Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 36.
Embree (146)
u: Af'lie'su'tof'teg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
Npers : Aristotle
亞里斯多德
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.36]
V : itch
u: cviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VN : itchy
cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]][i#] [p.36]
V : show respect to (person)
看得起
cviuxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]][i#] [p.36]
SV : excessively dependent (a child, to the point of being troublesome)
撒賴 撒嬌
cviuxzoa [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]][i#] [p.36]
VO : go smoothly, go well (business, training, etc)
上軌道
cviuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuie [[...]][i#] [p.36]
VO : discharge cargo (from a ship)
船卸貨
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]][i#] [p.36]
VO : go aboard ship, embark
上船
cviuxchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiaf [[...]][i#] [p.36]
VO : board a bus or train
上車
cviuxjim [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'jim [[...]][i#] [p.36]
VO : take a position, assume office
上任
u: cviu'jip [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper "entering" tone, 4th tone
上入
cviuxkax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kax [[...]][i#] [p.36]
VO : put on the right track, educate, instruct
教養
cviuxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kviw [[...]][i#] [p.36]
N : roof of the mouth, palate
上顎
cviuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'khix [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper "going" tone, 3rd tone
上去
cviuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'liok [[...]][i#] [p.36]
VO : land (from a ship), come ashore
登陸
u: cviu'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VO : begin a journey
上路
cviuxpag [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]][i#] [p.36]
VO : go northwards (vehicle)
北上
u: cviu'pviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper even tone, 1st tone
上平
u: cviu'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper tone, 2nd tone
上聲
cviuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'syn [[...]][i#] [p.36]
VO : possess a person (of a spirit)
附身
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.36]
VO : go up a mountain
上山
cviuxtin [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tin [[...]][i#] [p.36]
VO : enter the fray
上陣
cviuxtiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tiøx [[...]][i#] [p.36]
V : be hooked (fish)
上鉤
ciuh [wt] [HTB] [wiki] u: ciuh [[...]][i#] [p.36]
V : chirp (bird), squeak (mouse, shoe)
ciuqciuq'kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciuh'ciuh'kiøx [[...]][i#] [p.36]
Vph : chirp, squeak
吱吱叫
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
M : mass, set
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
V : adorn, dress up
打扮
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
V : feign, put on a false appearance
打扮
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
V : decorate an image
打扮
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
V : pack (sthg) into, equip (sthg) with, set up (a machine)
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
M, N : village
zng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar [[...]][i#] [p.36]
N tè : brick
zng'ar-iøo [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'iøo [[...]][i#] [p.36]
N ê : brick kiln
磚窯
zng'afkag [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'kag [[...]][i#] [p.36]
N tè : fragment of tile or brick
磚塊
zng'afthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'thaau [[...]][i#] [p.36]
N tè : piece of tile or brick
磚塊
zngbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'bea/boea; zngf'bøea [[...]][i#] [p.36]
Np : the part of a village most remote from a main road or town
村的盡頭
zngbiin [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'biin [[...]][i#] [p.36]
N ê : residents of a village
村民
zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx/zoex; zngf'zøex/zøx [[...]][i#] [p.36]
V : pretend to be (someone else), impersonate, dissemble
扮成
znghia [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'hia [[...]][i#] [p.36]
N tè : glazed roof tile
zng'iøo [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'iøo [[...]][i#] [p.36]
N ê : brick kiln
磚窯
u: zngf'kii zoex'koaix; zngf'kii zøx/zøex'koaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
Sph : put on an act (to amuse or frighten)
裝扮成..取樂或嚇人
u: zngf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N chiah : coot, Fulica atra atra
几翁
zngkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'khaf [[...]][i#] [p.36]
Np ê : rural area, village
鄉下
zngkhaf-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'khaf'laang [[...]][i#] [p.36]
N ê : country person
鄉下人
zngpvee/zngpvii [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'pvee/pvii [[...]][i#] [p.36]
N : flat roof, veranda, balcony
陽臺
zngput [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'put [[...]][i#] [p.36]
VO : make and decorate an idol
妝塑佛像
zngseg [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'seg [[...]][i#] [p.36]
V : adorn, decorate
裝飾
zngseg [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'seg [[...]][i#] [p.36]
N : adornment, decoration
裝飾
zngsia [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'sia [[...]][i#] [p.36]
Np ê : village
鄉村
zngsiong [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'siong [[...]][i#] [p.36]
VO : make and decorate an image
妝塑佛像
zngthva [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'thva [[...]][i#] [p.36]
V ê : adorn, decorate
裝飾
zngthva [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'thva [[...]][i#] [p.36]
N ê : adornment, decoration
裝飾
zngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'thaau [[...]][i#] [p.36]
Np ê : village
村子
zngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'thaau [[...]][i#] [p.36]
Np ê : the part of a village nearest to a main road or town
村子
zngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq [[...]][i#] [p.36]
N ki : finger nail
指甲
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : balsam, Impatiens balsamina
指甲花
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : henna flower, Lawsonia inermis
指甲花
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : a white spot on the fingernail
指甲花
zngfthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'thaau'ar [[...]][i#] [p.36]
N ki : finger, toe
手腳指
zngx [wt] [HTB] [wiki] u: zngx [[...]][i#] [p.36]
V : drill, bore, penetrate, dive into
zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]][i#] [p.36]
N ki : awl, gimlet
鑽子
zngrzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'zuie [[...]][i#] [p.36]
VO : dive (into water)
潛水
u: zngx'khafng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Med : perforating wound
穿孔傷
zngrphang [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'phang [[...]][i#] [p.36]
VO : go through a crack or crevice
鑽縫
zngrphang [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'phang [[...]][i#] [p.36]
VO : find a legal loophole
鑽縫
u: zngx'sym'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
chiah : rice stem borer, striped bore, Chilo simplex
二化螟蟲
zngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'siofng [[...]][i#] [p.36]
N/Med : perforating wound
穿傷
zngg [wt] [HTB] [wiki] u: zngg [[...]][i#] [p.36]
SV : complete
zngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: zngg'jieen [[...]][i#] [p.36]
Vmod : entirely (usually followed by negative verb)
全然
zng [wt] [HTB] [wiki] u: zng [[...]][i#] [p.36]
V : lick, lap (up), nibble (pencil, etc)
u: zng'cih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VO : lick one's lips
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
SV : uncomfortable (in the stomach because of hunger or indigestion)
不舒服
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
SV : uncomfortable (because things are not going smoothly)
不舒服
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
V : meet with (fortune, usually bad)
遭遇
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
N : fortune (usually bad)
遭遇
zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'lan [[...]][i#] [p.36]
VO : meet with calamity
遭難
zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
VO : experience nausea, discomfort
悶悶不樂
zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
SV : sad and uncomfortable
悶悶不樂
u: zøf'tao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N châng : Elaeocarpus japonicus
皂斗
zøf'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zør'ar [[...]][i#] [p.36]
N châng : hairy jujube, Zizyphus jujuba
滇刺棗
u: zør'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N châng : hairy jujube tree, Chinese date, Zizyphus jujuba
棗樹
u: zør'ha'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Anat : left lower auricle
左下心耳
zøf'iu [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu [[...]][i#] [p.36]
PW : either side
左右
zøf'iu [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu [[...]][i#] [p.36]
Pmod : approximately, about
左右
u: zør'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N bé : spine-bearing sea-horse, Hippocampus histrix
長棘海馬
u: zør'sud'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N bé/chiah : crab, Eriocheir japonicus
毛蟹
zøftø [wt] [HTB] [wiki] u: zør'tø [[...]][i#] [p.36]
N : false doctrine
旁門左道
u: zør'thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
Nt/Xtn : early in the morning
清晨
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 1 : do, make
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 2 : use as,use for
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 3 : be, serve as
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 4 : play the part of (drama)
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 5 : betroth, introduce (to prespective husband)
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
V 6 : hold (ceremony), observe (festival)
舉行
zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
CV : according to (your) desire
任由
zørbak [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bak [[...]][i#] [p.36]
VO : be a carpenter
做木工
zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]][i#] [p.36]
VO : dream, daydream
作夢
zørbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'buun [[...]][i#] [p.36]
VO : (write a) composition
作文
zørbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'buun [[...]][i#] [p.36]
N : composition
作文
zørzex [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zex [[...]][i#] [p.36]
VO : be a sacrifice
供祭
zørzexng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zexng [[...]][i#] [p.36]
VO : be a witness
做證
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]][i#] [p.36]
Pmod : first (in position)
先走
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]][i#] [p.36]
VO : do a favor for
做人情
zørcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cviaa [[...]][i#] [p.36]
V : make
做成
zørciøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'ciøx [[...]][i#] [p.36]
VO : hold a Taoist thanksgiving festival
大拜拜
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'e [[...]][i#] [p.36]
Pmod : all together
全部
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'e [[...]][i#] [p.36]
Pvmod : in one
全部
zøx-cidhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'hoea; zøx-cit'høea [[...]][i#] [p.36]
Pmod : together
一起
zøx-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'sii [[...]][i#] [p.36]
Pmod : all at one time
同一時間
zøx-cidui [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'ui; zøx-cit'ui [[...]][i#] [p.36]
Pvmod : together at one place
在一起
zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo [[...]][i#] [p.36]
VO : act as the responsible person (for doing or managing sthg)
做主
zøx-zuyzay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuie'zay [[...]][i#] [p.36]
VO : have a flood
鬧水災
zørchyn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'chyn(-cviaa) [[...]][i#] [p.36]
VO : be a marriage broker
做媒
zørchid [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'chid [[...]][i#] [p.36]
VO : perform weekly memorial rites for the dead, for up to 7 weeks after his death
做七七忌日
zørchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'chiuo [[...]][i#] [p.36]
VO : deceive by sleight-of-hand
玩弄手法
zørzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zhøx [[...]][i#] [p.36]
V : do (sthg) wrong
做錯
zørgee [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'gee [[...]][i#] [p.36]
VO : observe the 2nd and 16th of each month (lunar calendar)
做牙
zørhix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hix [[...]][i#] [p.36]
VO l : perform in or present a drama (classical style, with singing and dancing, cf zørkek),
演戲
zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hø [[...]][i#] [p.36]
VO l : make a mark, sign, or signal
做記號
zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hø [[...]][i#] [p.36]
VO l : use (sthg) as a mark, sign, or signal
做記號
zørhoad [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hoad [[...]][i#] [p.36]
N : way of making (sthg), method of doing (sthg)
做法
zørhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hoea; zøx/zøex'høea [[...]][i#] [p.36]
Pmod : together, in unison
一起
zøx-hongthay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hofng'thay [[...]][i#] [p.36]
VO : have a typhoon
刮颱風
u: zøx'vii'tvii(-paxng) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VO : have dysentery
鬧痢疾
zørkafng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng [[...]][i#] [p.36]
VO : work
做工
zøx-kangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge [[...]][i#] [p.36]
VO : occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when tired, etc)
消遣
zørkek [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kek [[...]][i#] [p.36]
VO : perform in or present a drama (modern style, without singing and dancing, cf zørhix)
演戲
zørki [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'ki [[...]][i#] [p.36]
vo : observe a memorial on the anniversary of a relative's death
做忌日
zøx-køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'koex'thaau; zøx-køex'thaau [[...]][i#] [p.36]
Vph : overwork, overdo
勞動過度
zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
VO l : be a guest
做客
zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
VO l : return as a guest (married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the after the Lunar New Year)
回娘家
zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
VO l : marry off a daughter
嫁女兒
zørkhiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'khiøx [[...]][i#] [p.36]
VO : practice black arts
玩魔術
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang [[...]][i#] [p.36]
VO l : play the part of a man, play the part of a member of society
做人
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang [[...]][i#] [p.36]
VO l : act kindly or hospitably
做人
zøx-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'lea'paix; zøx-lea'paix [[...]][i#] [p.36]
VO Xtn : worship
做禮拜
u: zøx'pien'ee; zøx'pien`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
eph : ready made
現成的
zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]][i#] [p.36]
VO : use (money) as capital
做本錢
zørphvae [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvae [[...]][i#] [p.36]
V : act wickedly, behave badl
做惡
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]][i#] [p.36]
VO : accompany (someone)
作伴
zørseg [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'seg [[...]][i#] [p.36]
VO : hold a ceremony
舉行典禮
zøx-senglie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'sefng'lie [[...]][i#] [p.36]
VO : engage in merchandizing
做生意
egsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ek'sefng [[...]][i#] [p.66]
N ê : male dancer who performs at the celebration of Confucius birthday (formerly 64 dancers performed on Confucius birthday, or for the Emperor, 36 dancers for a provincial governor, and 16 for lesser officials)
佾生
paai [wt] [HTB] [wiki] u: paai [[...]][i#] [p.194]
M : platoon (army unit composed of 36 men or 4 pan)
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
M : p'ing, 36 sq ft (Chinese), 3.306 m²
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
M : p'ing, 36 sq ft (Chinese), 3.306 m²