Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: than ns:1.
HTB (4)
- khøef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- river; stream; rivulet (bigger than ''kaw'')
- 溪; 虧; 刮
- kiaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- strong; powerful; better than
- 強
- thorng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rule; unite; protrude; used as an affix to numbers; meaning somewhat more than...
- 統; 突出; 多一點
- zhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- instead; contrary (to expectations); always; to string together; to mix up; to conspire; to connect; (a measure word); string; more (than sth else); even; bolt with a bar; latch or bolt of a door
- 閂
DFT (23)- 🗣 bu 🗣 (u: bu) 霧 [wt][mo] bū
[#]
- 1. (N) fog; mist. condensed water vapor prominent at low altitudes. fog is less transparent than mist
|| 空氣中接近地面的水蒸氣,遇冷凝聚成小水滴或水晶,瀰漫於低空中的自然現象。
- 🗣le: (u: tax'bu) 🗣 (罩霧) (起霧)
- 🗣le: (u: boong'bu) 🗣 (雺霧) (霧氣)
- 2. (Adj) vague; indistinct; fuzzy; hazy; blurry
|| 模糊、朦朧。也可使用疊詞「霧霧」。
- 🗣le: (u: Bak'ciw bu.) 🗣 (目睭霧。) (眼睛看不清楚。)
- 3. (V) (usually re cooking soup or boiling water) to gush upwards; to overflow from a container
|| 水往上冒出來,常用在煮湯或燒開水沸騰時,鍋中湯水溢出鍋外。
- 🗣le: (u: Thngf beq bu`zhud'laai`aq, kirn ka tviar'koax hiefn`khie'laai.) 🗣 (湯欲霧出來矣,緊共鼎蓋掀起來。) (湯要溢出來了,快把鍋蓋掀開。)
- 4. (V) to spray liquid from the mouth
|| 口中先含液體再將其噴出。
- 🗣le: (u: kaam'hoeq'bu'thvy) 🗣 (含血霧天) (含血噴人)
- 🗣le: (u: bu'zuie) 🗣 (霧水) (以口噴水)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviaa 🗣 (u: cviaa) 成p [wt][mo] tsiânn
[#]
- 1. (Adv) almost; about (less than)
|| 約。
- 🗣le: (u: cviaa zap ee) 🗣 (成十个) (約十個左右)
- 2. (V) to become; to turn into
|| 成為。
- 🗣le: (u: cviaa'zøx) 🗣 (成做) (成為)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goa 🗣 (u: goa) 外p [wt][mo] guā
[#]
- 1. (Pl) out; outside; external
|| 方位名。不在特定範圍之內均稱為「外」。相對於「內」而言。
- 🗣le: (u: goa'khao) 🗣 (外口) (外頭)
- 2. (Adj) drifted apart; estranged; alienated; not concerned with
|| 疏遠、不關心。
- 🗣le: (u: paxng'goa'goa) 🗣 (放外外) (疏離)
- 3. (Adj) beyond; above; over; more than; a few more than; a little over
|| 數字之後表示「餘」、「多一點」的意思。
- 🗣le: (u: go'zap'goa hoex) 🗣 (五十外歲) (五十多歲)
- 4. (Adj) not of this nation
|| 非本國的。
- 🗣le: (u: goa'kog) 🗣 (外國) (外國)
- 🗣le: (u: goa'kaw) 🗣 (外交) (外交)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 joah 🗣 (u: joah) 熱p [wt][mo] jua̍h/lua̍h
[#]
- 1. (Adj) hot (sensation due to environment higher temperature than human body)
|| 因為大氣溫度高於人體體溫而產生的感覺。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit cyn joah.) 🗣 (今仔日真熱。) (今天的天氣真熱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kef 🗣 (u: kef) 加p [wt][mo] ke
[#]
- 1. (V) add; increase
|| 增益、添加。
- 🗣le: (u: Kiax'oe e kef, kiax mih e kiarm.) 🗣 (寄話會加,寄物會減。) (請人傳話會被加油添醋,寄放東西則可能會被揩油。)
- 2. (Adv) more than originally; more than intended
|| 比原來的數量多,或比比較對象多。
- 🗣le: (u: Y kef zau goar go'zap khof.) 🗣 (伊加找我五十箍。) (他多找我五十塊錢。)
- 🗣le: (u: Y khvoax`khie'laai kef khaq siaux'lieen.) 🗣 (伊看起來加較少年。) (他看起來年輕多了。)
- 3. (Adv) superfluous; unnecessary; surplus
|| 多餘、原本不必要。
- 🗣le: (u: Ho lie kef bøo'eeng, cyn phvae'sex.) 🗣 (予你加無閒,真歹勢。) (讓您增加麻煩,多了許多事,真是不好意思。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khw 🗣 (u: khw) 區 [wt][mo] khu
[#]
- 1. (N) area; district; region
|| 地域、一定的範圍。
- 🗣le: (u: te'khw) 🗣 (地區) (地區)
- 🗣le: (u: kafng'giap'khw) 🗣 (工業區) (工業區)
- 2. (N) administrative division lower than county and city
|| 行政單位名,在縣市之下。
- 🗣le: (u: Tai'afn'khw) 🗣 (大安區) (大安區)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køf 🗣 (u: køf) 哥 [wt][mo] ko
[#]
- 1. (N) elder brother
|| 兄長。
- 🗣le: (u: hviaf'køf) 🗣 (兄哥) (哥哥)
- 2. (N) respectful or familiar title suffix to another's given name (either older or younger than oneself, e.g., Pang-ti-køf or Gixhioong-køf)
|| 表示客氣或尊稱年紀大於自己的男性。
- 🗣le: (u: AF'hog køf) 🗣 (阿福哥) (阿福哥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuie 🗣 (u: kuie) 幾p [wt][mo] kuí
[#]
- 1. (Qw) How many? How much? which (month)?
|| 詢問數量的多少。
- 🗣le: (u: U kuie ee laang beq laai?) 🗣 (有幾个人欲來?) (有幾個人要來?)
- 2. (Adj) indefinite number of; slightly more than; a few; a little or somewhat (only used in combination)
|| 表示不定的數目。
- 🗣le: (u: paq'kuie khof) 🗣 (百幾箍) (一百多元)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kvoai 🗣 (u: kvoai) 拐t [wt][mo] kuāinn
[#]
- 1. (V) to trip; to stumble
|| 絆倒。
- 🗣le: (u: Y khix ho pat'laang ee khaf kvoai cit'e poah'tør.) 🗣 (伊去予別人的跤拐一下跋倒。) (他被別人的腳絆一下跌倒了。)
- 2. (V) to sprain (a foot by stepping lower than expected)
|| 扭。
- 🗣le: (u: Goar ee chiuo khix kvoai`tiøh`aq.) 🗣 (我的手去拐著矣。) (我的手扭到了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laau 🗣 (u: laau) 樓 [wt][mo] lâu
[#]
- 1. (N) house or building with more than one story
|| 兩層以上的房屋。
- 🗣le: (u: toa'laau) 🗣 (大樓) (大樓)
- 2. (N) floor (of a building of two or more stories)
|| 指樓房的其中一層。
- 🗣le: (u: svaf laau) 🗣 (三樓) (三樓)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lag 🗣 (u: lag) 落 [wt][mo] lak
[#]
- 1. (V) to fall; to drop off; to lose (hair etc)
|| 掉落、脫落。
- 🗣le: (u: Tøq'terng ee mih'kvia lag`løh'laai`aq.) 🗣 (桌頂的物件落落來矣。) (桌上的東西掉下來了。)
- 2. (V) to decline; to drop; to fall
|| 下降、下跌。
- 🗣le: (u: Bie'kex teq lag.) 🗣 (米價咧落。) (米價在跌。)
- 3. (V) to do less well than before; setback
|| 退步。
- 🗣le: (u: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa.) 🗣 (伊這擺的考試落幾若名。) (他這次的考試名次掉了好幾名。)
- 4. (V) to lose possession of
|| 遺失。
- 🗣le: (u: Goar ee cvii m zay lag'khix tør'ui`aq?) 🗣 (我的錢毋知落去佗位矣?) (我的錢不知掉到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe/møe/be 🗣 (u: moe/be) 妹 [wt][mo] muē/bē
[#]
- 1. (N) appellation for female younger than oneself
|| 稱謂。稱呼較自己年幼的女子。
- 🗣le: (u: siør'moe) 🗣 (小妹) (小妹)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pheng 🗣 (u: pheng) 並p [wt][mo] phīng
[#]
- 1. (V) to compare; to contrast
|| 比較。
- 🗣le: (u: siøf'pie'pheng) 🗣 (相比並) (相互比較)
- 🗣le: (u: Goar kaq lie bøo pheng.) 🗣 (我佮你無並。) (我跟你沒得比。)
- 2. (Prep) (particle used for comparison and "-er than")
|| 比……。
- 🗣le: (u: Y pheng goar khaq iong'kofng.) 🗣 (伊並我較用功。) (他比我還用功。)
- 3. (Adv) the most
|| 最是、最為。
- 🗣le: (u: Lie pheng aix'khaux`ee.) 🗣 (你並愛哭的。) (你最愛哭了。)
- 4. (V) to lean on sth
|| 倚靠在某個東西上。
- 🗣le: (u: Hid tor piaq ciog laq'sab, lie m'thafng pheng ti hiaf.) 🗣 (彼堵壁足垃圾,你毋通並佇遐。) (那堵牆很髒,你不要靠在那裡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 te 🗣 (u: te) 弟b [wt][mo] tē
[#]
- 1. (N) appellation for man born later than oneself; younger brother
|| 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
- 🗣le: (u: hieen'te) 🗣 (賢弟) (賢弟)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafn 🗣 (u: thafn) 灘 [wt][mo] than
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafn 🗣 (u: thafn) 攤b [wt][mo] than
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafn 🗣 (u: thafn) 蟶 [wt][mo] than
[#]
- 1. (N) razor clam; razor shells
|| 貝類。外殼窄長呈剃刀狀,斧足大而活躍,能在洞穴中迅速上下移動,生長於潮間帶的泥沙中。肉質與牡蠣相似,味美可食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ti 🗣 (u: ti) 弟p [wt][mo] tī
[#]
- 1. (N) appellation for man born later than oneself; younger brother
|| 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
- 🗣le: (u: siør'ti) 🗣 (小弟) (小弟)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiorng 🗣 (u: tiorng) 長b [wt][mo] tióng
[#]
- 1. (Adj) extra; more than needed; surplus
|| 多出來的,比所需要的還多。
- 🗣le: (u: AF'buo terng køx goeh ho`goar ee cvii u tiorng`koar.) 🗣 (阿母頂個月予我的錢有長寡。) (母親上個月給我的錢有多一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zar 🗣 (u: zar) 早 [wt][mo] tsá
[#]
- 1. (Tw) early morning
|| 早上、清晨。
- 🗣le: (u: thaux'zar) 🗣 (透早) (大清早)
- 2. (Adj) initial; starting (point); before; formerly; previous
|| 初始的、以前的。
- 🗣le: (u: zar'zeeng) 🗣 (早前) (早先)
- 🗣le: (u: kor'zar) 🗣 (古早) (很久以前)
- 3. (Adj) early; not late; not night; not delayed
|| 不晚、不遲。
- 🗣le: (u: Sii'kafn iao'køq cyn zar, ban'ban'ar laai.) 🗣 (時間猶閣真早,慢慢仔來。) (時間還很早,慢慢來。)
- 4. (Adv) already occurred some time ago
|| 事情已經發生一段時間。
- 🗣le: (u: ho zar tø theeng`aq) 🗣 (雨早就停矣) (雨早就停了)
- 5. (Adv) earlier than usual
|| 比一般時間提前的。
- 🗣le: (u: zar'sarn) 🗣 (早產) (早產)
- 🗣le: (u: zar'khuxn) 🗣 (早睏) (早睡)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zea 🗣 (u: zea) 姊 [wt][mo] tsé
[#]
- 1. (N) elder sister
|| 稱謂。用來稱呼具有血親關係,比自己先出生的女子。
- 🗣le: (u: af'zea) 🗣 (阿姊) (姊姊)
- 2. (N) used to call a woman of the same generation but older than oneself
|| 用來稱呼同輩中,年紀比自己大的女子。
- 🗣le: (u: Bie'huun zea) 🗣 (美雲姊) (美雲姊)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeg 🗣 (u: zeg) 叔p [wt][mo] tsik
[#]
- 1. (N) uncle (father's younger brother)
|| 父親的弟弟。
- 🗣le: (u: af'zeg) 🗣 (阿叔) (叔叔)
- 2. (N) honorific for person of one's father's generation but younger than their father
|| 對父執輩中,年紀比自己父親小的人的尊稱。
- 🗣le: (u: AF'hoea zeg) 🗣 (阿火叔) (阿火叔叔)
- 3. (N) appellation for husband's younger brother
|| 稱呼丈夫的弟弟。
- 🗣le: (u: siør'zeg'ar) 🗣 (小叔仔) (小叔)
- 4. (N) relationship among paternal cousins
|| 堂兄弟姊妹之間的關係。
- 🗣le: (u: zeg'peq`ee) 🗣 (叔伯的) (堂兄弟姊妹)
- 5. (N) appellation for stepfather
|| 對繼父的稱呼。
- 🗣le: (u: au'zeg) 🗣 (後叔) (繼父)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxn 🗣 (u: zuxn) 圳 [wt][mo] tsùn
[#]
- 1. (N) gutter or sewer of a farming area; drainage ditch between fields
|| 田間的水溝。
- 🗣le: (u: zuxn'kaw) 🗣 (圳溝) (溝渠)
- 🗣le: (u: zuie'zuxn) 🗣 (水圳) (水圳)
- 2. (N) artificial watercourse or canal for irrigation (large than kaw)
|| 為灌溉而建的水路。
- 🗣le: (u: Kaf'laam Toa'zuxn) 🗣 (嘉南大圳) (嘉南大圳)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (46)
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]]
- one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
- 百
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]]
- Chinese acre, a "mow" (less than one-sixth of an English acre)
- 畝
- chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw [[...]]
- jump over, be more than, exceed, be better than, excel, surpass, transcend
- 超
- zuxn [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn [[...]]
- artificial watercourse or canal for irrigation (large than "kau")
- 圳
- huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix [[...]]
- spend, expenditure, expenses, to waste, use more than is needed, consume, use up
- 費
- kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux [[...]]
- compare, more than or less than, conspicuous, obvious, to compete
- 較
- khøef [wt] [HTB] [wiki] u: khef; khøef; (khoef) [[...]]
- river, stream, rivulet (bigger than "kau")
- 溪
- kvy [wt] [HTB] [wiki] u: kvy; (kvef) [[...]]
- one fifth part of the night, a watch of the night (longer in winter than in summer)
- 更
- køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf [[...]]
- elder brother, respectful or familiar title suffix to another's given name (either older or younger than oneself, e.g., "Pang-ti-ko" or "Gi-hiong-ko")
- 哥
- kvoai [wt] [HTB] [wiki] u: kvoai; (koai) [[...]]
- stubborn, contrary in temper, to sprain (a foot by stepping lower than expected)
- 頑固的,扭傷
- `nih [wt] [HTB] [wiki] u: nih [[...]]
- be in or at, on (used only with one syllable nouns). very much like a preposition, but is used more for euphony than to add any real meaning to a prepositional phrase, (more an enclitic, which when used with "ti" plus a noun, indicates that something is in a place in a very indefinite and general way, without specifying, inside, on top of, in front of, under etc.) This word becomes so much a part of the noun to which it is joined that it loses its own tone. It is assimilated or absorbed into the tone of the word before it. When "niq" is pronounced correctly, it is hardly heard. It should never be emphasized.
- 裡
- pax [wt] [HTB] [wiki] u: pax [[...]]
- tyrant, leader, conqueror, bully, to rule by might rather than by right, be chief among the feudal princes, usurp, domineer
- 霸
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]]
- a stinging insect smaller than a flea, almost like dust
- 蝨
- thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]]
- desire more than one's rightful share, covet, be greedy for
- 貪
- thorng/-thorng [wt] [HTB] [wiki] u: thorng [[...]]
- protrude, used as an affix to numbers, meaning "somewhat more than..."
- 突出,多一點
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tng) [[...]]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet, elder, senior
- 丈
- tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (tiong) [[...]]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet
- 丈
- tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; (ze) [[...]]
- many, much, too much, numerous, plentiful, more than, over, often, mostly
- 多
EDUTECH (1)
- goa [wt] [HTB] [wiki] u: goa [[...]]
- outside, a few more than, a little over
- 多幾
Embree (12)
- u: cviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- Nusub : almost, about (less than) <[chiaN5 khoo]: almost a dollar>, <[chiaN5 jit8]: almost a whole day>, <[chiaN5 oaN2]: almost a bowlful>, <[chiaN5 chheng]: almost one thousand (round numbers only)>
- 大約
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Pmod : then <[sann khoo chiah boe2 e7 tioh8]: then you will have to pay at least three dollars (i.e. more than expected)>
- 才
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
- Pmod : then <[sann-khoo chiu7 boe2 e7 tioh8]: then three dollars will be enough (though less than expected)>
- 就
- zø [wt] [HTB] [wiki] u: zø [[...]][i#] [p.37]
- V : construct (sentence), build (structure greater in horizontal than in vertical dimensions. cf khie)
- 造
- goa [wt] [HTB] [wiki] u: goa [[...]][i#] [p.72]
- Numod : a few more than <chap8 goa7 khou : a few dollars more than ten>
- 多幾
- hvaq [wt] [HTB] [wiki] u: hvaq [[...]][i#] [p.76]
- Vpass : be immediately affected by (fire, gas, etc. The source is nearer and the effect is stronger than with hah)
- 燙到
- huun [wt] [HTB] [wiki] u: huun [[...]][i#] [p.103]
- N : soul, spirit (possessed by all animal life, but of a lower order than leng5, which is possessed only by man and God, cf leng5, the2)
- 魂
- u: kuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
- : [Nu+kui2+M]:more than
- 幾
- moar [wt] [HTB] [wiki] u: moar [[...]][i#] [p.180]
- SV : completed (period), entire, full, whole (used for that which fills sthg rather than of the container) <chui2 chin moa2: (the container) is full of water>
- 滿
- oee [wt] [HTB] [wiki] u: oee [[...]][i#] [p.192]
- Res : Hello? (used in answering a telephone—the rising tone is higher than normal)
- 喂
- -teq [wt] [HTB] [wiki] u: teq [[...]][i#] [p.257]
- Vsf : (makes a preceding verb refer to a state rather than an action) <ze-teq: seated>, <kui-teq: kneeling>, <ti`teq: at home>
- 著
- u: tøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
- Int : than before <to3 (khah) ho2: better than before>, <to3-ban7: slower than before>
- 反而