Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched EDUTECH_GTW for m, found 31,
karm-mxsi 敢毋是 [wt] [HTB] [wiki] u: karm-m'si [[...]] 
敢毋是
kiarm-mxsi 敢毋是 [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm-m'si [[...]] 
敢毋是
m'ar 莓仔 [wt] [HTB] [wiki] u: mm'ar [[...]] 
蓓蕾
m-kamgoan 毋甘願 [wt] [HTB] [wiki] u: m-kafm'goan [[...]] 
不甘願
m-twhør 毋拄好 [wt] [HTB] [wiki] u: m-tuo'hør [[...]] 
不拄好
m`aq 毋啊 [wt] [HTB] [wiki] u: m`aq [[...]] 
不要
mx'aix 毋愛 [wt] [HTB] [wiki] u: m'aix [[...]] 
毋愛
mxbad 毋捌 [wt] [HTB] [wiki] u: m'bad [[...]] 
不識
mxbiern 毋免 [wt] [HTB] [wiki] u: m'biern [[...]] 
不免
mxcvia'viu 毋成樣 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaf/cviaa'viu [[...]] 
不成樣
mxcviaa 毋成 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]] 
不成
mxcviaciah 毋成食 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'ciah [[...]] 
variant of mxcviaa-ciah
吃不好
mxgoan 毋願 [wt] [HTB] [wiki] u: m'goan [[...]] 
不願
mxhør 毋好 [wt] [HTB] [wiki] u: m'hør [[...]] 
不好
mxkafm 毋甘 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm [[...]] 
毋甘
mxkherng 毋肯 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kherng [[...]] 
毋肯
mxkoarn 毋管 [wt] [HTB] [wiki] u: m'koarn [[...]] 
不管
mxkox 毋顧 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kox [[...]] 
(CE) in spite of; regardless of
不顧
mxkøq 毋過 [wt] [HTB] [wiki] u: m'køq [[...]] 
毋過
mxkuo 毋過 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kuo [[...]] 
不過
mxkvar 毋敢 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar [[...]] 
不敢
mxkviaf 毋驚 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kviaf [[...]] 
不驚
mxna 毋但 [wt] [HTB] [wiki] u: m'na [[...]] 
不但
mxsi 毋是 [wt] [HTB] [wiki] u: m'si [[...]] 
不是
mxtat 毋值 [wt] [HTB] [wiki] u: m'tat [[...]] 
毋值
mxthafng 毋通 [wt] [HTB] [wiki] u: m'thafng [[...]] 
不可
mxtiøh 毋著 [wt] [HTB] [wiki] u: m'tiøh [[...]] 
不對
mxzaithaau 毋知頭 [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay/zaai'thaau [[...]] 
不知道 無意的
mxzay 毋知 [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]] 
不知
phaq-mxkvix 拍毋見 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-m'kvix [[...]] 
打不見
pøqciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ciuo [[...]] 
(ce) dilute wine; insipid wine; I'm sorry the wine I offer you is so poor (humble)
薄酒