Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [無,bøo], found 195, display thaau-100-zoa:
🗣 `bøo-tvafkirn 🗣 (u: `bøo-tvar'kirn) 無打緊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要緊 、 沒關係 。 通常用於表示還有更糟的事情 。
🗣 Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
眼睛長在頭頂上 , 看上不看下 。 形容人走路不看路 。 引申為人勢利 , 看不起身分較低的人 。
🗣 bofng-bølo 🗣 (u: bofng-bøo'lo) 摸無路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
摸不著門路 , 不知從何下手 。
🗣 bø'aix/bøo aix 🗣 (u: bøo aix) 無愛 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要 。
🗣 bø'eeng 🗣 (u: bøo'eeng) 無閒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
忙碌 、 忙著 。 沒空 、 忙碌 。
🗣 bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒著落 、 沒下文 。 不得要領 。
🗣 bø'hoad`y 🗣 (u: bøo'hoad`y) 無法伊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拿他沒辦法 、 奈何不了他 。
🗣 bø'ix-bøsux/bøix-bøsux 🗣 (u: bøo'ix-bøo'sux) 無意無思 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不夠意思 。 通常用在說人對朋友沒義氣 , 或對他人的言行感到不滿 。 無趣 。
🗣 bø'sviaf-bø'søeq 🗣 (u: bøo'sviaf'bøo'soeq seq bøo''sviaf-bøo''søeq) 無聲無說 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不動聲色 、 不聲不響 。
🗣 bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
絕望 。 沒有希望 。
🗣 bøbi 🗣 (u: bøo'bi) 無味 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) tasteless; odorless
無味
🗣 bøbiin 🗣 (u: bøo'biin) 無眠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
睡眠不足 。
🗣 bøbofbøkaau 🗣 (u: bøo'bor'bøo'kaau) 無某無猴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
單身 、 沒有家累 。 指一個人沒有妻子兒女 。
🗣 bøbøea-hang 🗣 (u: bøo'boea bea'hang bøo'bøea-hang) 無尾巷 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死巷 、 死胡同 。 只有一頭可以出入的巷子 。
🗣 bøbøefhiim 🗣 (u: bøo'boea bea'hiim bøo'bøea'hiim) 無尾熊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) koala
無尾熊
🗣 Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. 🗣 (u: Bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun. Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun.) 買賣算分,相請無論。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
做生意就得把帳目算個清楚 , 至於請客吃飯 , 則無需計較 。 說明生意與交情的界線理應分明 。
🗣 bøgai`tiøh/bøgaixtiøh 🗣 (u: bøo'gai'tiøh) 無礙著 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無妨 、 無礙 。 沒有什麼差別 , 不會受到影響 。 語氣完結時唸作bô - gāi -- tio̍h 。
🗣 bøgigvo 🗣 (u: bøo'gii'gvo) 無疑悟 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不料 、 想不到 。
🗣 bøgii 🗣 (u: bøo'gii) 無疑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
料想不到 、 不料 。
🗣 bøgix'niu 🗣 (u: bøo'gi'niu) 無議量 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無聊 、 乏味 、 沒事可做 。
🗣 bøhau/bø'hau 🗣 (u: bøo'hau) 無效 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) not valid; ineffective; in vain
無效
🗣 bøi'bø'oar 🗣 (u: bøo'y'bøo'oar) 無依無倚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無依無靠 。
🗣 bøiaux-bøkirn 🗣 (u: bøo'iaux-bøo'kirn) 無要無緊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無所謂 、 無關緊要 。 形容人做事懶散 、 不用心 , 沒什麼責任感 。
🗣 bøieen 🗣 (u: bøo'ieen) 無緣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
無緣
🗣 bøkang 🗣 (u: bøo'kang) 無仝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不一樣 。
🗣 bøkaotang 🗣 (u: bøo'kaux'tang) 無夠重 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不夠重 、 重量不足 , 也引申為看不起人 。
🗣 bøkaux 🗣 (u: bøo'kaux) 無夠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不夠 、 不到 , 表示程度上的不足 。
🗣 bøkhafng 🗣 (u: bøo'khafng) 無空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無利可圖 、 沒有好處 。 沒道理 。 無意義 、 不合情理的 。
🗣 bøkhahzoah 🗣 (u: bøo'khaq'zoah) 無較縒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有用 。
🗣 bøkhuix 🗣 (u: bøo'khuix) 無氣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒氣 。 窒息 、 沒有呼吸 。 上氣不接下氣 。
🗣 bøkiambøsiafm 🗣 (u: bøo'kiaam'bøo'siafm) 無鹹無纖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容食物淡而無味 , 過於清淡 。
🗣 bøkiok 🗣 (u: bøo'kiok) 無局 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無聊 。 沒有趣味 、 乏味 。 不划算 。
🗣 Bøkixm-bøkhi, ciah pahji. 🗣 (u: Bøo'kixm-bøo'khi, ciah paq'ji.) 無禁無忌,食百二。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人百無禁忌 , 毫無忌諱 , 便能長壽活到一百二十歲 。 通常是觸碰禁忌者用來自我安慰的說法 。
🗣 bøkorng-bøtvax 🗣 (u: bøo'korng-bøo'tvax) 無講無呾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不言不語 、 不動聲色 、 不聲不響 。 形容人不出聲音或無預警地就做出動作反應 。
🗣 bølarm-bønef 🗣 (u: bøo'larm-bøo'nef) 無攬無拈 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無精打采 、 沒精神 , 提不起勁的樣子 。
🗣 bølat 🗣 (u: bøo'lat) 無力 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) powerless; lacking strength
無力
🗣 bølea 🗣 (u: bøo'lea) 無禮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人不懂禮數 。
🗣 bøliaau 🗣 (u: bøo'liaau) 無聊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) bored; boring; senseless
無聊
🗣 bøliawsii 🗣 (u: bøo'liao'sii) 無了時 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
白費時間 , 永無終止 。
🗣 bøliong 🗣 (u: bøo'liong) 無量 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小氣 。 沒有度量 , 吝嗇 , 不大方 。
🗣 bøliongsym 🗣 (u: bøo'lioong'sym) 無良心 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
昧著良心 、 沒良心 。
🗣 bølo 🗣 (u: bøo'lo) 無路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有路 、 無路可通 。 不喜歡 。
🗣 bøloxlaai 🗣 (u: bøo'lo'laai) 無路來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有辦法 , 不知道該如何去做 、 去說 。
🗣 bølun 🗣 (u: bøo'lun) 無論 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不論 、 不管 。
🗣 bømee-bøjit/bømii-bøjit 🗣 (u: bøo'mee/mii-bøo'jit) 無暝無日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒日沒夜 、 夜以繼日 。 形容人對事情太投入 , 不管白天或晚上都不休息 。
🗣 bønai 🗣 (u: bøo'nai) 無奈 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不得已 、 無可奈何 、 沒有辦法 。
🗣 bøo 🗣 (u: bøo) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to not have or be; to not exist; to lack 2. (Adv) (negative prefix to adj or verb); not; no 3. (Adv) (betw verb and complement) didn't or did not yet reach goal 4. (Conj) if not; otherwise (placed at the start of a sentence) 5. (Part) Interrogative particle (sentence final)
沒有 。 不 , 修飾形容詞或動詞 。 放在動詞與補語之間 。 未達成某種目標 。 表示語氣轉折 。 有 「 要不然 」 的意思 。 句末疑問助詞 , 用來詢問是或否 、 有或無等 , 多讀為輕聲 。 不耐用 。 表示提醒 。
🗣 Bøo bie u zengkhu, bøo kviar phø sinpu. 🗣 (u: Bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu.) 無米有舂臼,無囝抱新婦。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有米卻有搗米的臼 ; 沒有兒子領養一個童養媳 。 形容人只會做白日夢 , 不切實際 。
🗣 Bøo guu sae bea. 🗣 (u: Bøo guu sae bea.) 無牛駛馬。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有牛只能用馬匹來替代 。 形容退而求其次 , 暫且代用的無奈 。
🗣 Bøo hii, hee ma hør. 🗣 (u: Bøo hii, hee ma hør.) 無魚,蝦嘛好。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
捉不到魚 , 捉到蝦子也好 。 比喻退而求其次 , 聊勝於無 。
🗣 Bøo hitlø khazhngf, sviuxbøeq ciah hitlø siariøh. 🗣 (u: Bøo hid'lø khaf'zhngf, sviu'beq ciah hid'lø siax'iøh. Bøo hid'lø khaf'zhngf, sviu'bøeq ciah hid'lø siax'iøh.) 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有那種屁股 , 想吃那種瀉藥 。 形容人沒有那種能耐 , 卻妄想做那種事 。 比喻一個人自不量力 。
🗣 Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒出太陽 , 不知已經到中午了 ; 沒留鬍子 , 不易察覺人已老邁 。 比喻光陰易逝 , 很容易在不知不覺中荒廢 。
🗣 Bøo kee giaa kau'ie. 🗣 (u: Bøo kee giaa kaw'ie.) 無枷夯交椅。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖 , 竟然將太師椅扛在身上 。 比喻自找麻煩 , 庸人自擾 。
🗣 Bøo moo køef kea toaxkeq. 🗣 (u: Bøo moo kef kea toa'keq. Bøo moo køef kea toa'keq.) 無毛雞假大格。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
發育不良羽毛稀疏的雞假冒成體格高大 。 比喻一個人明明沒錢還裝闊 ; 或指人明明沒有才能 , 還裝出很有本事的樣子 。
🗣 Bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phagkvoaf./Bøo thafng chvy ciah, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Bøo thafng zhvef/chvy ciah, nar u thafng phak'kvoaf.) 無通生食,哪有通曝乾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生吃都不夠 , 哪能晒成乾 ? 比喻數量不足 , 不可能有多餘的留下來 。 也指個人或家計窘困 , 沒有餘錢作額外支出 。
🗣 bøo thvilie 🗣 (u: bøo thvy'lie) 無天理 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有天理 。 通常用在感嘆人事不公 。
🗣 bøo-hoatto 🗣 (u: bøo-hoad'to) 無法度 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒辦法 、 沒能力 。 表示無可奈何 。
🗣 bøo-iaokirn 🗣 (u: bøo-iaux'kirn) 無要緊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要緊 、 沒關係 。
🗣 bøo-itteng 🗣 (u: bøo-id'teng) 無一定 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不一定 、 不確定 。
🗣 bøo-joaxkuo/bøo-goaxkuo 🗣 (u: bøo-goa'kuo) 無偌久 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不久 、 沒多久 。
🗣 bøo-kaogøeh 🗣 (u: bøo'kaux'goeh geh bøo-kaux'gøeh) 無夠月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
早產 。 胎兒在子宮內發育月數不足 , 便因故出生 。
🗣 bøo-khix 🗣 (u: bøo-khix) 無去 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有前往某處 。
🗣 bøo-lang'ieen 🗣 (u: bøo-laang'ieen) 無人緣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有人緣 , 不討人喜歡 。
🗣 bøo-loxeng 🗣 (u: bøo-lo'eng) 無路用 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有用 、 不中用 。
🗣 bøo-mxtiøh 🗣 (u: bøo-m'tiøh) 無毋著 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒錯 。
🗣 bøo-søeaji 🗣 (u: bøo'sex soex'ji li bøo-søex'ji) 無細膩 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不小心 。 不客氣 。
🗣 bøo-sviafhøex 🗣 (u: bøo'sviar'hoex hex bøo-sviar'høex) 無啥貨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒什麼 。
🗣 bøo-sviafmiq 🗣 (u: bøo-sviar'miq) 無啥物 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒什麼 、 沒關係 。 表示不在乎 、 無所謂的態度 。
🗣 bøo-tekkhag 🗣 (u: bøo-teg'khag) 無的確 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說不定 、 不一定 。
🗣 bøo-tixtai 🗣 (u: bøo-ti'tai) 無底代 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不相干 。
🗣 bøo-tviaxtiøh 🗣 (u: bøo-tvia'tiøh) 無定著 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
也許 、 說不定 。 指小孩子不安定 , 無法安靜下來 。
🗣 bøo-twhør 🗣 (u: bøo-tuo'hør) 無拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不巧 。
🗣 bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不見 、 消失 。 去世 、 死了 。
🗣 bøphirn 🗣 (u: bøo'phirn) 無品 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
人格 、 人品卑劣 。
🗣 bøpo 🗣 (u: bøo'po) 無步 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒轍 。 沒辦法 。
🗣 bøpvoaa 🗣 (u: bøo'pvoaa) 無盤 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不划算 。
🗣 bøpvoarhang 🗣 (u: bøo'pvoax'hang) 無半項 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一樣東西都沒有 。 引申指人一無所知 、 一無是處 、 無能的樣子 。
🗣 bøpvoarphied 🗣 (u: bøo'pvoax'phied) 無半撇 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一無用處 、 一竅不通 。 形容人沒有一點本事或能力 。
🗣 bøpvoarpo 🗣 (u: bøo'pvoax'po) 無半步 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一無是處 、 一無所知 、 一竅不通 。
🗣 bøpvoarsy 🗣 (u: bøo'pvoax'sy) 無半絲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
全無 。 一點兒也沒有 , 是加重語氣的用法 。
🗣 bøsiafsix 🗣 (u: bøo'siar'six) 無捨施 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
難為情 。 可憐 。
🗣 bøsiaw 🗣 (u: bøo'siaw) 無銷 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
銷路不好 。 形容人不喜歡某一種東西 。
🗣 bøsiin 🗣 (u: bøo'siin) 無神 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無精打采 、 沒精神 。
🗣 bøsimkvoaf 🗣 (u: bøo'sym'kvoaf) 無心肝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
記憶力差 。
🗣 bøsimzeeng 🗣 (u: bøo'sym'zeeng) 無心情 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒心情 。 形容沒有心思 、 沒有情緒的樣子 。
🗣 bøsiongkafn 🗣 (u: bøo'siofng'kafn) 無相干 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不相干 、 沒有關係 。
🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喻沒有用 、 不中用 。
🗣 bøsviaf 🗣 (u: bøo'sviaf) 無聲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) noiseless; noiselessly; silent
無聲
🗣 bøsvoartien 🗣 (u: bøo'svoax'tien) 無線電 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
訊號不經由導線傳遞 , 而是以電磁波的形式發射至空中 , 再接收而得的一種通訊方式 。
🗣 bøsvoax 🗣 (u: bøo'svoax) 無線 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) wireless
無線
🗣 bøsym 🗣 (u: bøo'sym) 無心 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) unintentionally; not in the mood to
無心
🗣 bøta'oaa 🗣 (u: bøo'taf'oaa) 無奈何 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無可奈何 、 不得已 。
🗣 bøtai-bøcix 🗣 (u: bøo'tai-bøo'cix) 無代無誌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒事 、 沒怎樣 。 通常用在說人反應過度或做了多餘 、 不該做的事 。
🗣 bøthafng/bøthofng 🗣 (u: bøo'thofng) 無通 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不可行 、 不妥切 。
🗣 bøthausiin 🗣 (u: bøo'thaau'siin) 無頭神 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
健忘 、 沒記性 。
🗣 bøthienlioong 🗣 (u: bøo'thiefn'lioong) 無天良 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
刻薄又沒良心 。
🗣 bøthngg 🗣 (u: bøo'thngg) 無傳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無子嗣 。 傳統觀念認為若沒有生下男孩就不算有後代 , 無法傳續家中的香火 。
🗣 bøtoa-bøsøex 🗣 (u: bøo'toa'bøo'sex soex bøo'toa-bøo'søex) 無大無細 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒大沒小 、 沒禮貌 。
🗣 bøtvar 🗣 (u: bøo'tvar) 無膽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
膽小 。 形容人膽子小 、 膽量不大 。
🗣 bøtviutii 🗣 (u: bøo'tviw'tii) 無張持 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
突然 、 冷不防 。 形容情況發生急促且出人意料之外 。 不小心 。 沒注意到 。

plus 95 more ...