Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:sym.
Maryknoll (200)
- aekoksym [wt] [HTB] [wiki] u: aix'kog'sym [[...]]
- love of country, patriotism
- 愛國心
- armsngx [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sngx; (sym'soaxn) [[...]]
- mental arithmetic, calculate mentally
- 默算,心算
- ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym [[...]]
- peace, ease, calmness of mind, put oneself at ease
- 安心,放心
- baxncioxng itsym [wt] [HTB] [wiki] u: ban'cioxng id'sym [[...]]
- all for one and one for all, with one aspiration in their heart, solidarity
- 萬眾一心
- ba'pix [wt] [HTB] [wiki] u: baa'pix [[...]]
- numb, paralysis
- 麻痺
- bøe ansym [wt] [HTB] [wiki] u: be afn'sym; bøe afn'sym; (be hoxng'sym) [[...]]
- heart or conscience filled with remorse or trouble, devoid of peace, uneasy, insecure, anxious
- 不放心
- bøea jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: bea jiin'sym; bøea jiin'sym [[...]]
- craftily gain the hearts of people, win someone over
- 買人心
- beng'uxsym [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u'sym [[...]]
- desire for fame, ambition
- 名譽心
- bien [wt] [HTB] [wiki] u: bien; (bin) [[...]]
- face of a person, surface, side, direction, to face or confront, in or to one's face, a term in math meaning a "plane"
- 面
- binsym [wt] [HTB] [wiki] u: biin'sym [[...]]
- popular sentiments, the public mind, the hearts and minds of the people
- 民心
- bøfzuo liensym [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zuo'lieen'sym; bør/buo'zuo lieen'sym [[...]]
- Lit.- mother and son's heart always join together, i.e. love between mother and child
- 母子連心
- bøo kuisym [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuy'sym; (bøo zoafn'sym) [[...]]
- not with one's whole heart
- 不專心
- bøo liongsym [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lioong'sym [[...]]
- conscienceless
- 沒有良心
- bøo naixsym [wt] [HTB] [wiki] u: bøo nai'sym [[...]]
- fretfully impatient
- 無耐心
- bøo phiensym [wt] [HTB] [wiki] u: bøo phiefn'sym [[...]]
- impartial
- 無偏心
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bøsym kea uxix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sym kea u'ix [[...]]
- feign interest
- 無心假有意
- Bøsym phahciøh, ciøh bøe ka'nngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo'sym phaq'ciøh, ciøh be kaf'nngg.; Bøo'sym phaq'ciøh, ciøh bøe kaf'nngg. [[...]]
- Without determination, you won't succeed.
- 無心打石,石不成器。
- boxek tiongsym [wt] [HTB] [wiki] u: bo'ek tiofng'sym [[...]]
- trade center
- 貿易中心
- buxnsym bukhuix [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sym buu'khuix [[...]]
- examine oneself and find nothing to be shamed of, with a clear conscience
- 問心無愧
- zaixzai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zai [[...]]
- steady and firm as an object or the mind, not doubting
- 穩定
- zadthofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zat'thorng'thorng [[...]]
- packed tight, crowded
- 擠滿
- Zøe kviar gøxsie pe, zøe simpu gøxsie ta'kef. [wt] [HTB] [wiki] u: Ze kviar gø'sie pe, ze sym'pu gø'sie taf'kef.; Zøe kviar gø'sie pe, zøe sym'pu gø'sie taf'kef. [[...]]
- too many workers, nothing gets done (Lit. When there are many children the father starves to death, when there are many daughters in law the mother in law starves to death.)
- 兒子多餓死父親,媳婦多餓死婆婆。
- zenggoan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'goan [[...]]
- perfectly willing, voluntarily
- 情願
- zexngsym [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sym [[...]]
- calm one's mind, peaceful mind
- 靜心
- zengsym [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'sym [[...]]
- whole heartedly, with all one's mind
- 精心
- zengsym kiedzog [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'sym kiet'zog [[...]]
- masterpiece
- 精心傑作
- zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix [[...]]
- vegetable, green, food eaten with rice or alcoholic drinks
- 菜
- zhaesym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sym [[...]]
- kind of vegetable, vegetable stalk
- 菜心
- zhausym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym [[...]]
- worry
- 操心
- zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]]
- said of a plant when its core is rotten, said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside
- 心爛了
- zhaosimkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym'kvoaf; (zhaux'sym'heng) [[...]]
- always trying to injure people, a wicked mind
- 存心不良,壞心肝
- zhausym pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym peq'pag [[...]]
- anxious grieved state of mind
- 操心煩惱
- zhøehsym [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'sym; zhøeq'sym [[...]]
- sad, disappointed
- 懷恨在心
- zhekgiam [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'giam [[...]]
- test, examine, a test or quiz
- 測驗
- zhengsym [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sym [[...]]
- pure heart, purify the heart
- 清心,沒煩惱
- zhengsym ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sym juu'ix [[...]]
- very gratifying and satisfactory, happy and contented
- 稱心如意
- zhengsym kvoafiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sym kvoar'iok [[...]]
- purge one's mind of desires and ambitions
- 清心寡慾
- chisym [wt] [HTB] [wiki] u: chy'sym [[...]]
- blind love, blind passion, silly wish
- 癡心
- chisym boxngsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: chy'sym bong'siorng [[...]]
- silly and fantastic notions, daydreaming
- 癡心妄想
- chiasym [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'sym [[...]]
- axle or spindle of a wheel
- 車軸
- chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]]
- having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
- 灰心,心灰
- chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bok siofng'sym [[...]]
- see something which brings someone's sorrowful memory to mind
- 觸目傷心
- chiwsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sym [[...]]
- center of the palm
- 手 心
- zhosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'sym [[...]]
- rash and careless (Lit. cruel or rough heart)
- 粗心
- zhoa simpu [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa sym'pu [[...]]
- get a daughter in law
- 娶媳婦
- zhunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'sym [[...]]
- sexual feeling
- 春心
- zhurnsym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'sym [[...]]
- heart with emphasis on its smallness and its being the source of sincerity
- 寸心
- zhunsym tang [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'sym tang [[...]]
- longing for sexual gratification
- 春心動
- ciah tiafmsym [wt] [HTB] [wiki] u: ciah tiarm'sym [[...]]
- take refreshments, have tea or a light lunch
- 吃點心
- ciamsym giefnkiux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'sym giern'kiux [[...]]
- study diligently with a quiet mind
- 潛心研究
- cixnzai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zai [[...]]
- be decided by, depend on
- 取決於
- cirnzhwsym [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zhuo'sym [[...]]
- aggressiveness, desire to get ahead, enterprising spirit
- 進取心
- cixnsym [wt] [HTB] [wiki] u: cin'sym [[...]]
- put all one's heart into it, devote one's full energy
- 盡心
- cinsym [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sym [[...]]
- from the bottom of one's heart, real or actual intention, sincere, sincerity
- 真心
- cinsim'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sym'oe [[...]]
- sincere talk, words from the bottom of one's heart
- 真心話
- ciøqbøar-sym [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bø'ar'sym; ciøh'bø'ar-sym [[...]]
- man in the middle, coordinator, mediator, a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones)
- 石磨心,中人,斡旋者
- ciofng sym pie sym [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng sym pie sym [[...]]
- judge another's feelings by your own, compare your feelings with his, empathize
- 將心比心
- cioong sym sor iok [wt] [HTB] [wiki] u: cioong sym sor iok [[...]]
- do as one wishes connoting an absence of opposition or objection
- 從心所欲
- cidsym [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sym [[...]]
- one mind
- 一心
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]]
- dull stomach pain from hunger or indigestion
- 煩悶,不舒服
- zørzhat sym hy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zhat sym hy; zøx/zøex'zhat sym hy [[...]]
- A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye.
- 做賊心虛
- zørog zørtok [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'og zøx'tok; zøx/zøex'og zøx/zøex'tok [[...]]
- act very wickedly
- 做惡做毒,為非做歹
- Zørog zørtok, khia'bea logkhok, høfsym høfheng, bøo svaf thafng zheng. [wt] [HTB] [wiki] u: Zøx'og zøx'tok, khiaa'bea lok'khok, hør'sym hør'heng, bøo svaf thafng zheng.; Zøx/zøex'og zøx/zøex'tok, khiaa'bea lok'khok, hør'sym hør'heng, bøo svaf thafng zheng. [[...]]
- The evil are prosperous, the good have a hard time.
- 為非做歹洋洋得意,為善反而不得好報。
- zøfsimpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zør'sym'paang [[...]]
- left auricle
- 左心房
- zør-simseg [wt] [HTB] [wiki] u: zør'sym'seg; zør-sym'seg [[...]]
- left ventricle
- 左心室
- zoansym [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'sym [[...]]
- with all one's heart, wholeheartedly
- 全心
- zoansym [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'sym [[...]]
- wholeheartedly, devotedly, with all one's mind, intently, with all one's heart
- 專心
- zoansym zoan'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'sym zoaan'ix [[...]]
- wholehearted, with all one's heart
- 全心全意
- zoansym itcix [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'sym id'cix [[...]]
- concentrate or focus attention, thoughts, or efforts
- 專心一志
- zoeatok huxjiin sym [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'tok hu'jiin sym [[...]]
- there is nothing more poisonous than the heart of woman
- 最毒婦人心
- zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]]
- effect, uses, functions, action, process, operation
- 作用
- zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym; zu'zwn-sym [[...]]
- sense of self respect, pride
- 自尊心
- zusym [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'sym [[...]]
- kind heart, tender hearted
- 慈心
- zwsimtvia [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sym'tvia [[...]]
- be one's own master, take initiative
- 自主
- zunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'sym [[...]]
- intention, intentionally, cherish something in the heart
- 存心
- zunsym putlioong [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'sym pud'lioong [[...]]
- cherish an evil intention
- 存心不良
- Øe svitid kviar syn, bøe svitid kviar sym. [wt] [HTB] [wiki] u: E svef'tid kviar syn, be svef'tid kviar sym.; Øe svy'tid kviar syn, bøe svy'tid kviar sym. [[...]]
- You can give birth to the child's body, but not to his heart.
- 可生兒身, 難生兒心.
- efngkix simhoaai [wt] [HTB] [wiki] u: erng'kix'sym'hoaai; erng'kix sym'hoaai [[...]]
- keep something in mind forever
- 永記心懷
- garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) [[...]]
- eye, tiny hole
- 眼
- hansym [wt] [HTB] [wiki] u: haan'sym [[...]]
- appalling, deplorable
- 寒心
- gengsym [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'sym [[...]]
- anger clogged one's heart
- 不甘心,怨恨
- gygieen simlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen sym'lie'hak [[...]]
- linguistic psychology
- 語言心理學
- gisym [wt] [HTB] [wiki] u: gii'sym [[...]]
- doubt, suspect, a suspicious mind
- 疑心
- gisym-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: gii'sym'pve; gii'sym-pve/pvi [[...]]
- hypochondria, skepticism
- 疑心病
- gisym sefng armkuie [wt] [HTB] [wiki] u: gii'sym sefng axm'kuie [[...]]
- suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts)
- 疑心生暗鬼
- Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]]
- Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
- 說者無心,聽者有意。
- giaugisym [wt] [HTB] [wiki] u: giaau'gii'sym [[...]]
- doubt
- 懷疑心
- gusym [wt] [HTB] [wiki] u: guu'sym [[...]]
- heart of a cow
- 牛心
- haosym [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sym [[...]]
- filial heart
- 孝心
- hexkoatsym [wt] [HTB] [wiki] u: he'koad'sym [[...]]
- take a firm resolve
- 下決心
- hegsym [wt] [HTB] [wiki] u: hek'sym [[...]]
- core (of a matter, etc.), inner circle (of a political party, government, etc.)
- 核心
- heng [wt] [HTB] [wiki] u: heng [[...]]
- actions, conduct, behavior
- 行
- hengsym [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sym [[...]]
- perseverance, constant mind
- 恆心
- hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng'sym; hy'eeng-sym [[...]]
- desire for glory and wealth, vanity
- 虛榮心
- Hiekiet'hut Hongti Tiongsym [wt] [HTB] [wiki] u: Hix'kied'hut Hoong'ti Tiofng'sym [[...]]
- T.B. Prevention and Treatment Center
- 肺結核防治中心
- hiarngsimlek [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng'sym'lek [[...]]
- centripetal force
- 向心力
- hiabsimzexng [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'sym'zexng [[...]]
- angina pectoris
- 狹心症
- hiausym [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'sym [[...]]
- to disobey or defy one's heart, changing heart
- 違背之心,變心
- hiongsym [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym [[...]]
- ambition, great expectations
- 雄心
- hiongsym bixsuo [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym bi'suo [[...]]
- undying ambition, not give up yet
- 雄心未死
- hiongsym zorngcix [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym zoxng'cix [[...]]
- high hopes and great ambition
- 雄心壯志
- hiorngsimlek [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'sym'lek [[...]]
- centripetal force
- 向心力
- hiongsym pudput [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym put'put [[...]]
- very ambitious
- 雄心勃勃
- høfsym [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sym [[...]]
- kind, benevolent
- 好心
- høfsym ho luii cym [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sym ho luii cym [[...]]
- unrequited goodness, to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.)
- 好心被雷打,好心沒好報。
- høfsym høfheng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sym hør'heng [[...]]
- good in heart and conduct
- 好心善行
- høfsimheng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sym'heng [[...]]
- virtuous, kind hearted
- 好心腸
- hør simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: hør sym'tngg [[...]]
- kind hearted, compassionate
- 好心腸
- hvorkii [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'kii [[...]]
- inquisitive, curious
- 好奇
- hoaxnzoe simlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'zoe sym'lie'hak [[...]]
- criminal psychology
- 犯罪心理學
- hoansym [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'sym [[...]]
- light hearted
- 歡心
- hoansym [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'sym [[...]]
- trouble or worry the mind, vexation
- 煩心
- hoatsefng simlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'sefng sym'lie'hak [[...]]
- genetic psychology
- 發生心理學
- høefkongsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kofng'sym; høea'kofng'sym [[...]]
- very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart)
- 火攻心
- hoesym [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'sym [[...]]
- center of a flower where a pistil or stamen is
- 花心,花蕊
- høesym [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'sym; høef'sym [[...]]
- disheartened, discouraged
- 灰心
- høesym-zoafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'sym zoarn'ix; høee'sym-zoarn'ix [[...]]
- repent, change one's views
- 回心轉意
- høesym hiorngtø [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'sym hioxng'tø; høee'sym hioxng'tø [[...]]
- turn the mind to the true path
- 回心向道
- hoesym sorngcix [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'sym soxng'cix [[...]]
- disheartened and lose ambition
- 灰心喪志
- høea siøsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf'sym; høea siøf'sym [[...]]
- anxious or worried (like fire burning the heart)
- 火燒心
- horngsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sym [[...]]
- feel easy, take it easy, have no anxiety
- 放心
- hongsym [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sym [[...]]
- affection or heart of a young lady
- 芳心
- Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. [[...]]
- If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
- 夫婦同心,紅土變黃金。
- huxsym [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sym [[...]]
- ungrateful, heartless
- 負心
- huiecin simhied [wt] [HTB] [wiki] u: huix'cin'sym'hied; huix'cin sym'hied [[...]]
- exhaust all of one's energy
- 費盡心血
- huiecin simky [wt] [HTB] [wiki] u: huix'cin sym'ky [[...]]
- exhaust all mental efforts
- 費盡心機
- huiecin khofsym [wt] [HTB] [wiki] u: huix'cin'khor'sym; huix'cin khor'sym [[...]]
- exhaust all one's efforts
- 費盡苦心
- huix simsiin [wt] [HTB] [wiki] u: huix sym'siin [[...]]
- consume or waste one's spiritual energies, take great pains
- 費心神