Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 47.
DFT (1)- 🗣 jip 🗣 (u: jip) 入 [wt][mo] ji̍p/li̍p
[#]
- 1. (V) to go forward; to advance; to go in; to enter
|| 進。從外面進到裡面。
- 🗣le: (u: jip`khix) 🗣 (入去) (進去)
- 🗣le: (u: jip`laai) 🗣 (入來) (進來)
- 2. (V) to put in; to load; to wrap
|| 裝進。
- 🗣le: (u: jip phoe) 🗣 (入被) (把被子裝進被套裡)
- 3. (V) to receive income or payment
|| 收進帳款。
- 🗣le: (u: siw'jip) 🗣 (收入) (收入)
- 🗣le: (u: jip siaux) 🗣 (入數) (入帳)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Iao'u cit'koar'ar mih'kvia bøo zerng'lie. 猶有一寡仔物件無整理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 還有一些東西沒整理。
Maryknoll (1)
- asør [wt] [HTB] [wiki] u: af'sør [[...]]
- sister-in-law (elder brother's wife)
- 嫂嫂
Embree (124)
- u: af'moo'ny'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N : ammonia
- 阿摩尼亞
- zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]][i#] [p.47]
- N ê, tàⁿ : vegetable stall
- 菜攤
- zhaekof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kof [[...]][i#] [p.47]
- N/Budd/Tao ê : nun who follows a rule of chastity and vegetarianism but is not shaven (cf ni5-kou)
- 尼姑
- zhaekvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kvoaf [[...]][i#] [p.47]
- N : dried vegetables
- 菜乾
- zhaekoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koarn [[...]][i#] [p.47]
- N keng : restaurant
- 飯館
- zhaekoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef [[...]][i#] [p.47]
- N châng, tiâu : vegetable sponge, sponge-gourd, Luffa cylindrica
- 絲瓜
- u: zhaix'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N châng, lia̍p : a kind of cabbage, Brassica oleracea var. gongylodes
- 菜折
- u: zhaix'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N châng, lia̍p : kohlrabi, Brassica oleracea
- 大頭菜
- zhaelui [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'lui [[...]][i#] [p.47]
- N : vegetable family
- 菜頭
- zhaepaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'paw [[...]][i#] [p.47]
- N lia̍p : dumpling stuffed with chopped vegetables and meat and steamed
- 菜包子
- zhaepng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'png [[...]][i#] [p.47]
- N : a bowl of rice and a couple of side-dishes (a simple memorial offering to the dead)
- 菜飯
- zhaepor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'por [[...]][i#] [p.47]
- N tè : long turnip sliced, salt, and dried
- 蘿蔔乾
- u: zhaix'put [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N sian : images to which only non-meat offerings are presented
- 佛
- zhaesøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sef/soef; zhaix'søef [[...]][i#] [p.47]
- N : vegetables (in general)
- 蔬菜
- zhaetvax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvax [[...]][i#] [p.47]
- N tàⁿ : basket of vegetables carried to market
- 菜攤
- zhaetvax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvax [[...]][i#] [p.47]
- N tàⁿ : small vegetable stall in a market
- 菜攤
- zhaetau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tau [[...]][i#] [p.47]
- N châng : long string bean, Phaseolus vulgaris
- 菜豆
- zhaetau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tau [[...]][i#] [p.47]
- N châng : cowpea, Vigna sinunsis var. catiang
- 菜豆
- zhaetiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm [[...]][i#] [p.47]
- N keng : restaurant (which provides food, wine, and prostitutes)
- 酒家
- zhaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tngg [[...]][i#] [p.47]
- N/Budd/Tao keng : temple where vegetarian monks and/or nuns live
- 齋堂
- zhaetøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tøf [[...]][i#] [p.47]
- N ki : cleaver, chopper (general kitchen use)
- 菜刀
- u: zhaix'tøf'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N châng : jack bean, Canavalia ensiformis
- 菜刀豆
- zhaetvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tvoaf [[...]][i#] [p.47]
- N tiuⁿ : menu
- 菜單
- zhaetuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tuu(-ar) [[...]][i#] [p.47]
- N ê : kitchen cupboard
- 菜櫥
- zhaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'thaau [[...]][i#] [p.47]
- N châng : white turnip, Raphanus acanthiformis
- 白蘿蔔
- zhaihoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong [[...]][i#] [p.47]
- N ê : tailoring, dressmaking
- 裁縫
- u: zhaai'hoong'chiaf/ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N ê, tâi : sewing machine
- 縫衣機
- zhaihoong-chviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'chviu [[...]][i#] [p.47]
- N ê : tailor
- 裁縫
- zhaikoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koaq [[...]][i#] [p.47]
- V : cut (paper, etc) to size
- 裁割
- zhaikoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koad [[...]][i#] [p.47]
- V : make the final decision (on a matter referred up by inferiors)
- 裁決
- zhaikoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'koad [[...]][i#] [p.47]
- N : decision (made by a superior)
- 裁決
- u: zhaai'liau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N : materials
- 材料
- zhailoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'loong [[...]][i#] [p.47]
- N chiah : wolf
- 豺狼
- zhaiphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax [[...]][i#] [p.47]
- V : judge, reference
- 裁判
- zhaiphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax [[...]][i#] [p.47]
- N : court decision, referee's decision
- 裁判
- u: zhaai'phvoax'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N ê : judge, referee
- 裁判者
- u: zhaai'phvoax'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N keng : courthouse
- 法院
- zhaitvia [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'tvia [[...]][i#] [p.47]
- V : be settled, decided (by superior authority)
- 裁決
- zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.47]
- V : set (sthg in its proper place properly)
- 放置
- zhaixzhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zhai [[...]][i#] [p.47]
- V : be motionless, be stiff
- 不動
- zhaixzhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zhai [[...]][i#] [p.47]
- Pmod/pVmod : motionlessly, steadily
- 不動
- u: zhvay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- Nu : thousand (dial var of chheng)
- 千
- zhvae [wt] [HTB] [wiki] u: zhvae [[...]][i#] [p.47]
- V1 : blow off (hat, etc)
- 摘
- zhvae [wt] [HTB] [wiki] u: zhvae [[...]][i#] [p.47]
- V1 : break (by wind)
- 摘
- zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
- V : prick
- 刺, 扎
- zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
- SV : prickly
- 刺, 扎
- zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
- V : chisel
- 鑿
- zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]][i#] [p.47]
- N ki : chisel
- 鑿子
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
- SV : dazzling
- 刺目
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
- SV : unpleasant to look at
- 刺目
- zhaghvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'hvi [[...]][i#] [p.47]
- SV : unpleasant to hear (noise, strange music, etc)
- 刺耳
- zhagphoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'phoax [[...]][i#] [p.47]
- V : poke (a hole in sthg)
- 刺破
- zhagsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'siofng [[...]][i#] [p.47]
- N/Med : puncture wound
- 刺傷
- zhagtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh [[...]][i#] [p.47]
- Vpass : be pricked or stabbed (by a thorn, spine, fishbone, etc)
- 刺著
- u: zhak'thviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N/Med : prickling, tingling
- 刺痛(發麻)
- zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
- V : add (ingredients)
- 加
- zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
- V : season (food)
- 加
- zhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm [[...]][i#] [p.47]
- V : accompany (persons)
- 加
- zhambeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'beeng [[...]][i#] [p.47]
- V : clarify by using additional information
- 查明
- zhamboo [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'boo [[...]][i#] [p.47]
- N ê : staff officer
- 參謀
- zhamzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zap [[...]][i#] [p.47]
- V : mix
- 參雜
- zhamzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zap [[...]][i#] [p.47]
- SV : heterogeneous
- 參雜
- zhamzexng [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zexng [[...]][i#] [p.47]
- VO : participate in politics
- 參政
- zhamzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhab [[...]][i#] [p.47]
- V : meddle (in someone's business)
- 管閒事
- u: zhafm'chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- SV : assorted (ages, standards, nationalities, etc)
- 參差不齊
- zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N : constellation Orion
- 獵戶星座
- zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N : comet
- 慧星
- zhamgi [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi [[...]][i#] [p.47]
- VO : participate in a meeting of council (arch, cf gi7-oan5)
- 參議
- zhamgi-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi'oaan [[...]][i#] [p.47]
- N ê : member of an advisory council (arch, cf gi7-oan5)
- 參議員
- zhamhoe [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'hoe [[...]][i#] [p.47]
- VO : participate in a meeting, attend a meeting
- 參加開會
- zhamkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'kaf [[...]][i#] [p.47]
- V : join in, participate in, take part in
- 參加
- zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
- V : make a tour (factory, etc, for purpose of education)
- 參觀
- zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
- N : educational tour (as above)
- 參觀
- zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]][i#] [p.47]
- V : consult, refer to, use as a reference (books, previous event, etc)
- 參考
- zhamkhøfsw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør'sw [[...]][i#] [p.47]
- N pún : reference book
- 參考書
- zhamkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khvoax [[...]][i#] [p.47]
- V : consult (reference work)
- 參看
- zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'lam [[...]][i#] [p.47]
- V : mix in (ingredients, liquid)
- 混合
- zhampaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'paix [[...]][i#] [p.47]
- V : participate in worship (at a shrine)
- 參拜
- zhamsioong [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'sioong [[...]][i#] [p.47]
- V : consult together
- 商量
- u: zhafm'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- V : join with, associate with, take part in
- 參與
- zharm [wt] [HTB] [wiki] u: zharm [[...]][i#] [p.47]
- SV : miserable, wretched, unfortunate, tragic (especially of death which causes mutilation)
- 慘
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
- IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
- 慘啊
- zhafmzong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zong [[...]][i#] [p.47]
- N : wretched circumstances
- 慘狀
- zhafmzhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'zheq/zhoeq; zharm'zhøeq [[...]][i#] [p.47]
- SV : miserable, wretched, repining
- 泣不成聲
- zhafmheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'heeng [[...]][i#] [p.47]
- N : atrocity, dreadful deed
- 暴行
- zhafmkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kerng [[...]][i#] [p.47]
- N : dreadful sight, dire circumstances
- 慘景
- zhafmkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'kiok [[...]][i#] [p.47]
- N ê : dreadful sight, tragic ending, wretched circumstances
- 慘局
- zhafmkhog [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'khog [[...]][i#] [p.47]
- SV : cruel
- 慘酷
- zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]][i#] [p.47]
- Vpass : be routed
- 慘敗
- zhafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sad [[...]][i#] [p.47]
- V : massacre
- 慘殺
- zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]][i#] [p.47]
- V : die a horrible death
- 慘死
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : all gone wrong (affairs), difficult (business)
- 不景氣
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : pale (face)
- 蒼白
- zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.47]
- SV : overcast (sky)
- 陰沉
- zhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm [[...]][i#] [p.47]
- V : foretell, prophesy (about the future)
- 懺
- zharmguo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'guo [[...]][i#] [p.47]
- V : give an oracle, prophesy
- 預言
- zharmguo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'guo [[...]][i#] [p.47]
- N : oracle, prophecy
- 預言
- zharmhoea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoea [[...]][i#] [p.47]
- V : repent of sin
- 懺悔
- zharmhoea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoea [[...]][i#] [p.47]
- N : repentance
- 懺悔
- zham'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'ar [[...]][i#] [p.47]
- N chiah : silkworm, Eriogyna pyretorum, or Philosamia cynthia ricini
- 蠶
- zhamchiu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'chiu [[...]][i#] [p.47]
- N châng : Japanese mulberry, Morus australis
- 小葉桑
- zhamkiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'kiern [[...]][i#] [p.47]
- N lia̍p : silkworm's cocoon
- 蠶繭
- zhamkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'khuix [[...]][i#] [p.47]
- SV : ashamed
- 慚愧
- zhamgvoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'gvoo [[...]][i#] [p.47]
- N chiah : adult silkworm, silkworm moth, Philosamia cynthia ricini or Eriogena pyretorum
- 蠶蛾
- zhamsy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'sy [[...]][i#] [p.47]
- N : silk
- 蠶絲
- zhamtau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'tau [[...]][i#] [p.47]
- N châng, lia̍p : broad bean, field bean, Vicia faba
- 蠶豆
- zhamthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thay [[...]][i#] [p.47]
- N ê : bamboo tray in which silworms are fed
- 籮筐
- zhamthiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thiarm [[...]][i#] [p.47]
- V : egg on, stir up
- 慫恿
- u: zham'zham'laau/løh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- Vph : fall incessantly (tears or rain)
- 不絕地流
- zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.47]
- V : groan, moan
- 呻吟
- zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.47]
- M : for a meal
- 餐
- zhanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N châng : a plant grow in rice fields between seasons and plowed under to impove the soil, Dioscorea benthamii
- 田菁
- zhanchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiaf [[...]][i#] [p.47]
- N tâi : dining car
- 餐車
- zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiw [[...]][i#] [p.47]
- N : a swing (var of chhian-chhiu)
- 鞦韆
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
- V : be like, be similar to
- 好像
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
- List marker : for example, namely, such as (var *chinchviu)
- 好像
- zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
- Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
- 好像…的樣子
- zhanjiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'jiok [[...]][i#] [p.47]
- SV : without powerful backing, hence weak in a feud or quarrel
- 孱弱
- zhanjiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'jiok [[...]][i#] [p.47]
- SV : physically weak
- 孱弱
- zhankyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'kyn [[...]][i#] [p.47]
- N tiâu : table napkin
- 餐巾
- zhankoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'koarn [[...]][i#] [p.47]
- N ê : restaurant
- 餐館
- zhankwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'kwn [[...]][i#] [p.47]
- N tiâu : table napkin
- 餐巾
- zhanthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'thviaf [[...]][i#] [p.47]
- N keng : dining hall
- 餐廳
- zharnlan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxn'lan [[...]][i#] [p.47]
- SV : brilliant, dazzling, splendid
- 燦爛
Lim08 (4)
- u: af'zea 阿姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004/A0004/A0004/A0004/A0020] [#47]
-
- <>
- u: iarm'tor 掩肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23416]
-
- ( 1 ) 牛等e5腹肚肉 。
( 2 )[ 童乩 ] 用e5一種腹肚掛 ( koa3 ) 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>
- u: iafm'ty'phirn'ar 閹豬品仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23502]
-
- Ka7豬去勢e5人用e5品a2 ( 伊出門pun5品a2 , 召人hou7伊閹豬 ) 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>
- u: iafm'ty'tøf'ar 閹豬刀仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23504]
-
- Ka7豬去勢e5時用e5小刀 。 ( 圖P - 47 ) 。 <>