Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:jit u:jit.
Embree (158)
anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'hiøq'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
Nt/Bib : Sabbath Day
安息日
au-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'geh/goeh'jit; au-gøeh'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.6]
Nt : the next month
下個月
au`jit [wt] [HTB] [wiki] u: au'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.6]
Nt : day after tomorrow
後天
auxjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.6]
Nt : some day, a future day
以後
bøefjit [wt] [HTB] [wiki] u: bea'jit; bøea'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
Nt : the last day (of a given period)
最後一天
bin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.13]
Nt : tomorrow
明天
bømii-bøjit [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mii bøo'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
TW : day and night (without ceasing)
不分晝夜
boadjit [wt] [HTB] [wiki] u: boat'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
Nt/Bib : the last day
末日
bøefjit [wt] [HTB] [wiki] u: boea'jit; bøea'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
Nt : last days (of a given period)
最後一天
Bonghøef-jit [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'hoef'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.17]
Nt/Prot : Ash Wednesday
蒙灰日
zajit [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.20]
Nt : yesterday
昨日
zajit-taux [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'jit'taux ⬆︎ [[...]][i#] [p.20]
Nt : yesterday noon
昨天中午
zafjit [wt] [HTB] [wiki] u: zar'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.20]
Nt : ancient times, early days
早期
zeajit [wt] [HTB] [wiki] u: zex'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.22]
Nt : a festival day observed as a holiday
祭日
zøehjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeq'jit; zøeq'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.23]
Nt : holiday, festival
節日
zekjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.23]
Nt : the (very) same day
即日
zengjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.25]
Nt : the other day, a few days ago
前日
zeeng-kuyjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'kuie'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.25]
TW : a few days ago
前幾日
u: ciafm'lea'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N ê : holy day
瞻禮日
ciongjit [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.33]
TW : all day long
終日
zøehjit [wt] [HTB] [wiki] u: zoeq'jit; zøeq'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.39]
Nt : holiday, festival
節日
u: zøh'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.39]
Nt : day before yesterday
前天
Zwjit [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.41]
Nt/Xtn ê : The Lord's Day, Sunday (syn le2-pai3-jit8)
主日
zwjidøh [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jit'øh ⬆︎ [[...]][i#] [p.41]
Nt/Xtn ê : Sunday school
主日學
u: chid'zap'jit'ar/zar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N : seventy-day rice (a short season variety of chai7-lai5-bi2)
在來米(七十天種)
u: chid'jit'kwn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
紅仔珠
u: zhuo'kied'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
N/RC : day of purification
取潔日
zhutjit [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.63]
VO : the sun breaks through (the clouds)
太陽冒出來
efngjit [wt] [HTB] [wiki] u: erng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.66]
Nt : the other day
前些日子
gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: geh'jit; gøeh'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.68]
M : month (measure used in specifying a point of time) <sann geh8-jit8 : three months>, <kui2 geh8-jit8 : how many months?> (cf geh8)
個月
u: geh'pvoax'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
Nt : a month and a half
一個半月
gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'jit; gøeh'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.73]
M : month (measure used in specifying a period of time) <sann goeh8-jit8 : three months>, <kui2 goeh8-jit8 : how many months?> (cf goeh8)
u: goeh'pvoax'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
Nt : a month and a half
個半月
u: hiøq'khuxn'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
Nt : holiday, non-working day
假日
hiorngjidkuix [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'jit'kuix ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
N châng : sunflower, Helianthus annus
向日葵
u: hiw'kar'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
Nt : holiday(s), vacation
休假日
høfkøex/hør-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'kex(-jit); hør'køex ⬆︎ [[...]][i#] [p.87]
SV : well off, having plenty to live on
寬裕
høfkøex/hør-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'koex(-jit); hør'køex ⬆︎ [[...]][i#] [p.87]
SV : well off, having plenty to live on
寬裕
iaxmjit [wt] [HTB] [wiki] u: iam'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.107]
N : blazing sun
炎日
jiajit [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.116]
VO : shade from the sun
遮日
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
M : day
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : sun, day, date
u: jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Nmod : solar
jidaxm [wt] [HTB] [wiki] u: jit'axm ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Nt : evening
天黑
u: jit'zeg goat'luie ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Sph : accumulate gradually over a period of time
日積月累
u: jit'zexng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Nmod : Japanese era (in Taiwan)
日據時代
jidcie [wt] [HTB] [wiki] u: jit'cie ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : day
日子
jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: jit'cix ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : (chip"s) log, journal, record book
日誌
u: jit'zhwn(-hoef) ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
N châng : periwinkle, Vinca resea
日春花
jidzhud [wt] [HTB] [wiki] u: jit'zhud ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : sunrise (cf jit8-loh8)
日出
jideng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'eng ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Nmod : (things) used daily
日用
Jidgoadthaam [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'goat'thaam ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : Sun-Moon Lake
日月潭
Jidguo [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'guo ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : Japanese spoken language
日語
u: jit'hvaa'of ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Nt : dusk
黃昏
u: jit'hoef'ar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
N : cloudy day with bright intervals
晁一下太陽
jid'viar [wt] [HTB] [wiki] u: jit'viar ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : shadow cast by sunlight
日影
jid'viar [wt] [HTB] [wiki] u: jit'viar ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : sunlight (which casts shadows)
日影
jidiong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Nmod : for daily use, daily
日用
Jidjiin [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'jiin ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N ê : Japanese person
日人
jidkafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Nt : daytime
白天
jidkix [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kix ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N pún : diary
日記
jidkii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kii ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : date, fixed time
日期
jidkii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kii ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : period of time
日期
jidkib [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kib ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : daily wage
日薪
u: jit'kiuu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
N : the sun (as a) ball
太陽
jidkngf/jidkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kngf/kofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : sunlight, sunshine
日光
jidkofng-ek [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kofng'ek ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : sun-bath
日光浴
jidkofng-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kofng'tefng ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N ki : fluorescent (daylight) lamp
日光燈
jit-kuo gøeh-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kuo geh'tngg; jit-kuo gøeh-tngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
Sph : (for) a long time, (for) as long as the sun and moon endure
天長地久
jidkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N : a daily publication
日刊
jidlek [wt] [HTB] [wiki] u: jit'lek ⬆︎ [[...]][i#] [p.118]
N ê : calendar with a page for each day
日曆
jidløh [wt] [HTB] [wiki] u: jit'løh ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : sunset (cf jit8-chhut)
日落
jidmii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'mii ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nt : day and night, (at) all times
日夜
jidpøx [wt] [HTB] [wiki] u: jit'pøx ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N phō : morning paper
日報
Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : Japan
日本
Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nmod : Japanese
日本
u: Jit'purn'zhuo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N/Ich bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
日本鮆;日本鯷
u: Jit'purn peh'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N/Ich bé : a kind of croaker fish, Argyrosomus argentatus
日本白口
u: Jit'purn'safm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N châng : Japanese cedar, peacock pine, willow fir, Cryptomeria japonica
柳杉
u: Jit'purn toa'hoef zeg'leeng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N/Orn chiah : Japanese pied wagtail, Motacilla alba grandis
日本大花鶺鴒
u: Jit'safm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N châng : Japanese cedar, peacock pine, willow fir, Cryptomeria japonica
柳杉
jit`sii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sii ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nt : daytime
白天
jidsiaxpvi [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sia'pvi ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N/Med : sunstroke
中暑
jidsioong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nmod : daily
日常
jidsid [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sid ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : an eclipse of the sun
日蝕
jidsid [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sid ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
V : have an eclipse of the sun
日蝕
jidsit [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sit ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : daily food
日常食品
jidsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: jit'svoax ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : solar rays
日光
jidtaux [wt] [HTB] [wiki] u: jit'taux ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nt : noon
中午
jidtaotngx [wt] [HTB] [wiki] u: jit'taux'tngx ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
Nt : noon meal, lunch
午餐
u: jit'tiofng'taux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
Nt : noon
中午
jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N lia̍p : the sun
日頭
jidtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'theeng(-piør) ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N : daily schedule (written or printed)
日程(表)
jidthiaq [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thiaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.119]
N ê : calendar with a page for each day
日曆
køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit; køex'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.128]
VO : pass the time, live
過日
keajit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.128]
Nt : the next day
翌日 次日
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii'jit; køex-sii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.129]
VO : be expired, be overdue
逾期
keatngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tngr'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.129]
Nt : the next day
次日
kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.129]
Nt : the next day, alternate days
隔日
kyliam-jit [wt] [HTB] [wiki] u: kie'liam'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.131]
Nt : memorial day, anniversary
紀念日
kijit [wt] [HTB] [wiki] u: kii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.132]
Nt : fixed day, date
日期
kixjit [wt] [HTB] [wiki] u: ki'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.132]
Nt : anniversary of a person's death
忌日
kietjit [wt] [HTB] [wiki] u: kied'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.135]
N : auspicious day, lucky day
吉日
kimjit [wt] [HTB] [wiki] u: kym'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.136]
Nt : today
今天
kin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.137]
Nt : today
今日
kixnjit [wt] [HTB] [wiki] u: kin'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : before long, shortly
近日
u: køf'safn'jit'goat'kvix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Anomalocardia pleuronectes
高山日月見
køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'jit; køex'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.146]
VO : pass the time, live
過日
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii'jit; køex'sii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.146]
VO : be expired, be overdue
逾期
u: kog'khexng'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.147]
Nt : national holiday on which the founding of the nation is celebrated
國慶日
u: kun'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
Smod/Pmod : before long, shortly
近日
khvoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.159]
VO : choose an auspicious day (for wedding, funeral, opening of a shop, etc, by khoaN3-ji7)
擇日
laqjit [wt] [HTB] [wiki] u: lah'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.163]
N ê : calendar, almanac
日曆
larngjit [wt] [HTB] [wiki] u: laxng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.165]
tw : alternate days, every other day
隔日
u: laxng'jit bøo laxng'geh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
sph : occasionally (not every day but at least once a month)
常常的
Lefpaejit [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.166]
nt : Sunday
禮拜日
lexngjit [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.168]
tw : another day
改天
lienjit [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.170]
TW : successive days
連日
lør'auxjit [wt] [HTB] [wiki] u: løx'au'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.173]
Nt : day after tomorrow
大後天
u: lo'bea'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
Nt : final day, last day
最後一天 未日
juxnjit/luxnjit [wt] [HTB] [wiki] u: lun'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.177]
N : intercalary day (eg. Feb. 29th)
閏日
mejit [wt] [HTB] [wiki] u: mee'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.178]
TW : day and night
日夜
mijit [wt] [HTB] [wiki] u: mii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.179]
TW : night and day
日夜
nii-gøeh-jit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'geh/goeh'jit; nii'gøeh'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.183]
N : date (year, month, day)
年月日
nijit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.183]
N : seasons, years
年日
pahjidzhao [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao ⬆︎ [[...]][i#] [p.194]
N châng, lúi : common zinnia, Zinnia elegans
百日菊
pahjidchvy [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'chvy ⬆︎ [[...]][i#] [p.194]
N châng : Nakai podocarp, Podocarpus macrophyllus nakaii
桃板松
pahjidsaux [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'saux ⬆︎ [[...]][i#] [p.194]
N : whooping cough
百日咳
pegjit [wt] [HTB] [wiki] u: pek'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
N : broad daylight
白日
pengjit [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
Smod/Pmod : ordinarily, usually
平日
phvae-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kex(-jit); phvae-køex(-jit) ⬆︎ [[...]][i#] [p.213]
SV : badly off, having little to live on
不好過活
phvae-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'koex(-jit); phvae-køex(-jit) ⬆︎ [[...]][i#] [p.213]
SV : badly off, having little to live on
不好過活
phagjit [wt] [HTB] [wiki] u: phak'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.213]
V : sun, dry in the sun
晒太陽
phagjit [wt] [HTB] [wiki] u: phak'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.213]
V : sunbathe
晒太陽
sarngjit [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.221]
VO : give to the bride's parents a paper telling what days are proposed for a marriage
擇婚期
svejit [wt] [HTB] [wiki] u: svef'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.223]
Nt : birthday
生日
u: svef'nii'geh'jit; svef'nii'gøeh'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N : (full) date of birth
出生年月日
Serngjit [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.225]
Nt/Xtn : Sunday (col le2-pai3-jit8)
聖日
syjit [wt] [HTB] [wiki] u: sie'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.226]
Nt : day of death
死期
sijit [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.227]
N : time
時日
svijit [wt] [HTB] [wiki] u: svy'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.227]
Nt : birthday
生日
u: svy'nii'goeh'jit; svy'nii'gøeh'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
N : (full) date of birth
出生時間
u: siaang'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
Mt : same day
同日
u: siok'zoe'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
Nt/Bib : Day of Atonement
贖罪日
sitjit [wt] [HTB] [wiki] u: sid'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.238]
V : have an eclipse of the sun
日蝕
u: siu'lan'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.240]
Nt/Xtn : Good Friday
受難日
u: Taai'oaan jit'chiog; Taai'oaan-jit'chiog ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Fukien great tit, Parus ater ptilosus
臺灣曰雀
tefngjit [wt] [HTB] [wiki] u: terng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.259]
Nt : previous day, the other day
前些日子
tngjit [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.266]
Nt : that very day
當日
u: tngf'thaau peh'jit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
Sph/Med : in broad daylight, openly
光天化日
toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: to'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.269]
VO : barely make a living
渡日
toaxzøh`jit [wt] [HTB] [wiki] u: toa zøh'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.270]
Nt : the third day before today
大前天
toaxjit [wt] [HTB] [wiki] u: toa'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.271]
N : gret day
大日
tongjit [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.274]
Nt : the appointed day
當天
thaojit [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.280]
Nt : whole day
整日
thvijit [wt] [HTB] [wiki] u: thvii'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.282]
VO : be dazzled by the sun
受日目眩
thiefn buu ji jit [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buu ji'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.283]
idiom : "Heaven doesn't have two suns". I.e. - There can be only one God, or emperor, etc
天無二日
thongjit [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.289]
Nt : whole day
整日


Taiwanese Dictionaries – Sources