Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for hie, found 8,
- hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- delight; joy
- 喜; 敼; 囍
- hie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- an actor; actress
- 戲子
- hie'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pneumonia
- 肺炎
- hie'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lobes of the lungs
- 肺葉
- hie-chiofng-hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck
- 喜沖喜
- hie-lo-ay-lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- joy
- 喜怒哀樂
- lo-hie-sw-iw-py-khiorng-kviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 怒喜思憂悲恐驚
- pi'hie kaucip [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- grief and joy intermingled; intermingling of sorrow and joy
- 悲喜交集
DFT (16)- 🗣 hie 🗣 (u: hie) 喜 [wt][mo] hí
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hie'iam/hieiam 🗣 (u: hix'iam) 肺炎 [wt][mo] hì-iām
[#]
- 1. (N)
|| 病名。由細菌、病毒感染所引起肺臟發炎的病症,會出現發燒、發冷、咳嗽、喀痰和呼吸困難等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hie/huo 🗣 (u: hie/huo) 許b [wt][mo] hí/hú
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hietaai/hie'taai 🗣 (u: hix'taai) 戲台 [wt][mo] hì-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 戲劇演出的舞臺。
- 🗣le: (u: Hix'taai siør jiin'sefng, jiin'sefng toa hix'taai.) 🗣 (戲台小人生,人生大戲台。) (人生如戲,戲如人生。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvoa'hvoa'hyhie 🗣 (u: hvoaf'hvoaf'hie'hie) 歡歡喜喜 [wt][mo] huann-huann-hí-hí
[#]
- 1. (Adj)
|| 快樂、高興。
- 🗣le: (u: Hvoaf'hvoaf'hie'hie e khaq hør koex'jit.) 🗣 (歡歡喜喜會較好過日。) (高高興興的會比較好過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hvoa'hvoa'hyhie cit kafng, hoanhoanløflør ia cit kafng. 🗣 (u: Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.) 歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。 [wt][mo] Huann-huann-hí-hí tsi̍t kang, huân-huân-ló-ló iā tsi̍t kang.
[#]
- 1. ()
|| 快樂也是過一天,憂愁也是過一天。意為不管是快樂還是煩惱,日子還是要過,不如保持快樂的心情來面對困難。勸人樂觀進取,不要太過悲觀。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.” Zøx laang tiøh'aix khaq lok'thioxng`leq, hoaan'lør si kef'kafng`ee.) 🗣 (俗語講:「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。」做人著愛較樂暢咧,煩惱是加工的。) (俗話說:「快樂也是過一天,憂愁也是過一天。」做人應該要比較快樂些,煩惱是多餘的。)
- 🗣le: (u: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køq “hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe.) 🗣 (我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。) (我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvoahie/hvoa'hie 🗣 (u: hvoaf'hie) 歡喜 [wt][mo] huann-hí
[#]
- 1. (V)
|| 感到高興、愉快或喜歡。
- 🗣le: (u: Y m zay teq hvoaf'hie sviar'miq?) 🗣 (伊毋知咧歡喜啥物?) (不知道他在高興些什麼?)
- 2. (Adj)
|| 形容高興、愉快的樣子。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit chyn'cviaa zok'swn lorng laai`aq, af'mar ciog hvoaf'hie`ee.) 🗣 (今仔日親情族孫攏來矣,阿媽足歡喜的。) (今天所有親戚都來了,奶奶真高興啊。)
- 3. (Adj)
|| 為了消遣好玩、沒有理由的喜歡。
- 🗣le: (u: Lie teq kiøx hvoaf'hie`ee`oq.) 🗣 (你咧叫歡喜的喔。) (你是在叫高興的啊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvoathaau-hybin 🗣 (u: hvoaf'thaau-hie'bin) 歡頭喜面 [wt][mo] huann-thâu-hí-bīn
[#]
- 1. (Adj)
|| 歡天喜地。臉上洋溢著非常高興的表情。
- 🗣le: (u: Y si tioxng toa ciorng`niq? Bøo, nar e hvoaf'thaau'hie'bin.) 🗣 (伊是中大獎呢?無,哪會歡頭喜面。) (他是中大獎嗎?不然,怎麼喜上眉梢的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hwkhør/hykhør 🗣 (u: hie/huo'khør) 許可 [wt][mo] hí-khó/hú-khó
[#]
- 1. (V)
|| 准許、答應。
- 🗣le: (u: Beq khie'zhux aix u zexng'huo hie'khør.) 🗣 (欲起厝愛有政府許可。) (想蓋房子要有政府許可。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hy'iexn/hyiexn 🗣 (u: hie'iexn) 喜宴 [wt][mo] hí-iàn
[#]
- 1. () (CE) wedding banquet
|| 喜宴
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hyciuo 🗣 (u: hie'ciuo) 喜酒 [wt][mo] hí-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 結婚時,宴請賓客的酒或酒席。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hykhix 🗣 (u: hie'khix) 喜氣 [wt][mo] hí-khì
[#]
- 1. () (CE) hilarity; cheerful atmosphere
|| 喜氣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hykiok 🗣 (u: hie'kiok) 喜劇 [wt][mo] hí-kio̍k
[#]
- 1. (N)
|| 有圓滿結局的戲劇或是用誇張手法引人發笑的戲劇。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hythiab 🗣 (u: hie'thiab) 喜帖 [wt][mo] hí-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 邀人參加婚禮的請帖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kionghie 🗣 (u: kiofng'hie) 恭喜 [wt][mo] kiong-hí
[#]
- 1. (N)
|| 祝賀喜事之詞。
- 2. (V)
|| 祝賀。
- 🗣le: (u: Tak'kef beq khix yn taw ka y kiofng'hie.) 🗣 (逐家欲去𪜶兜共伊恭喜。) (大家要去他家祝賀。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kvia'hie 🗣 (u: kviaf'hie) 驚喜 [wt][mo] kiann-hí
[#]
- 1. () (CE) nice surprise; to be pleasantly surprised
|| 驚喜
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (41)
- 🗣u: Siør'ti cyn hvoaf'hie laai'kaux kuix pør'te. 小弟真歡喜來到貴寶地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很高興來到貴寶地。這句話也是走江湖的開場白。
- 🗣u: Goar pvoax'lo tuo'tiøh peeng'iuo, cyn hvoaf'hie. 我半路拄著朋友,真歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我半路遇到朋友很高興。
- 🗣u: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør'peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu. 等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。
- 🗣u: chiofng'hie 沖喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沖喜
- 🗣u: Hvoaf'hie zøx, kafm'goan siu. 歡喜做,甘願受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 歡喜做,甘願受。
- 🗣u: Goar cyn hvoaf'hie e'taxng ka lie hok'bu. 我真歡喜會當共你服務。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很高與能替你服務。
- 🗣u: Y teq hvoaf'hie. 伊咧歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在高興。
- 🗣u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie. 伊真有風度,共對頭恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有風度,向對手道賀。
- 🗣u: Goarn swn'ar au køx goeh beq zhoa, goarn af'sør ciog hvoaf'hie`ee. 阮孫仔後個月欲娶,阮阿嫂足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我姪子下個月要成親,我嫂嫂很高興。
- 🗣u: Tak'kef beq khix yn taw ka y kiofng'hie. 逐家欲去𪜶兜共伊恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家要去他家祝賀。
- 🗣u: E'taxng kaq lirn zøx'chyn'cviaa, goar ma cviaa hvoaf'hie. 會當佮恁做親情,我嘛誠歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 能和你們結成親家,我也很開心。
- 🗣u: Beq khie'zhux aix u zexng'huo hie'khør. 欲起厝愛有政府許可。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想蓋房子要有政府許可。
- 🗣u: Goar thex lie hvoaf'hie. 我替你歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我為你感到高興。
- 🗣u: Yn hid pafn khiuo'toa'søq khiuo'viaa, tak'kef lorng ciog hvoaf'hie`ee. 𪜶彼班搝大索搝贏,逐家攏足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們那班拔河贏了,大家都很高興。
- 🗣u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。
- 🗣u: Kiofng'hie lie toxng'soarn lie'tviuo. 恭喜你當選里長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 恭喜你當選里長。
- 🗣u: Y keg cit ee aux'sae'bin si teq bøo hvoaf'hie sviaq? 伊激一个漚屎面是咧無歡喜啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他擺臭臉是在不高興什麼?
- 🗣u: Lie ee hør'ix goar cyn hvoaf'hie ka lie niar'siu. 你的好意我真歡喜共你領受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很高興接受你的好意。
- 🗣u: Goar na korng`y`kuie'kux'ar y tø bøo hvoaf'hie. 我若講伊幾句仔伊就無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我若說他幾句他就不高興。
- 🗣u: Y bøo beq laai, goarn tiefn'tøx khaq hvoaf'hie. 伊無欲來,阮顛倒較歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不來,我們反而較高興。
- 🗣u: Y m zay teq hvoaf'hie sviar'miq? 伊毋知咧歡喜啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不知道他在高興些什麼?
- 🗣u: Kyn'ar'jit chyn'cviaa zok'swn lorng laai`aq, af'mar ciog hvoaf'hie`ee. 今仔日親情族孫攏來矣,阿媽足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天所有親戚都來了,奶奶真高興啊。
- 🗣u: Lie teq kiøx hvoaf'hie`ee`oq. 你咧叫歡喜的喔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是在叫高興的啊。
- 🗣u: Y si tioxng toa ciorng`niq? Bøo, nar e hvoaf'thaau'hie'bin. 伊是中大獎呢?無,哪會歡頭喜面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是中大獎嗎?不然,怎麼喜上眉梢的樣子。
- 🗣u: Hvoaf'hvoaf'hie'hie e khaq hør koex'jit. 歡歡喜喜會較好過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 高高興興的會比較好過日子。
- 🗣u: Y khvoax'kvix sex ciaq kef'kviar cit ciaq køq cit ciaq tuix nng'khag zhud`laai, tø cyn hvoaf'hie. 伊看見細隻雞囝一隻閣一隻對卵殼出來,就真歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看見小雞一隻又一隻從蛋殼出來,就很高興。
- 🗣u: Goarn taw bad chi'koex hoef'bii, hvoaf'hie ee sii tø id'tit kiøx, nar teq chviux'koaf`leq. 阮兜捌飼過花眉,歡喜的時就一直叫,若咧唱歌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我家曾養過畫眉鳥,高興時便一直叫,好像唱歌一樣。
- 🗣u: Thviaf'tngg zoafn laang'kheq, laam'lie sox zhefng ee, hie'ciuo ciah cyn ze, thexng'hau køq ciah'tee. 廳堂專人客,男女數千个,喜酒食真濟,聽候閣食茶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大廳都是客人,男女好幾千個,酒席吃喝多了,等待再喝新娘茶。
- 🗣u: Beq khix ho laang chviar ciah hie'ciuo, ma tiøh sef'zngf'tvar'pan`cit'e. 欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要給人請吃喜酒,總得化妝打扮一下。
- 🗣u: Vef'ar moar'goeh, af'mar cyn hvoaf'hie, pi'pan kef'ciuo laai chviar chyn'cviaa, zhux'pvy. 嬰仔滿月,阿媽真歡喜,備辦雞酒來請親情、厝邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嬰兒滿月,奶奶很高興,準備麻油雞來招待親戚、鄰居。
- 🗣u: Girn'ar ti tong'but'hngg khvoax'tiøh kii'liin'lok, tø hvoaf'hie kaq thiaux`khie'laai. 囡仔佇動物園看著麒麟鹿,就歡喜甲跳起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子在動物園看到長頸鹿,就高興得跳起來。
- 🗣u: Tak'kef lorng sviu'korng y efng'kay e viaa, zar tø zurn'pi beq ka y kiofng'hie`aq. 逐家攏想講伊應該會贏,早就準備欲共伊恭喜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都覺得他會贏,早就準備向他恭賀了。
- 🗣u: Goarn tit'ar teq'beq zhoa'bor`aq, zhux`lie kef cit ee swn'syn'pu, goarn siør'ti ciog hvoaf'hie`ee. 阮姪仔咧欲娶某矣,厝裡加一个孫新婦,阮小弟足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我姪子快要結婚了,家裡多一個姪媳婦,我的弟弟很高興。
- 🗣u: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix ‘jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」
- 🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。
- 🗣u: Siok'gie korng, “U ciah køq u liah.” U laang khix ciah hie'ciuo, ciah kaq par'par'par, køq ka zhaix'boea paw'paw`tngr'khix, sit'zai si ciog hør'khafng`ee. 俗語講:「有食閣有掠。」有人去食喜酒,食甲飽飽飽,閣共菜尾包包轉去,實在是足好空的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「有得吃還有得拿。」有人去吃喜宴,吃得飽飽的,又把吃剩的打包回去,實在是好處多多。
- 🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
- 🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
- 🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.” Zøx laang tiøh'aix khaq lok'thioxng`leq, hoaan'lør si kef'kafng`ee. 俗語講:「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。」做人著愛較樂暢咧,煩惱是加工的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「快樂也是過一天,憂愁也是過一天。」做人應該要比較快樂些,煩惱是多餘的。
- 🗣u: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køq “hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe. 我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。
Maryknoll (130)
- aux-tuxtu [wt] [HTB] [wiki] u: aux'tu'tu; aux-tu'tu [[...]][i#] [p.]
- look vexed, morose and displeased, sulky
- 賭氣,繃著臉
- beghie [wt] [HTB] [wiki] u: bek'hie [[...]][i#] [p.]
- tacit permission
- 默許
- chienhy'nii [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'hie'nii [[...]][i#] [p.]
- Jubilee Year of the millennium
- 千禧年
- chienhythaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'hie'thaang [[...]][i#] [p.]
- Y2K bug, millennium bug
- 千禧蟲
- chionghie [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hie [[...]][i#] [p.]
- arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the 'event of great joy" will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom)
- 沖喜
- ciehie [wt] [HTB] [wiki] u: cix'hie [[...]][i#] [p.]
- offer congratulations
- 誌喜
- zoanbøe teghie [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'be tek'hie; zoafn'bøe tek'hie [[...]][i#] [p.]
- all rights reserved
- 專賣特許
- zoanli teghie [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li tek'hie [[...]][i#] [p.]
- patent
- 專利特許
- ernghie [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hie [[...]][i#] [p.]
- assent, to promise
- 應許
- hai [wt] [HTB] [wiki] u: hai [[...]][i#] [p.]
- injure, to harm, damage, to kill, cause some one to endure some evil, vital point
- 害,壞
- hie [wt] [HTB] [wiki] u: hie [[...]][i#] [p.]
- joy, delight, to be fond of, joyful, happy, delightful, auspicious
- 喜
- hie [wt] [HTB] [wiki] u: hie [[...]][i#] [p.]
- promise, approve, to permit
- 許
- hyaix [wt] [HTB] [wiki] u: hie'aix [[...]][i#] [p.]
- like, to love, be fond of
- 喜愛
- hyzhud boxnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: hie'zhud bong'goa [[...]][i#] [p.]
- joy over unexpected good luck, unexpected joy
- 喜出望外
- hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]][i#] [p.]
- wine served at a congratulatory feast like a wedding
- 喜酒
- hygoan [wt] [HTB] [wiki] u: hie'goan [[...]][i#] [p.]
- vow, to promise
- 許願
- hie'iam [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iam; (huix'iam) [[...]][i#] [p.]
- pneumonia
- 肺炎
- hyieen [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ieen; (hie'iexn, hwn'iexn) [[...]][i#] [p.]
- wedding feast
- 喜筵,(喜宴,婚宴)
- hy'iet [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iet [[...]][i#] [p.]
- joy, delight, gratification
- 喜悅
- hyiok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iok [[...]][i#] [p.]
- dance for joy
- 喜躍
- hykhexng [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khexng [[...]][i#] [p.]
- auspicious or happy occasions such as a wedding, birth or promotion
- 喜慶
- hykhix iong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khix ioong'ioong [[...]][i#] [p.]
- joyful atmosphere, festival mood, cheerful look or expression
- 喜氣洋洋
- hykhør [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør [[...]][i#] [p.]
- sanction, approval, to permit
- 許可
- hykhøfzexng [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør'zexng [[...]][i#] [p.]
- permit, a license
- 許可證
- hykiok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiok; (chiøx'khoef) [[...]][i#] [p.]
- comedy
- 喜劇,笑劇
- hielang [wt] [HTB] [wiki] u: hix'lang; (hie'lang) [[...]][i#] [p.]
- make fun of, play jokes upon
- 戲弄
- hylo ailok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo ay'lok [[...]][i#] [p.]
- pleasure, anger, sorrow and joy
- 喜怒哀樂
- hylo busioong [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo buu'sioong [[...]][i#] [p.]
- having an unpredictable temper
- 喜怒無常
- hylok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]][i#] [p.]
- pleasure, joy
- 喜樂
- hylok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]][i#] [p.]
- promise
- 許諾
- hyphøex [wt] [HTB] [wiki] u: hie'phoex; hie'phøex [[...]][i#] [p.]
- be betrothed girl, be affianced
- 許配
- hyseg [wt] [HTB] [wiki] u: hie'seg [[...]][i#] [p.]
- joyful expression, a pleased look
- 喜色
- hysixn [wt] [HTB] [wiki] u: hie'sixn [[...]][i#] [p.]
- good news, glad tidings
- 喜信,喜訊
- hysyn iarmku [wt] [HTB] [wiki] u: hie'syn iaxm'ku [[...]][i#] [p.]
- an expression often referring to love affairs (prefer the new and dislike the old)
- 喜新厭舊
- hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]][i#] [p.]
- happy event like a marriage or birthday
- 喜事
- hie'taai [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai; (buo'taai) [[...]][i#] [p.]
- a stage
- 戲台,舞台
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.]
- wedding invitation
- 喜帖
- hie'tvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hix'tvoax [[...]][i#] [p.]
- actress
- 戲旦,旦角
- hie'toxngmeh [wt] [HTB] [wiki] u: hix'tong'meh [[...]][i#] [p.]
- pulmonary artery
- 肺動脈
- himhie [wt] [HTB] [wiki] u: hym'hie [[...]][i#] [p.]
- joyful, happy, delight
- 欣喜
- himhie iogkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hym'hie iok'koong [[...]][i#] [p.]
- be beside oneself with joy
- 欣喜若狂
- høxhie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hie [[...]][i#] [p.]
- congratulate, felicitate
- 賀喜
- hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'hie [[...]][i#] [p.]
- glad, happy, delight
- 歡喜
- Hvoa'hie Goxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: Hvoaf'hie Go'toafn; (Hvoaf'hie Gvor'toafn) [[...]][i#] [p.]
- Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic)
- 歡喜五端
- hvoa'hvoa'hyhie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'hvoaf'hie'hie [[...]][i#] [p.]
- happy, delighted, full of joy
- 歡歡喜喜
- hvoathaau hybin [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'thaau hie'bin [[...]][i#] [p.]
- overjoyed
- 歡天喜地
- hoanthiefn-hytøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thiefn hie'te; hoafn'thiefn-hie'tøe [[...]][i#] [p.]
- extreme joy, be mad with joy
- 歡天喜地
- hunsofng-hykhexng [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'sofng'hie'khexng; hwn'sofng-hie'khexng [[...]][i#] [p.]
- important occasions of a family
- 婚喪喜慶
- ixhie [wt] [HTB] [wiki] u: i'hie [[...]][i#] [p.]
- promise verbally
- 預許
- iam [wt] [HTB] [wiki] u: iam [[...]][i#] [p.]
- burning, hot, brilliant, glorious, to flame, to blaze, inflammation
- 炎
- wnhie [wt] [HTB] [wiki] u: irn'hie; urn'hie/huo [[...]][i#] [p.]
- grant, to assent, a permit
- 允許
- ionghie [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'hie [[...]][i#] [p.]
- allow, to permit
- 容許
- iu'hie'tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'hix'tviuu [[...]][i#] [p.]
- place of amusement, recreation center, playground
- 遊戲場
- iu kviaf iu hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: iu kviaf iu hvoaf'hie [[...]][i#] [p.]
- alarmed and happy at the same time
- 又驚又喜
- jibmng'hie [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg'hie [[...]][i#] [p.]
- conceive right after the marriage
- 入門喜,一結婚就有喜
- ka'hie [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hie [[...]][i#] [p.]
- approve of, to praise
- 嘉許
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]][i#] [p.]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- kefsie kaf-lie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'sie kaf'lie; kea'sie kaf-lie; (kea'sie laf'lie) [[...]][i#] [p.]
- won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead)
- 裝死
- khafng hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: khafng hvoaf'hie [[...]][i#] [p.]
- fruitless joy
- 空歡喜
- khøfhie khøfhø [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hie khør'hø [[...]][i#] [p.]
- Worth cheering and rejoicing about — Congratulations!
- 可喜可賀
- kiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiok [[...]][i#] [p.]
- more, very extremely, annoying, a play, drama
- 劇
- kionghie [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'hie [[...]][i#] [p.]
- Congratulations!
- 恭喜
- lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok [[...]][i#] [p.]
- respond, answer, to promise, assent
- 諾
- lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok [[...]][i#] [p.]
- joy, pleasure, cheerfulness, delight, mirth, ease, comfort, happy, cheerful, joyful, delightful, pleasant, rejoice in, take delight in, take pleasure
- 樂
- loong zaai lie mau, hyphoex liong'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: loong zaai lie mau, hie'phoex lioong'ieen; loong zaai lie mau, hie'phøex lioong'ieen [[...]][i#] [p.]
- marriage of a clever young man to a pretty young girl is a good match
- 郎才女貌,許配良緣
- moafsym hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: moar'sym hvoaf'hie [[...]][i#] [p.]
- filled with joy
- 滿心喜樂
- paxnhysu [wt] [HTB] [wiki] u: pan'hie'su [[...]][i#] [p.]
- host a party on a joyous occasion (especially a wedding), organize a wedding
- 辦喜事
- pi'hie kaucip [wt] [HTB] [wiki] u: py'hie kaw'cip [[...]][i#] [p.]
- grief and joy intermingled, intermingling of sorrow and joy
- 悲喜交集
- pi'hykiok [wt] [HTB] [wiki] u: py'hie'kiok [[...]][i#] [p.]
- tragicomedy
- 悲喜劇
- pørhie [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'hie [[...]][i#] [p.]
- announce good news (such as births, marriages)
- 報喜
- sianghie [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hie [[...]][i#] [p.]
- doubled joys, two happy events, a wedding, (also written 囍)
- 雙喜
- sianghie limbuun [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hie liim'buun; (siafng'hie liim'mngg) [[...]][i#] [p.]
- have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday)
- 雙喜臨門
- sinhie [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hie [[...]][i#] [p.]
- Happy New Year! new year, new year congratulations
- 新禧
- songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie'su; sofng'hie-su; (hør'phvae'su) [[...]][i#] [p.]
- death, birth, marriage and such ceremonies
- 喪喜事
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- affair, matter, undertaking, business, job, occupation, task, service, duties, functions, subject, serve, attend, manage a business
- 事
- suzhud hykhøfzexng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'zhud hie'khør'zexng [[...]][i#] [p.]
- export permit
- 輸出許可證
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.]
- lookout, tower, terrace, stand, stage, elevated platform, observatory
- 臺(台)
- teghie [wt] [HTB] [wiki] u: tek'hie [[...]][i#] [p.]
- special permit, license, patent
- 特許
- teghykoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'hie'koaan [[...]][i#] [p.]
- patent rights, special privileges, special concession
- 特許權
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
- invitation card, dose of medicine
- 帖
- tøxhie [wt] [HTB] [wiki] u: tø'hie [[...]][i#] [p.]
- congratulate, offer congratulations
- 道喜
- uxhie [wt] [HTB] [wiki] u: u'hie [[...]][i#] [p.]
- pregnant
- 有喜
- ukuy ciehie [wt] [HTB] [wiki] u: uu'kuy cix'hie [[...]][i#] [p.]
- go as a bride to the house of the bridegroom, enter into matrimony (said of a girl)
- 于歸誌喜
EDUTECH (33)
- cviaa-hvoahie [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-hvoaf'hie [[...]]
- very glad
-
- hie [wt] [HTB] [wiki] u: hie [[...]]
- conception; pregnancy
- 喜
- hie [wt] [HTB] [wiki] u: hie [[...]]
- happiness
- 喜
- hie'efng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]]
- lung abscess
- 肺癰
- hie'iam [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iam [[...]]
- pneumonia
- 肺炎
- hie'iofng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iofng [[...]]
- lung abscess
- 肺癰
- høxhie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hie [[...]]
- congratulation
- 賀喜
- hvoahie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf/hvoaa'hie [[...]]
- happy, pleased
- 歡喜
- hy'aix [wt] [HTB] [wiki] u: hie'aix [[...]]
- to love, to favor, to enjoy,like a person
- 喜愛
- hy'iet [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iet [[...]]
- joy, delight, pleasant, cheerful, rejoicing, pleased, gratified
- 喜悅
- hy'iexn [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iexn [[...]]
- wedding banquet
- 喜筵
- hychiog [wt] [HTB] [wiki] u: hie'chiog [[...]]
- Chinese magpie
- 喜鵲
- hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]]
- wedding feast
- 喜酒
- hyhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hie'hoafn [[...]]
- to be fond of, to like
- 喜歡
- hykek [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kek [[...]]
- comedy, comic drama
- 喜劇
- hykhør [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør [[...]]
- (official) permission, to grant a permission
- 許可
- hykiok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiok [[...]]
- comedy, comic drama
- 喜劇
- hykiø [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiø [[...]]
- bridal sedan chair
- 花轎
- hylea [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lea [[...]]
- a wedding ceremony
-
- hylo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo [[...]]
- emotions
-
- hylok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]]
- joy, happiness, joyful, happy
- 快樂
- hyno [wt] [HTB] [wiki] u: hie'no [[...]]
- emotion
-
- hypøx [wt] [HTB] [wiki] u: hie'pøx [[...]]
- joyful news, food newse
- 喜報
- hyseg [wt] [HTB] [wiki] u: hie'seg [[...]]
- joyful countenance, a look of pleasure
- 喜色
- hysixn [wt] [HTB] [wiki] u: hie'sixn [[...]]
- a good news, a glad news
- 喜信,喜訊
- hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]]
- wedding, a joyous event, occasion to be congratulated
- 喜事
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]]
- invitation to a celebration
- 喜帖
- khøfhie [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hie [[...]]
- happy, welcome
-
- kionghie [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'hie [[...]]
- congratulation, congratulate
- 恭禧
- pørhie [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'hie [[...]]
- announce good news
- 報喜
- sianghie [wt] [HTB] [wiki] u: siafng/siaang'hie [[...]]
- double joy, a wedding
- 雙喜
- songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie-su [[...]]
- either a sad or a happy occasion; wedding or funerals
- 婚喪事
- zhwhie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hie [[...]]
- a slender marine fish
- 鼠鱚
EDUTECH_GTW (35)
- hie'efng 肺癰 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]]
-
- 肺癰
- hie'iam 肺炎 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iam [[...]]
-
- 肺炎
- hie'iofng 肺癰 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iofng [[...]]
-
- 肺癰
- hie'kek-sexng 戲劇性 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'kek-sexng [[...]]
- dramatic
- 戲劇性
- hie'kngr 肺管 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'kngr [[...]]
-
- 肺管
- hie'kngr-iam 肺管炎 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'kngr-iam [[...]]
-
- 肺管炎
- hie'moh 肺膜 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'moh [[...]]
-
- 肺膜
- hie'moh-iam 肺膜炎 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'moh-iam [[...]]
-
- 肺膜炎
- hie'moh-zekzuie 肺膜積水 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'moh-zeg'zuie [[...]]
-
- 肺膜積水
- hie'taai 戲台 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'taai [[...]]
-
- 戲臺
- hvoahie 歡喜 [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf/hvoaa'hie [[...]]
-
- 歡喜
- hy'aix 喜愛 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'aix [[...]]
-
- 喜愛
- hy'iet 喜悅 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iet [[...]]
-
- 喜悅
- hychiog 喜鵲 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'chiog [[...]]
-
- 喜鵲
- hyciuo 喜酒 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]]
-
- 喜酒
- hyhoafn 喜歡 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'hoafn [[...]]
-
- 喜歡
- hyhok 喜服 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'hok [[...]]
-
- 喜服
- hykek 喜劇 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kek [[...]]
-
- 喜劇
- hykhexng 喜慶 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khexng [[...]]
-
- 喜慶
- hykhør 許可 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør [[...]]
-
- 許可
- hykiok 喜劇 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiok [[...]]
-
- 喜劇
- hykiø 喜轎 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiø [[...]]
-
- 喜轎
- hylea 喜禮 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lea [[...]]
-
- 喜禮
- hylo 喜怒 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo [[...]]
-
- 喜怒
- hylok 喜樂 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]]
-
- 喜樂
- hyno 喜怒 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'no [[...]]
-
- 喜怒
- hypøx 喜報 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'pøx [[...]]
-
- 喜報
- hyseg 喜色 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'seg [[...]]
-
- 喜色
- hysu 喜事 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]]
-
- 喜事
- hythiab 喜帖 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]]
-
- 喜帖
- kenghie 驚喜 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'hie [[...]]
- variant of kviahie
- 驚喜
- kionghie 恭喜 [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'hie [[...]]
-
- 恭喜
- lo-hie-sw-iw-py-khiorng-kviaf 怒喜思憂悲恐驚 [wt] [HTB] [wiki] u: lo-hie-sw-iw-py-khiorng-kviaf [[...]]
-
- 怒喜思憂悲恐驚
- pørhie 報喜 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'hie [[...]]
-
- 報喜
- songhie-su 喪喜事 [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie-su [[...]]
-
- 婚喪事
Embree (47)
- u: bea'pafn'koax'phaang'hie; bøea'pafn'koax'phaang'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N/Ich bé : a kind of fish, Bembrops caudimacula
- 尾斑掛帆鱚
- u: zhefng'hie'nii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- Nt/Xtn : millennium
- 千禧年
- zhwhie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hie [[...]][i#] [p.61]
- N/Ich bé : a slender marine fish, Gonorhynchus abbreviatus
- 鼠鱚
- u: Eg'zeg'kheg'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/pers/Bib/RC : Ezeckiel (cf I2-se-kiat)
- 厄則克耳
- u: gok'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N/Ich bé : a kind of fish, Champsodon snyderi
- 鱷鱚
- u: gok'seg'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N/Ich bé : a kind of marine fish, Stomias affinis
- 鱷蜥鱚
- hie [wt] [HTB] [wiki] u: hie [[...]][i#] [p.82]
- N : conception <In thai3-thai3 u7 hi2 : his wife is going to have a baby>
- 喜
- u: hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
- Sp : that, those (phon var of hit before alveolar stop or affricate) hit lai7-bin7 → [hílāybīn] hit chit-si5 → [hit2sitsi5]
- 彼
- hy'aix [wt] [HTB] [wiki] u: hie'aix [[...]][i#] [p.83]
- V : like (person)
- 喜愛
- hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]][i#] [p.83]
- N : wedding feast
- 喜酒
- hychiog [wt] [HTB] [wiki] u: hie'chiog [[...]][i#] [p.83]
- N/Orn chiah : Chinese magpie, Pica pica sericea
- 喜鵲
- u: hie chiofng'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- Sph : "happiness conflicts with happiness" (eg, Should a person on his way to his wedding meet another wedding procession, both parties would take it as a bad omen for their marriages because hi2 chhiong-hi2.)
- 喜衝喜
- u: hie'gok'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- N/Zool chiah : golden-eye duck, Bucephala clangula
- 喜鵠鴨
- hy'iexn [wt] [HTB] [wiki] u: hie'iexn [[...]][i#] [p.83]
- N : wedding banquet
- 喜筵
- hykek [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kek [[...]][i#] [p.83]
- N : comedy, comic drama (cf pi-kek8)
- 喜劇
- hykiok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiok [[...]][i#] [p.83]
- N : comedy, comic drama (cf pi-kek8)
- 喜劇
- hykiø [wt] [HTB] [wiki] u: hie'kiø [[...]][i#] [p.83]
- N téng : bridal sedan chair
- 花轎
- hykhør [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør [[...]][i#] [p.83]
- V : grant (official) permission
- 許可
- hykhør [wt] [HTB] [wiki] u: hie'khør [[...]][i#] [p.83]
- N : (official) permission
- 許可
- u: hie'lo ay'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- Nph : (one's) emotions (joy and anger, sorrow and pleasure)
- 喜怒哀樂
- u: hie'no ay'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- Nph : (one's) emotions (joy and anger, sorrow and pleasure)
- 喜怒哀樂
- hylok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]][i#] [p.83]
- SV : joyful, happy
- 快樂
- hylok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lok [[...]][i#] [p.83]
- N : joy, happiness
- 快樂
- hypøx [wt] [HTB] [wiki] u: hie'pøx [[...]][i#] [p.83]
- N : joyful news, good news
- 喜報
- u: hie'siar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- V : give (alms) joyfully
- 施捨
- hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]][i#] [p.83]
- N : occasion or reason for congratulations
- 喜事
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.83]
- N tiuⁿ : invitation to a celebration (usually a wedding)
- 喜帖
- hie'efng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]][i#] [p.83]
- N : lung abscess
- 肺癰
- hie'iam [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iam [[...]][i#] [p.83]
- N : pneumonia
- 肺炎
- hie'iofng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'iofng [[...]][i#] [p.83]
- N : lung abscess
- 肺癰
- høxhie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hie [[...]][i#] [p.88]
- VO,N : (offer) congratulations
- 賀喜
- u: hor'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
- N/Ich bé : any of several genera of fish, family Parapercidae
- 虎鱚
- hvoahie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'hie [[...]][i#] [p.91]
- SV : happy, pleased
- 歡喜
- hvoahie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'hie [[...]][i#] [p.91]
- N : delight, joy
- 歡喜
- u: hvoaf'hie kafm'goan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- SV : willingly accepting (one's situation, the results of one's choice, etc)
- 甘心情願
- u: hvoaf'thaau hie'bin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- Sph : beaming with joy, all smiles
- 滿面春風
- hvoaf-thvy hie-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'thvy hie'toe; hvoaf-thvy hie-tøe [[...]][i#] [p.91]
- Sph : exceedingly glad, jumping with joy
- 歡天喜地
- u: kaau'hvoaf'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
- N châng : Elaeocarpus decipiens
- 杜鶯
- u: kaau'hvoaf'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
- : thick-frosted sloanea, Sloanea formosana
- 猴歡喜
- u: kaau'hvoaf'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
- : Odollam cerberus, Cerberus manghas
- 海檬果
- kionghie [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'hie [[...]][i#] [p.138]
- V : congratulate
- 恭禧
- kionghie [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'hie [[...]][i#] [p.138]
- IE : Congratulations
- 恭禧
- pørhie [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'hie [[...]][i#] [p.206]
- VO : announce good news (As birth of a child)
- 報喜
- sianghie [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hie [[...]][i#] [p.230]
- N : double joy, a wedding
- 雙喜
- songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie'su [[...]][i#] [p.246]
- N : weddings and funerals
- 婚喪事
- u: sux'hie'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N chiah : Chinese magpie, pica pica sericea
- 喜鵲
- u: toa'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N : drama, play (includes dialogue and singing)
- 大戲
Lim08 (67)
- u: biern'huo biern'hie(漳) 免許 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649,B0649] [#2712]
- official recognition, license
- ( 日 ) 執照 。 <>
- u: chiofng'hie 衝喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#8519]
-
- 衝tioh8喜事 。 < 喜 ∼∼ 。 >
- u: cie'su hie'su 此事 彼事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118/A0797] [#10412]
-
- Chit項tai7 - chi3 hit項tai7 - chi3 。 <>
- u: cit'hie cit'iw 一喜 一憂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12559]
-
- 一方面歡喜一方面憂愁 。 <>
- u: hie 喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613] [#18951]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 歡喜 。 <( 2 )∼ 事 ; ∼ 酒 ; 賀 ∼ ; 恭 ∼ ; 入門 ∼ 。 >
- u: hie'chiog 喜鵲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18952]
- magpie
- ( 動 )<>
- u: hie'chiofng'hie 喜沖喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18953]
-
- 喜事kap喜事對沖 。 <>
- u: hie'zhud 喜齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18954]
-
- 喜劇 。 <>
- u: hie zhud'bong'goa 喜 出望外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18955]
-
- 望外e5歡喜 。 <>
- u: hie'ciao 喜鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18956]
-
- ( 動 ) 鵲 ( chhiok ) 。 <>
- u: hie'ciuo 喜酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18957]
-
- 喜事e5酒宴 。 <>
- u: hie'zurn 許準 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18958]
-
- 許可 , 認可 。 <>
- u: hie'ee 彼的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18959]
-
- hit - e5 。 <>
- u: hie'hie 喜喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#18960]
-
- 真歡喜 。 <∼∼ 笑 。 >
- u: hie'hoafn 喜歡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#18961]
-
- ( 文 ) 歡喜 。 <>
- u: hie'hok 喜服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#18962]
-
- ( 文 ) 悅服 。 <>
- u: hie'ieen 喜捐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18963]
-
- 寄附 , 奉獻 。 < 題 ∼∼ 。 >
- u: hie'ieen 喜筵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18964]
-
- ( 文 ) 祝宴 。 <>
- u: hie'iet 喜悅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18965]
-
- ( 文 )<>
- u: hie'ioong 喜容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18966]
-
- ( 文 ) 歡喜e5面容 。 <>
- u: hie'jit 喜日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18967]
-
- 喜事e5日 , 吉日 。 <>
- u: hie'khexng 喜慶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#18968]
-
- ( 文 ) 慶事 。 <>
- u: hie'khør 許可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#18969]
-
- ( 日 ) <>
- u: hie'kiø 喜轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#18970]
-
- 喜事e5轎 。 <>
- u: hie'koafn 喜捐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#18971]
-
- 寄附 。 <>
- u: hie'lang 戲弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620/B0620] [#18972]
-
- 挑戲女人 。 <>
- u: hie'lok 喜樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#18973]
-
- ( 文 ) 歡喜快樂 。 <>
- u: hie'lo 喜怒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#18974]
-
- ( 文 ) 歡喜kap憤怒 。 <∼∼ 哀樂 。 >
- u: hie'phaux 喜炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#18975]
-
- 喜事放e5炮 。 <>
- u: hie'pøx 喜報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#18976]
-
- 吉報 。 <>
- u: hie pud'kiexn'hie 喜 不見喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#18977]
-
- 甲乙兩家同時有喜事e5時 , 互相無送禮 。 參照 : [ 喜沖喜 ] 。 <>
- u: hie'siar 喜捨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18978]
-
- 歡喜施捨 。 <∼∼ 銀 ; 良心 ∼∼ 。 >
- u: hie'sym 喜心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18979]
-
- 歡喜e5心 。 <∼∼ 施捨 。 >
- u: hie'sixn 喜信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18980]
-
- ( 文 ) 喜事e5信息 。 <>
- u: hie'siin 喜神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18981]
-
- 歡喜e5神 。 < 迎 ( ngia5 ) ∼∼ 。 >
- u: hie'siu 喜壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18982]
-
- 七十七歲e5壽誕 。 < 做 ∼∼ ; 為伊賀 ∼∼ 。 >
- u: hie'su 喜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18983]
-
- 祝事 , 慶事 , 吉事 。 <>
- u: hie'taw 彼兜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18984]
-
- hit所在 。 <>
- u: hie'tex 彼塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18985]
-
- hit所在 。 <>
- u: hie'tiau 喜兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18986]
-
- 喜事e5前兆 , 吉兆 。 <>
- u: hie'toee hie'tøee 喜題 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18987]
-
- 歡喜捐款 , 寄附 。 <∼∼ e5銀 。 >
- u: hie'uo 喜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18988]
-
- ( 文 ) 甘霖 。 <>
- u: hie'urn 喜允 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#18989]
-
- ( 文 ) 歡喜允諾 。 <>
- u: hym'hie 欣喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#19649]
-
- ( 文 ) 欣然歡喜 。 <>
- u: hie'sii 彼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19928]
- then, that time
- 當時 , hit - e5時chun7 。 <∼∼ 不比chit時 。 >
- u: hø'hie 賀喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20413]
-
- 祝賀喜事 。 <>
- u: hø'hie'su 賀喜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20414]
-
- = [ 賀喜 ] 。 <>
- u: hvoaf'hie 歡喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#20837]
-
- ( 1 ) 快樂 。
( 2 ) 甘願 。
( 3 ) 無理由來做 。 <( 1 )∼∼ kah boe7顧得 。
( 2 )∼∼ 借人 ; ∼∼ 甘願 。
( 3 ) phah ∼∼ ; 叫 ∼∼ 。 >
- u: hvoaf'hvoaf'hie'hie 歡歡喜喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20840]
-
- = [ 歡喜 ]( 1 )( 2 ) 。 <>
- u: hvoaf'sym hie'goan 歡心 喜願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20907]
-
- 歡喜來接受 。 <>
- u: hvoaf'thaau hie'bin 歡頭喜面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20930]
-
- 非常歡喜e5表情 。 <>
- u: hvoaf'thvy hie'toe 歡天 喜地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785/B0798] [#20934]
-
- 非常歡喜 。 <>
- u: huo hie(漳)/hɨr(泉) 許 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701/B0000/B0717] [#22345]
-
- ( 文 ) 許可 。 < 不 ∼ 。 >
- u: id'py id'hie 一悲 一喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24785]
-
- ( 文 ) 一方面悲傷一方面歡喜 。 <>
- u: kaau'hvoaf'hie 猴歡喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27824]
-
- ( 1 )( 植 ) 。
( 2 ) = [ 杜英 ] 。
( 3 ) = [ 海欉仔 ] 。 <>
- u: kaw'thaau ciab'hie 交頭 接耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28059]
-
- ( 文 ) 講耳孔話 。 <>
- u: khør'kiofng khør'hie 可恭 可喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484] [#31165]
-
- 值得大恭喜 。 <>
- u: kiofng'hie 恭喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#34066]
-
- 恭賀 , 祝賀 。 < ka7人 ∼∼ 。 >
- u: m'hvoaf'hie 不歡喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918] [#41084]
-
- 無歡喜 , 無爽快 。 <>
- u: gviaa hie'siin 迎 喜神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42177]
-
- 春天舉行e5祭拜之一 。 <>
- u: py'hie 悲喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47832]
-
- ( 文 ) 悲傷kap歡喜 。 <∼∼ 交集 。 >
- u: pøx'hie 報喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48338]
-
- 通知喜事 。 <>
- u: siafng'hie 雙喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52328]
-
- 雙重e5喜事 , 用金紙鉸兩個 「 喜 」 字貼ti7布匹來做祝福新婚 。 <>
- u: sog'hie 速喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0826] [#55652]
-
- 吉凶卜卦 [ 六壬時課 ] 之一 。 <>
- u: sofng'hie'su 喪喜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55726]
-
- 喪事kap喜事 。 <>
- u: taux'hie 鬥喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#57719]
-
- saN - kap歡喜慶祝 。 < 來 ∼∼ 。 >
- u: toa'hie'khexng 大喜慶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#64091]
-
- 大e5喜事kap慶事 。 <>