]
( 文 ) 相tu2 , 相會 。 <>
u: siofng'hai 傷害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0647] [#54027]
損害 。 <∼∼ 人 。 >
u: siofng'haan 傷寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54028]
( 文 ) 寒 ( koaN5 ) tioh8 。 <∼∼ 症 。 >
u: siofng'haang 商行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702/A0648] [#54029]
商業公司 。 <>
u: siofng'hør 相好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54030]
親蜜 , 誠懇鬥陣 。 <∼∼ 人 = 情人 、 戀人 ; ∼∼-- e5 cha - bou2 = 情婦 。 >
u: siofng'hø 商號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54031]
( 文 ) 商店 。 <>
u: siofng'hoad 商法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54032]
( 日 ) 商業e5法令 。 <>
u: siofng'hoe 相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54033]
互相見面 。 < M7 - bat ∼∼ 。 >
u: siofng'hoe'koarn 商會館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54034]
商業會議e5所在 。 <>
u: siofng'hofng 傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54035]
( 1 ) 感冒 。 ( 2 ) 傷害風俗 。 <( 2 ) ∼∼ 敗俗 。 >
sionghoong 相逢 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hoong [[...]][i#] [p.A0703] [#54036]
相tu2 , 相遇 。 < 初 ∼∼ tioh8誠懇鬥陣 。 >
u: siofng'huu 相符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54037]
to agree with, to coincide with, correspondent
互相符合 。 <>
u: siofng'huu 相扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54038]
互相扶持 。 <>
u: siofng'huun 傷痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54039]
創傷e5痕跡 。 < 驗 ∼∼ 。 >
siong'y 相依 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'y [[...]][i#] [p.A0698/A0699] [#54040]
互相倚靠 。 < 狼狽 ∼∼ ; ∼∼ 為命 。 >
u: siofng'jiin 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54041]
( 文 ) seng - li2人 。 <>
u: siofng'jiin'huo 傷人斧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54042]
傷害人e5斧 ( pou2 ) 頭 。 < 口 ( khou2 ) 是 ∼∼∼, 言是割舌刀 。 >
u: siofng'kaf 商家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54043]
( 文 ) 商人 。 <>
u: siofng'kaix 商界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54044]
seng - li2界 ; 實業界 。 <>
u: siofng'kafn 相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54045]
connected, concerned/relevant
互相關係 。 < 無 ∼∼ ; kap我無 ∼∼ ; kap你有啥麼 ∼∼ ? >
u: siofng'kafng 商工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54046]
商業kap工業 。 <>
siongkarng 商港 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'karng [[...]][i#] [p.A0699] [#54047]
商用e5港口 。 <>
u: siofng'kafng'serng 商工省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54049]
( 日 ) 商工部 。 <>
u: siofng'kexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
u: siofng'kheg 相剋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54051]
性be7合互相剋制 。 <∼∼-- e5藥 ; 八字 ∼∼ ; 夫妻 ∼∼ 。 >
u: siofng'kiafm 相兼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54052]
互相兼 。 <>
u: siofng'kiexn 相見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54053]
互相見面 , 相會 。 < 久久無 ∼∼ ; ∼∼ 易得好 , 久住 ( chu7 ) 難為人 = tu2熟似真親蜜 , 鬥陣toa3久就會厭倦 。 >
u: siofng'koafn 相觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54054]
( 文 ) 互相對看 。 < 面面 ∼∼ 。 >
u: siofng'koafn liorng'ix 相關 兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54055]
一個詞有兩種意思 。 <∼∼∼∼-- e5話 。 >
u: siofng'kofng 商工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54056]
商業kap工業 。 <>
u: siofng'kor 商賈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54057]
( 文 ) 商人 。 <>
u: siofng'kun siafng'kin(漳) 相近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0645] [#54058]
相倚 ; 接近 。 < 性 ∼∼ 。 >
u: siofng'lieen 相連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#54059]
to join, to connect, joined, connected
( 文 ) 互相連接 。 < 彼此 ∼∼ 。 >
u: siofng'liok 商陸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#54060]
( 植 ) 山牛菶 ( pong5 ) , 商陸科 , 根做食用以外 , 曝乾來做利尿劑 , 治水腫 、 腳氣 。 <>
u: siofng'lioong 商量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704/A0649] [#54061]
談論參詳 。 < 先phah後 ∼∼ 。 >
u: siofng'pafng 相幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54062]
互相幫助 。 < 鬥 ∼∼ 。 >
u: siofng'phirn 商品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54063]
( 日 ) 商業e5貨色 。 <>
u: siofng'py siafng'py(漳) 傷悲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54064]
哀傷 ; 悲哀 。 <>
u: siofng'piet 相別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54065]
( 文 ) 離別 。 <>
u: siofng'phiaw 商標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#54066]
商品e5標頭 。 <>
siongphøex 相配 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'phoex [[...]][i#] [p.A0703] [#54067]
互相配合 。 <>
siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'purn [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54068]
本錢傷重 。 < Khah ∼∼ 。 >
u: siofng'sarn 傷產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54069]
( 文 ) 流產 。 <>
u: siofng'seg 相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54070]
mutually acquainted
相bat ; 知己 。 < 你kap伊有 ∼∼-- 無 ? ∼∼ 滿天下 , 知心能 ( leng5 ) 幾 ( ki2 ) 人 ? >
u: siofng'sek 相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54071]
互相熟似 。 <∼∼-- e5人 ; 半面 ∼∼ ; 你kap伊有 ∼∼-- 無 ? >
u: siofng'sefng 相生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54072]
( 文 )< 五行 ( ngou2 - heng5 ) ∼∼ 。 >
u: siofng'seeng 相承 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54073]
相傳 ; 相續 。 <∼∼-- e5人 ; 世代 ∼∼ 。 >
u: siofng'sym 傷心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54074]
悲傷 ; 艱苦心 。 <∼∼ 苦痛 ( thang3 ) ; 替你 ∼∼ 。 >
u: siofng'sixn 相信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54075]
信用 。 < 朋友 ∼∼ 。 >
u: siofng'siok siafng'siok(漳) 相續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54076]
相接續 。 <∼∼ 登記 ; ∼∼ 權 ; ∼∼ 人 。 >
u: siofng'siofng 相商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54077]
( 文 ) 互相參詳 。 <>
u: siofng'sit 傷食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#54078]
食物中毒 。 <>
u: siofng'sit'zhao 傷食草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54079]
( 植 ) = [ 開脾草 ] 。 <>
u: siofng'suo 傷暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0645] [#54080]
中暑 ; 熱tioh8 。 <>
u: siofng'su 商事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54081]
matters of business/trade/commerce
( 日 ) 商業 。 <>
u: siofng'su 相似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54082]
to resemble, similar, alike, analogous
( 文 ) 相像 ( sio - siang5 ) 。 < 父kiaN2 ∼∼ 。 >
u: siofng'suii 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54083]
相toe3 。 < 夫婦 ∼∼ ; ∼∼-- 去 。 >
u: siofng'taam 相談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54084]
互相討論 。 <>
u: siofng'thoaan 相傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54085]
互相傳承 。 < 歷代 ∼∼ 。 >
u: siofng'thoaan 商團 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54086]
商業團體 。 <>
u: siofng'thofng 相通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54087]
互相通達 。 <∼∼-- e5音 ; ∼∼-- e5韻 ; 有無 ∼∼ 。 >
u: siofng'ty 相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54088]
( 文 ) 知己朋友 。 <>
u: siofng'tiaxm 商店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54089]
做seng - li2 e5店 。 <>
siongtiøh 傷著 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiøh [[...]][i#] [p.A0702/A0675] [#54090]
創傷 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 熱 。 >
u: siofng'tiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54091]
病 、 災難 、 負擔等e5嚴重 。 <∼∼ 工 ; 用錢 ∼ ; 破病 ∼∼ ; 所費真 ∼∼ 。 >
siongtviuu 商場 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tviuu [[...]][i#] [p.A0702] [#54092]
seng - li2場所 。 <>
u: siofng'tofng 相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54093]
有款式 。 <>
u: siofng'toong 相同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54094]
仝款 。 < 不 ∼∼ 。 >
u: siofng'tox 相妒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54095]
互相嫉妒 。 <>
u: siofng'to 傷肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54096]
傷腹肚 , 胃病 。 < 食siuN濟會 ∼∼ 。 >
u: siofng'tuo 相遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54097]
相遇 。 <∼∼ 頭 。 >
u: siofng'uii 相違 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54098]
( 文 ) 互相無見面 。 <>
u: sit'siofng 食傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54288]
( 病 ) 胃炎 。 <>
u: siu'siofng 受傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54576]
負傷 。 <∼∼-- e5人 。 >
u: su'loong'kofng'siofng sɨ'loong'kofng'siofng(泉) 士農工商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56068]
( 1 ) 指四種職業 : 做官 、 農民 、 工人 、 商人 。 ( 2 ) 祭拜e5時 , 各界提出e5物件 。 <>
u: su'siofng heeng'luo 仕商行旅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#56075]
旅館e5招牌 , 意思 : 官吏 、 商賈e5旅館 。 <>
u: surn'siofng 損傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770] [#56322]
( 文 ) 損失kap傷害 。 <>
u: sw'siofng siu'siu 私相 授受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#56465]
( 文 )<>
u: tai'siofng 大商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016/B0016] [#56907]
大商人 。 <>
u: tvar'phaq'siofng 打拍傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009/B0009] [#57159]
拍了tioh8傷 。 <>
u: tvar'siofng tvar'siafng(漳) 打傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005/B0005] [#57166]
Phah tioh8傷 。 <∼∼ e5藥 。 >
u: taxng'siofng 凍傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57272]
冷凍kah tioh8傷 。 <>
u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060/B0060] [#57469]
嚴重受傷 。 <>
u: thngg'siofng 糖商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#60845]
( 日 ) 買賣砂糖e5人 。 <>
u: thofng'siofng 通商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#61295]
貿易 , 交易 。 <>
u: tiøh'siofng 著傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62853]
受傷 。 <>
u: tiofng'siofng 中殤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63137]
( 文 ) 指男女未成年死亡 。 <>
u: toa'hux'siofng 大富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64134]
豪商 , 巨商 。 <>
u: toa'kheq'siofng 大客商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#64176]
做大seng - li2 e5商人 。 <>
u: toa'siofng'kheq 大商客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64422]
= [ 大客商 ] 。 <>
u: toong'ge siofng'tox 同藝相妒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0481] [#65033]
同行相怨妒 。 <>
u: tofng'siofng 當傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482/B0482] [#65191]
因為別人起厝e5時傷tioh8家己e5厝e5方位來提出抗議 , 厝 、 墓等e5方位受傷害e5時提出抗議 。 <>
u: tøf'siofng 刀傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#65221]
刀e5傷害 。 <>
u: tøf'siofng'zhao 刀傷草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#65222]
( 植 ) 菊科 , 全草摻豬肉 、 酒choaN服來ti7 phah傷 。 <>
u: tuh'siofng 突傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383] [#65520]
刺鑿tioh8傷 。 <>
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#67819]
( 姓 )<>
u: siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#67820]
( 姓 )<>
u: siofng'kuu 商瞿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#67824]
( 姓 )<>
u: siofng'lie 相里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#67827]
( 姓 )<>
u: siofng'tuo 相抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#68770]
mutual conflict; to neutralize, to offset, to counterbalance
( 1 ) 互相衝突 。 ( 2 ) 相殺 。 <>
u: toxng'siofng 當傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#68875]
別人起厝或造墓e5時傷tioh8家己e5地理方位 。 <>
u: lut'pang siofng'chii 鷸蚌相持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#69691]
互相無boeh相讓 。 <∼∼∼∼ 漁 ( gu5 ) 翁得利 。 >