Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: (燒,siøf).
DFT (32)- 🗣 angsiøf 🗣 (u: aang'siøf) 紅燒 [wt][mo] âng-sio
[#]
- 1. (N)
|| 一種烹調方式。先將食材用油炒或炸過,再加入醬油等調味料,和少許的水,燜熟,至食物呈紅黑色即可。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatsiøf 🗣 (u: hoad'siøf) 發燒 [wt][mo] huat-sio
[#]
- 1. (V)
|| 因生病而造成身體發熱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøf 🗣 (u: hoea hea'siøf høea'siøf) 火燒 [wt][mo] hué-sio/hé-sio
[#]
- 1. (N)
|| 火災。因失火而造成的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøpof 🗣 (u: hoea hea'siøf'pof høea'siøf'pof) 火燒埔 [wt][mo] hué-sio-poo/hé-sio-poo
[#]
- 1. (V)
|| 荒地起火燃燒。
- 🗣le: (u: Tø si thvy'khix sviw joah, m'ciaq e hoea'siøf'pof.) 🗣 (就是天氣傷熱,毋才會火燒埔。) (就是因為天氣太熱,荒地才會起火燃燒。)
- 2. (N)
|| 炎熱乾燥的天氣。
- 🗣le: (u: Lak`goeh hoea'siøf'pof, cyn'cviax e joah'sie laang.) 🗣 (六月火燒埔,真正會熱死人。) (像這種六月炎熱的天氣,真的會熱死人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøsvoaf 🗣 (u: hoea hea'siøf'svoaf høea'siøf'svoaf) 火燒山 [wt][mo] hué-sio-suann/hé-sio-suann
[#]
- 1. (V)
|| 山林失火。
- 🗣le: (u: Ku'nii ciaf hoea'siøf'svoaf, chiu'ar lorng siøf'liao'liao.) 🗣 (舊年遮火燒山,樹仔攏燒了了。) (去年這裡山林失火,樹木全部燒光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høefsiøtør 🗣 (u: Hoea'siøf'tør Høea'siøf'tør) 火燒島 [wt][mo] Hué-sio-tó
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣綠島(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøzhux 🗣 (u: hoea hea'siøf'zhux høea'siøf'zhux) 火燒厝 [wt][mo] hué-sio-tshù/hé-sio-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 房子失火。
- 🗣le: (u: Hang'ar'khao hoea'siøf'zhux, ciog ze laang uii leq khvoax.) 🗣 (巷仔口火燒厝,足濟人圍咧看。) (巷口屋子起火,很多人圍觀。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensiøf 🗣 (u: ieen'siøf) 延燒 [wt][mo] iân-sio
[#]
- 1. () (CE) (of fire) to spread
|| 延燒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khøehsiøf 🗣 (u: kheq khoeq'siøf khøeq'siøf) 𤲍燒 [wt][mo] kheh-sio/khueh-sio
[#]
- 1. (V)
|| 和別人擠一擠,藉以取暖。
- 🗣le: (u: Lie nar e hiaq aix kheq'siøf?) 🗣 (你哪會遐愛𤲍燒?) (你怎麼那麼愛跟人擠在一起?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kipsiøar 🗣 (u: kib'siøf'ar) 急燒仔 [wt][mo] kip-sio-á
[#]
- 1. (N)
|| 以瓷做成的藥壺。
- 🗣le: (u: Kor'zar'laang zvoaf zhao'iøh'ar lorng ma si iong kib'siøf'ar.) 🗣 (古早人煎草藥仔攏嘛是用急燒仔。) (前人煎藥都是用瓷藥壺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lalun'afsiøf 🗣 (u: laa'luun'ar'siøf) 拉圇仔燒 [wt][mo] lâ-lûn-á-sio
[#]
- 1. (Adj)
|| 溫溫的。微溫而不熱。
- 🗣le: (u: Ciah iøh'ar aix phoex laa'luun'ar'siøf ee zuie.) 🗣 (食藥仔愛配拉圇仔燒的水。) (吃藥要配微溫的水。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoarsiølerng 🗣 (u: pvoax'siøf'lerng) 半燒冷 [wt][mo] puànn-sio-líng
[#]
- 1. (Adj)
|| 微溫。
- 🗣le: (u: Ciah iøh'ar aix phoex pvoax'siøf'lerng ee kurn'zuie.) 🗣 (食藥仔愛配半燒冷的滾水。) (吃藥必須喝溫開水。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siø'hoxnghong 🗣 (u: siøf'hong'hong) 燒烘烘 [wt][mo] sio-hōng-hōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 溫度很高、很悶熱,或由於炎症、發燒造成的身體熱度很高。
- 🗣le: (u: Y hoad'siøf, thaau'khag bofng tiøh siøf'hong'hong.) 🗣 (伊發燒,頭殼摸著燒烘烘。) (他發燒,額頭摸起來溫度很高。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siø'huii`ee ciah khiq, citchiøh`ee khuxn ie. 🗣 (u: Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.) 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 [wt][mo] Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í.
[#]
- 1. ()
|| 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
- 🗣le: (u: Zexng soaxn'thaau ee zøq'sid'laang lorng kerng khaq suie`ee theh'khix be, laau cit'koar por`khix`ee kaf'ki ciah, bok'koaix laang korng, “Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.”) 🗣 (種蒜頭的作穡人攏揀較媠的提去賣,留一寡脯去的家己食,莫怪人講:「燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。」) (蒜農都挑比較漂亮的拿去賣,留一些乾癟的自己吃,難怪人家說「燒瓷的自己用有缺口的碗,織草蓆的在椅子上睡覺。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siø'hut'hud 🗣 (u: siøf'hud'hud) 燒唿唿 [wt][mo] sio-hut-hut
[#]
- 1. (Adj)
|| 熱呼呼、熱騰騰。
- 🗣le: (u: Paw'ar tuo zhoef'hør`ee, iao siøf'hud'hud.) 🗣 (包仔拄炊好的,猶燒唿唿。) (包子剛蒸好的,還熱呼呼的。)
- 🗣le: (u: Cixm wn'zvoaa khie`laai, kuy'syn'khw siøf'hud'hud.) 🗣 (浸溫泉起來,規身軀燒唿唿。) (泡溫泉起來,整個人熱呼呼的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøbaq 🗣 (u: siøf'baq) 燒肉 [wt][mo] sio-bah
[#]
- 1. (N)
|| 先油炸再以湯汁燒煮而成的肉。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøciuo 🗣 (u: siøf'ciuo) 燒酒 [wt][mo] sio-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 酒。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøciuo-køef 🗣 (u: siøf'ciuo'kef koef siøf'ciuo-køef) 燒酒雞 [wt][mo] sio-tsiú-ke/sio-tsiú-kue
[#]
- 1. (N)
|| 將雞肉放入加有藥膳的米酒中燉煮而成,能促進新陳代謝、消化吸收及血液循環,是冬天活血暖身、舒筋養骨、溫補虛寒的最佳食補。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøciuo-lee 🗣 (u: siøf'ciuo-lee) 燒酒螺 [wt][mo] sio-tsiú-lê
[#]
- 1. (N)
|| 軟體動物。一種體型很小的螺。經常以醬油、酒、辣椒等材料醃製,在臺灣的許多觀光景點常有攤販販售,因大量捕撈,臺灣原產的燒酒螺已日漸稀少。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøf 🗣 (u: siøf) 燒 [wt][mo] sio
[#]
- 1. (V) to ignite; to burn; to roast
|| 使東西著火。
- 🗣le: (u: siøf'hviw) 🗣 (燒香) (燒香)
- 🗣le: (u: siøf zoar) 🗣 (燒紙) (燒紙)
- 2. (Adj) warm
|| 溫暖。
- 🗣le: (u: Biin'zhngg khuxn kaq cyn siøf.) 🗣 (眠床睏甲真燒。) (床被睡得很溫暖。)
- 3. (Adj) hot
|| 溫度高。
- 🗣le: (u: Zuie bøo'kaux siøf.) 🗣 (水無夠燒。) (水不夠熱。)
- 🗣le: (u: thaxn siøf ciah) 🗣 (趁燒食) (趁熱吃)
- 4. (V) to slander; to smear
|| 中傷、挑撥離間。
- 🗣le: (u: siøf phvae'oe) 🗣 (燒歹話) (挑撥離間)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøf`tiøh/siøtiøh 🗣 (u: siøf'tiøh) 燒著 [wt][mo] sio-tio̍h
[#]
- 1. (V)
|| 燙到。被火燙到。語氣完結時唸作sio--tio̍h。
- 🗣le: (u: Khix ho hoea siøf`tiøh.) 🗣 (去予火燒著。) (被火燙到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøhviw/siø'hviw 🗣 (u: siøf'hviw) 燒香 [wt][mo] sio-hiunn
[#]
- 1. (V)
|| 燃香禮拜神佛。是佛教、道教以及民間傳統信仰的祭祀禮儀。
- 🗣le: (u: Zhef'id zap'go aix siøf'hviw paix'paix.) 🗣 (初一十五愛燒香拜拜。) (初一十五要燒香拜拜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøjoah 🗣 (u: siøf'joah) 燒熱 [wt][mo] sio-jua̍h/sio-lua̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 溫暖。
- 2. (Adj)
|| 極為炎熱的。
- 🗣le: (u: thvy'khix siøf'joah) 🗣 (天氣燒熱) (天氣很熱)
- 3. (Adj)
|| 指發燒。
- 🗣le: (u: thaau'hiah siøf'joah) 🗣 (頭額燒熱) (發燒)
- 4. (Adj)
|| 因嫉妒或焦急而使得心裡有不舒服的感覺。
- 🗣le: (u: Y kiao poah'sw juo ze, sym'lai tø juo siøf'joah.) 🗣 (伊筊跋輸愈濟,心內就愈燒熱。) (他賭博輸越多,內心越急。)
- 5. (Adj)
|| 因高溫灼燒、鞭打或傷口發炎時所產生的灼熱感。
- 🗣le: (u: Hoad'iam ee khafng'zhuix karm'kag e siøf'joah.) 🗣 (發炎的空喙感覺會燒熱。) (發炎的傷口感覺灼熱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøkwnkurn 🗣 (u: siøf'kurn'kurn) 燒滾滾 [wt][mo] sio-kún-kún
[#]
- 1. (Adj)
|| 熱騰騰。
- 🗣le: (u: Thngf tuo khad`khie'laai nia'nia, iao siøf'kurn'kurn, m'hør thngx`tiøh.) 🗣 (湯拄𣁳起來爾爾,猶燒滾滾,毋好燙著。) (湯才剛舀起來,還熱騰騰的,不要燙到了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøkym 🗣 (u: siøf'kym) 燒金 [wt][mo] sio-kim
[#]
- 1. (V)
|| 燒紙錢。祭拜之後將供奉的紙錢拿去焚燒,獻給鬼神。一般分燒金紙與燒銀紙;前者祭拜神明,稱為燒金;後者獻給鬼魂,稱燒銀紙。
- 🗣le: (u: Kvoa naa'ar kea siøf'kym.) 🗣 (捾籃仔假燒金。) (女人要私會情郎,卻假意提著籃子說要去廟裡拜拜。比喻人表裡不一,另有所圖。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siølø 🗣 (u: siøf'lø) 燒烙 [wt][mo] sio-lō
[#]
- 1. (Adj)
|| 溫暖、暖和。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit khaq siøf'lø.) 🗣 (今仔日較燒烙。) (今天比較暖和。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøzuie 🗣 (u: siøf'zuie) 燒水 [wt][mo] sio-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 熱水。溫度高的水。
- 🗣le: (u: Hviaa siøf'zuie sea'syn'khw.) 🗣 (燃燒水洗身軀。) (燒開水洗澡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thaau siøsiøf, bøea lefnglerng. 🗣 (u: Thaau siøf'siøf, boea lerng'lerng. Thaau siøf'siøf, bøea lerng'lerng.) 頭燒燒,尾冷冷。 [wt][mo] Thâu sio-sio, bué líng-líng.
[#]
- 1. ()
|| 剛開始的時候興沖沖,到了後來卻提不起勁。指人做事情只有三分鐘熱度,沒辦法貫徹始終。
- 🗣le: (u: Zøx tai'cix na pud'sii “thaau siøf'siøf, boea lerng'lerng”, beq seeng'kofng tø khaq øq`loq!) 🗣 (做代誌若不時「頭燒燒,尾冷冷」,欲成功就較僫囉!) (做事情若總是「三分鐘熱度」,想成功就比較困難囉!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tharnsiøf/thaxn siøf 🗣 (u: thaxn siøf) 趁燒 [wt][mo] thàn sio
[#]
- 1. (V)
|| 趁熱。通常用在請人趁著食物還熱的時候趕緊吃。
- 🗣le: (u: Thaxn siøf kirn ciah, lerng`khix tø bøo hør'ciah`aq.) 🗣 (趁燒緊食,冷去就無好食矣。) (趁熱快吃,冷掉就不好吃了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theasiøf 🗣 (u: thex'siøf) 退燒 [wt][mo] thè-sio
[#]
- 1. () (CE) to reduce fever
|| 退燒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 U siø'hviw u pøfpix, u ciah iøh u kviakhix. 🗣 (u: U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.) 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 [wt][mo] Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.
[#]
- 1. ()
|| 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
- 🗣le: (u: Laang korng, “U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.” Lie na mii'noa hak'sip, tvia'tiøh e'taxng øh'tiøh køq'khaq ze tix'seg.) 🗣 (人講:「有燒香有保庇,有食藥有行氣。」你若綿爛學習,定著會當學著閣較濟智識。) (人們說:「一分耕耘,一分收穫。」只要你認真學習,一定可以學到更多的知識。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaohøea-siøf 🗣 (u: zhaux'hoea hea'siøf zhaux'høea-siøf) 臭火燒 [wt][mo] tshàu-hué-sio/tshàu-hé-sio
[#]
- 1. (Adj)
|| 燒焦。
- 🗣le: (u: Lie karm u phvi'tiøh zhaux'hoea'siøf bi?) 🗣 (你敢有鼻著臭火燒味?) (你聞到燒焦味了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (7)
- siøf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf; (siaw) [[...]]
- fever, hot, to burn, to roast, to offer (incense), roasted
- 燒,熱
Embree (2)
- parnghøea [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hea(-siøf); paxng'høea(-siøf) [[...]][i#] [p.196]
- VO : set fire deliberately, commit arson
- 放火(燒)
- parnghøea [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hoea(-siøf); paxng'høea(-siøf) [[...]][i#] [p.196]
- VO : set fire deliberately, commit arson
- 放火(燒)
Lim08 (4)
- u: siøf 燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#53461]
-
- ( 1 ) 溫暖 , 熱 。
( 2 ) 點toh8 。
( 3 ) 中傷 , 離間 。 <( 1 ) 穿裘 ( hiu5 ) khah會 ∼ ; 鼎真 ∼ ; 浴桶水真 ∼ 。
( 2 )∼ 紙 ; 火 ∼ 厝 。
( 3 ) 有人ka7伊 ∼ phaiN2話 ; ka7伊 ∼ 。 >
- u: siøf`khix 燒--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53808]
-
- 去hou7火燒 。 < 厝hou7火 ∼∼ 。 >
- u: siøf'kym 燒金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53812]
-
- 燒 [ 金紙 ]<∼∼ 放炮 ; 去宮廟 ∼∼ 。 >
- u: siøf pvoax'chvy'sek 燒 半青熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#54106]
-
- 煮半熟 。 < 肉 ∼∼∼∼ 。 >