Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for hiofng, found 6,
hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chest; the breast; the bosom; the bust; the thorax; the mind like narrow minded
胸; 鄉; 凶; 匈; 香
hiofng'exng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in answer to; response; acknowledgement; echo in support; respond favorably; rise in support
響應
hiofng`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fellow citizen of the same district
鄉的; 鄉親
Khøekhao Hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Chiayi County
溪口鄉
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fate; good luck or bad; lucky and unlucky
吉凶
zoarn hiofng uii kied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn evil into good fortune
轉凶為吉

DFT (178)
🗣 Alysafn Hiofng 🗣 (u: Af'lie'safn Hiofng) 阿里山鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Baxn'eeng Hiofng 🗣 (u: Ban'eeng Hiofng) 萬榮鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Baxnbaan Hiofng 🗣 (u: Ban'baan Hiofng) 萬巒鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Baxng'voaf Hiofng 🗣 (u: Bang'voaf Hiofng) 望安鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Baxntafn Hiofng 🗣 (u: Ban'tafn Hiofng) 萬丹鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Bengkafn Hiofng 🗣 (u: Beeng'kafn Hiofng) 名間鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Beqliaau Hiofng 🗣 (u: Beh'liaau Hiofng) 麥寮鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Binhioong Hiofng 🗣 (u: Biin'hioong Hiofng) 民雄鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Boafnciw Hiofng 🗣 (u: Boarn'ciw Hiofng) 滿州鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Boftafn Hiofng 🗣 (u: Bor'tafn Hiofng) 牡丹鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Buxtaai Hiofng 🗣 (u: Bu'taai Hiofng) 霧臺鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Chietoong Hiofng/Chie'toong Hiofng 🗣 (u: Chix'toong Hiofng) 莿桐鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Chitbie Hiofng 🗣 (u: Chid'bie Hiofng) 七美鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ciamciøh Hiofng 🗣 (u: Ciafm'ciøh Hiofng) 尖石鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Cit hiofng cit siok. 🗣 (u: Cit hiofng cit siok.) 一鄉一俗。 [wt][mo] [d#]
一個鄉鎮一種風俗 。 指各地有不同的風俗習慣 。
🗣 Efngzeng Hiofng 🗣 (u: Erng'zeng Hiofng) 永靖鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Gixteg Hiofng 🗣 (u: Gi'teg Hiofng) 義竹鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Goanciorng Hiofng 🗣 (u: Goaan'ciorng Hiofng) 元長鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Goxkied Hiofng 🗣 (u: Go'kied Hiofng) 五結鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 gøeqlai'hiofng 🗣 (u: goeh geh'laai'hiofng gøeh'laai'hiofng) 月來香 [wt][mo] [d#]
夜來香 。 花名 。 地下有球形的根 , 地上的莖高達六十多公分 。 秋天開白色的花 , 微黃 。 花被呈現漏斗的形狀 , 雄蕊有六枚 , 通常每二朵並生 。 因為在月亮出現時散發香味 , 所以稱做 「 月來香 」。
🗣 Gvobii Hiofng 🗣 (u: Gvoo'bii Hiofng) 峨眉鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Gvofhofng Hiofng 🗣 (u: Gvor'hofng Hiofng) 五峰鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 haxhiofng 🗣 (u: ha'hiofng) 下鄉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to go to the countryside
下鄉
🗣 Haytoafn Hiofng 🗣 (u: Hae'toafn Hiofng) 海端鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adj) ominous 2. (Adj) poor; impoverished 3. (Adj) scarce (year's harvest); famine
不吉利的 。 貧窮 。 年穀不熟的 。
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hiofng 🗣 (u: hiofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hiong'og 🗣 (u: hiofng'og) 兇惡 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) fierce; ferocious; fiendish; frightening
兇惡
🗣 hiongbiin 🗣 (u: hiofng'biin) 鄉民 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) villager; (Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and add their opinions
鄉民
🗣 hiongchiuu 🗣 (u: hiofng'chiuu) 鄉愁 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) homesickness; nostalgia
鄉愁
🗣 hiongchyn 🗣 (u: hiofng'chyn) 鄉親 [wt][mo] [d#]
稱呼同鄉里的人 。
🗣 hiongkarng-khaf 🗣 (u: hiofng'karng-khaf) 香港跤 [wt][mo] [d#]
香港腳 、 腳癬 。 病名 。 一種因為溼熱環境所引起的腳部皮膚癬 , 具有傳染性 。
🗣 hiongkoong 🗣 (u: hiofng'koong) 兇狂 [wt][mo] [d#]
慌張 。
🗣 hiongnii 🗣 (u: hiofng'nii) 凶年 [wt][mo] [d#]
農作物收成欠佳 , 鬧饑荒的年頭 。
🗣 Hiongsafn 🗣 (u: Hiofng'safn) 香山 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Hiongsafn Khw 🗣 (u: Hiofng'safn Khw) 香山區 [wt][mo] [d#]
新竹市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hiongsiuo 🗣 (u: hiofng'siuo) 兇手 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) murderer; assassin
兇手
🗣 hiongsoaq 🗣 (u: hiofng'soaq) 凶煞 [wt][mo] [d#]
埋葬時的煞氣 。
🗣 hiongthor 🗣 (u: hiofng'thor) 鄉土 [wt][mo] [d#]
家鄉 、 故鄉 。 原意為家鄉的土地 , 借指家鄉 。
🗣 hiongtixn 🗣 (u: hiofng'tixn) 鄉鎮 [wt][mo] [d#]
地方政府的行政區域為 「 鄉 」 和 「 鎮 」 的統稱 。 人口和商業活動規模較小的市鎮 。
🗣 hiongtviuo 🗣 (u: hiofng'tviuo) 鄉長 [wt][mo] [d#]
地方政府之行政區域為 「 鄉 」 的行政首長職稱 。
🗣 hiongzhoafn/hiongzhwn 🗣 (u: hiofng'zhwn) 鄉村 [wt][mo] [d#]
農村 、 鄉下 。 鄉下的村落 。
🗣 Hitii Hiofng/Hi'tii Hiofng 🗣 (u: Hii'tii Hiofng) 魚池鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hoanlo Hiofng 🗣 (u: Hoafn'lo Hiofng) 番路鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hoetvoaa Hiofng 🗣 (u: Hoef'tvoaa Hiofng) 花壇鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hok'hefng Hiofng 🗣 (u: Hog'hefng Hiofng) 福興鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hong'oarn Hiofng 🗣 (u: Hofng'oarn Hiofng) 芳苑鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hongpyn Hiofng 🗣 (u: Hofng'pyn Hiofng) 豐濱鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hunhngg Hiofng 🗣 (u: Hwn'hngg Hiofng) 芬園鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Huolie Hiofng 🗣 (u: Hux'lie Hiofng) 富里鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hvoaisvoaf Hiofng 🗣 (u: Hvoaai'svoaf Hiofng) 橫山鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Iampof Hiofng 🗣 (u: Iaam'pof Hiofng) 鹽埔鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ienpeeng Hiofng 🗣 (u: Ieen'peeng Hiofng) 延平鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 ixhiofng 🗣 (u: i'hiofng) 異鄉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) foreign land; a place far from home
異鄉
🗣 Jin'aix Hiofng 🗣 (u: Jiin'aix Hiofng) 仁愛鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Jixlun Hiofng 🗣 (u: Ji'lun Hiofng) 二崙鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Jixzuie Hiofng 🗣 (u: Ji'zuie Hiofng) 二水鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kahiofng/ka'hiofng 🗣 (u: kaf'hiofng) 家鄉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) hometown; native place; CL:個|个[ge4]
家鄉
🗣 Katafng Hiofng/Ka'tafng Hiofng 🗣 (u: Kaf'tafng Hiofng) 佳冬鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kharmterng Hiofng 🗣 (u: Khaxm'terng Hiofng) 崁頂鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Khawoo Hiofng 🗣 (u: Khao'oo Hiofng) 口湖鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Khekhao Hiofng/Khøekhao Hiofng 🗣 (u: Khef'khao'hiofng Khøef'khao Hiofng) 溪口鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Khøeciw Hiofng 🗣 (u: Khef'ciw'hiofng Khøef'ciw Hiofng) 溪州鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kiet'afn Hiofng 🗣 (u: Kied'afn Hiofng) 吉安鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kiet'hiofng 🗣 (u: kied'hiofng) 吉凶 [wt][mo] [d#]
福禍 、 好壞 。
🗣 Kimhofng Hiofng 🗣 (u: Kym'hofng Hiofng) 金峰鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kimleeng Hiofng 🗣 (u: Kym'leeng Hiofng) 金寧鄉 [wt][mo] [d#]
金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kiongnaa Hiofng 🗣 (u: Kiofng'naa Hiofng) 芎林鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kiwjuu Hiofng 🗣 (u: Kiuo'juu Hiofng) 九如鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kofkhvef Hiofng/Kofkhvy Hiofng 🗣 (u: Kor'khvef/khvy Hiofng) 古坑鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Koksexng Hiofng 🗣 (u: Kog'sexng Hiofng) 國姓鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Konghok Hiofng 🗣 (u: Kofng'hok Hiofng) 光復鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kongkoarn Hiofng 🗣 (u: Kofng'koarn Hiofng) 公館鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 korhiofng 🗣 (u: kox'hiofng) 故鄉 [wt][mo] [d#]
家鄉 。 一個人出生成長的地方 。
🗣 Køchiu Hiofng 🗣 (u: Køf'chiu Hiofng) 高樹鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kykofng Hiofng 🗣 (u: Kie'kofng Hiofng) 莒光鄉 [wt][mo] [d#]
連江縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lagkhaf Hiofng 🗣 (u: Lak'khaf Hiofng) 六腳鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laigi Hiofng 🗣 (u: Laai'gi Hiofng) 來義鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laixpof Hiofng 🗣 (u: Lai'pof Hiofng) 內埔鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lam'øx Hiofng 🗣 (u: Laam'øx Hiofng) 南澳鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamciw Hiofng 🗣 (u: Laam'ciw Hiofng) 南州鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamkafn Hiofng 🗣 (u: Laam'kafn Hiofng) 南竿鄉 [wt][mo] [d#]
連江縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamzngf Hiofng 🗣 (u: Laam'zngf Hiofng) 南庄鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lansu Hiofng 🗣 (u: Laan'su Hiofng) 蘭嶼鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Legtør Hiofng 🗣 (u: Lek'tør Hiofng) 綠島鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liedsu Hiofng 🗣 (u: Liet'su Hiofng) 烈嶼鄉 [wt][mo] [d#]
金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Linlok Hiofng 🗣 (u: Liin'lok Hiofng) 麟洛鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liukhiuu Hiofng 🗣 (u: Liuu'khiuu Hiofng) 琉球鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Log'iar Hiofng 🗣 (u: Lok'iar Hiofng) 鹿野鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Logkog Hiofng 🗣 (u: Lok'kog Hiofng) 鹿谷鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Logzhao Hiofng 🗣 (u: Lok'zhao Hiofng) 鹿草鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Luxnpoex Hiofng 🗣 (u: Lun'poex Hiofng) 崙背鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lykarng Hiofng 🗣 (u: Lie'karng Hiofng) 里港鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Mafkaf Hiofng 🗣 (u: Mar'kaf Hiofng) 瑪家鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Muisafn Hiofng 🗣 (u: Muii'safn Hiofng) 梅山鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Nalai Hiofng 🗣 (u: Naa'lai Hiofng) 林內鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Napvy Hiofng/Na'pvy Hiofng 🗣 (u: Naa'pvy Hiofng) 林邊鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Okhao Hiofng/O'khao Hiofng 🗣 (u: Oo'khao Hiofng) 湖口鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Okhiw Hiofng/O'khiw Hiofng 🗣 (u: Of'khiw Hiofng) 烏坵鄉 [wt][mo] [d#]
金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Osay Hiofng 🗣 (u: Oo'say Hiofng) 湖西鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pakkafn Hiofng 🗣 (u: Pag'kafn Hiofng) 北竿鄉 [wt][mo] [d#]
連江縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pakpof Hiofng 🗣 (u: Pag'pof Hiofng) 北埔鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pangliaau Hiofng 🗣 (u: Pafng'liaau Hiofng) 枋寮鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pangsvoaf Hiofng 🗣 (u: Pafng'svoaf Hiofng) 枋山鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Peqsoaf Hiofng 🗣 (u: Peh'soaf Hiofng) 白沙鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pilaam Hiofng 🗣 (u: Py'laam Hiofng) 卑南鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pithaau Hiofng/Pi'thaau Hiofng 🗣 (u: Py'thaau Hiofng) 埤頭鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Poiaam Hiofng 🗣 (u: Pof'iaam Hiofng) 埔鹽鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Posym Hiofng 🗣 (u: Pof'sym Hiofng) 埔心鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pøfsafn Hiofng 🗣 (u: Pør'safn Hiofng) 寶山鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pøtiofng Hiofng 🗣 (u: Pøf'tiofng Hiofng) 褒忠鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sai'ar Hiofng 🗣 (u: Say'ar Hiofng) 獅子鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Saisu Hiofng 🗣 (u: Say'su Hiofng) 西嶼鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Saithaam Hiofng 🗣 (u: Say'thaam Hiofng) 獅潭鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sam'oafn Hiofng 🗣 (u: Safm'oafn Hiofng) 三灣鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samgi Hiofng 🗣 (u: Safm'gi Hiofng) 三義鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samsefng Hiofng 🗣 (u: Safm'sefng Hiofng) 三星鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samtexmngg Hiofng 🗣 (u: Safm'te'mngg Hiofng) 三地門鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 sarnhiofng 🗣 (u: saxn'hiofng) 散凶 [wt][mo] [d#]
貧窮 、 窮困 。 缺乏錢財 , 生活拮据困乏 。
🗣 sarnhionglaang 🗣 (u: saxn'hiofng'laang) 散凶人 [wt][mo] [d#]
窮人 。 貧苦的人 。
🗣 Seoo Hiofng 🗣 (u: Sef'oo Hiofng) 西湖鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siaxthaau Hiofng 🗣 (u: Sia'thaau Hiofng) 社頭鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sieoo Hiofng 🗣 (u: Six'oo Hiofng) 四湖鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinhngg Hiofng 🗣 (u: Syn'hngg Hiofng) 新園鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinhofng Hiofng 🗣 (u: Syn'hofng Hiofng) 新豐鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinkarng Hiofng 🗣 (u: Syn'karng Hiofng) 伸港鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinkarng Hiofng 🗣 (u: Syn'karng Hiofng) 新港鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinpy Hiofng 🗣 (u: Syn'py Hiofng) 新埤鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinsviaa Hiofng 🗣 (u: Syn'sviaa Hiofng) 新城鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sirngi Hiofng 🗣 (u: Sixn'gi Hiofng) 信義鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siuoliim Hiofng 🗣 (u: Siux'liim Hiofng) 秀林鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siuozuie Hiofng 🗣 (u: Siux'zuie Hiofng) 秀水鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siuxhofng Hiofng 🗣 (u: Siu'hofng Hiofng) 壽豐鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Suixsui Hiofng 🗣 (u: Sui'sui Hiofng) 瑞穗鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Svoarsay Hiofng 🗣 (u: Svoax'say Hiofng) 線西鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tadjiin Hiofng 🗣 (u: Tat'jiin Hiofng) 達仁鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taisef Hiofng 🗣 (u: Taai'sef Hiofng) 臺西鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixbuo Hiofng 🗣 (u: Tai'buo Hiofng) 大武鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixtoong Hiofng 🗣 (u: Tai'toong Hiofng) 大同鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Takhøef Hiofng/Ta'khøef Hiofng 🗣 (u: Taf'khef'hiofng Taf'khøef Hiofng) 礁溪鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tang'irn Hiofng 🗣 (u: Tafng'irn Hiofng) 東引鄉 [wt][mo] [d#]
連江縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tangciøh Hiofng 🗣 (u: Tafng'ciøh Hiofng) 東石鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tangløo Hiofng 🗣 (u: Taang'løo Hiofng) 銅鑼鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tangsix Hiofng 🗣 (u: Tafng'six Hiofng) 東勢鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tangsvoaf Hiofng 🗣 (u: Tafng'svoaf Hiofng) 冬山鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tekkia Hiofng 🗣 (u: Teg'kia Hiofng) 竹崎鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tektngg Hiofng 🗣 (u: Teg'tngg Hiofng) 竹塘鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tekzhaan Hiofng 🗣 (u: Teg'zhaan Hiofng) 竹田鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thaeafn Hiofng 🗣 (u: Thaix'afn Hiofng) 泰安鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thaebuo Hiofng 🗣 (u: Thaix'buo Hiofng) 泰武鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thaemalie Hiofng 🗣 (u: Thaix'maa'lie Hiofng) 太麻里鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thauog Hiofng 🗣 (u: Thaau'og Hiofng) 頭屋鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 thvahiofng/thva'hiofng 🗣 (u: thvaf'hiofng) 他鄉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) foreign land; away from one's native place
他鄉
🗣 Tiofngti Hiofng 🗣 (u: Tiorng'ti Hiofng) 長治鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tiongliaau Hiofng 🗣 (u: Tiofng'liaau Hiofng) 中寮鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tiongpof Hiofng 🗣 (u: Tiofng'pof Hiofng) 中埔鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tiongpyn Hiofng 🗣 (u: Tioong'pyn Hiofng) 長濱鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tisiong Hiofng 🗣 (u: Tii'siong Hiofng) 池上鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 tixn 🗣 (u: tixn) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) administrative unit approximately equal to hiofng; town; township 2. (V) to suppress; to inhibit; to stifle; to defend (against) 3. (V) to take possession of; to occupy; to take up
行政單位 , 大約等同於鄉 。 壓制 、 防禦 。 占 。
🗣 Toaxoo Hiofng 🗣 (u: Toa'oo Hiofng) 大湖鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxpof Hiofng 🗣 (u: Toa'pof Hiofng) 大埔鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxpy Hiofng 🗣 (u: Toa'py Hiofng) 大埤鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxsviaa Hiofng 🗣 (u: Toa'sviaa Hiofng) 大城鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Toaxzhwn Hiofng 🗣 (u: Toa'zhwn Hiofng) 大村鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tonghøo Hiofng 🗣 (u: Tofng'høo Hiofng) 東河鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tøhkhøef Hiofng 🗣 (u: Tøq'khef'hiofng Tøq'khøef Hiofng) 卓溪鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Visvoaf Hiofng 🗣 (u: Vii'svoaf Hiofng) 員山鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zhanbøea Hiofng 🗣 (u: Zhaan'boea'hiofng Zhaan'bøea Hiofng) 田尾鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zhasviaa Hiofng 🗣 (u: Zhaa'sviaa Hiofng) 車城鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zhunjit Hiofng 🗣 (u: Zhwn'jit Hiofng) 春日鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zorng'uii Hiofng 🗣 (u: Zoxng'uii Hiofng) 壯圍鄉 [wt][mo] [d#]
宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zøxkiøo Hiofng 🗣 (u: Zø'kiøo Hiofng) 造橋鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zuylie Hiofng 🗣 (u: Zuie'lie Hiofng) 水里鄉 [wt][mo] [d#]
南投縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zuynaa Hiofng 🗣 (u: Zuie'naa Hiofng) 水林鄉 [wt][mo] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Zuysiang Hiofng 🗣 (u: Zuie'siang Hiofng) 水上鄉 [wt][mo] [d#]
嘉義縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

DFT_lk (32)
🗣u: Y korng`ee si yn kox'hiofng ee thor'oe, goar thviaf lorng bøo. 伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。
🗣u: hiofng'tiau 凶兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不祥的預兆
🗣u: saxn'hiofng 散凶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貧窮
🗣u: hiofng'nii 凶年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飢荒之年
🗣u: Kofng'koarn'hiofng 公館鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
位於苗栗縣內
🗣u: Laam'jii lip'cix zhud hiofng'koafn. 男兒立志出鄉關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
男兒立志出鄉關。
🗣u: kox'hiofng ee zhaan'hngg 故鄉的田園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故鄉的田地景觀
🗣u: Khvoax lie ciaq'ni hiofng'koong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 看你遮爾兇狂,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看你這麼慌張,是發生什麼事情嗎?
🗣u: guu'jiok hiofng'biin 魚肉鄉民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚肉鄉民
🗣u: køx'lør'hoaan'hiofng 告老還鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
告老還鄉
🗣u: Zu'cioong li'khuy kox'hiofng, muie'jit sw'liam pe'buo. 自從離開故鄉,每日思念爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自從離開故鄉,每天思念父母。
🗣u: Bor'tafn'hiofng 牡丹鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牡丹鄉
🗣u: kox'hiofng 故鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故鄉
🗣u: Goar si cit ee zhud'goa'laang, goar ee kox'hiofng ti Taai'tafng. 我是一个出外人,我的故鄉佇臺東。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是一個出外人,我的故鄉在台東。
🗣u: Ban'lie'hiofng Khaxm'khaf'zhwn 萬里鄉崁跤村 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
萬里鄉崁腳村
🗣u: Y zu sex'haxn zhux`lie tø cyn saxn'hiofng, sefng'oah cviaa khuxn'khor. 伊自細漢厝裡就真散凶,生活誠困苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從小家裡就很窮,生活很困苦。
🗣u: Lie maix sviu'korng saxn'hiofng'laang tø hør khy'hu. 你莫想講散凶人就好欺負。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為窮人就好欺負。
🗣u: hiofng'thor buun'hak 鄉土文學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶有地方色彩的文學作品
🗣u: Goar khix Hiofng'karng khvoax laang phao'bea. 我去香港看人跑馬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我去香港看人家賽馬。
🗣u: Tøf'sia kog'ui hiofng'chyn tuix goar ee cy'chii kaq aix'ho. 多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多謝各位鄉親對我的支持和愛護。
🗣u: hiofng'soex 凶歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
凶年
🗣u: hiofng siin og soaq 凶神惡煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
凶神惡煞
🗣u: Lie si'arn'zvoar jin'teng y tø si hiofng'siuo? 你是按怎認定伊就是兇手? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你為什麼認定他就是兇手?
🗣u: hiofng'tixn 鄉鎮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鄉鎮
🗣u: Tuu'liao teg'ar kaq chid'lie'hiofng ie'goa, tefng'ar'hoef ma si siong ciap zexng'laai zøx lii'paf ee chiu'ar. 除了竹仔佮七里香以外,燈仔花嘛是上捷種來做籬笆的樹仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
除了竹子和七里香以外,朱槿也是最常種植來當圍籬的樹木。
🗣u: Hiofng'liim urn'kw'kiøo si AF'lie'safn ee syn pad kerng cy id. 香林隱痀橋是阿里山的新八景之一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香林拱橋是阿里山的新八景之一。
🗣u: Y cid kae si kiefn'sym beq phaq'pviax, bøo seeng'kofng tø m tngr'khix kox'hiofng. 伊這改是堅心欲拍拚,無成功就毋轉去故鄉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次是下定決心要努力,不成功就不回去故鄉。
🗣u: Goarn taw mngg'khao u zexng cit zaang goeh'laai'hiofng, thvy cit'e axm tø kuy zhux'kefng phafng'koxng'koxng. 阮兜門口有種一欉月來香,天一下暗就規厝間芳貢貢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家門口種了一棵夜來香,一到晚上就整個屋內香噴噴。
🗣u: Chid'lie'hiofng ee ky'oef nai ciern køq gaau hoad syn vie, zexng laai zøx uii'lii'ar siong hah. 七里香的枝椏耐剪閣𠢕發新穎,種來做圍籬仔上合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
七里香的枝葉耐修剪且易萌芽,最適合做綠籬。
🗣u: Chid'lie'hiofng ee kør ngg'ngg køq phafng'phafng, tvia'tvia u ciao'ar e poef laai tog. 七里香的果黃黃閣芳芳,定定有鳥仔會飛來啄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
七里香的果實黃黃香香的,常吸引小鳥飛來啄食。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit hiofng cit siok.” Larn aix zwn'tiong laang pat'jiaq ee hofng'siok, maix kiefn'chii korng tiøh'aix arn'zvoar ciaq'si tiøh`ee. 古早人講:「一鄉一俗。」咱愛尊重人別跡的風俗,莫堅持講著愛按怎才是著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「各地有不同習俗。」我們要尊重不同地區的風俗,不要堅持非得要如何才是正確的。
🗣u: Laang korng, “Ciah'kirn loxng'phoax voar.” Zøx tai'cix m'hør arn'nef hiofng'hiofng'koong'koong, tiøh sefng sviu ho khaq cym'ciog`leq ciaq laai zøx. 人講:「食緊挵破碗。」做代誌毋好按呢兇兇狂狂,著先想予較斟酌咧才來做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「吃得太快容易打破碗。」做事情不要這樣莽莽撞撞的,得先仔細考慮再來做。

Maryknoll (163)
baxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'hiofng [[...]][i#] [p.]
asleep, dreamland, slumber
夢鄉
berng [wt] [HTB] [wiki] u: berng [[...]][i#] [p.]
fierce, violent, courageous, cruel, inhuman, determined, brave
boxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bong'hiofng; (bang'hiofng) [[...]][i#] [p.]
asleep, dreamland, sleep, slumber
夢鄉
chiapgiok-thau'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiab'giok thaw'hiofng; chiab'giok-thaw'hiofng [[...]][i#] [p.]
indulge in secret relations with women
偷香竊玉
zhut'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hoad [[...]][i#] [p.]
departure, to leave
出發
cviarkarng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'karng [[...]][i#] [p.]
authentic, real
真的
cinhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'hiofng [[...]][i#] [p.]
real culprit
真凶
zoarn hiofng uii kied [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn hiofng uii kied [[...]][i#] [p.]
turn evil into good fortune
轉凶為吉
zornggiok bai'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'giok baai'hiofng [[...]][i#] [p.]
bury a beauty, untimely death of a beauty
葬玉埋香
zuyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hiofng [[...]][i#] [p.]
place near a lake, sea or river
水鄉
haxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'hiofng [[...]][i#] [p.]
go to the country
下鄉
gi'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: gii'hiofng [[...]][i#] [p.]
suspected murderer or assailant
疑兇
goaxhionglaang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hiofng'laang; (goa'hngf'laang, goa'ui'laang) [[...]][i#] [p.]
strangers, people from other lands
外鄉人,外地人
goanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'hiofng [[...]][i#] [p.]
chief culprit, ringleader (of a gang)
元兇
hefng [wt] [HTB] [wiki] u: hefng; (hiofng) [[...]][i#] [p.]
chest, the breast, the bosom, the bust, the thorax, the mind like narrow minded
henghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'hiofng [[...]][i#] [p.]
commit murder, act violently
行兇
henghoaai [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'hoaai; (hiofng'hoaai) [[...]][i#] [p.]
ambition or aspiration, mind
胸懷
hiafng [wt] [HTB] [wiki] u: hiafng; (hiofng) [[...]][i#] [p.]
village, the country as contrasted with a city or town, rural, a small administrative unit comprising several villages, one's native place or birth place
hiafng [wt] [HTB] [wiki] u: hiafng; (hiofng) [[...]][i#] [p.]
sharp smell (as mint)
Hiangkarng [wt] [HTB] [wiki] u: Hiafng'karng; (Hiofng'karng) [[...]][i#] [p.]
Hong Kong
香港
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng; (phafng, hviw) [[...]][i#] [p.]
sweet smelling, tasty, fragrant, delicious, fair, beautiful, joss stick, incense (see "phang", "hiu*")
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.]
evil, famine, unlucky, unfortunate, fear, fearsome (Interjection, "Bad luck!")
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.]
violent, truculent
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.]
village, the country as contrasted with city or town, rural, a small administrative unit comprising several villages, one's native birth place
hiongberng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'berng [[...]][i#] [p.]
fierce, ferocious, fearful
凶猛
hiongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'biin [[...]][i#] [p.]
villagers, country folks
鄉民
hiongchyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'chyn [[...]][i#] [p.]
person from the same village, town, or province
鄉親
hiongchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'chiuo [[...]][i#] [p.]
murderer, killer
兇手
hiongzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhoafn [[...]][i#] [p.]
village
鄉村
hiongzhoafn kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhoafn kaux'iok [[...]][i#] [p.]
rural education
鄉村教育
hiongzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zoxng [[...]][i#] [p.]
bury
埋葬
hiofng'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'exng [[...]][i#] [p.]
echo in support, respond favorably, rise in support
響應
Hionggali [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'gaa'li [[...]][i#] [p.]
Hungary
匈牙利
hiongham [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'ham [[...]][i#] [p.]
ferocious, cruel
凶悍
hionghiarm [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'hiarm [[...]][i#] [p.]
evil and danger, hazardous
凶險
hionghoaai [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'hoaai [[...]][i#] [p.]
person's chest or heart, feelings, (fig.) breadth of view, capacity, degree of generosity, capacity for greatness, tolerance, largeness of view
胸懷
hionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'hoan [[...]][i#] [p.]
murderer
兇犯
hiong'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'iuo [[...]][i#] [p.]
friends from the same area
鄉友
hiongjit [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'jit [[...]][i#] [p.]
designated as an unlucky or unfortunate day for doing something
不吉之日
Hiongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'karng [[...]][i#] [p.]
Hong Kong
香港
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng'khaf; hiofng'karng-khaf [[...]][i#] [p.]
Hong Kong foot, athlete's foot
香港腳
hiongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khix [[...]][i#] [p.]
murder weapon
凶器
hiongkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'koong [[...]][i#] [p.]
acting violently, imperiously, boisterously or too urgently
倉皇,莽撞
hiofng-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kofng'sor; hiofng-kofng'sor [[...]][i#] [p.]
public office in charge of the administration of a group of villages
鄉公所
hionglie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'lie; (hviw'lie) [[...]][i#] [p.]
one's old home, a village
鄉里
Hiongnoo [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'noo [[...]][i#] [p.]
Hun
匈奴
hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]][i#] [p.]
infernal, diabolical, evil, malignant
凶惡
hiongparpax [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pax'pax [[...]][i#] [p.]
extremely vicious
凶巴巴的
hiongphvix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'phvix [[...]][i#] [p.]
jasmine tea
香片
hiongphok [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'phok [[...]][i#] [p.]
fierce, savage, villainous
兇暴
hiongpyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pyn [[...]][i#] [p.]
champagne hiongpinciuo
香檳
hiongpø [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pø [[...]][i#] [p.]
fierce, savage, villainous
兇暴
hiongpok [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pok [[...]][i#] [p.]
fierce, savage, villainous
兇暴
hiongsad [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sad [[...]][i#] [p.]
kill, murder
凶殺
hiongsat'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sad'axn [[...]][i#] [p.]
murder case
凶殺案
hiongsie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sie [[...]][i#] [p.]
death by violence
凶死
hiongsie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sie [[...]][i#] [p.]
live, act or do something like as if you are not afraid of being killed
不怕死
hiongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin [[...]][i#] [p.]
evil spirit, said to take possession of person
凶神
hiongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sixn [[...]][i#] [p.]
bad news as of person's death
凶訊
hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]][i#] [p.]
devils, fiends
凶神惡煞
hiongsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siuo [[...]][i#] [p.]
murderer
凶手
hiongsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'soaq [[...]][i#] [p.]
evil luck causing illness, death, like the bad luck associated with putting the body into the coffin
凶煞,埋葬時之煞氣
hiongtheh [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'theh [[...]][i#] [p.]
unlucky house where occupant dies or meets other mishaps
凶宅
hiongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor [[...]][i#] [p.]
one's hometown or native place
鄉土
hiongthor gexsut [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor ge'sut [[...]][i#] [p.]
local art, native art or handicraft, folk craft
鄉土藝術
hiongthor-koanliam [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor'koafn'liam; hiofng'thor-koafn'liam [[...]][i#] [p.]
provincialism, narrow minded loyalty to one's hometown
鄉土觀念
hiongtien [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tien; (hviw'tien) [[...]][i#] [p.]
obituary gift, incense money, offering sent to mourners
香奠
hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tiau; (phvae'tiau, phvae thaau'zhae) [[...]][i#] [p.]
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
hiongtixn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tixn [[...]][i#] [p.]
villages and towns
鄉鎮
hiongtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tviuo [[...]][i#] [p.]
chief of a group of villages
鄉長
hiongtøf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tøf [[...]][i#] [p.]
murder weapon
凶刀
hiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'too [[...]][i#] [p.]
hoodlums, bad guys, evil fellows
凶徒
hviw [wt] [HTB] [wiki] u: hviw; (hiofng) [[...]][i#] [p.]
joss stick, incense
hviw [wt] [HTB] [wiki] u: hviw [[...]][i#] [p.]
village (see "hiofng")
hoanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'hiofng [[...]][i#] [p.]
return to one's hometown
還鄉
hoarnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'khie [[...]][i#] [p.]
arouse to action, call, recall
喚起
høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'hiofng; høee'hiofng [[...]][i#] [p.]
go back to one's native place
回鄉
honghiofng hoarkied [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hiofng hoax'kied [[...]][i#] [p.]
turn every piece of bad luck into good
逢凶化吉
igirm hoanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: y'girm hoaan'hiofng [[...]][i#] [p.]
return home in glory
衣錦還鄉
ixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: i'hiofng [[...]][i#] [p.]
strange community, strange land, away from home
異鄉
iaxlai'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'laai'hiofng [[...]][i#] [p.]
tuberose
夜來香
jibhiofng suisiok, jibkarng suioafn [wt] [HTB] [wiki] u: jip'hiofng suii'siok, jip'karng suii'oafn [[...]][i#] [p.]
In a place must follow the customs, in a channel must follow the windings. When in Rome, do as the Romans do.
入鄉隨俗,入港隨灣
ka'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hiofng [[...]][i#] [p.]
one's native place
家鄉
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
fate, good luck or bad, lucky and unlucky
吉凶
kørlør hoe'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: køx'lør hoee'hiofng [[...]][i#] [p.]
retire to one's native place
告老還鄉
korhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'hiofng [[...]][i#] [p.]
one's native place
故鄉
kokseg thienhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'seg thiefn'hiofng [[...]][i#] [p.]
beauty of a woman or a peony
國色天香
koong [wt] [HTB] [wiki] u: koong [[...]][i#] [p.]
mad, crazy, crazy about, in a hurry to, anxious to
kui'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hiofng [[...]][i#] [p.]
return to one's native place
歸鄉
lixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]][i#] [p.]
leave one's village or home
離鄉
linhiofng siøhgiok [wt] [HTB] [wiki] u: liin'hiofng siøq'giok [[...]][i#] [p.]
fond of women, have a tender heart for the fair sex
憐香惜玉
gvofhiongbi [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'hiofng'bi [[...]][i#] [p.]
five spices used for flavoring
五香味
oafn [wt] [HTB] [wiki] u: oafn; (oaan) [[...]][i#] [p.]
bay, bend in a river or channel
og [wt] [HTB] [wiki] u: og [[...]][i#] [p.]
evil, wicked, wrong, wickedness, cruel, fierce
pax [wt] [HTB] [wiki] u: pax [[...]][i#] [p.]
tyrant, leader, conqueror, bully, to rule by might rather than by right, be chief among the feudal princes, usurp, domineer
panghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hiofng [[...]][i#] [p.]
accomplice in a crime or a condemnable act
幫兇
phafng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng; (hiofng) [[...]][i#] [p.]
sweet smelling, fragrant, aromatic, balmy, tasty, delicious, fair, beautiful
[wt] [HTB] [wiki] u: pø; (phok, pok) [[...]][i#] [p.]
violent, fierce, atrocious, cruel, tyrannical, sudden, abrupt, expose, discover
poexzvea lixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: poe'zvea li'hiofng; poe'zvea/cvie li'hiofng; (li'hiofng poe'zvea) [[...]][i#] [p.]
turn one's back on one's native place
背井離鄉
sarnhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'hiofng [[...]][i#] [p.]
poor, needy
貧窮
sienhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hiofng; (siefn'kaix, siefn'kerng) [[...]][i#] [p.]
land of the divine, place of exquisite natural beauty, paradise
仙鄉,仙界,仙境
siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo; (chiuo) [[...]][i#] [p.]
arm, the hand, a person
su'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng [[...]][i#] [p.]
think of one's home, homesick
思鄉
su'hiofng bunte [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng buun'te [[...]][i#] [p.]
literary family
書香門第
su'hiongpve [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng'pve [[...]][i#] [p.]
homesickness, nostalgia
思鄉病
suii [wt] [HTB] [wiki] u: suii [[...]][i#] [p.]
follow, to trace, listen to, submit to, to accord with, to let (it go, it be), accompany, come after, resemble
suisiok [wt] [HTB] [wiki] u: suii'siok [[...]][i#] [p.]
fall in with prevailing customs, to act according to the prevailing customs or practices
隨俗
tanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hiofng; (taan'hviw) [[...]][i#] [p.]
incense made of sandalwood
檀香
tanhiongbok [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hiofng'bok [[...]][i#] [p.]
common sandalwood
檀香木
Tanhiongsafn [wt] [HTB] [wiki] u: Taan'hiofng'safn [[...]][i#] [p.]
Honolulu
檀香山
tanghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taang'hiofng [[...]][i#] [p.]
of the same village, of the same native place
同鄉
tenghviw [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'hviw; (tefng'hiofng) [[...]][i#] [p.]
cloves (seasoning)
丁香
tha'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaf'hiofng [[...]][i#] [p.]
another countryside, other or strange lands, lands away from home
他鄉
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.]
sign, omen, trillion
tixn [wt] [HTB] [wiki] u: tixn [[...]][i#] [p.]
press down, repress, suppress, quell, to guard, town, township
tonghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiofng [[...]][i#] [p.]
people from the same province, county, town
同鄉
tonghionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiofng'hoe [[...]][i#] [p.]
Association of Fellow Provincials
同鄉會
unjiu'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiuu'hiofng [[...]][i#] [p.]
lovers' nest
溫柔鄉

EDUTECH (67)
aehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: aix'hiofng [[...]] 
love toward one's native place
geglaihiofng [wt] [HTB] [wiki] u: gek'lay/laai'hiofng [[...]] 
tuberose
夜來香
goaxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hiofng [[...]] 
foreign part, other places
外鄉
gvofhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'hiofng [[...]] 
the five spices -- cloves, cumin, fennel, aniseed, zanthoxylum seed
haxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'hiofng [[...]] 
go to work in rural area, go to countryside
下鄉
henghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'hiofng [[...]] 
commit murder
行兇
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]] 
bad luck, ill fate
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]] 
district with several villages, a county
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]] 
hurried, hasty (of an action)
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]] 
wicked, vicious
hiofng'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'exng [[...]] 
respond, join in supporting
響應
hiofng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'iuo [[...]] 
enjoy in possessing or having
享有
hiofng-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng-kofng'sor [[...]] 
government office for rural administration
鄉公所
hiong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'axn [[...]] 
incense-table
香案
hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'og [[...]] 
wicked, vicious
凶惡
hiongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'beeng [[...]] 
fierce; brave
hiongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'biin [[...]] 
residents of the county
鄉民
hiongchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'chiuo [[...]] 
murderer
兇手
hiongchyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'chyn [[...]] 
fellow villagers
鄉親
hiongciofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'ciofng [[...]] 
hurried and careless
慌張
hiongha [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'ha [[...]] 
rural locality
鄉下
hionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'hoan [[...]] 
murderer
兇犯
hiongjuu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'juu [[...]] 
an aromatic herb
香薷
hiongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'kafn [[...]] 
countryside, country district
鄉間
Hiongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'karng [[...]] 
Hong Kong
香港
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng-khaf [[...]] 
Hong Kong foot, athlete's foot
香港腳
hiongkhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khiofng [[...]] 
chest cavity
胸腔
hiongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khix [[...]] 
murder weapon
兇器
hiongkhog [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khog [[...]] 
thorax
胸廓
hiongkud [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kud [[...]] 
sternum
胸骨
hionglaau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'laau [[...]] 
swift-flowing, swift current
急流
hionglie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'lie [[...]] 
countryside, rural area
鄉里
hiongnii [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'nii [[...]] 
year of famine, a bad year
凶年
hiongpien [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'pien [[...]] 
eloquent
雄辯
hiongpo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'po [[...]] 
chest region, thorax
胸部
hiongsad [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'sad [[...]] 
murder
凶殺
hiongsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'siuo [[...]] 
murderer
凶首
hiongsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'soaq [[...]] 
deleterious, malign or injurious influences by evil spirit
煞神
hiongsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'su [[...]] 
unlucky affair
不幸的事
hiongsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'svoax [[...]] 
thymus
胸腺
hiongthoong [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'thoong [[...]] 
thorax
胸膛
hiongtixn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'tixn [[...]] 
hiofng and tixn, two types of administrative districts
鄉鎮
hiongtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'tviuo [[...]] 
head officer of a district
鄉長
hiongzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'zhaix [[...]] 
coriander
芫荽
hiongzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhoafn [[...]] 
village
鄉村
hiongzngf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'zngf [[...]] 
village
鄉莊
honghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng [[...]] 
aroma, perfume, fragrance
芳香
honghiofng-zok [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng-zok [[...]] 
aromatic (chemistry)
芳香族
honghiongzok-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng'zok-hoax'hap'but [[...]] 
aromatic compound (chemistry)
芳香族化合物
høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: høee'hiofng [[...]] 
return to one's native place
回鄉
iaxlaihiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'laai'hiofng [[...]] 
tuberose
夜來香
jwhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: juo'hiofng [[...]] 
frankincense
乳香
kahiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'hiofng [[...]] 
one's native village, one's hometown
家鄉
kaxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kang'hiofng [[...]] 
a fellow countryman
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]] 
future fate (good or bad)
吉兇
korhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'hiofng [[...]] 
one's birthplace, one's homeland, home town
故鄉
lixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]] 
to leave one's native place
離鄉
panghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hiofng [[...]] 
accomplice; accessary of criminal
幫凶
sarnhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'hiofng [[...]] 
poor
窮苦
siaxhiongniaw [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hiofng/hioong'niaw [[...]] 
lesser civet, pale little-spotted civet
麝香貓
sornghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'hiofng [[...]] 
destitute, poor
貧窮
thefnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'hiofng [[...]] 
rage, be rampant
逞兇
thvahiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thvaf/thvaa'hiofng [[...]] 
foreign country, another country
他鄉
tonghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiofng [[...]] 
fellow country-man
同鄉
unhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hiofng [[...]] 
rue
芸香
utkimhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym'hiofng [[...]] 
tulip
鬱金香
zablyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'lie'hiofng [[...]] 
jasmin
月橘

EDUTECH_GTW (65)
aehiofng 愛鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'hiofng [[...]] 
愛鄉
goaxhiofng 外鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hiofng [[...]] 
外鄉
haxhiofng 下鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'hiofng [[...]] 
下鄉
hiofng'exng 響應 [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'exng [[...]] 
響應
hiofng'iuo 享有 [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'iuo [[...]] 
享有
hiofng-kongsor 鄉公所 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng-kofng'sor [[...]] 
鄉公所
hiong'axn 兇案 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'axn [[...]] 
兇案
hiong'iorng 洶湧 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'iorng [[...]] 
洶湧
hiong'og 兇惡 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'og [[...]] 
兇惡
hiong'og 凶惡 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]] 
凶惡
hiong'uie 雄偉 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'uie [[...]] 
雄偉
hiong'ym 鄉音 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'ym [[...]] 
(CE) local accent; accent of one's native place
鄉音
hiongbeeng 兇鳴 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'beeng [[...]] 
兇鳴
hiongbiin 鄉民 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'biin [[...]] 
鄉民
hiongchiuo 兇手 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'chiuo [[...]] 
兇手
hiongchyn 鄉親 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'chyn [[...]] 
鄉親
hiongciofng - [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'ciofng [[...]] 
慌張
hiongha 鄉下 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'ha [[...]] 
鄉下
hionghoan 兇犯 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'hoan [[...]] 
兇犯
hionghvox 凶耗 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'hvox [[...]] 
news of sb's death
凶耗
hiongjuo 香茹 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'juo [[...]] 
香茹
hiongjuu 香需 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'juu [[...]] 
香薷
hiongkafn 鄉間 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'kafn [[...]] 
鄉間
Hiongkarng 香港 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'karng [[...]] 
Hongkong
香港
Hiongkarng-khaf 香港跤 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng-khaf [[...]] 
香港腳
hiongkhix 凶器 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khix [[...]] 
凶器
hiongkhix 兇器 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khix [[...]] 
兇器
hiongkhog 胸廓 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khog [[...]] 
胸廓
hiongkud 胸骨 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kud [[...]] 
胸骨
hionglaau 兇流 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'laau [[...]] 
兇流
hionglie 鄉里 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'lie [[...]] 
鄉里
Hiongloo 匈奴 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'loo [[...]] 
匈奴
hiongnii 凶年 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'nii [[...]] 
凶年
hiongpien 雄辯 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'pien [[...]] 
雄辯
hiongpo 胸部 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'po [[...]] 
胸部
hiongpø 兇暴 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'pø [[...]] 
兇暴
hiongsad 兇殺 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sad [[...]] 
兇殺
hiongsiuo 兇手 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'siuo [[...]] 
兇手
hiongsoaq 凶煞 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'soaq [[...]] 
凶煞
hiongsu 凶事 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'su [[...]] 
凶事
hiongsvoax 胸腺 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'svoax [[...]] 
胸腺
hiongthor 鄉土 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'thor [[...]] 
鄉土
hiongtien 香奠 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'tien [[...]] 
香奠
hiongtixn 鄉鎮 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'tixn [[...]] 
鄉鎮
hiongzhaix 香菜 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'zhaix [[...]] 
莞萎
hiongzhoafn 鄉村 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhoafn [[...]] 
鄉村
hiongzhwn 鄉村 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'zhwn [[...]] 
鄉村
hiongzngf 鄉莊 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zngf [[...]] 
鄉莊
hoafnhiofng 返鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'hiofng [[...]] 
(CE) to return to one's home town
返鄉
honghiofng 芳香 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng [[...]] 
芳香
honghiofng-zok 芳香族 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng-zok [[...]] 
芳香族
høehiofng 回鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: høee'hiofng [[...]] 
回鄉
hunhiofng 芬香 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'hiofng [[...]] 
芬香
iaxlaihiofng 夜來香 [wt] [HTB] [wiki] u: ia'laai'hiofng [[...]] 
夜來香
jwhiofng 乳香 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'hiofng [[...]] 
乳香
kahiofng 家鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'hiofng [[...]] 
家鄉
kaxnghiofng 仝鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'hiofng [[...]] 
仝鄉
korhiofng 故鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'hiofng [[...]] 
故鄉
lixhiofng 離鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]] 
離鄉
panghiofng 幫兇 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hiofng [[...]] 
幫兇
sarnhiofng 散凶 [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'hiofng [[...]] 
貧窮
tonghiofng 同鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiofng [[...]] 
同鄉
unhiofng 芸香 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hiofng [[...]] 
芸香
utkimhiofng 鬱金香 [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym'hiofng [[...]] 
鬱金香
zuyhiofng 水鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hiofng [[...]] 
(ce) patchwork of waterways, esp. in Jiangsu; same as 江南水鄉|江南水乡[Jiang1 nan2 shui3 xiang1]
水鄉

Embree (85)
u: boe'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
N/Zool chiah : sperm whale, Physeter catodon
抹香鯨
zablyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'lie'hiofng [[...]][i#] [p.22]
N châng, lúi : fragrant pittosporum, Pittosporum formosanum
臺灣海桐
zablyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'lie'hiofng [[...]][i#] [p.22]
N châng, lúi : common jasmin orange, Murraya paniculata
月橘
u: zhaux'hiofng'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N chiah : Chinese lesser civet, pale little-spotted civet, small Chinese civet, Viverricula indica pallida
麝香貓
u: chid'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N châng,lúi : red iris, Belamcanda chinensis
七里香 射干
u: chid'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: fragrant pittosporum, Pittosporum formosanum
臺灣海桐
u: chid'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: common jasmin orange, Murraya paniculata
月橘
u: chid'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: Lysimachia simulans
七里香
u: chid'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: blackberry lily, Belamcanda chinensis
七里香
geglaihiofng [wt] [HTB] [wiki] u: gek'laai'hiofng [[...]][i#] [p.69]
N lúi : tuberose, Polianthes tuberosa
夜來香
goaxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hiofng [[...]][i#] [p.72]
Np : other places, foreign parts
外鄉
haxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'hiofng [[...]][i#] [p.76]
VO : return to rural life, go to work in a rural area (encouraged by the government)
下鄉
høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hiofng; høee'hiofng [[...]][i#] [p.81]
VO : return to one's native place
回鄉
henghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'hiofng [[...]][i#] [p.82]
VO : commit murder
行兇
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.86]
N : bad luck, ill fate
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.86]
SV : wicked, vicious
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.86]
M,N : rural administrative district which includes several villages and which is one of the two basic units which combine to form a county (see koan7, tin3)
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.86]
SV : hurried, hasty (of an action)
hiong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'axn [[...]][i#] [p.86]
N,R : incense-table
香案
hiongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'biin [[...]][i#] [p.86]
N : residents of a country district
鄉民
u: hiofng'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
銹鵐
hiongciofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'ciofng [[...]][i#] [p.86]
SV : hurried and careless
慌張
hiongzngf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zngf [[...]][i#] [p.86]
N ê : village (pref hiunn-sia7, chng-sia7)
鄉莊
hiongzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhaix [[...]][i#] [p.86]
N : coriander, Coriandrum sativum
芫荽
hiongchyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'chyn [[...]][i#] [p.86]
N ê : fellow villager
鄉親
hiongchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'chiuo [[...]][i#] [p.86]
N ê : murderer
兇手
hiongzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'zhoafn [[...]][i#] [p.86]
N chhoan : village (syn hiunn-sia7)
鄉村
u: hiofng'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N/Zool chiah : Swinhoe's house shrew, Swinhoe's brown musk shrew, Suncus murinus
臭鼩
hiongha [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'ha [[...]][i#] [p.86]
N : rural locality
鄉下
hionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'hoan [[...]][i#] [p.86]
N ê : murderer
兇犯
u: hiofng'hu(-zuo) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N : a common grass which grows about 3" high, Cyperus rotundus
香附子
hiongjuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'juo [[...]][i#] [p.86]
N châng : Glossogyne tenuifolia
香茹
hiongjuu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'juu [[...]][i#] [p.86]
N châng : an aromatic herb, Elsholtzia oldhamii
香薷
hiongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kafn [[...]][i#] [p.86]
N : countryside, country district
鄉間
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng'khaf [[...]][i#] [p.86]
N : Hong-kong foot, athlete's foot, fungus infection of the foot
香港腳
u: hiofng'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N châng : rose-apple, Syzygium jambos
蒲桃
hiofng-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kofng'sor [[...]][i#] [p.86]
N ê : government office for a rural administrative district (cf hiong)
鄉公所
u: hiofng'koong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
SV : hasty, impulsive
慌忙
hiongkud [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kud [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : sternum
胸骨
hiongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khix [[...]][i#] [p.86]
N : murder weapon
兇器
hiongkhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khiofng [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : chest cavity
胸腔
hiongkhog [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khog [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : thorax
胸廓
u: hiofng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N/Zool lia̍p : a snail of the triton family, Cymatium pileare
香螺
hionglie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'lie [[...]][i#] [p.86]
N : countryside, rural area
鄉里
hiongnii [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'nii [[...]][i#] [p.86]
N : year of famine, a bad year
凶年
hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]][i#] [p.86]
SV : wicked, vicious
凶惡
hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]][i#] [p.86]
N : wickedness, vice
凶惡
hiongpo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'po [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : chest region, thorax
胸部
hiongsad [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'sad [[...]][i#] [p.86]
Nmod : murder <hiong-sat an3 : murder trial>
凶殺
u: hiofng'siim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N/Bot lúi : an edible mushroom, Cortinellus edodes
香蕈
hiongsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siuo [[...]][i#] [p.86]
N ê : murderer
凶首
hiongsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'svoax [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : thymus
胸腺
hiongsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'soaq [[...]][i#] [p.86]
N : deleterious, malign or injurious influences by evil spirits
煞神
hiongsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'su [[...]][i#] [p.86]
N : unlucky affair (death, funeral, etc)
不幸的事
hiongtixn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tixn [[...]][i#] [p.86]
N : the two type of administrative district which make up a county
鄉鎮
hiongtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tviuo [[...]][i#] [p.86]
N ê : head of the government of a rural administrative district (see hiong)
鄉長
hiongthoong [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thoong [[...]][i#] [p.86]
N/Anat : thorax
胸膛
hiofng'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'exng [[...]][i#] [p.86]
V : respond (favorably to someone's action), join in supporting (action)
響應
hiofng'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'exng [[...]][i#] [p.86]
N : response (to someone's action), support
響應
hiofng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'iuo [[...]][i#] [p.86]
V : enjoy (special privileges, etc)
享有
høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'hiofng; høee'hiofng [[...]][i#] [p.96]
VO : return to one's native place
回鄉
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : a fern, Ophioglossum reticulatum, or Ophioglossum vulgatum
瓶爾小草
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : a plant of the lettuce family, Ixeais oldhami
一枝香
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : Vernonia cinerea
一枝香
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : Youngia japonica
一枝香
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : Hypericum japonicum
金絲桃
u: id'ky'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng : Ageratum conyzoides
一枝香
kahiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hiofng [[...]][i#] [p.120]
N : one's native village
家鄉
u: kao'lie'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng, lúi : common jasmin orange, Murraya paniculata
月橘
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.135]
N : one's future fate (good or bad)
吉兇
korhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'hiofng [[...]][i#] [p.142]
N : birthplace, homeland, home town
故鄉
u: ngg'koef'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N châng : mountain flat-lean, Cassia nodosa
黃瓜香
u: peh'hiofng'hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N châng : a kind of sedge, Kyllinga brevifolia
水蜈蚣
sarnhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'hiofng [[...]][i#] [p.221]
SV/Nmod : poor
窮苦
siaxhiongniaw [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hiofng'niaw [[...]][i#] [p.228]
N/Zool chiah : Chinese lesser civet, pale little-spotted civet, small Chinese civet, Viverricula indica pallida
麝香貓
u: siør'boad'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Ich bé : a kind of shark, Squaliolus alii
小抹香鯨
u: siør'boe'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Zool chiah : pygmy sperm whale, Koqia breviceps
小抹香鮫
u: søx'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.241]
N châng, lúi : four o'clock, Mirabilis jalapa
紫茉莉
sornghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'hiofng [[...]][i#] [p.246]
SV : destitute, poor
貧窮
u: Taai'oaan'hiofng'kux'zhefng; Taai'oaan-hiofng'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Tanaka's grey shrew, small musk shrew, Crocidura tanakae
臺灣香鼩鼱
tonghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiofng [[...]][i#] [p.274]
N : fellow country-man (from the same locality)
同鄉
thvahiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thvaf'hiofng [[...]][i#] [p.278]
N : another country, foreign country
他鄉
thefnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'hiofng [[...]][i#] [p.281]
V : rage, be rampant
逞兇
unhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: uun'hiofng [[...]][i#] [p.293]
N : rue
芸香
utkimhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym'hiofng [[...]][i#] [p.294]
N châng, lúi : tulip, Tulipa gesneriana
鬱金香

Lim08 (145)
u: boarn'hiofng'giok 滿香玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3348]
= [ 月來香 ] 。 <>
u: boarn'uu'hiofng 晚餘香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3377]
= [ 夜來香 ] 。 <>
u: bong'hiofng'taai 望鄉臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3650]
ti7地獄e5望故鄉e5臺 。 <>
u: zai'hiofng 在鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4357]
( 日 ) ti7故鄉 。 <∼∼ 軍人 = 退伍軍人 。 >
u: zap'lie'hiofng 十里香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4710]
( 植 ) 芸香科 , 九里香 。 <>
u: chvy'hiofng 生凶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#8194]
凶狂 。 < 行了siuN ∼∼ ; ∼∼ 走 。 >
u: chid'lie'hiofng 七里香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8670]
( 植 )( 1 ) 海桐科 , 根煎服治phah傷 ; 葉煎服止漏屎 。 ( 2 ) = [ 石leng7 ] 。 ( 3 ) = [ 芳草 ]( 1 ) 。 <>
u: zhw'kied pi'hiofng 趨吉 避凶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9963]
( 文 ) 趨向吉利 , 避免凶事 。 <>
u: cit'hiofng cit'siok 一鄉一俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12561]
各鄉有無仝e5風俗 。 <>
u: geh'e'hiofng gøeh'e'hiofng 月下香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#16002]
= [ 月來香 ] 。 <>
u: geh'laai'hiofng 月來香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0516] [#16034]
( 植 ) 白花暗時發出芳味 , 切花插花瓶來觀賞 。 <>
u: goaan'hiofng 元香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16801]
支那福州產e5 [ 荔枝 ] e5名 。 <>
u: goat'ha'hiofng 月下香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16877]
= [ 月 ( geh8 ) 來香 ] 。 <>
u: heeng'hiofng 行兇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0633] [#18825]
( 文 )<>
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19733]
惡 。 < 吉 ∼ ; ∼ 事 ; ∼ 夢 ; ∼ 歲 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19734]
( 1 ) 兇殺 。 ( 2 ) 兇惡e5面貌 。 ( 3 ) 模樣 、 色水等siuN過分令人討厭 。 ( 4 ) 垃圾 。 ( 5 ) 慌狂 。 <( 1 )∼ 惡 ; 行 ∼ ; ∼ 手 。 ( 2 ) 面生了真 ∼ 。 ( 3 ) 布花khah ∼ 。 ( 4 ) 手 ∼ ; 厝內 ∼ 鬼鬼 。 ( 5 )∼ 狂 ; 生 ∼ 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634/B0612] [#19735]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 故鄉 。 <( 2 ) 思 ∼ ; ∼ 親 ; 入 ∼ 隨俗 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19736]
( 文 )<∼ 氣 ; ∼ 油 ; ∼ 案 = khng3香爐e5桌 。 = [ 香 ( hiang )]( 2 ) 。 >
u: hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19737]
( 文 ) 胸部 。 <∼ 中 ; ∼ 懷 。 >
u: hiofng'bang 兇夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19793]
惡夢 。 <>
u: hiofng'berng 兇猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19794]
兇惡猛勇 。 <>
u: hiofng'buun'sef 香紋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19795]
白色絹布e5一種 , 類似 [ chhiau5 ] 。 <>
u: hiofng'zaau 香巢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19796]
( 文 ) 妓女戶 。 <>
u: hiofng'chyn 鄉親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19797]
同鄉e5人 。 <>
u: hiofng'zhoafn 鄉村 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19798]
( 文 ) 田庄 。 <∼∼ 四月閒人少 。 >
u: hiofng'ciøf 香蕉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19799]
芳味e5芎蕉 。 <>
u: hiofng'ciofng 胸章 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19800]
掛ti7胸前e5徽章 。 <>
u: hiofng'zoxng 凶葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19801]
埋葬死體 。 <>
u: Hiofng'gaa'li Hiofng'gaa'li 匈牙利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19802]
國名 。 <>
u: hiofng'ham 兇陷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19803]
災害非常悽慘 。 <>
u: hiofng'harn 兇悍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19804]
( 文 ) 兇猛 。 <>
u: hiofng'haxn 兇漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19805]
( 文 )<>
u: hiofng'hieen 鄉賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19806]
( 文 ) 地方e5賢人 。 <>
u: hiofng'hieen'suu 鄉賢祠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19807]
地方賢人e5祭祠 。 <>
u: hiofng'hiofng 兇兇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19808]
( 1 ) 污穢 。 ( 2 ) 慌忙 。 <( 2 )∼∼ 狂狂 ; ∼∼ 赴赴 。 >
u: hiofng'hiux 香臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19809]
( 文 ) 芳味kap臭味 。 < m7知 ∼∼ 。 >
u: hiofng'hoaai 胸懷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19810]
( 文 )<>
u: hiofng'hoafn 兇番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19811]
( 日 ) 兇惡e5番人 。 <>
u: hiofng'hoan 兇犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19812]
兇殺e5人犯 。 < na2掠 ∼∼ = 指無理掠人 。 >
u: hiofng'hoaf 香華 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19813]
供養神佛e5香 、 花 、 茶 、 果物 。 <-- 茶果 .>
u: hiofng'hoaf'tefng'ciog 香花燈燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19814]
供養神佛e5香 、 花 、 燈 、 燭 。 <>
u: hiofng'hoaf'tefng'kør 香花燈果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19815]
供養神佛e5香 、 花 、 燈 、 果物 。 <>
u: hiofng'hok 凶服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19816]
( 文 ) 喪服 。 <>
u: hiofng'hu 香附 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19817]
( 藥 ) 莎草e5根莖 , 用來治感冒 、 腹肚痛 。 <>
u: hiofng'iorng 兇勇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19818]
猛惡 。 <>
u: hiofng'iorng 鄉勇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19819]
田庄e5壯丁 。 <>
u: hiofng'iuu 香油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19820]
( 文 ) 胡麻油 。 <>
u: hiofng'iuu'zuie'koef 香油水蛙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634] [#19821]
[ 水蛙 ] 摻松茸 、 蔥 、 麵粉kap胡麻油落去煮e5料理 。 <>
u: hiofng'jit 凶日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19822]
不吉e5日子 。 <>
hiongjuu 香茹 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'juu [[...]][i#] [p.B0635/B0613] [#19823]
( 植 ) 菊科 , 莖葉煎服治肺病 。 <>
u: hiofng'kaix'kaix 兇蓋蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19824]
( 1 ) 非常污穢 。 ( 2 ) 人e5面相等真恐怖 。 <>
Hiongkarng 香港 [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'karng [[...]][i#] [p.B0635] [#19825]
地名 。 <>
u: hiofng'karng'kaw 香港郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19826]
ui3香港進口e5大賣店 。 <>
u: hiofng'khix 兇器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19827]
殺人e5器具 。 <>
u: hiofng'khix 香氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19828]
芳味 。 <>
u: hiofng'kie 香几 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19829]
香桌 。 <>
u: hiofng'kied 凶吉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19830]
凶事kap吉事 。 <>
u: hiofng'kied'lea 凶吉禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19831]
凶事kap吉事e5禮物 。 <>
u: hiofng'kør 香果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19832]
= [ 風鼓 ]( 2 ) 。 <>
u: hiofng'koong 兇狂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19833]
慌忙 , 狼狽 。 <>
u: hiofng'kuie'kuie 兇鬼鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19834]
= [ 兇kai3 - kai3 ] 。 <>
u: hiofng'kuun 兇拳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19835]
兇猛e5拳 。 <∼∼ 不打 ( taN2 ) 笑面 。 >
u: hiofng'lea 凶禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19836]
凶事e5禮式 。 <>
u: hiofng'lieen 凶年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19837]
( 文 ) 飢年 。 <>
u: hiofng'lør 鄉老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19838]
( 文 )<>
Hiongloo 匈奴 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'loo [[...]][i#] [p.B0637] [#19839]
( 文 )<>
u: hiofng'og 兇惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19840]
猛惡 。 <>
u: hiofng'pør 鄉保 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19841]
地方e5 [ 鄉賢 ] 、 [ 節孝 ] 等e5證明 , ti7城市叫做 [ 坊 ( hng ) 保 ] 。 <>
u: hiofng'pøx 凶報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19842]
不吉e5消息 。 <>
hiongpø 兇暴 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pø [[...]][i#] [p.B0637] [#19843]
( 文 ) 兇惡暴力 。 <>
u: hiofng'sie 兇死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19844]
殘忍 , 殘酷 , 兇惡 。 <>
u: hiofng'sie'phaq 兇死打 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19845]
殘酷phah 。 < 兩個teh ∼∼∼ 。 >
u: hiofng'six 鄉試 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19846]
科舉第一回e5考試 。 vc <>
u: hiofng'sym 兇心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19847]
殘忍e5心 , 惡念 。 <>
u: hiofng'syn 鄉紳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19848]
在鄉e5紳士 。 <>
u: hiofng'syn 兇身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19849]
殺人e5罪人 。 <>
u: hiofng'siin 凶神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19850]
惡神 , 惡魔 。 <>
u: hiofng'siin og'soaq 凶神 惡煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19851]
作祟e5神 , 惡魔 。 <>
u: hiofng'syn'phef hiofng'syn'phøef 兇身胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19852]
鱸鰻 , 惡漢 。 <>
u: hiofng'siuo 兇手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635/B0636] [#19853]
殺人e5罪人 。 <>
u: hiofng'soaq 凶煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19854]
葬式e5時e5祟 。 <>
u: hiofng'soex 凶歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19855]
( 文 ) 凶年 , 飢歲 。 <>
u: hiofng'su 凶事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19856]
不吉e5事 。 <>
u: hiofng'suie'maau 香水茅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19857]
= [ 香 ( hiuN ) 茅 ] 。 <>
u: hiofng'taam 鄉談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19858]
方言 , 田庄話 。 <>
hiongtien 香奠 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tien [[...]][i#] [p.B0636] [#19859]
( 日 ) <>
u: hiofng'tien'liau 香奠料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19860]
( 日 ) <>
u: hiofng'tiofng 胸中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19861]
( 文 ) 心中 。 <>
u: hiofng'torng 鄉黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19862]
( 文 )<>
u: hiofng'too 兇徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19863]
( 文 ) 兇惡e5人 。 <>
u: hoex'hiofng 廢鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0808] [#21127]
荒廢e5田園村落 。 <>
u: hoee'hiofng 回鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0808] [#21154]
歸鄉 。 <∼∼ 告老 。 >
u: huun'hiofng 焚香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22804]
( 文 ) 燒香 。 <>
u: huun'hiofng'hoef 魂香花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22805]
= [ 茴香 ] 。 <>
u: ia'laai'hiofng 夜來香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23334]
( 植 ) 台灣自生e5一種桂花 , 對生e5心臟形葉a2 , 多數e5集合花sio2 - khoa2白色 , ti7暗時放出芳味 。 <>
u: ia'laan'hiofng 夜蘭香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23335]
= [ 夜來香 ] 。 <>
u: id'ky'hiofng 一枝香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24735]
( 植 )( 1 ) 莖葉用水煎服做胃腸藥 。 ( 2 ) 台灣e5一年篷 。 3 紫艾蒿 。 <>
u: id'parn'hiofng 一板香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24777]
= [ 一枝香 ]( 2 ) 。 <>
u: viuu'hiofng 楊香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#25245]
[ 二十四孝 ] 之一 。 <>
u: jip'hiofng'hieen 入鄉賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25871]
在鄉e5學者或賢人死後入祀 [ 鄉賢祠 ] 。 <>
u: kaf'hiofng 家鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26460]
( 文 ) 故鄉 。 <>
u: kaix'siuo'hiofng 蓋手香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26641]
= [ 大楓草 ] 。 <>
u: kaang'hiofng kang'hiofng 仝鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27186]
同鄉 。 <>
u: kaang'hiofng'lie 仝鄉里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27187]
= [ 仝鄉 ] 。 <>
u: kii'laam'hiofng 奇楠香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32490]
( 植 ) 沈香芳料e5代用品 。 <>
u: ki'kea hiofng'svoai 柿粿香檨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#32534]
檨仔e5一種 。 <>
u: kiaa'laam'hiofng 奇楠香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#32585]
( 植 ) = [ 奇 ( ki5 ) 楠香 ] 。 <>
u: kied'hiofng 吉凶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#33106]
吉事kap凶事 。 <∼∼ 未來先有兆 。 >
u: kiuo'lie'hiofng 九里香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#34233]
( 植 ) 月橘 。 <>
u: kox'hiofng 故鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36442]
( 文 )<>
u: kuix'hiofng 貴鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#36895]
敬稱人e5故鄉 。 <>
u: kuy'hiofng 歸鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#37030]
( 文 )<>
u: li'kwn'hiofng 離根香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39031]
( 藥 ) 乾燥植物e5藥品 。 <>
u: lieen'hiofng 連鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39297]
= [ 連庄 ] 。 <>
u: lieen'hiofng'kied 連鄉結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39298]
連合e5村莊e5自治團體 。 <>
u: gvor'hiofng'boah 五香末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42272]
料理e5芳料 。 <>
u: gvor'hiofng peh'kab 五香白鴿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42273]
用鴿肉做主材料摻種種物e5料理 。 <>
u: gvor'hiofng puii'aq 五香肥鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42274]
用鴨等做材料e5料理 。 <>
u: of'khaf'hiofng 烏腳香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0129] [#43976]
( 動 ) 白鼻心 。 <>
u: peh'hiofng'hu 白香附 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45229]
( 植 ) 莎草科 , 根煎服治感冒 、 腹肚痛 。 <>
u: phaq'hiofng 打兇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45807]
污穢 。 < 書冊m7 - thang ∼∼ 。 >
u: poeq'kag'hoee'hiofng 八角茴香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882] [#48779]
= [ 大茴 ] 。 <>
u: saxn'hiofng 散鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50207]
散赤 , 貧窮 。 <>
u: saxn'hiofng'kef 散鄉家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50208]
散赤人家 。 <>
u: saxn'hiofng'laang 散鄉人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50209]
散赤人 。 <>
u: sefng'ky'hiofng 生支香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51388]
= [ 一支香 ]( 3 ) 。 <>
u: sym'hiofng 心胸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52903]
( 1 ) 頭腦思考敏捷 。 ( 2 ) 主要指phaiN2心肝 。 <( 1 ) 有 ∼∼ ; ∼∼ 真好 。 ( 2 )∼∼ 真phaiN2 ; 大 ∼∼ = 慾望大 。 >
u: siør'hoee'hiofng 小茴香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53524]
= [ 茴香 ] 。 <>
u: sioong'hiofng 松香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#53882]
( 泉 ) 松脂 , = [ 松膠 ] 。 <>
u: sioong'hiofng'tee 常香茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#53883]
中國茶e5品種名 。 <>
u: soxng'hiofng 貧窮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55697]
貧困 , 散赤 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 無半屑 ; 恨我e5 ∼∼ 。 >
u: sw'hiofng sɨf'hiofng(泉) 書香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56115]
( 文 ) 代代出學者e5家族 。 <∼∼ 不斷 。 >
u: sui'hviw sui'hiofng 瑞香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757/A0757] [#56232]
( 植 ) 瑞香科 , 沈丁花 。 <>
u: tai'hiofng'jit 大凶日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56790]
真bai2 e5日子 。 <>
u: tai'hoee'hiofng 大茴香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56796]
= [ 茴香 ] 。 <>
u: taang'hiofng toong'hiofng 同鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064/B0486] [#57312]
仝故鄉e5人 。 <>
u: taang'hiofng'jiin 同鄉人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064/B0486] [#57313]
仝故鄉e5人 。 <>
u: taang'hiofng'lie 同鄉里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064/B0486] [#57314]
仝故鄉e5人 。 <>
u: thaf'hiofng 他鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#58943]
( 文 ) 離開家鄉e5所在 。 <∼∼ 外里 ; 久旱逢甘雨 , ∼∼ 遇故知 。 >
u: thaam'khix kied'hiofng 痰氣結胸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59155]
( 病 ) 肺炎 。 <>
u: toong'hiofng 同鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#65042]
仝故鄉e5人 。 < ~ ~ 會 。 >
u: tw'hiofng'siuo 抵凶手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385] [#65526]
Tu2 - tioh8困境 。 < Long2是伊一人teh ~ ~ ~ 。 >
u: ud'kym'hiofng 鬱金香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0114] [#66513]
鬱金香 。 <>
u: ud'kym'hiofng'ciuo 鬱金香酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0114] [#66514]
鬱金香酒 。 <>
u: tofng'hiofng 東鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#68880]
( 姓 )<>