Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:siøf.
Maryknoll (200)
angsiøbaq [wt] [HTB] [wiki] u: aang'siøf'baq [[...]] 
pork simmered in soybean sauce and sugar
紅燒肉
Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]] 
In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
買賣算分,相請不計較
biq-siøzhøe [wt] [HTB] [wiki] u: biq'siøf'zhoe; biq-siøf'zhøe [[...]] 
hide-and-seek
捉迷藏
bøo siøkauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siøf'kaw'zhab [[...]] 
no mutual concern
不相往來
bøo siøphvef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siøf'phvef; (bøo'siøf'phvy) [[...]] 
equal, even, fifty and fifty, half and half
互不佔便宜,相等的
bofng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng; bofng/bof; (mof, bof) [[...]] 
touch, feel, feel about, feel for with fingers
zau [wt] [HTB] [wiki] u: zau [[...]] 
pay the balance, give the change due on a purchase, make change
zvef [wt] [HTB] [wiki] u: zvef; zvef/cvy; (cvy/zefng) [[...]] 
quarrel, to dispute, strive
zvex [wt] [HTB] [wiki] u: zvex; zvex/cvix; (cvix) [[...]] 
dispute
爭論
zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]] 
give a blow, butt against
衝,撞
zhahkøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'køq [[...]] 
hands on hips
手插腰
zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]] 
meddle with, interfere with a person or an affair
干涉
zhexngsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: zheng'siøf [[...]] 
wear warm clothes
穿暖
cit laang kankhor cit viu, bøo laang kankhor siøf chinchviu. [wt] [HTB] [wiki] u: cit laang kafn'khor cit viu, bøo laang kafn'khor siøf chyn'chviu. [[...]] 
Each person has his own problems. No two people's sufferings are the same.
家家有本難念的經。
Cit tngx kwkuo, nng tngx siøtuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit tngx kuo'kuo, nng tngx siøf'tuo. [[...]] 
A person who hasn't eaten for a long time, eats two meals together, an uncertain eating schedule
一餐長久,兩餐相遇(食不定時)。
Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]] 
to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒別人
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]] 
cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
墊,襯墊
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
eeng kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: eeng kaq liah sad'bør siøf'ka; eeng kaq liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]] 
Have time to catch lice and watch them fight each other — don't know what to do with my leisure
無所事事, 閒得無聊
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]] 
hinder, obstruct, injure
haf ho siøf [wt] [HTB] [wiki] u: haf ho siøf; (haf'siøf) [[...]] 
warm with breath like warming freezing hands
呵熱,呵手
hasiøf [wt] [HTB] [wiki] u: haf'siøf; (haf ho siøf) [[...]] 
warm freezing hands with breath
呵熱,呵手
hangsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: hafng'siøf [[...]] 
warm at the fire
取暖,烤熱
hoatjiet [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'jiet; (hoad'siøf) [[...]] 
have a fever
發熱,發燒
hoatsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'siøf [[...]] 
become feverish
發燒
høefsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf; høea'siøf [[...]] 
get burnt
火燒
høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]] 
imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
火燒眉毛,燃眉之急
høefsiøzhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'zhux; høea'siøf'zhux [[...]] 
house on fire
房子著火,失火
Høefsiøf-khaf suilaang pøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Hoea'siøf-khaf suii'laang poea.; Høea'siøf-khaf suii'laang pøea. [[...]] 
have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt, everyone has to rub out their own fire.)
自己顧自己。
høea siøf koliaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf kof'liaau; høea siøf kof'liaau [[...]] 
no hope, hopeless (Lit. the net house is burnt down, it's hopeless.)
火燒罟寮,形容無望了
hoefsiølof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'lof [[...]] 
be charred, be burnt black, scorched, burnt things
燒焦
høea siøsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf'sym; høea siøf'sym [[...]] 
anxious or worried (like fire burning the heart)
火燒心
høefsiøsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'svoaf; høea'siøf'svoaf [[...]] 
forest fire
火燒山
høea siøf ti'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf ty'thaau; høea siøf ty'thaau [[...]] 
said of a person who is already very familiar (Lit. burnt pig's head, face very well done)
火燒豬頭,很面熟
hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw; (hoef) [[...]] 
ashes, powder, dust
灰,粉末
huii [wt] [HTB] [wiki] u: huii [[...]] 
crockery, porcelain, chinaware, earthenware
瓷器
iern [wt] [HTB] [wiki] u: iern [[...]] 
wrestle, throw down, lay down, to overthrow
觔,推,扶
ieen [wt] [HTB] [wiki] u: ieen [[...]] 
relationship by fate, cause, reason, hem, margin, edge, go along, to follow
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]] 
connection, relation
因緣,關連
jiafhøea siøsyn [wt] [HTB] [wiki] u: jiar'hoea siøf'syn; jiar'høea siøf'syn [[...]] 
stir a fire and burn oneself — to bring trouble upon oneself
惹火燒身
jiensiøf [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'siøf; (siøf) [[...]] 
catch fire, to burn
燃燒
jiensiøtaan [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'siøf'taan; (jieen'siøf'tvoaa) [[...]] 
incendiary bomb
燃燒彈
jiarng [wt] [HTB] [wiki] u: jiarng; jiarng/jiorng; (jiorng, liorng) [[...]] 
yell, roar at, to bawl
嚷,叱罵
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet; (liet) [[...]] 
heat, fever, to warm, hot, ardent, earnest, enthusiastic, passionate
jiorng [wt] [HTB] [wiki] u: jiorng; (jiarng, liorng) [[...]] 
yell, roar at
嚷,叱嚷
joah [wt] [HTB] [wiki] u: joah; (loah, jiet) [[...]] 
hot (the weather)
kaq bøe siøf [wt] [HTB] [wiki] u: kaq be siøf; kaq bøe siøf [[...]] 
cover oneself with something but cannot get warm
蓋不暖
kayjiet [wt] [HTB] [wiki] u: kae'jiet; (thex'siøf) [[...]] 
break a fever
解熱
kaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn [[...]] 
have sexual intercourse, fornicate
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
kawsiøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: kao'siøf'toax [[...]] 
dogs united in copulation
狗交配
kexngsiø'oar [wt] [HTB] [wiki] u: keng'siøf'oar [[...]] 
unite, rally
團結
khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]] 
touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
接觸,碰
khøehsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siøf; khøeq'siøf [[...]] 
crowded
擁擠
kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kheg [[...]] 
subdue, destroy, overcome — (horoscope terminology)
khia koansvoaf khvoax bea siøthad [wt] [HTB] [wiki] u: khia koaan'svoaf khvoax bea siøf'thad [[...]] 
look on unconcerned
站在高處看馬相踢,袖手旁觀
khiq [wt] [HTB] [wiki] u: khiq; (khoad) [[...]] 
chip nick or flaw (as in the edge of a pottery or knife, a notch
缺,缺口
khiøhsiø'oar [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'siøf'oar [[...]] 
put together
收在一起
khok [wt] [HTB] [wiki] u: khok [[...]] 
knock against some hard thing
kørsii [wt] [HTB] [wiki] u: køx'sii; (siøf'sii) [[...]] 
say good-bye
告辭
koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn [[...]] 
bottle, jug, jar, can
kusiøf [wt] [HTB] [wiki] u: kw'siøf [[...]] 
sit crouching in some warm place (as in a sunny sheltered spot or near a fire)
蹲下取暖
kurn [wt] [HTB] [wiki] u: kurn [[...]] 
be boiling, boiled
滾,開
laluun-siøf [wt] [HTB] [wiki] u: laa'luun'siøf; laa'luun-siøf [[...]] 
lukewarm
微溫的
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]] 
mix
lenghor siøthin [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hor siøf'thin [[...]] 
it is lucky for persons born in the year of the dragon and the year of the tiger to marry each other
龍虎相配
liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: liah sad'bør siøf'ka; liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]] 
catch lice and make them to fight in order to pass the time, nothing to do
捉蝨子 相鬥,閒著無聊,無所事事。
liaam [wt] [HTB] [wiki] u: liaam [[...]] 
paste up (with something sticky), attach to, stick up, glutinous, sticky
粘,黏
lieen [wt] [HTB] [wiki] u: lieen [[...]] 
connect, join, unite, to link, connected, and even, also, company of soldiers, ream (of paper)
連,聯
liensoax [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'soax [[...]] 
doing several things in succession without stopping
連續
lof [wt] [HTB] [wiki] u: lof [[...]] 
be charred, be burnt black
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]] 
trust to, rely on, lean, accuse falsely, charge falsely with a fault or crime, surname
long kao siøka [wt] [HTB] [wiki] u: long kao siøf'ka [[...]] 
Tease dogs and make them fight. — to cause others to quarrel
挑撥離間
luixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lui'tiøh [[...]] 
involve (in debt, responsibility or trouble)
累及
me [wt] [HTB] [wiki] u: me; me/ma; (ma) [[...]] 
scold, to blame, speak ill of, to curse, abuse
mng [wt] [HTB] [wiki] u: mng; (bun) [[...]] 
ask a question (never to ask for a thing), interrogate
moaf [wt] [HTB] [wiki] u: moaf [[...]] 
put on or wear thrown over the shoulders (an article of dress that has no sleeves) wear without putting the arms into the sleeves, lay one's arms on another's back or over his shoulders
披,勾肩
ngx [wt] [HTB] [wiki] u: ngx; (hioxng) [[...]] 
face, face towards
朝,向
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'kef; ngf'kok'køef; (biq'siøf'zhoe) [[...]] 
hide and seek
捉迷藏
niu [wt] [HTB] [wiki] u: niu; (jiong) [[...]] 
yield, give way, give place, concede to a person
oar [wt] [HTB] [wiki] u: oar; (ie) [[...]] 
lean upon, rely or depend upon, incline to, come near, join or attach one's self to
倚,依,近,靠
voa [wt] [HTB] [wiki] u: voa; (hoan, hoaxn) [[...]] 
change, to exchange, replace
換,易