Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 226, found 0,
DFT (1)- 🗣 haxsafn 🗣 (u: ha'safn) 下山 [wt][mo] hā-san
[#]
- 1. (V) in common usage, in Chinese opera, to depart the site of religious practice
|| 常用在戲曲的對白,指修行人要離開修行的地點。
- 🗣le: (u: Goar beq zurn'pi ha'safn`aq.) 🗣 (我欲準備下山矣。) (我要準備下山了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: chviu'zuie 上水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從井裡頭用水桶把水打上來
Maryknoll (1)
- armhoe [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hoe [[...]]
- evening gathering, meeting, party
- 晚會
EDUTECH (1)
- Samkog [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kog [[...]]
- the Three Kingdoms, AD 226-265
- 三國
Embree (145)
- u: ak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N : bobbin, spool
- 線軸
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- V : scatter, strew
- 施
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- V : bestow
- 施
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- M : thread, fiber
- 絲
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- M : a bit of (sthg)
- 絲
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- N : silk
- 絲
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- Mr : one-tenth of a li5 (weight), .00375 gm
- 絲
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
- N siú : ode, poem
- 詩
- sizex [wt] [HTB] [wiki] u: sy'zex [[...]][i#] [p.226]
- V : bestow charity
- 施捨
- u: sy'cid phirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : silken material
- 絲織品
- sizheq [wt] [HTB] [wiki] u: sy'zheq [[...]][i#] [p.226]
- N pún : book of poetry
- 詩書
- u: sy'chix'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Ich bé : a kind of anchovy, Setipiuna taty
- 絲翅鰶
- u: sy'chix'iu'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Ich bé : a kind of flounder, Samaris cristatus
- 絲翅右鰈
- sihaai [wt] [HTB] [wiki] u: sy'haai [[...]][i#] [p.226]
- N : corpse, dead body, remains
- 屍骸
- siheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sy'heeng [[...]][i#] [p.226]
- V : enforce
- 施行
- u: sy'hieen ee gak'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Bib : stringed instrument
- 弦樂器
- u: sy'hiøh'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : Bojer's spurge, Euphorbia splendens
- 麒麟花
- sihøo [wt] [HTB] [wiki] u: sy'høo [[...]][i#] [p.226]
- Smod/Pmod : (not) the least bit, (not) the slightest
- 絲毫
- u: sy'yn; sy'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- VO : bestow grace
- 施恩
- sijiin [wt] [HTB] [wiki] u: sy'jiin [[...]][i#] [p.226]
- N ê : poet
- 詩人
- sijiø [wt] [HTB] [wiki] u: sy'jiø [[...]][i#] [p.226]
- VO : get an infant to urinate
- 吹口哨哄小孩撒尿
- Sikefng [wt] [HTB] [wiki] u: Sy'kefng [[...]][i#] [p.226]
- N : The Shi Keng, The Book of Odes
- 詩經
- u: sy'kiuu'loong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Med : glomerulus
- 絲球囊腎小球
- sikoaf/sikøf [wt] [HTB] [wiki] u: sy'køf/koaf [[...]][i#] [p.226]
- N : hymn, song, psalm
- 詩歌
- u: sy'koaf'cip [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N pún : collection of hymns
- 詩歌集
- u: sy'koarn'hoad'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Zool lia̍p : a large marine snail, Fasciolaria
- 絲卷法螺
- u: sy'koarn'tngg'heng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Zool lia̍p : a large marine snail, Fusinus forceps
- 絲卷長幸螺
- sikoef [wt] [HTB] [wiki] u: sy'koef [[...]][i#] [p.226]
- N châng, lia̍p : watermelon, Citrullus vulgaris
- 西瓜
- sikofng [wt] [HTB] [wiki] u: sy'kofng [[...]][i#] [p.226]
- N bé : black-striped snapper, brown-striped snapper, Lutjanus vitta
- 縱帶笛鯛
- sikux [wt] [HTB] [wiki] u: sy'kux [[...]][i#] [p.226]
- N tiâu : line of poetry
- 詩句
- sikud [wt] [HTB] [wiki] u: sy'kud [[...]][i#] [p.226]
- N : bones of a dead person
- 屍骨
- u: sy'khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : net bag made by aborigines for carrying on the shoulder
- 網袋
- u: sy'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : eastern cuckoo, Cuculus canorus telephonus
- 杜鵑
- u: sy'leng'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N ê : commanding officer
- 司令官
- siliaau [wt] [HTB] [wiki] u: sy'liaau [[...]][i#] [p.226]
- V : operate a free medical clinic
- 義診
- u: sy'lui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : books or documents as a class
- 書類
- si'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: sy'ofng [[...]][i#] [p.226]
- N ê : poet
- 詩人
- Siphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: Sy'phiefn [[...]][i#] [p.226]
- N/Bib/Prot : Psalms (cf Seng3-eng7-chip8)
- 詩篇
- sisiar [wt] [HTB] [wiki] u: sy'siar [[...]][i#] [p.226]
- V : bestow, give away free
- 施捨
- u: sy'siern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- VO : perform baptism
- 施洗
- sisiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sy'siuo [[...]][i#] [p.226]
- N : corpse, remains
- 屍首
- u: sy'siux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- V : embroider with silk
- 絲繡
- sisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sy'svoax [[...]][i#] [p.226]
- N tiâu : silk thread
- 絲線
- u: sy'soaxn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : a grass (Gramines), Apluda mutica
- 糯米草
- sisuu [wt] [HTB] [wiki] u: sy'suu [[...]][i#] [p.226]
- N tiâu : line of poetry
- 詩詞
- sitiau [wt] [HTB] [wiki] u: sy'tiau [[...]][i#] [p.226]
- N : hymn tune
- 詩調
- sitiuu [wt] [HTB] [wiki] u: sy'tiuu [[...]][i#] [p.226]
- N : silk
- 絲綢
- sitoax [wt] [HTB] [wiki] u: sy'toax [[...]][i#] [p.226]
- N tiâu : silk ribbon or sash
- 絲帶
- sithea [wt] [HTB] [wiki] u: sy'thea [[...]][i#] [p.226]
- N : corpse
- 屍體
- si'uix [wt] [HTB] [wiki] u: sy'uix [[...]][i#] [p.226]
- V : awe, create a sense of fear and respect
- 使敬畏
- si'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sy'wn [[...]][i#] [p.226]
- VO : show grace to
- 施恩
- u: sy'wn'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Bib : The Mercy Seat
- 施恩所
- sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie [[...]][i#] [p.226]
- V : die
- 死
- sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie [[...]][i#] [p.226]
- N : death
- 死
- sy'axn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'axn [[...]][i#] [p.226]
- N : murder case
- 謀殺案
- sy'au [wt] [HTB] [wiki] u: sie'au [[...]][i#] [p.226]
- TW : after death
- 死後
- sybøo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'bøo [[...]][i#] [p.226]
- N : death
- 死亡
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
- V : die
- 死亡
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
- N/Nmod : death
- 死亡
- syboong-lut [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong'lut [[...]][i#] [p.226]
- N : death rate
- 死亡率
- u: sie'boong'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N keng : morgue
- 太平間
- sybuun [wt] [HTB] [wiki] u: sie'buun [[...]][i#] [p.226]
- N : dead language
- 已廢的語言
- syzor [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zor [[...]][i#] [p.226]
- N ê : founder of a family, original ancestor
- 始祖
- u: sie'zor'mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N/Xtn ê : original ancestress, Eve
- 夏娃
- syzoe [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zoe [[...]][i#] [p.226]
- N : sin worthy of death
- 死罪
- syzuie [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zuie [[...]][i#] [p.226]
- N : stagnant water
- 死水
- syheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'heeng [[...]][i#] [p.226]
- N : capital punishment
- 死刑
- syhøo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'høo [[...]][i#] [p.226]
- N : the river of death, the Styx
- 冥河
- syhoan [wt] [HTB] [wiki] u: sie'hoan [[...]][i#] [p.226]
- N ê : prisoner condemned to death
- 死囚
- u: sie'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : law governing capital punishment
- 死刑法
- sy'ixm [wt] [HTB] [wiki] u: sie'ixm [[...]][i#] [p.226]
- N : shadow of death
- 死亡的蔭影
- syjit [wt] [HTB] [wiki] u: sie'jit [[...]][i#] [p.226]
- Nt : day of death
- 死期
- sykii [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kii [[...]][i#] [p.226]
- Nt : time of one's death
- 死期
- sykviar [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kviar [[...]][i#] [p.226]
- VO : lose a child by death
- 失去的孩子
- u: sie'koaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : power of death
- 生死之權
- sie`khix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix [[...]][i#] [p.226]
- V : die
- 死去
- sylaang [wt] [HTB] [wiki] u: sie'laang [[...]][i#] [p.226]
- N : corpse, dead person
- 死人
- sylo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'lo [[...]][i#] [p.226]
- N : a way that leads to trouble
- 死路
- u: sie'loa'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- VO : pretend serious injury in order to make exorbitant claims for compensation
- 誣賴他人
- sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
- N : gate or door of death
- 死亡之門
- sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
- N : bare subsistence <si2-mng5 e5 seng-li2: very small and unproductive business>
- 清澹
- sy'oah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'oah [[...]][i#] [p.226]
- N : death and life
- 死活
- sy'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'oafn [[...]][i#] [p.226]
- N : serious feud
- 深仇
- u: sie'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : perpetual enmity
- 世仇
- syparn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'parn [[...]][i#] [p.226]
- SV : inflexible, wooden (of a person who cannot think for himself or make use of what he learns)
- 死板
- sypvi [wt] [HTB] [wiki] u: sie'pve/pvi [[...]][i#] [p.226]
- N : terminal illness
- 絕症
- sysarn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sarn [[...]][i#] [p.226]
- N ê : still-born baby
- 死產
- sysy [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sy [[...]][i#] [p.226]
- N ê : carcass, corpse
- 死屍
- sysym [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sym [[...]][i#] [p.226]
- VO : lose all hope, lose heart, give up
- 死心
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
- N : dead and wounded (persons in battle)
- 死傷
- sysiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siofng [[...]][i#] [p.226]
- N : mortal wound
- 死傷
- sysid [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sid [[...]][i#] [p.226]
- V : lose by death
- 死亡
- sysid [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sid [[...]][i#] [p.226]
- N : loss by death
- 死亡
- sysiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'siuo [[...]][i#] [p.226]
- V : guard with one's life
- 死守
- sysngf [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sngf [[...]][i#] [p.226]
- SV : dispirited
- 沮喪
- sysøo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'søo [[...]][i#] [p.226]
- SV : dull and inactive
- 不鋈潑
- sytøe [wt] [HTB] [wiki] u: sie'te; sie'tøe [[...]][i#] [p.226]
- Np : place of death
- 死地
- sythay [wt] [HTB] [wiki] u: sie'thay [[...]][i#] [p.226]
- N : stillborn child
- 死胎
- sythea [wt] [HTB] [wiki] u: sie'thea [[...]][i#] [p.226]
- N ê : dead body, corpse
- 屍體
- six [wt] [HTB] [wiki] u: six [[...]][i#] [p.226]
- Nu : four
- 四
- siebin [wt] [HTB] [wiki] u: six'bin [[...]][i#] [p.226]
- N : all sides
- 四面
- u: sy'zafng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N bé : leatherjacket, runner (fish), Chorinemus santi-peteri
- 聖彼得逆鉤參
- siecviax [wt] [HTB] [wiki] u: six'cviax [[...]][i#] [p.226]
- SV : upright (morals, posture)
- 正直
- sieciu'uii [wt] [HTB] [wiki] u: six'ciw'uii [[...]][i#] [p.226]
- Np : all sides, all around
- 四周圍
- Siegøeh [wt] [HTB] [wiki] u: six'geh/goeh; six'gøeh [[...]][i#] [p.226]
- Nt : April
- 四月
- Siegøeh [wt] [HTB] [wiki] u: six'geh/goeh; six'gøeh [[...]][i#] [p.226]
- Nt : fourth month of the lunar calendar
- 四月
- u: six'hieen'khiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N ki : four-stringed fiddle (syn suo'oo)
- 四絃琴
- u: six'hiøh'cie'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : a kind of crownbeard, Adenostemma lavenia
- 四葉紫蘇
- u: six'hiøh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : a water fern, Marsilia crenata
- 四賢葉
- u: six'hiøh'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : Chloranthus oldhami
- 臺灣及己
- siehngf;siehofng [wt] [HTB] [wiki] u: six'hngf/hofng [[...]][i#] [p.226]
- Np : four directions, all directions
- 四方
- u: six'hofng'teeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : square or block of postage stamps (usually four)
- 四方聯
- siehun-cit [wt] [HTB] [wiki] u: six'hun'cit [[...]][i#] [p.226]
- Nu : one fourth
- 四分之一
- siekag [wt] [HTB] [wiki] u: six'kag(-heeng) [[...]][i#] [p.226]
- N : four-cornered figure
- 四角(形)
- u: six'kag'taang'zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N châng : Torenia concolor
- 四角銅鐘
- six-kakthaau [wt] [HTB] [wiki] u: six'kag'thaau [[...]][i#] [p.226]
- N : four corners
- 四個角
- siekøex [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex; six'køex [[...]][i#] [p.226]
- Np : everywhere
- 到處
- u: six'keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- Np : four corners of the earth
- 四方
- u: six'ky'taxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N : railway crossing gates
- 平交道
- siekøex [wt] [HTB] [wiki] u: six'koex; six'køex [[...]][i#] [p.226]
- Np : everywhere
- 到處
- u: six'koex'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- V : travel everywhere, wander all over
- 到處流浪
- siekuix [wt] [HTB] [wiki] u: six'kuix [[...]][i#] [p.226]
- Nt : four seasons
- 四季
- siekha'ar [wt] [HTB] [wiki] u: six'khaf'ar [[...]][i#] [p.226]
- N : quadruped
- 四腳獸
- siekha'ar [wt] [HTB] [wiki] u: six'khaf'ar [[...]][i#] [p.226]
- N : frog
- 青蛙
- u: six'khaf'zoaa'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N bé/*bóe : general term for lizards, usually with ref. to those that live outside houses
- 蜥蜴
- siekhaf-siux [wt] [HTB] [wiki] u: six'khaf'siux [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : quadruped (animal)
- 四腳獸
- u: six'laam'suii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- pNmod : overflowing
- 淚水汪汪
- sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: six'laang [[...]][i#] [p.226]
- Nt : one's whole life
- 一輩子
- siepafng [wt] [HTB] [wiki] u: six'pafng [[...]][i#] [p.226]
- SV : well proportioned (man's body)
- 勻稱
- siepvy [wt] [HTB] [wiki] u: six'pvy [[...]][i#] [p.226]
- Np : all sides
- 四邊
- u: six'phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N bé : amberfish, Decapterus maruadsi
- 銅鏡參
- u: six'phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N bé : Hawaiian ten-pounder, Elops machnata
- 夏威夷海漣
- siesaxn [wt] [HTB] [wiki] u: six'saxn [[...]][i#] [p.226]
- V : disperse, scatter around
- 四散
- siesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: six'svoax(-khix) [[...]][i#] [p.226]
- V : disperse, scatter around
- 四散
- u: six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : oriental garden cricket, Gryllus mitratus
- 閻魔蟋蟀
- u: six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : cricket, any insect of the family Gryllidae
- 蟋蟀
- sie'uii [wt] [HTB] [wiki] u: six'uii [[...]][i#] [p.226]
- Np : everywhere
- 四圍
- u: sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- Mr : (Chinese) hour (= 2 hours)
- 時
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N : time
- 時
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- M : spoonful
- 匙
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N : spoon
- 匙
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- V : dismiss, decline, repulse, refuse, resign
- 辭
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N/Ich bé : a kind of herring, any member of the genus Macrura
- 鰣
- si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
- M : small spoonful
- 湯匙
- si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
- N : small spoon
- 湯匙
Lim08 (45)
- u: aix'la 愛撈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#226]
-
- Ai3惹tai7 - chi3 , Ai3冤家 。 <>
- u: karn'sae 敢使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27020]
-
- = [ 亦使 ] 。 <>
- u: karn'siar 簡寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27026]
-
- 寫簡字 。 <>
- u: kaxn'kofng'kerng 幹公景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27045]
-
- 白白替人做好tai7 - chi3 。 < ka7人 ∼∼∼ = 做hou7人歡喜e5 tai7 - chi3 。 >
- u: kaxn'kwn 諫君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27046]
-
- ( 文 ) ka7你勸 。 <>
- u: kaxn'svy'sie 幹生死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27050]
-
- 決定輸嬴拚生死 。 <>
- u: kafn'zax 奸詐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27075]
-
- <∼∼ e5人 。 >
- u: kafn'zhar 干炒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27080]
-
- 無下油等e5炒法 。 <>
- u: kafn'zhar saf'thioong 乾炒 砂蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27081]
-
- 用蝦等材料落去煮e5料理 。 <>
- u: kafn'zhad 干漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27082]
-
- 純粹e5漆 。 <>
- u: kafn'giexn 干癮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27253]
-
- 知影得be7 - tioh8 , 猶koh一直siau3想 , 單戀 。 <>
- u: kafn'kea kafn'køea 干粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27316]
-
- 乾物 , 曝干e5食物 。 <∼∼ 店 = 賣魚干 、 鹹魚 、 菜干或果子干等e5店 。 >
- u: kafn'kex 艱計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27317]
- difficulty in life (poverty)
- 困難 。 <∼∼ 大 ; 有啥麼 ∼∼? 真 ∼∼ 。 >
- u: kafn'kex 奸計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27318]
- evil plot
- 詭計 , 奸策 。 <>
- u: kafn'kex kafn'køex 干過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212/A0212] [#27319]
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) connection; interrelation; relationship
- 關係 ; 掛鉤 。 <>
- u: kafn'khor 艱苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27324]
-
- 困苦 , 困難 , 勞苦 , 辛苦 。 <∼∼ 慄痛 ( lak8 - thang3 ) = 艱難辛苦 ; ∼∼ 用 ; ∼∼ 生 = 難產 ; ∼∼ 有時過 。 >
- u: kafn'khor'kex 艱苦計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27325]
-
- 困難 , 辛苦 。 < 人無 ∼∼∼, 難得世間財 。 >
- u: kafn'køf 干戈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27328]
-
- <( 文 ) 動 ∼∼ = 戰爭 。 >
- kankør 乾果 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kør [[...]][i#] [p.A0212] [#27329]
-
- 指新年e5餅干 。 = [ 乾料 ] 。 <>
- u: kafn'kør'tiaxm 乾果店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27330]
-
- 賣 [ 乾果 ] e5店 。 <>
- u: kafn'koaq 乾葛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27331]
-
- ( 藥 ) 葛根干 。 參照 : [ 山肉豆 ] 。 <>
- u: kafn'koaq'thngf 乾葛湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27332]
-
- ( 藥 ) 葛根e5湯 。 <>
- u: kafn'koae 奸拐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27333]
-
- 誘拐 , 勾引 。 <∼∼ 人e5 cha - bou2 kiaN2 。 >
- u: kafn'køq'bad 乾更識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212/A0212] [#27335]
-
- = [ 乾識 ] 。 <>
- u: kafn'kux 干據 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27336]
-
- ( 文 ) 關係 , 掛鉤 。 <>
- u: kafn'khuie 奸詭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27337]
-
- ( 文 )<∼∼-- e5 seng - li2人 = 奸商 。 >
- u: kafn'kuie 奸鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27338]
-
- 奸詐e5 phaiN2人 。 <>
- u: kafn'saux 乾嗽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27359]
-
- 乾 ( ta ) 嗽 。 <>
- u: kafn'siaa 奸邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27361]
-
- 奸詐彎曲 。 <>
- u: kafn'siap 干涉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27364]
-
- 牽連在內 , 參與操作 , 關係 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: khaxn'kox 看顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29452]
-
- 照顧 。 <∼∼ 病人 ; 無人beh ∼∼-- 我 。 >
- u: khafn'zafn 牽chan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29468]
-
- < 牽四角形e5網 。 >
- khanguu 牽牛 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu [[...]][i#] [p.A0212] [#29574]
-
- ( 1 ) ka7牛牽teh 。
( 2 ) 昆蟲e5一種 , 天牛 。 <>
- u: khafn'guu'zuo 牽牛子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29575]
-
- ( 藥 ) 喇叭花 ( 牽牛花 ) e5種籽 。 參照 : [ 碗公花 ]( 1 ) 。 <>
- u: khafn'guu'hoef 牽牛花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29576]
-
- = [ 碗公花 ]( 1 ) 。 <>
- u: khafn'guu'koax 牽牛掛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29577]
-
- ( 1 ) 輪tioh8 [ 蔗phou7 ] 水牛e5人 。
( 2 ) 強giu2人去妓女戶e5人 。 <>
- u: khafn'khiøq 牽拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29596]
-
- 幫助 , tau3腳手 , 致蔭 。 < 伊有 ∼∼ 我than3錢 。 >
- u: khafn'kofng 牽公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29601]
-
- 牽引嫖客或情夫e5人 。 <∼∼ 頭 = 妓女戶e5主人 。 >
- u: khafn'kofng'phef 牽公胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29602]
-
- = [ 牽公 ] 。 <>
- u: khafn'kof 牽罟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29603]
-
- 牽giu2拖地網 。 <>
- u: khafn'kuy 牽孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29604]
-
- 牽豬哥hou7豬母交尾受精 。 <>
- u: khafn'say 牽獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29611]
-
- 背後指使 , 出主意 , 唆使 ( so - su2 ) 。 <>
- u: khafn'sy 牽絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29614]
-
- 蜘蛛等吐絲來牽網 。 <>
- u: khafn'sviaf 牽聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29615]
-
- ka7聲牽長 。 <∼∼ 拔 ( puih8 ) 調 = 分節唱歌 。 >
- u: khafn'sy puih'tiau 牽詩拔調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29616]
-
- 分節吟詩 。 <>