Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: bad ns:1.
DFT (21)- 🗣 aux 🗣 (u: aux) 漚 [wt][mo] àu
[#]
- 1. (Adj) (vegetables and fruits) rotten; stale; stinking; smelly. often used to describe rotten, decaying, bad, base, mean, despicable people and things
|| 蔬果腐爛或是不新鮮、有臭味。多用來形容爛的、不好的、卑劣的人事物。
- 🗣le: (u: aux'po) 🗣 (漚步) (卑劣的手段)
- 🗣le: (u: aux'hoex) 🗣 (漚貨) (爛貨)
- 🗣le: (u: aux laai'ar) 🗣 (漚梨仔) (爛掉的梨子,也用來罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bad 🗣 (u: bad) 捌t [wt][mo] bat
[#]
- 1. (V) to understand; to comprehend; to know
|| 懂、知道、明白。
- 🗣le: (u: Zøx'laang tø aix bad tø'lie.) 🗣 (做人就愛捌道理。) (做人就要懂道理。)
- 2. (V) to know (sb); to recognize; to be familiar with
|| 認識。
- 🗣le: (u: Cid ee laang lie karm bad`y?) 🗣 (這个人你敢捌伊?) (這個人你認識他嗎?)
- 3. (Adv) have had the experience of; already; previously; ever
|| 曾經。
- 🗣le: (u: Goar bad thviaf'koex Peh'zhat'chid`ar ee kox'su.) 🗣 (我捌聽過白賊七仔的故事。) (我曾聽過白賊七的故事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bae 🗣 (u: bae) 䆀 [wt][mo] bái
[#]
- 1. (Adj) ugly
|| 醜陋。
- 🗣le: (u: Y svef'zøx cyn bae.) 🗣 (伊生做真䆀。) (他長得真醜。)
- 2. (Adj) vile; nasty; awful; terrible; bad
|| 惡劣、糟糕。
- 🗣le: (u: Y ee sym'zeeng cviaa bae.) 🗣 (伊的心情誠䆀。) (他的心情很惡劣。)
- 3. (Adj) (colloquial, of quality, ability, etc.) no good; bad; poor; disappointing
|| 差勁、不好。
- 🗣le: (u: Y ee kafng'hw cyn bae.) 🗣 (伊的工夫真䆀。) (他的工夫很差勁。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hai 🗣 (u: hai) 害 [wt][mo] hāi
[#]
- 1. (V) to deliberately injure; to harm; damage
|| 故意使別人遭受不幸。
- 🗣le: (u: Lie m'thafng hai`laang.) 🗣 (你毋通害人。) (你不要害人。)
- 🗣le: (u: ham'hai) 🗣 (陷害) (陷害)
- 2. (V) (thing) to get spoiled, ruined, destroyed
|| 東西壞掉、損毀。
- 🗣le: (u: Goar ee chiuo'ky'ar hai`khix`aq.) 🗣 (我的手機仔害去矣。) (我的手機壞掉了。)
- 3. (V) to be done for
|| 糟糕、事情不好、完蛋。
- 🗣le: (u: Hai`aq`laq! Tai'cix piag'khafng`aq`laq!) 🗣 (害矣啦!代誌煏空矣啦!) (糟了啦!事情出紕漏了啦!)
- 4. (Adj) terrible; bad; awful
|| 糟糕。
- 🗣le: (u: Cid ee girn'ar cyn hai, kuy'jit lorng teq phaq'tien'tong.) 🗣 (這个囡仔真害,規日攏咧拍電動。) (這個孩子很糟糕,整天在打電動。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexng 🗣 (u: hexng) 興 [wt][mo] hìng
[#]
- 1. (V) to be fond of; to like; to take pleasure in; to have a fancy for; to desire strongly (often in a somewhat bad sense)
|| 愛好、嗜好。
- 🗣le: (u: Y hexng lym ciuo.) 🗣 (伊興啉酒。) (他喜好喝酒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kae 🗣 (u: kae) 改 [wt][mo] kái
[#]
- 1. (V) to alter; to change; to transform
|| 轉變。
- 🗣le: (u: kae'too) 🗣 (改途) (變換行業類別)
- 2. (V) to give up or stop doing sth; to quit; to give up (a bad habit); to abstain from; to avoid
|| 戒、戒除。
- 🗣le: (u: kae'hwn) 🗣 (改薰) (戒菸)
- 🗣le: (u: kae'ciuo) 🗣 (改酒) (戒酒)
- 3. (V) to repent
|| 悔悟。
- 🗣le: (u: kae'køx) 🗣 (改過) (改過)
- 4. (V) to revise; to amend; to read through to evaluate; to referee
|| 修正、批閱。
- 🗣le: (u: Lau'sw teq kae pho'ar.) 🗣 (老師咧改簿仔。) (老師在改簿子。)
- 5. (Mw) turn; time; occasion
|| 計算次數的單位。
- 🗣le: (u: køq siar cit kae) 🗣 (閣寫一改) (再寫一次)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauq 🗣 (u: kauq) 𩛩t [wt][mo] kauh
[#]
- 1. (V) to sandwich; to roll up; to sweep up; to wrap up (eatables in thin pancakes)
|| 夾進、捲入。
- 🗣le: (u: Ho hae'erng kauq`khix.) 🗣 (予海湧𩛩去。) (被海浪捲去。)
- 🗣le: (u: kauq jun'pviar) 🗣 (𩛩潤餅) (包春捲)
- 2. (N) roll (food item)
|| 成捲的食物、包在一起的食物。
- 🗣le: (u: pviar'kauq) 🗣 (餅𩛩) (潤餅)
- 🗣le: (u: jun'pviar'kauq) 🗣 (潤餅𩛩) (潤餅、春捲)
- 3. (Mw) roll
|| 捲。計算成捲物品的單位。
- 🗣le: (u: cit kauq jun'pviar) 🗣 (一𩛩潤餅) (一捲潤餅)
- 4. (V) to become bad, moldy, rotten
|| 把肥料犁入土中。
- 🗣le: (u: kauq'puii) 🗣 (𩛩肥) (堆肥)
- 5. (V) to be affected by dampness long term
|| 長期受潮。
- 🗣le: (u: Vef'ar khaf'zhngf kauq`tiøh.) 🗣 (嬰仔尻川𩛩著。) (嬰兒屁股包著溼尿布太久發炎紅腫。)
- 🗣le: (u: Tøq'pox taam'taam kauq`leq e zhaux'zhaux.) 🗣 (桌布澹澹𩛩咧會臭臭。) (抹布溼溼受潮會臭臭的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiab 🗣 (u: khiab) 㾀 [wt][mo] khiap
[#]
- 1. (V) to get worse; to degenerate; to go bad; to spoil; to break down
|| 變壞、搞壞。
- 🗣le: (u: Y khiab`khix`aq.) 🗣 (伊㾀去矣。) (他變壞了。)
- 2. (Adj) ugly; unsightly
|| 醜、不好看。
- 🗣le: (u: Hid ee girn'ar svef'zøx u khaq khiab.) 🗣 (彼个囡仔生做有較㾀。) (那個孩子長得比較醜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kor 🗣 (u: kor) 古 [wt][mo] kóo
[#]
- 1. (Tw) past eras; ancient times
|| 過去久遠的時代。
- 🗣le: (u: kor'zar sii'tai) 🗣 (古早時代) (古時候)
- 2. (N) things of the past; story; tale
|| 過去的事物、故事。
- 🗣le: (u: korng'kor) 🗣 (講古) (講故事)
- 🗣le: (u: hoaai'kor) 🗣 (懷古) (懷古)
- 3. (Adj) plain and simple; inelegant; antique
|| 樸拙有古風。
- 🗣le: (u: Yn taw ee kaf'ku khaq kor.) 🗣 (𪜶兜的家具較古。) (他們家的家具古色古香。)
- 4. (Adj) bad; not good; poor; rotten; worn out; chaotic; messy; crappy
|| 不好、爛。
- 🗣le: (u: Cid ciorng mih'kvia sviw kor`laq!) 🗣 (這種物件傷古啦!) (這種東西太爛了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oafng 🗣 (u: oafng) 嚾 [wt][mo] uang
[#]
- 1. (N) colleague; co-conspirator; accomplice (refers to bad groups in particular)
|| 同夥的人。特指不好的群體。
- 🗣le: (u: kuy'oafng'kuy'torng) 🗣 (規嚾規黨) (同流合汙、狐群狗黨)
- 2. (V) to assemble; to concentrate; to mass; to build up; to marshal; to gather
|| 集結、聚集。
- 🗣le: (u: oafng'kuy'torng) 🗣 (嚾規黨) (成群結黨)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 og 🗣 (u: og) 惡 [wt][mo] ok
[#]
- 1. (Adj) wicked; bad; cruel; vicious; fierce and malicious; vengeful
|| 不好的,兇狠的。
- 🗣le: (u: Og'laang bøo'tvar.) 🗣 (惡人無膽。) (越是窮兇極惡的人膽量越小。)
- 2. (Adj) terrible; horrible; bad; poor
|| 不好的。
- 🗣le: (u: og'pøx) 🗣 (惡報) (惡報)
- 🗣le: (u: pve'zeeng og'hoax) 🗣 (病情惡化) (病情惡化)
- 3. (V) to treat person cruelly; to be vicious toward
|| 對人兇狠。
- 🗣le: (u: Y kafn'naf e og`goar, m bad og`laang.) 🗣 (伊干焦會惡我,毋捌惡人。) (他只會對我兇,不曾兇別人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pheeng 🗣 (u: pheeng) 評 [wt][mo] phîng
[#]
- 1. (V) to judge or determine and illustrate right and wrong or good or bad
|| 判斷說明是非或好壞。
- 🗣le: (u: Chviar lie pheeng khvoax sviar'laang khaq u lie.) 🗣 (請你評看啥人較有理。) (請你評斷看看誰比較有道理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvae 🗣 (u: phvae) 歹t [wt][mo] pháinn
[#]
- 1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good
|| 壞。惡的、不好的。
- 🗣le: (u: Larn'laang phvae tai'cix m'thafng zøx.) 🗣 (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
- 2. (V) broken
|| 壞掉。
- 🗣le: (u: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq!) 🗣 (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
- 3. (V) fierce; ferocious; vicious
|| 對人凶惡。
- 🗣le: (u: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviaq?) 🗣 (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
- 4. (Adv) not easily; difficult to
|| 不容易地。
- 🗣le: (u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa.) 🗣 (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
- 5. (V) to cause harm or damage
|| 使……受傷、受損。
- 🗣le: (u: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix.) 🗣 (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvix 🗣 (u: phvix) 片p [wt][mo] phìnn
[#]
- 1. (N) thin piece; flake; a slice; film
|| 又平又薄成片狀的物品。
- 🗣le: (u: beeng'phvix) 🗣 (名片) (名片)
- 2. (Mw) piece; slice; pane; sheet; frame; slide
|| 計算片狀物品的單位。
- 🗣le: (u: cit phvix pafng'ar) 🗣 (一片枋仔) (一片木板)
- 3. (N) character acquired through long habit; habits and properties; individuality; personality; character; temperament; disposition; bad temper
|| 習性、個性、脾氣。
- 🗣le: (u: phvae phiaq'phvix) 🗣 (歹癖片) (不好的習性)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piaxng 🗣 (u: piaxng) 迸 [wt][mo] piàng
[#]
- 1. (Adj) (about a difficult situation) miserable; pitiful; wretched; awful; messy; terrible; in bad shape
|| 慘了、糟了。用於表現有難以解決的事。
- 🗣le: (u: Goar piaxng`aq!) 🗣 (我迸矣!) (我慘了!我糟了!)
- 2. (V) (of mood) to break out; to erupt; to explode; to burst out; to clash; to collide in conflict
|| 爆發情緒、起衝突。
- 🗣le: (u: Hid tin laang korng bøo svaf kux oe tø khie piaxng`aq.) 🗣 (彼陣人講無三句話就起迸矣。) (那群人講不到三句話就起衝突了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sie 🗣 (u: sie) 死p [wt][mo] sí
[#]
- 1. (V) to die; to cease living
|| 生命結束,沒有生命跡象。
- 🗣le: (u: sie'boong) 🗣 (死亡) (死亡)
- 2. (Adv) extremely; reaching extremes
|| 到達極點。
- 🗣le: (u: khix kaq beq'sie) 🗣 (氣甲欲死) (氣得要死)
- 🗣le: (u: kviaf`sie) 🗣 (驚死) (怕死了)
- 3. (Adv) senseless as if dead
|| 如死亡一般無知覺的。
- 🗣le: (u: khuxn'sie) 🗣 (睏死) (睡死)
- 4. (Adj) still; immobile; static; stationary; motionless
|| 靜止不動的。
- 🗣le: (u: sie'zuie) 🗣 (死水) (死水)
- 5. (Adj) cannot/must not/should not/unable/incapable of changing; immutable
|| 不能或無法改變的。
- 🗣le: (u: sie'nao'kyn) 🗣 (死腦筋) (頭腦不知變通)
- 6. (Adj) won't work; will get (you) nowhere
|| 行不通的。
- 🗣le: (u: Thaau'zeeng si sie'lo.) 🗣 (頭前是死路。) (前面是死路。)
- 7. (Adv) fiercely; ferociously; fiendishly; frighteningly
|| 形容凶惡,多重疊使用。
- 🗣le: (u: phvae'sie'sie) 🗣 (歹死死) (凶惡無禮)
- 8. (Adv) (situation) rotten; messy; bad
|| 表示情況很糟。
- 🗣le: (u: Sie`aq, cvii bøo`khix`aq.) 🗣 (死矣,錢無去矣。) (完了,錢不見了。)
- 9. (Adj) used to scold or yell at someone
|| 用來罵人。
- 🗣le: (u: sie'girn'ar) 🗣 (死囡仔) (死孩子)
- 🗣le: (u: sie'zhat'ar'por) 🗣 (死賊仔脯) (死賊子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøh 🗣 (u: siøh) 液t [wt][mo] sio̍h
[#]
- 1. (N) bad smelling moisture; moisture; slight perspiration
|| 皮膚似汗的分泌物。
- 🗣le: (u: zhaux'khaf'siøh) 🗣 (臭跤液) (臭腳汗)
- 🗣le: (u: chiuo'siøh) 🗣 (手液) (手汗)
- 🗣le: (u: zhaux'siøh'bi) 🗣 (臭液味) (肉類腐壞的氣味)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøx 🗣 (u: thøx) 套 [wt][mo] thò
[#]
- 1. (Mw) classifier for sets, collections
|| 計算成組事物的單位。
- 🗣le: (u: kuy thøx ee zheq) 🗣 (規套的冊) (成套的書)
- 2. (V) to cover up something from outside view
|| 將遮蓋物覆蓋在實際物品的外面。
- 🗣le: (u: Iong log'ar ka phuu'tøo thøx`khie'laai.) 🗣 (用橐仔共葡萄套起來。) (用袋子把葡萄套起來。)
- 3. (V) (fig.) to fish for; to obtain slyly (using clever words)
|| 利用巧妙的說話技巧誘騙他人說出實情。
- 🗣le: (u: Bøo, lie si teq thøx goar ee oe si`m?) 🗣 (無,你是咧套我的話是毋?) (你是在套我的話是吧?)
- 4. (V) plot (with a bad person); to collude
|| 指彼此互相串通、配合。
- 🗣le: (u: Id'zhex lorng si lirn thøx'hør`ee!) 🗣 (一切攏是恁套好的!) (一切都是你們串通安排好的!)
- 5. (N) object used as cover, cap, case, etc
|| 用來覆蓋的東西。
- 🗣le: (u: pid'thøx) 🗣 (筆套) (筆套)
- 🗣le: (u: zheq'thøx) 🗣 (冊套) (書套)
- 🗣le: (u: goa'thøx) 🗣 (外套) (外套)
- 6. (N) ability; skills
|| 本事。
- 🗣le: (u: Phva chid'ar y u cit thøx.) 🗣 (奅姼仔伊有一套。) (他對釣女朋友有一套。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tox 🗣 (u: tox) 𪐞 [wt][mo] tòo
[#]
- 1. (V) to dye; to catch (a disease); to acquire (bad habits etc); to contaminate; to infect
|| 染、傳染。
- 🗣le: (u: Karm'mo e tox`laang.) 🗣 (感冒會𪐞人。) (感冒會傳染給別人。)
- 🗣le: (u: Peh svaf tox kaq piexn of`ee.) 🗣 (白衫𪐞甲變烏的。) (白衣服染得變黑了。)
- 2. (V) to blot (art technique. ink spreads on blotting paper or watercolor paper)
|| 暈開。液體滴在紙或布上而散開、滲透。
- 🗣le: (u: Ka of'bak tox'khuy ti zoar terng ma si cit ciorng oe'too ee chiuo'hoad.) 🗣 (共烏墨𪐞開佇紙頂嘛是一種畫圖的手法。) (讓墨汁在紙上暈開也是一種畫圖的手法。)
- 3. (V) to trace (a drawing); to copy; to depict
|| 描。以半透明紙覆蓋原圖上,照著線條畫。
- 🗣le: (u: Goar be'hiao oe, bøo, goar tox cit tviw ho`lie.) 🗣 (我袂曉畫,無,我𪐞一張予你。) (我不會畫,不然,我描一張給你好了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 un 🗣 (u: un) 運b [wt][mo] ūn
[#]
- 1. (N) luck (good or bad); fate; fortune
|| 運氣。
- 🗣le: (u: Lie cyn hør'un`neq!) 🗣 (你真好運呢!) (你運氣真好耶!)
- 2. (V) to transport; to ship; to convey
|| 搬送。
- 🗣le: (u: un hoex) 🗣 (運貨) (運送貨物)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zharm 🗣 (u: zharm) 慘 [wt][mo] tshám
[#]
- 1. (Adj) sorrowful; sad; unfortunate
|| 悲哀、不幸。
- 🗣le: (u: U'kaux zharm!) 🗣 (有夠慘!) (好慘!)
- 2. (Adj) too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad; (situation) out of control
|| 糟糕。
- 🗣le: (u: Lie zharm`aq.) 🗣 (你慘矣。) (你慘了。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 93