Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ii u:ii.
Maryknoll (196)
a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]] 
aunt, (mother's sisters)
阿姨,姨媽
ang'ii [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii [[...]] 
female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead
女巫
ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]] 
sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
順著人的語意而言,阿諛
bøfii [wt] [HTB] [wiki] u: bør'ii; bør/buo'ii [[...]] 
mother's sisters, maternal aunts
姨母
bøo laau utøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laau ii'te; bøo laau uu'tøe [[...]] 
put a man too much to shame, as by severe scolding before others
不留餘地
buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] u: buu zex ii su [[...]] 
won't help the matter, not enough by a long shot, inadequate, to no avail
無濟於事
buu tong ii thiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu tong ii thiofng [[...]] 
unmoved, hardhearted, callous, remain firm, stand pat
無動於衷
zeksien cy kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sien cy kaf [[...]] 
virtuous family
積善之家
zhefng zhud ii laam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zhud ii laam; (zhefng zhud ii naa) [[...]] 
to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue, but it excels blue.)
青出於藍
chii [wt] [HTB] [wiki] u: chii [[...]] 
hold, to grasp, maintain, to keep, to support, uphold
chi-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chi sex'ii; chi-søex'ii [[...]] 
keep a concubine
納妾
chiam'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'ii; (chiafm'uii) [[...]] 
fiber
纖維
chiam'ii-beghoax [wt] [HTB] [wiki] u: chiaam'ii'bek'hoax; chiaam'ii-bek'hoax [[...]] 
change and influence unobtrusively and imperceptibly
潛移默化
chiam'ii kanggiap [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'ii kafng'giap [[...]] 
textile industry
纖維工業
chiam'ii-sox [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'ii'sox; chiafm'ii-sox [[...]] 
cellulose
纖維素
chien'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ii [[...]] 
move to a new address
遷移
zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'sex'ii; zhoa-søex'ii [[...]] 
take a concubine
娶小老婆
zhurnpo lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'ii [[...]] 
hard to walk even an inch
寸步難移
ciam'ii-beghoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'ii'bek'hoax; ciaam'ii-bek'hoax [[...]] 
gradual change and influence
潛移默化
ciokciog-iwii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog'iuo'ii; ciog'ciog-iuo'ii [[...]] 
full with some left over
足足有餘
ciong'ii [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'ii [[...]] 
at last
終於
cibthoaan i'biin [wt] [HTB] [wiki] u: cip'thoaan ii'biin [[...]] 
wholesale emigration, emigrant group
集團移民
zoafn'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ii [[...]] 
change in position or direction, to shift, to turn
轉移
zoafn'ii sixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ii si'svoax [[...]] 
turn the gaze, divert public attention, draw attention to some other matter
轉移視線
zoafn'ii tixntøe [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ii tin'te; zoarn'ii tin'tøe [[...]] 
evacuate positions (military)
轉移陣地
Ha'oa'iq [wt] [HTB] [wiki] u: Haf'oaf'iq; (Ha'uy'ii) [[...]] 
Hawaii
夏威夷
Haxui'ii [wt] [HTB] [wiki] u: Ha'uy'ii; (Haf'oaf'iq) [[...]] 
Hawaii
夏威夷
gi'bun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]] 
There is no room for doubt about it.
疑問
gieen kuy ii hør [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy ii hør [[...]] 
resume friendship, be on good terms again, reconciliate, be reconciled
言歸於好
giap [wt] [HTB] [wiki] u: giap [[...]] 
work, occupation, profession, calling, trade, estate, property, already
giab'ii [wt] [HTB] [wiki] u: giap'ii [[...]] 
non-professional, amateur
業餘
giab'ii soafnchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: giap'ii soarn'chiuo [[...]] 
amateur player, non-professional entrant
業餘選手
gukofng isafn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'kofng ii'safn [[...]] 
determined effort can move a mountain, Where there's a will, there's a way
愚公移山
hiexnzong [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zong [[...]] 
present condition, the situation, the existing state of things
現狀
hofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khao [[...]] 
dangerous place, the part of a hand between the thumb and the index finger (tiger's mouth)
虎口
hoarhiarm uii ii [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hiarm uii ii [[...]] 
turn peril into safety
化險為夷
hoxnghoong i'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong ii'huy [[...]] 
happy marriage (pair of phoenixes on the wing)
鳳凰于飛
ileeng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'leeng [[...]] 
move a corpse to the funeral parlor
移靈
ili sixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'li si'too; (uii'li si too) [[...]] 
interested only in material gain
唯利是圖
ilun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'lun [[...]] 
public opinion, popular voice, public sentiment
輿論
iluxnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: ii'lun'kaix [[...]] 
journalistic world
輿論界
igvor-lun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gvor'lun; ii'gvor-lun; (uii'gvor'lun) [[...]] 
solipsism, egoism
惟我論
igvor togzwn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gvor tok'zwn; (uii'gvor tok'zwn) [[...]] 
egoistic, autocratic, bossy
唯我獨尊
i'piao [wt] [HTB] [wiki] u: ii'piao [[...]] 
relatives on mother's side
姨表
i'piao cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'piao cie'moe [[...]] 
female maternal cousins
姨表姊妹
i'piao hviati [wt] [HTB] [wiki] u: ii'piao hviaf'ti [[...]] 
male maternal cousins
姨表兄弟
i'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'pøo [[...]] 
grandmother's sister
姨奶奶
isafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: ii'safn tøx'hae [[...]] 
move mountains and empty the water out of the sea — mighty power
移山倒海
isaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'saxng [[...]] 
to escort someone or something from one place to another
移送
isefng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sefng [[...]] 
declining years of a person's life
餘生
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii [[...]] 
move, to shift, transmit, convey, to influence, to change
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii; (uu) [[...]] 
remaining, remnant or remainder, the rest, surplus, excess, balance, complement of a number or figure
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii; (uii, uie) [[...]] 
unique, the only, yes
惟,唯
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii [[...]] 
tie, hold fast, to secure, maintain, to safeguard, unite, hold together, long and slender (as fibers), an initial particle, but, only
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii; (uu) [[...]] 
all, general, the people, public
ii [wt] [HTB] [wiki] u: ii [[...]] 
sisters of one's wife, sisters of one's mother, a concubine
Ii [wt] [HTB] [wiki] u: Ii [[...]] 
Chinese surname
i'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ii'ar [[...]] 
younger sisters of one's wife
小姨子
i'bexnglun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'beng'lun [[...]] 
nominalism
唯命論
i'biin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin [[...]] 
immigrate, settle people (in a new region), colonize, immigrant
移民
i'biin zerngzheg [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin zexng'zheg [[...]] 
emigration-immigration policy, colonization policy
移民政策
i'binkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin'khw [[...]] 
settlement, colony
移民區
i'binkiok [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin'kiok [[...]] 
immigration bureau
移民局
ibut-lun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but'lun; ii'but-lun; (ii'but'zuo'gi) [[...]] 
materialism
唯物論,唯物主義
i'budluxnciar [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but'lun'ciar; (ii'but-zuo'gi-ciar) [[...]] 
materialist
唯物論者,唯物主義者
i'but piexnzernghoad [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but pien'zexng'hoad [[...]] 
dialectic materialism
唯物辯證法
i'but swkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but suo'koafn [[...]] 
materialistic conception of history
唯物史觀
izeeng piedloaan [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zeeng piet'loaan [[...]] 
shift one's love to another person, have a new sweet-heart
移情別戀
ichii [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii [[...]] 
maintain, to keep, to guard and support, sustain, preserve
維持
ichii hiexnzong [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii hien'zong [[...]] 
maintain the status quo
維持現狀
ichi'huix [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii'huix [[...]] 
maintenance charges, maintenance cost
維持費
ichii ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii kaf'teeng [[...]] 
support a family
維持家庭
ichii seakaix høpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii sex'kaix høo'peeng [[...]] 
maintain or preserve world peace
維持世界和平
ichii tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: ii'chii tiet'su [[...]] 
maintain order, keep order
維持秩序
icirn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'cirn [[...]] 
after shocks (of an earthquake)
餘震
izoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zoarn; (zoarn'ii) [[...]] 
transfer (certain rights, holdings), remove
移轉,轉移
izong [wt] [HTB] [wiki] u: ii'zong; (iøf'chiøq) [[...]] 
pancreatic
胰臟
igiah [wt] [HTB] [wiki] u: ii'giah [[...]] 
surplus amount, remaining sum, balance
餘額
igieen putcin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gieen pud'cin [[...]] 
I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter)
餘言不盡
i'hexng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hexng [[...]] 
entertainment program arranged for a gathering
餘興
i'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hø; (uii'hø) [[...]] 
shift trouble or calamity to another, shirk one's responsibility by incriminating another person
移禍
i'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ii'ho [[...]] 
safeguard, uphold, preserve, protect
維護
i'hoaf ciapbok [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hoaf ciab'bok [[...]] 
cheat by sleight of hand
移花接木
i'id [wt] [HTB] [wiki] u: ii'id; (uii'id) [[...]] 
unique, the only
唯一
i'itlun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'id'lun [[...]] 
Unitarianism
唯一論
ikaw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kaw [[...]] 
transfer a position (office) to a successor
移交
ikhexng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'khexng [[...]] 
surplus of luck (such as comes to virtuous families) — blessings left to one's children.
餘慶
ikhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'khoarn [[...]] 
balance, surplus money
餘款
iky [wt] [HTB] [wiki] u: ii'ky; (chiefn'ii) [[...]] 
move one's residence, removal
移居,遷移
bitafbirn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sefng'sox; (by'thaf'birn) [[...]] 
vitamin
維生素
isy [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sy [[...]] 
move a corpse (to another man's house, so as to involve him in responsibility), scatter (things about) carelessly
東西亂丟
isym-lun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sym'lun; ii/uii'sym-lun; (ii/uii'sym-zuo'gi) [[...]] 
spiritualism, idealism
唯心論,唯心主義
isyn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'syn; (uii'syn) [[...]] 
make political reforms, reform (government), modern
維新
isyn-zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: ii/uii'syn zexng'ti; ii/uii'syn-zexng'ti; (uii'syn-zexng'ti) [[...]] 
reform politics, political reformation
維新政治
isinlun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'siin'lun; (uii'siin'lun) [[...]] 
pantheism
唯神論
isinphaix [wt] [HTB] [wiki] u: ii'syn'phaix; (uii'syn'phaix) [[...]] 
reformers
維新派
isox [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sox [[...]] 
balance, remainder in division, complement of a number
餘數
isoar [wt] [HTB] [wiki] u: ii'soar [[...]] 
remove
遷移
isvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ii'svoax [[...]] 
pancreas
胰腺
isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]] 
of no help, doesn't help for a solution to a problem
於事無補
utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]] 
spare ground, elbow-room, leeway
餘地
i'thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: ii'thaix'thaix; (sex'ii) [[...]] 
concubine
姨太太,小老婆
i'tviu [wt] [HTB] [wiki] u: ii'tviu [[...]] 
husband of maternal aunt
姨丈,姨父
ii'tør'svoax'sox [wt] [HTB] [wiki] u: ii'tor'svoax'sox; ii'tør'svoax'sox [[...]] 
insulin
胰島腺素
i'torng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'torng [[...]] 
rest of the bandits
餘黨
i'tong [wt] [HTB] [wiki] u: ii'tong [[...]] 
move, to shift, to change
移動
iøchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'chiøq; (ii'zong) [[...]] 
pancreas
胰臟
itjit cy kex zai ii siin [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit cy kex zai ii siin [[...]] 
Morning hours are the best time of the day to work.
一日之計在於晨
id lieen cy kex zai ii zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: id lieen cy kex zai ii zhwn [[...]] 
Spring is the best time to do the year's work.
一年之計在於春
iwii [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ii [[...]] 
there is a surplus, there is some left over
有餘
iu'ii [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'ii [[...]] 
because of, owing to, due to, as a result of
由於
kakmoh isit [wt] [HTB] [wiki] u: kag'moh ii'sit; (ii'sit kag'moh) [[...]] 
cornea transplantation
角膜移植
kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]] 
Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
江山易改,本性難移
khan'ang'ii [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'aang'ii [[...]] 
woman who can bring up spirits of the dead
牽紅姨,引魂者
khørii [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'ii [[...]] 
after school
課餘
khøfli [wt] [HTB] [wiki] u: khør'li [[...]] 
consideration, consider
考慮
ki'ii [wt] [HTB] [wiki] u: kii'ii [[...]] 
the rest, remainder, the others
其餘
kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] u: ki'jiin ii chiefn'lie cy goa [[...]] 
keep people a thousand miles away — extremely indifferent and cool (literally)
拒人於千里之外
kie sor put'iok, but sy ii jiin [wt] [HTB] [wiki] u: kie sor pud'iok, but sy ii jiin [[...]] 
Do not do to others that which you do not wish to be done to yourself.
己所不欲,勿施於人
kiorng køex uu kiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiorng koex ii kiuu; kiorng køex uu kiuu [[...]] 
supply has outstripped demand, excessive supply
供過於求
kui'ii [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ii [[...]] 
attribute to, revert to
歸於
laau [wt] [HTB] [wiki] u: laau; (liuu) [[...]] 
detain, obstruct, to keep, to delay, remain, to stay, be at a standstill, leave behind, preserve
laau... utøe [wt] [HTB] [wiki] u: laau... ii'te; laau... ii'tøe [[...]] 
refrain from going to extremes, not to push one's advantage too far, to leave some ground — do not press a man too hard
留餘地
phøe'hw isit [wt] [HTB] [wiki] u: phoee'hw ii'sit; phøee'hw ii'sit [[...]] 
skin graft
皮膚移植
Pie siong putciog, pie ha iwii. [wt] [HTB] [wiki] u: Pie siong pud'ciog, pie ha iuo'ii. [[...]] 
person is neither on top nor on the bottom (Lit. I don't have as much as those above me but I have more than those below me.)
比上不足,比下有餘。
pøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøo [[...]] 
old woman
pwnsexng lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng laan'ii [[...]] 
one's nature cannot be altered
本性難移
put'afn ii seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ii seg [[...]] 
having extramarital affairs (a woman)
不安於室
putliuu utøe [wt] [HTB] [wiki] u: pud'liuu ii'te; pud'liuu ii'tøe [[...]] 
without leaving leeway or elbow room
不留餘地
puttong i'thiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong ii'thiofng [[...]] 
unmoved, flinty hearted, callous
無動於衷
put'uii ilek [wt] [HTB] [wiki] u: pud'uii ii'lek [[...]] 
spare no efforts
不遺餘力
søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ii; søex'ii [[...]] 
concubine
小星,小老婆
sengsu putciog, paixsu iwii [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'su pud'ciog, pai'su iuo'ii [[...]] 
have not enough capacity for success yet more than enough for disaster — apt to bungle
成事不足,敗事有餘。
sym iwii, lek putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym iuo'ii, lek pud'ciog [[...]] 
more than willing but lacking power, ability or resources at one's command are inadequate to achieve what is desired or do what one wishes The spirit is willing, but the flesh is weak
心有餘,力不足
siog'uu [wt] [HTB] [wiki] u: siok'ii; (siok'ti) [[...]] 
belong to
屬於
soar [wt] [HTB] [wiki] u: soar; (suo) [[...]] 
move one's abode, migrate, to shift
徙,遷,移,搬
suoii [wt] [HTB] [wiki] u: sux'ii; (sux'uii) [[...]] 
four ethical principles, i.e., ''lea'', ''gi'', ''liaam'', ''thie''
四維(禮,義,廉,恥)
suo iuo ikof [wt] [HTB] [wiki] u: suo iuo ii'kof [[...]] 
death would not expiate all his crimes, he deserves to die many times for his crimes
死有餘辜
Tek [wt] [HTB] [wiki] u: Tek [[...]] 
the barbarian tribe to the north, in ancient times
tefng'ii... [wt] [HTB] [wiki] u: terng'ii...; (terng'uu...) [[...]] 
be equal to, the same as
等於 ...
thaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix [[...]] 
very big or large, much, too, excessive, a term of respect (used in titles)
thauzhoa søeaii [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa sex'ii; thaw'zhoa søex'ii [[...]] 
keep a concubine without the wife's knowledge
偷娶小老婆
tiofng ii kokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng ii kog'kaf [[...]] 
be faithful to one's fatherland
忠於國家
tviu [wt] [HTB] [wiki] u: tviu; (tiong) [[...]] 
elder, senior, husband of aunt
tøii [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'ii [[...]] 
superfluity, superfluous, unnecessary
多餘
toaxii [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ii [[...]] 
eldest sister of one's mother
大姨母
toaxi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ii'ar [[...]] 
elder sisters of one's wife
大姨子
tongkuy-icin [wt] [HTB] [wiki] u: toong'kuy ii'cin; toong'kuy-ii'cin [[...]] 
end in death or ruin of both combatants, die together with
同歸於盡
uithea [wt] [HTB] [wiki] u: uii'thea; (ii'thea) [[...]] 
corpse, carcass
遺體