Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:bøeq.
Maryknoll (200)
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]]
- or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
- 或,亦
- angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]]
- ruddy good health
- 紅光滿面
- angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]]
- gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
- 紅包
- awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]]
- overbearing, arbitrary
- 蠻橫
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]]
- all over, all around
- 到處都是
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]]
- if perchance, by any chance, should there be
- 萬一
- bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]]
- beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
- 不能預料
- biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]]
- dismiss, dismissal
- 免職
- biao [wt] [HTB] [wiki] u: biao [[...]]
- vague, indistinct, vast, boundless
- 渺
- bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]]
- have no clue
- 無線索,無頭緒
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- bøcip'ix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'cib'ix [[...]]
- didn't make a decision
- 沒有下定決心
- bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]]
- didn't communicate by letter, didn't correspond
- 沒來信
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]]
- silently
- 一聲不響
- bøexzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng; bøe'zeeng/zeng; (bi'zeng) [[...]]
- never before, before
- 未曾
- bøefhøe [wt] [HTB] [wiki] u: boea'hoe; bøea'høe [[...]]
- last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month.
- 尾會
- bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]]
- just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
- 要,將要,快要,要是
- Bøeq ar m? [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq ar m?; Bøeq aq m? [[...]]
- Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not?
- 要不要?
- bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'axm'ar; bøeq'axm'ar [[...]]
- dusk, toward dark, evening
- 黃昏
- bøehbøo [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'bøo; bøeq'bøo [[...]]
- otherwise
- 否則
- bøehzay [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'zay; bøeq'zay [[...]]
- if one knows in advance
- 假如事先知道
- bøeq hør`aq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq hør ax; bøeq hør`aq [[...]]
- just about finished, recovering sick person
- 快好了
- bøeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: boeq khaux bøo bak'sae; bøeq khaux bøo bak'sae [[...]]
- You want to cry but there are no tears. There's just no way out.
- 欲哭無淚
- bøehnii [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'nii; bøeq'nii [[...]]
- What good is it? ..., what's the matter?
- 何用,何事
- bøeq sie`aq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq sie ax; bøeq sie`aq [[...]]
- at the point of death
- 快死了
- bøehsie-bøeh'oah [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'sie'boeq'oah; bøeq'sie-bøeq'oah [[...]]
- importune desperately, so sick a person doesn't know whether he will live or die
- 要死不活的
- boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]]
- thoughtless, careless, reckless
- 惘,放蕩
- zafban [wt] [HTB] [wiki] u: zar'ban [[...]]
- sooner or later, some day, eventually
- 早晚,遲早
- zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]]
- talents, capacities
- 才能
- zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]]
- to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
- 量力
- Bøeq texng hid khoarn pang'ar, aix siøfkhoar zatlat, na bøo, øe texng phoax khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, e texng phoax khix.; Bøeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, øe texng phoax khix. [[...]]
- If you are going to nail down that kind of board, you have to be careful how hard you hit it or you will bust the board.
- 要釘那種木板要稍微量力,否則會釘破。
- zauthad [wt] [HTB] [wiki] u: zaw'thad [[...]]
- insult, maltreat
- 糟躂,凌侮
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]]
- add, add on
- 增設
- zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe [[...]]
- prepare soil or ground
- 整地
- zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]]
- disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
- 吵鬧
- Cit'ee gyn'ar cyn gaau zhar, liampvy zhar bøeq ciah pviar, liampvy zhar bøeq lym tee. [wt] [HTB] [wiki] u: Cid ee girn'nar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar boeq ciah pviar, liaam'pvy zhar boeq lym tee.; Cid'ee girn'ar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar bøeq ciah pviar, liaam'pvy zhar bøeq lym tee. [[...]]
- This kid really bothers people, one minute he wants you to get him some cakes to eat, the next minute he wants you to get him some tea to drink.
- 這個小孩很會吵, 一下子吵著要吃餅, 一 下子又吵著要喝茶。
- zhaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq [[...]]
- gamble, bet
- 賭
- zhahkøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'køq [[...]]
- hands on hips
- 手插腰
- zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]]
- to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
- 差使
- zheatiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'tiøh [[...]]
- have the skin scraped, have an abrasion
- 擦到,搓到
- zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]]
- a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
- 請教
- chiahhoeq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'hoeq; chiaq'hoeq/huiq [[...]]
- cut the artery in the throat
- 刺血
- chib [wt] [HTB] [wiki] u: chib [[...]]
- steal a glance, peek
- 偷看
- chiwjiao cien [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao cien [[...]]
- mischievous, likes to finger anything at all
- 手癢的
- chiwsiok [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'siok [[...]]
- formalities, procedure, red tape, process
- 手續
- chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]]
- hold, seize, grasp property or authority, have something one's command
- 手頭,手中
- zhozheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zheng [[...]]
- every day clothes, to wear every day
- 便裝
- zhosiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siok [[...]]
- vulgar in manner, very cheap and inferior
- 粗俗,便宜
- zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]]
- lead, to guide, instruct, to conduct
- 帶,領
- zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe; zhøe [[...]]
- search, look for, to visit
- 找
- zhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun; (zwn'zhuun) [[...]]
- inform a superior or a friend of what we mean to do, get permission, ask a person's consent
- 尊
- zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]]
- at the risk of, run the risk of
- 冒…險
- zhunchviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chviaf [[...]]
- very clear
- 明白,清楚
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- zhutcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cvii [[...]]
- pay money, pay a bill, offer or contribute money
- 出錢,付錢
- zhutzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zoxng; (zhud'svoaf) [[...]]
- funeral procession, carry a coffin out to the grave, escort a funeral
- 出葬,出殯
- zhut'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hoad [[...]]
- departure, to leave
- 出發
- zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]]
- buyer offering a lower price, talk down the price
- 講價,還價
- zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar [[...]]
- go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
- 出馬
- zhutsek [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek [[...]]
- be present at class or a meeting, attendance
- 出席
- cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]]
- really, actually
- 真實,真的,果然
- Y korng øe løqho, lie khvoax, cviasit teq løh af. [wt] [HTB] [wiki] u: Y korng e løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af.; Y korng øe løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af. [[...]]
- He said it would rain, look, it is raining
- 他說會下雨,你瞧,果然下雨了。
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]]
- not until, then and only then, not before, provided that, unless, not until after, only after, namely, some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
- 才
- Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxbøeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]]
- Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
- 吃不到三天素,就想上西天。
- ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]]
- for the time being, momentary, temporary
- 暫時
- cien [wt] [HTB] [wiki] u: cien [[...]]
- naughty, mischievous, to play (toy) with
- 頑皮的,好玩
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
- 接
- ciapkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'koarn [[...]]
- The government will take over the company.
- 接管
- ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq; (ciab) [[...]]
- meet, receive
- 接,迎接
- ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]]
- beckon with hand, to summon, raise an army or capital, poster, signboard, to welcome, receive, call for, canvass for
- 邀,招
- ciw [wt] [HTB] [wiki] u: ciw [[...]]
- section (of fruit)
- 塊
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]]
- connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
- 就
- zof [wt] [HTB] [wiki] u: zof [[...]]
- lease, to rent, to tax, duty
- 租
- zoanpo [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'po [[...]]
- the whole, completely, fully
- 全部
- zoadkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'kaw [[...]]
- cut off diplomatic relations, break off friendship with
- 絕交
- zofngthwn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thwn [[...]]
- annex all
- 全吞
- zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]]
- the flavor (of food, poetry) taste, flavor
- 滋味
- zuxsiw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siw [[...]]
- self teaching, study by oneself
- 自修