Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 47.
DFT (1)
🗣 jip 🗣 (u: jip) [wt][mo] ji̍p/li̍p [#]
1. (V) to go forward; to advance; to go in; to enter || 進。從外面進到裡面。
🗣le: (u: jip`khix) 🗣 (入去) (進去)
🗣le: (u: jip`laai) 🗣 (入來) (進來)
2. (V) to put in; to load; to wrap || 裝進。
🗣le: (u: jip phoe) 🗣 (入被) (把被子裝進被套裡)
3. (V) to receive income or payment || 收進帳款。
🗣le: (u: siw'jip) 🗣 (收入) (收入)
🗣le: (u: jip siaux) 🗣 (入數) (入帳)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Iao'u cit'koar'ar mih'kvia bøo zerng'lie. 猶有一寡仔物件無整理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
還有一些東西沒整理。

Maryknoll (1)
asør [wt] [HTB] [wiki] u: af'sør [[...]] 
sister-in-law (elder brother's wife)
嫂嫂

Embree (124)
u: af'moo'ny'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N : ammonia
阿摩尼亞
zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]][i#] [p.47]
N ê, tàⁿ : vegetable stall
菜攤
zhaekof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kof [[...]][i#] [p.47]
N/Budd/Tao ê : nun who follows a rule of chastity and vegetarianism but is not shaven (cf ni5-kou)
尼姑
zhaekvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kvoaf [[...]][i#] [p.47]
N : dried vegetables
菜乾
zhaekoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koarn [[...]][i#] [p.47]
N keng : restaurant
飯館
zhaekoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef [[...]][i#] [p.47]
N châng, tiâu : vegetable sponge, sponge-gourd, Luffa cylindrica
絲瓜
u: zhaix'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N châng, lia̍p : a kind of cabbage, Brassica oleracea var. gongylodes
菜折
u: zhaix'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N châng, lia̍p : kohlrabi, Brassica oleracea
大頭菜
zhaelui [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'lui [[...]][i#] [p.47]
N : vegetable family
菜頭
zhaepaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'paw [[...]][i#] [p.47]
N lia̍p : dumpling stuffed with chopped vegetables and meat and steamed
菜包子
zhaepng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'png [[...]][i#] [p.47]
N : a bowl of rice and a couple of side-dishes (a simple memorial offering to the dead)
菜飯
zhaepor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'por [[...]][i#] [p.47]
N tè : long turnip sliced, salt, and dried
蘿蔔乾
u: zhaix'put [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N sian : images to which only non-meat offerings are presented
zhaesøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sef/soef; zhaix'søef [[...]][i#] [p.47]
N : vegetables (in general)
蔬菜
zhaetvax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvax [[...]][i#] [p.47]
N tàⁿ : basket of vegetables carried to market
菜攤
zhaetvax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvax [[...]][i#] [p.47]
N tàⁿ : small vegetable stall in a market
菜攤
zhaetau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tau [[...]][i#] [p.47]
N châng : long string bean, Phaseolus vulgaris
菜豆
zhaetau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tau [[...]][i#] [p.47]
N châng : cowpea, Vigna sinunsis var. catiang
菜豆
zhaetiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm [[...]][i#] [p.47]
N keng : restaurant (which provides food, wine, and prostitutes)
酒家
zhaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tngg [[...]][i#] [p.47]
N/Budd/Tao keng : temple where vegetarian monks and/or nuns live
齋堂
zhaetøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tøf [[...]][i#] [p.47]
N ki : cleaver, chopper (general kitchen use)
菜刀
u: zhaix'tøf'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N châng : jack bean, Canavalia ensiformis
菜刀豆
zhaetvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvoaf [[...]][i#] [p.47]
N tiuⁿ : menu
菜單
zhaetuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tuu(-ar) [[...]][i#] [p.47]
N ê : kitchen cupboard
菜櫥
zhaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'thaau [[...]][i#] [p.47]
N châng : white turnip, Raphanus acanthiformis
白蘿蔔
zhaihoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong [[...]][i#] [p.47]
N ê : tailoring, dressmaking
裁縫
u: zhaai'hoong'chiaf/ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N ê, tâi : sewing machine
縫衣機
zhaihoong-chviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'chviu [[...]][i#] [p.47]
N ê : tailor
裁縫
zhaikoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koaq [[...]][i#] [p.47]
V : cut (paper, etc) to size
裁割
zhaikoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koad [[...]][i#] [p.47]
V : make the final decision (on a matter referred up by inferiors)
裁決
zhaikoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koad [[...]][i#] [p.47]
N : decision (made by a superior)
裁決
u: zhaai'liau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N : materials
材料
zhailoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'loong [[...]][i#] [p.47]
N chiah : wolf
豺狼
zhaiphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax [[...]][i#] [p.47]
V : judge, reference
裁判
zhaiphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax [[...]][i#] [p.47]
N : court decision, referee's decision
裁判
u: zhaai'phvoax'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N ê : judge, referee
裁判者
u: zhaai'phvoax'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N keng : courthouse
法院
zhaitvia [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'tvia [[...]][i#] [p.47]
V : be settled, decided (by superior authority)
裁決
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.47]
V : set (sthg in its proper place properly)
放置
zhaixzhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zhai [[...]][i#] [p.47]
V : be motionless, be stiff
不動
zhaixzhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zhai [[...]][i#] [p.47]
Pmod/pVmod : motionlessly, steadily
不動
u: zhvay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
Nu : thousand (dial var of chheng)
zhvae [wt] [HTB] [wiki] u: zhvae [[...]][i#] [p.47]
V1 : blow off (hat, etc)
zhvae [wt] [HTB] [wiki] u: zhvae [[...]][i#] [p.47]
V1 : break (by wind)
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
V : prick
刺, 扎
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
SV : prickly
刺, 扎
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
V : chisel
zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]][i#] [p.47]
N ki : chisel
鑿子
zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
SV : dazzling
刺目
zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
SV : unpleasant to look at
刺目
zhaghvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'hvi [[...]][i#] [p.47]
SV : unpleasant to hear (noise, strange music, etc)
刺耳
zhagphoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'phoax [[...]][i#] [p.47]
V : poke (a hole in sthg)
刺破
zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]][i#] [p.47]
N/Med : puncture wound
刺傷
zhagtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh [[...]][i#] [p.47]
Vpass : be pricked or stabbed (by a thorn, spine, fishbone, etc)
刺著
u: zhak'thviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N/Med : prickling, tingling
刺痛(發麻)
zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
V : add (ingredients)
zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
V : season (food)
zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
V : accompany (persons)
zhambeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'beeng [[...]][i#] [p.47]
V : clarify by using additional information
查明
zhamboo [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'boo [[...]][i#] [p.47]
N ê : staff officer
參謀
zhamzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zap [[...]][i#] [p.47]
V : mix
參雜
zhamzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zap [[...]][i#] [p.47]
SV : heterogeneous
參雜
zhamzexng [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zexng [[...]][i#] [p.47]
VO : participate in politics
參政
zhamzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhab [[...]][i#] [p.47]
V : meddle (in someone's business)
管閒事
u: zhafm'chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
SV : assorted (ages, standards, nationalities, etc)
參差不齊
zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
N : constellation Orion
獵戶星座
zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
N : comet
慧星
zhamgi [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi [[...]][i#] [p.47]
VO : participate in a meeting of council (arch, cf gi7-oan5)
參議
zhamgi-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi'oaan [[...]][i#] [p.47]
N ê : member of an advisory council (arch, cf gi7-oan5)
參議員
zhamhoe [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'hoe [[...]][i#] [p.47]
VO : participate in a meeting, attend a meeting
參加開會
zhamkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'kaf [[...]][i#] [p.47]
V : join in, participate in, take part in
參加
zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
V : make a tour (factory, etc, for purpose of education)
參觀
zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
N : educational tour (as above)
參觀
zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]][i#] [p.47]
V : consult, refer to, use as a reference (books, previous event, etc)
參考
zhamkhøfsw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør'sw [[...]][i#] [p.47]
N pún : reference book
參考書
zhamkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khvoax [[...]][i#] [p.47]
V : consult (reference work)
參看
zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'lam [[...]][i#] [p.47]
V : mix in (ingredients, liquid)
混合
zhampaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'paix [[...]][i#] [p.47]
V : participate in worship (at a shrine)
參拜
zhamsioong [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'sioong [[...]][i#] [p.47]
V : consult together
商量
u: zhafm'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
V : join with, associate with, take part in
參與
zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm [[...]][i#] [p.47]
SV : miserable, wretched, unfortunate, tragic (especially of death which causes mutilation)
zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
慘啊
zhafmzong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zong [[...]][i#] [p.47]
N : wretched circumstances
慘狀
zhafmzhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zheq/zhoeq; zharm'zhøeq [[...]][i#] [p.47]
SV : miserable, wretched, repining
泣不成聲
zhafmheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'heeng [[...]][i#] [p.47]
N : atrocity, dreadful deed
暴行
zhafmkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kerng [[...]][i#] [p.47]
N : dreadful sight, dire circumstances
慘景
zhafmkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]][i#] [p.47]
N ê : dreadful sight, tragic ending, wretched circumstances
慘局
zhafmkhog [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'khog [[...]][i#] [p.47]
SV : cruel
慘酷
zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]][i#] [p.47]
Vpass : be routed
慘敗
zhafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sad [[...]][i#] [p.47]
V : massacre
慘殺
zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]][i#] [p.47]
V : die a horrible death
慘死
zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
SV : all gone wrong (affairs), difficult (business)
不景氣
zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
SV : pale (face)
蒼白
zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
SV : overcast (sky)
陰沉
zhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm [[...]][i#] [p.47]
V : foretell, prophesy (about the future)
zharmguo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'guo [[...]][i#] [p.47]
V : give an oracle, prophesy
預言
zharmguo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'guo [[...]][i#] [p.47]
N : oracle, prophecy
預言
zharmhoea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoea [[...]][i#] [p.47]
V : repent of sin
懺悔
zharmhoea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoea [[...]][i#] [p.47]
N : repentance
懺悔
zham'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'ar [[...]][i#] [p.47]
N chiah : silkworm, Eriogyna pyretorum, or Philosamia cynthia ricini
zhamchiu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'chiu [[...]][i#] [p.47]
N châng : Japanese mulberry, Morus australis
小葉桑
zhamkiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'kiern [[...]][i#] [p.47]
N lia̍p : silkworm's cocoon
蠶繭
zhamkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'khuix [[...]][i#] [p.47]
SV : ashamed
慚愧
zhamgvoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'gvoo [[...]][i#] [p.47]
N chiah : adult silkworm, silkworm moth, Philosamia cynthia ricini or Eriogena pyretorum
蠶蛾
zhamsy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'sy [[...]][i#] [p.47]
N : silk
蠶絲
zhamtau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'tau [[...]][i#] [p.47]
N châng, lia̍p : broad bean, field bean, Vicia faba
蠶豆
zhamthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thay [[...]][i#] [p.47]
N ê : bamboo tray in which silworms are fed
籮筐
zhamthiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thiarm [[...]][i#] [p.47]
V : egg on, stir up
慫恿
u: zham'zham'laau/løh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
Vph : fall incessantly (tears or rain)
不絕地流
zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.47]
V : groan, moan
呻吟
zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.47]
M : for a meal
zhanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chvy [[...]][i#] [p.47]
N châng : a plant grow in rice fields between seasons and plowed under to impove the soil, Dioscorea benthamii
田菁
zhanchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiaf [[...]][i#] [p.47]
N tâi : dining car
餐車
zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiw [[...]][i#] [p.47]
N : a swing (var of chhian-chhiu)
鞦韆
zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
V : be like, be similar to
好像
zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
List marker : for example, namely, such as (var *chinchviu)
好像
zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
好像…的樣子
zhanjiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'jiok [[...]][i#] [p.47]
SV : without powerful backing, hence weak in a feud or quarrel
孱弱
zhanjiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'jiok [[...]][i#] [p.47]
SV : physically weak
孱弱
zhankyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'kyn [[...]][i#] [p.47]
N tiâu : table napkin
餐巾
zhankoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'koarn [[...]][i#] [p.47]
N ê : restaurant
餐館
zhankwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'kwn [[...]][i#] [p.47]
N tiâu : table napkin
餐巾
zhanthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'thviaf [[...]][i#] [p.47]
N keng : dining hall
餐廳
zharnlan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxn'lan [[...]][i#] [p.47]
SV : brilliant, dazzling, splendid
燦爛

Lim08 (4)
u: af'zea 阿姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004/A0004/A0004/A0004/A0020] [#47]
<>
u: iarm'tor 掩肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23416]
( 1 ) 牛等e5腹肚肉 。 ( 2 )[ 童乩 ] 用e5一種腹肚掛 ( koa3 ) 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>
u: iafm'ty'phirn'ar 閹豬品仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23502]
Ka7豬去勢e5人用e5品a2 ( 伊出門pun5品a2 , 召人hou7伊閹豬 ) 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>
u: iafm'ty'tøf'ar 閹豬刀仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23504]
Ka7豬去勢e5時用e5小刀 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>