Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 夫婦*.
HTB (2)
gvofluun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends
五倫 (君臣; 父子; 夫婦; 兄弟; 朋友)
huhu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
husband and wife
夫婦

DFT (5)
🗣 ang'ar-bor 🗣 (u: afng'ar-bor) 翁仔某 [wt][mo] ang-á-bóo [#]
1. (N) || 夫妻、夫婦。
🗣le: (u: Khvoax lirn afng'ar'bor karm'zeeng ciaq hør, sit'zai ho laang hym'sien.) 🗣 (看恁翁仔某感情遮好,實在予人欣羨。) (看你們夫妻倆感情這麼好,實在讓人羨慕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 angbor 🗣 (u: afng'bor) 翁某 [wt][mo] ang-bóo [#]
1. (N) || 夫妻、夫婦、伉儷。
🗣le: (u: Yn afng'bor lorng cviaa zaai'zeeng.) 🗣 (𪜶翁某攏誠才情。) (他們夫妻倆都很有才華。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huhu/hu'hu 🗣 (u: hw'hu) 夫婦 [wt][mo] hu-hū [#]
1. (N) || 夫妻。
🗣le: (u: Hw'hu tiøh'aix kang'sym.) 🗣 (夫婦著愛仝心。) (夫妻一定要同心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huzhef 🗣 (u: hw'zhef) 夫妻 [wt][mo] hu-tshe [#]
1. (N) || 夫婦。
🗣le: (u: U'ieen ciaq e'taxng zøx hw'zhef, lirn maix køq oafn`aq`laq!) 🗣 (有緣才會當做夫妻,恁就莫閣冤矣啦!) (有緣份才可以成為夫妻,你們倆就別再爭吵了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 li'ieen/lixieen 🗣 (u: li'ieen) 離緣 [wt][mo] lī-iân [#]
1. (V) || 離婚。夫婦依照法定手續解除婚姻關係。
🗣le: (u: Yn pe'buo nng nii zeeng li'ieen`aq.) 🗣 (𪜶爸母兩年前就離緣矣。) (他們的父母兩年前就離婚了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Hw'hu tiøh'aix kang'sym. ⬆︎ 夫婦著愛仝心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫妻一定要同心。
🗣u: hw'hu ⬆︎ 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫婦

Maryknoll (7)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦
ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ciar ⬆︎ [[...]] 
elder sister, term of respect for a young lady, Miss
hu'hu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu ⬆︎ [[...]] 
man and wife
夫婦
Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. ⬆︎ [[...]] 
If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
夫婦同心,紅土變黃金。
gvofluun (kunsiin, huxzuo, hu'hu, hviati, peng'iuo) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'luun (kwn'siin, hu'zuo, hw'hu, hviaf'ti, peeng'iuo) ⬆︎ [[...]] 
moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends
五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。

EDUTECH (2)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦
huhu [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'hu ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦

EDUTECH_GTW (1)
huhu 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'hu ⬆︎ [[...]] 
夫婦

Embree (2)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : husband and wife
夫婦
huhu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu ⬆︎ [[...]][i#] [p.100]
N : husband and wife
夫婦

Lim08 (22)
u: afng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#686]
丈夫 。 <∼ bou2 = 夫婦 ; ∼ 死tu2 tioh8 phaiN2乾家 ( ta - ke ) ; ∼ 穿草鞋bou2結鞋帶 = 翁出門做穡 , bou2結鞋帶出去chhit - tho5 。 >
u: afng'ar'bor ⬆︎ 夫仔某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029/A0029] [#1019]
夫婦 。 <>
u: afng'bor ⬆︎ 夫妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1028]
夫妻 , 夫婦 。 < 做 ∼∼ = 結婚做夫妻 。 ∼∼ 相tau3 than3 = 夫婦共同than3錢 。 ∼∼ 相隨 ; ∼∼ 分開 ; ∼∼ 同苦同甜 。 >
u: afng'bor'ar ⬆︎ 夫妻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1029]
夫婦 。 <>
u: afng'ciar ⬆︎ 翁姐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#1031]
( 漳 ) 夫婦 。 <>
u: afng'ciar'ar ⬆︎ 翁姐仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#1032]
( 漳 ) 夫婦 。 <>
u: chyn'kef ⬆︎ 親家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8228]
夫婦雙風父母互相e5稱呼 。 <∼∼ 對門禮數原在 ; 冤家變成 ∼∼ 。 >
u: cirm'pvy'guo ⬆︎ 枕邊語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11570]
( 文 ) 夫婦e5甜言蜜語 。 <>
u: hw'zhef ⬆︎ 夫妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704/B0704] [#22540]
夫婦 。 <∼∼ 保老 ; ∼∼ 四目相對 ; 一夜 ∼∼, 百世恩 ; 無冤無家 , 不成 ∼∼ 。 >
u: hw'chioxng'hu'suii ⬆︎ 夫唱婦隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22542]
夫婦和好 。 <>
u: hw'hu ⬆︎ 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22553]
夫妻 。 <∼∼ 有別 。 >
kamkhor 甘苦 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'khor ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0221] [#26956]
< 夫婦同 ∼∼ 。 >
u: koef kef(漳)/køef(泉) køef ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0455/A0402/A0512] [#35375]
( 動 )< 押 ∼ m7成孵 = 意思 : ( 夫婦be7和e5時講 ) 強迫人做顛倒be7好勢 ; ∼ 叫更 ; 飢 ∼ 筅 ( chheng2 ) 壁腳 = 意思 : 散赤人為tioh8 than3錢四界chong7 ; 家 ∼ 拍得團團轉 , 野 ∼ 拍得滿天飛 = 意思 : 親生kiaN2拍了be7離開厝 , 養子拍了就e7偷走 ; ∼ 細 , 禮大 。 >
u: oafn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43086]
( 1 ) 怨恨 。 ( 2 ) = [ 冤家 ] 。 ( 3 ) 冤枉 。 ( 4 ) gin2 - a2強求 。 <( 1 )∼ 可改 , 不可結 。 ( 2 ) 夫婦不時 ∼ ; ∼ 無家 , 對無主 。 ( 3 ) 有 ∼ 莫伸 。 ( 4 ) gin2 - a2 ∼ 東 ∼ 西 。 >
oan'viw 鴛鴦 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'viw ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0148] [#43297]
( 1 )( 動 ) 鴛鴦鳥 。 ( 2 ) 夫婦 。 <( 2 )∼∼ 枕 ; ∼∼ 劍 = 一個劍鞘 ( siau3 ) 入兩支劍 ; ∼∼ kan2 = 新娘帶來e5兩個cha - bou2 。 >
u: pu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0730] [#49190]
( 1 ) ka7卵等孵化 。 ( 2 ) 同時孵e5雛雞 。 <( 1 )∼ 雞卵 ; 押雞m7 - chiaN5 ∼ = 意思 : 強押e5會起反作用 ( 夫婦不和e5時講e5話 ) 。 >
u: siafng'siafng tuix'tuix ⬆︎ 雙雙 對對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0645] [#52380]
成對 , 夫婦鬥陣 。 <>
u: siofng'kexng ⬆︎ 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
u: siofng'suii ⬆︎ 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54083]
相toe3 。 < 夫婦 ∼∼ ; ∼∼-- 去 。 >
u: sofng'siu ⬆︎ 雙壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55735]
( 文 ) 夫婦同齊慶祝生日 。 <>
u: thaau'tuix ⬆︎ 頭對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59659]
配偶 、 夫婦 。 < 做 ∼∼ ; 有 ∼∼-- e5 ; 配 ∼∼ 。 >
u: thiaq'zoar ⬆︎ 拆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237] [#60029]
( 1 ) ka7紙拆碎 。 ( 2 ) 夫婦做最後e5離別 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources