Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: that.
Maryknoll (200)
ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]] 
or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
或,亦
armbinbofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'biin'bofng; (axm'bofng'bofng) [[...]] 
very dark, deep black, pitch-black
漆黑的
armkozee [wt] [HTB] [wiki] u: axm'kof'zee; (axm'pof'zee) [[...]] 
cicada, a large insect that makes a shrill sound
angbeflør [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bea'lør [[...]] 
cornelian, shrub or small tree that bears a small edible scarlet berry
紅瑪瑙
angbofzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor'zeeng [[...]] 
feelings that exist between a husband and a wife
夫妻情份
angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]] 
Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
紅帥,讓他難堪
ad [wt] [HTB] [wiki] u: ad [[...]] 
break, bend or snap off things that have ki as their classifier
awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]] 
arrogant, haughty, break one's promise on some pretext or other, obstinately and injuriously in the wrong, e.g., unjustly defrauding
蠻橫
aux høex [wt] [HTB] [wiki] u: aux'hoex; aux høex [[...]] 
things that have rotted or spoiled, merchandise that has spoiled or rotted, poor worthless fellow
賤貨
bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]] 
expression of the eyes, luster or brightness of the eyes
眼神
bakbag taktag [wt] [HTB] [wiki] u: bag'bag'tag'tag; bag'bag tag'tag [[...]] 
miscellaneous
零零碎碎
bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]] 
tears caused by cold or smoke
眼水,眼淚
baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]] 
extremely ancient times
萬古
baxnsiexntoong [wt] [HTB] [wiki] u: ban'sien'toong [[...]] 
slowpoke, container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives
做事慢半拍,萬善堂
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]] 
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bøea bøe'tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'tiøh; bøea bøe'tiøh [[...]] 
cannot buy it
買不到
bøexjin`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'jin'tid; bøe'jin`tid [[...]] 
cannot recognize, cannot be recognized, do not recognize
不認得
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm`tid [[...]] 
be unworthy of something, not deserve something, undeserving of, unjustifiable
當不起,不敢當
bixbiern [wt] [HTB] [wiki] u: bi'biern [[...]] 
it must be admitted that, necessarily, unavoidably
未免
bixsox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]] 
monosodium glutamate, a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
味素
bie tiofng putciog [wt] [HTB] [wiki] u: bie tiofng pud'ciog [[...]] 
flaw that mars perfection
美中不足
biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'kiorng [[...]] 
involuntarily, compel, constrain, forced (as an interpretation), to study, diligence, industry
勉強,用功
biefnkorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'korng [[...]] 
no need to speak, no need to talk about it, there is nothing that need be said, don't talk about it
不必說,免談
biauxchiuo hoezhwn [wt] [HTB] [wiki] u: biau'chiuo hoee'zhwn; biau'chiuo hoee'zhwn [[...]] 
the hand that cures (used to describe a good physician)
妙手回春
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]] 
blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
密告
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]] 
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøzhae cvii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae cvii; (bøo'zhae mih, ...) [[...]] 
waste of money (thing, etc.)
浪費錢,東西等
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]] 
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
bø'hau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hau; (buu'hau) [[...]] 
invalid, of no effect, lacking results, unsuccessful
無效
bøo hexthorng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'thorng [[...]] 
unclassified, without system, disorder, unsystematic, uncontrolled
無系統
bø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoong; (buu'hoong) [[...]] 
no consequence, no harm
無妨
bøo kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kaux'purn [[...]] 
loss of capital, under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
不夠本
bøfky [wt] [HTB] [wiki] u: bør'ky; bør/buo'ky [[...]] 
machine that makes other machines, mother aircraft, airplane which tows gliders
母機
bøefar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'af; bøea'ar [[...]] 
at the end, at last
後來
bøefgee [wt] [HTB] [wiki] u: boea'gee; bøea'gee [[...]] 
year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon, during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙
bøefhøe [wt] [HTB] [wiki] u: boea'hoe; bøea'høe [[...]] 
last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month.
尾會
boghuy [wt] [HTB] [wiki] u: bok'huy [[...]] 
certainly, surely, can it be that
莫非
bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw [[...]] 
the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
木已成舟
bogjie [wt] [HTB] [wiki] u: bok'jie [[...]] 
edible fungus that grows on the trunks of some trees
木耳
bogkhofng itzhex [wt] [HTB] [wiki] u: bok'khofng id'zhex [[...]] 
so conceited that nothing enters his eyes, very arrogant
目空一切
bogkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koaix [[...]] 
no wonder that, please excuse
難怪
bognie [wt] [HTB] [wiki] u: bok'nie; (bok'jie) [[...]] 
edible fungus that grows on the trunks of some trees
木耳
bogphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'phiaw [[...]] 
objective, target, aim
目標
bogtiofng bujiin [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiofng buu'jiin [[...]] 
so arrogant that no one is important in his eyes
目中無人
bong'iw [wt] [HTB] [wiki] u: boong'iw [[...]] 
forget about things that make you sad
忘憂
bukhar putsengsw [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khar pud'seeng'sw [[...]] 
it happened that... , There would have been no story to tell but for that coincidence.
無巧不成書
busor putzøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zøx; (buu'sor pud'zog, buu'sor pud'uii) [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil), given to every vice
無所不作,無所不為
bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]] 
elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
文雅
buntofng hoxtuix [wt] [HTB] [wiki] u: buun'tofng ho'tuix [[...]] 
well-matched, a married couple that get along well together
門當戶對
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]] 
sink, drown, be submerged, go into hiding, obscurity or oblivion, take property away from another, die, dead
zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]] 
talents, capacities
才能
zafmzhao tikyn [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zhao tii'kyn [[...]] 
take care of a situation so that it is settled once and for all (Lit. Pull grass out by the roots.)
斬草除根
zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]] 
to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
量力
zøee [wt] [HTB] [wiki] u: zee; zøee [[...]] 
equal, uniform, become complete, be arranged in order
zeaiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zex'iaam [[...]] 
refine salt
製鹽
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg [[...]] 
law, a rule A particle indicating consequence or result wherefore, then, and so, in that case, consequently
zeksi [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'si [[...]] 
namely, that is
即是
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]] 
man of honor, gentleman
正人君子
zengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin [[...]] 
animal spirits, vitality, the spiritual part of man that has an existence apart from the body, the spirit of, mental faculty
精神
zhahkøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'køq [[...]] 
hands on hips
手插腰
zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix [[...]] 
vegetable, green, food eaten with rice or alcoholic drinks
zhaekaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kaq [[...]] 
Chinese cabbage or Swiss chard that has a long whitish stalk
菜甲
zharm buu thienjit [wt] [HTB] [wiki] u: zharm buu thiefn'jit [[...]] 
said of life under a tyrannical government, so dark, or full of suffering, that it is as if the sun were not in the sky
慘無天日
zharm pud jirm tor [wt] [HTB] [wiki] u: zharm pud jirm tor [[...]] 
so tragic that one cannot bear to look at it
慘不忍睹
zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan [[...]] 
fierce and cruel, savage
凶殘
zharngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'mngg; (zhaxng'moo) [[...]] 
hair that stands on end, feathers ruffled as when a bird is ill, spread the tail feathers like a turkey cock
豎毛
zhaobaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'baq [[...]] 
meat that is spoiled or putrefied, putrid flesh like in a sore
臭肉,腐爛的肉
zhaozhvex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex; (zhaux'chvix) [[...]] 
The vegetation is luxuriant.
生腥味
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]] 
grows, spreads and flourishes quickly
容易繁殖(植物)
zhawhii [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hii [[...]] 
fish that feeds on grass
草魚
zhaux khazhngf kviaf laang ngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux khaf'zhngf kviaf laang ngf [[...]] 
afraid that one's own secret or fault will be disclosed.
怕人揭瘡疤。
zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]] 
molded, has a moldy smell or taste like food, clothes or a place
發霉
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]] 
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
zhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zheq; zhøeq; (zhoeq) [[...]] 
hate, to dislike
恨,厭惡
zheh [wt] [HTB] [wiki] u: zheh [[...]] 
sink down like a wall on a foundation, come down like a sail when the rope is too loose
沉下,下垂
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
zhektøexhak [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'te'hak; zheg'tøe'hak [[...]] 
geodesy, the branch of applied math that tracts the exact position of geographical points, curvature, shape and dimensions of the earth
測地學
zhefngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kofng [[...]] 
ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward
請功
chvito [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'to [[...]] 
fresh
新鮮度
chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]] 
by no means (always used in negative)
千萬
chienlygarn [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lie'garn [[...]] 
farsightedness, (in mythology) eyesight that can reach the sky
千里眼
chionghie [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hie [[...]] 
arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the 'event of great joy" will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom)
沖喜
chiongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'koafn [[...]] 
extreme anger that makes the hair stand on end and raises the cap one's wearing
衝冠
chiwjiao [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao [[...]] 
claw or talons of an animal
手爪
zhngbør/zhngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør [[...]] 
female spirits that takes cares for infants shortly before and after birth like nurses
床婆
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]] 
wrong, mistake, a fault, error, a blunder
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhozeaphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zex'phirn [[...]] 
intermediary product that requires further processing, product of low quality, crude or coarse product
粗製品
zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tang [[...]] 
bulky and heavy, work of a coolie or unskilled laborer that needs more muscles than brains
粗重
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]] 
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
sloping, inclined