Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for purn, found 3,
- purn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- root; origin; source; basis; capital; foundation; volume; native; I; my; our; this
- 本
- purn-sengkii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- this week
- 本星期
- zoxjiin uii khoaelok-cy-purn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness
- 助人為快樂之本。
DFT (66)- 🗣 cviarpurn 🗣 (u: cviax'purn) 正本 [wt][mo] tsiànn-pún
[#]
- 1. (N)
|| 書籍或文件的原來的版本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goanpurn 🗣 (u: goaan'purn) 原本 [wt][mo] guân-pún
[#]
- 1. (Adv)
|| 本來、原先。
- 🗣le: (u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan.) 🗣 (我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。) (我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Harnpurn 🗣 (u: Haxn'purn) 漢本 [wt][mo] Hàn-pún
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexpurn 🗣 (u: he'purn) 下本 [wt][mo] hē-pún
[#]
- 1. (V)
|| 投入本錢。
- 🗣le: (u: Zøx'sefng'lie aix kvar he'purn, ciaq e seeng'kofng.) 🗣 (做生理愛敢下本,才會成功。) (做生意要敢投入本錢,才會成功。)
- 2. (N)
|| 資本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoxkhao-zhaupurn 🗣 (u: ho'khao-zhaw'purn) 戶口抄本 [wt][mo] hōo-kháu-tshau-pún
[#]
- 1. (N)
|| 戶籍謄本。戶政機關戶籍登記的抄錄本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huopurn 🗣 (u: hux'purn) 副本 [wt][mo] hù-pún
[#]
- 1. (N)
|| 依照書籍或文件的正本謄錄或影印出來的複製本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaopurn 🗣 (u: kaux'purn) 夠本 [wt][mo] kàu-pún
[#]
- 1. (Adj)
|| 指賣價與成本相差不多,沒賺也沒賠。
- 🗣le: (u: Tuo'ar'hør kaux'purn.) 🗣 (拄仔好夠本。) (剛剛好與成本相當。)
- 2. (Adj)
|| 划算、份量夠了。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit thaxn kaux'purn`aq.) 🗣 (今仔日趁夠本矣。) (今天賺得夠多了。)
- 🗣le: (u: Khay go'paq khof, aix ciah ho kaux'purn.) 🗣 (開五百箍,愛食予夠本。) (花五百元,要吃夠本。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khørpurn 🗣 (u: khøx'purn) 課本 [wt][mo] khò-pún
[#]
- 1. (N)
|| 教科書。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiawpurn 🗣 (u: kiao'purn) 筊本 [wt][mo] kiáu-pún
[#]
- 1. (N)
|| 賭本。賭博用的本錢。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiernpurn 🗣 (u: kiexn'purn) 見本 [wt][mo] kiàn-pún
[#]
- 1. (N)
|| 樣本。用來展示給買主,作為樣品的全部或一部分貨物。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiogpurn 🗣 (u: kiok'purn) 劇本 [wt][mo] kio̍k-pún
[#]
- 1. () (CE) script for play, opera, movie etc; screenplay; scenario
|| 劇本
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kipurn/ki'purn 🗣 (u: ky'purn) 基本 [wt][mo] ki-pún
[#]
- 1. (N)
|| 根本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofpurn 🗣 (u: kor'purn) 股本 [wt][mo] kóo-pún
[#]
- 1. (N)
|| 股份公司用發行股票方式組成的資本,也指合夥經營工商事業的資本或資金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kunpurn/kinpurn 🗣 (u: kyn/kwn'purn) 根本 [wt][mo] kin-pún/kun-pún
[#]
- 1. (N)
|| 植物的根。引申為原本、本源、基礎、主要的部分。
- 🗣le: (u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin.) 🗣 (臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。) (臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。)
- 2. (Adv)
|| 原本、本來。
- 🗣le: (u: Y kyn'purn tøf m bad'ji, nar e'hiao siar phoef?) 🗣 (伊根本都毋捌字,哪會曉寫批?) (他本來就不識字,怎麼會寫信?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lauxpurn 🗣 (u: lau'purn) 老本 [wt][mo] lāu-pún
[#]
- 1. (N)
|| 留待養老的錢財或物資。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liawpurn 🗣 (u: liao'purn) 了本 [wt][mo] liáu-pún
[#]
- 1. (V)
|| 蝕本、虧本。
- 🗣le: (u: Y cit lea'paix cix'ciør aix be svaf'paq ee, ciaq be liao'purn.) 🗣 (伊一禮拜至少愛賣三百个,才袂了本。) (他一星期至少要賣三百個,才不會虧本。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løqpurn 🗣 (u: løh'purn) 落本 [wt][mo] lo̍h-pún
[#]
- 1. (V)
|| 下本錢。投注資金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pafnpurn 🗣 (u: parn'purn) 版本 [wt][mo] pán-pún
[#]
- 1. () (CE) version; edition; release
|| 版本
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiaupurn/piaupurn 🗣 (u: piaw'purn) 標本 [wt][mo] piau-pún
[#]
- 1. (N)
|| 經過處理,可以長久保存原樣的動、植、礦物等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Poxpienpurn 🗣 (u: Po'piefn'purn) 部編本 [wt][mo] Pōo-pian-pún
[#]
- 1. () (CE) Ministry Edition, common name of the earliest compilation of the Basic Textbook of Chinese Culture (Bunhoax-Kaozaai) published by National Institute for Compilation and Translation
|| 部編本
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 purn 🗣 (u: purn) 扁t [wt][mo] pún
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 purn 🗣 (u: purn) 本b [wt][mo] pún
[#]
- 1. (N) the root or trunk of a plant
|| 草木的根幹。
- 🗣le: (u: zhao'purn sit'but) 🗣 (草本植物) (草本植物)
- 2. (N) original source of a thing
|| 事物的本原、根源。
- 🗣le: (u: goaan'purn) 🗣 (原本) (原本)
- 3. (Adj) original; former
|| 原來的。
- 🗣le: (u: purn'miaa) 🗣 (本名) (本名)
- 4. (N) base; foundation; basis
|| 事物的基礎。
- 🗣le: (u: kyn'purn) 🗣 (根本) (根本)
- 5. (N) funds; funding; capital
|| 母金、資金。
- 🗣le: (u: purn'cvii) 🗣 (本錢) (本錢)
- 6. (N) (ancient times, to present a memorial to the emperor) document
|| 古代奏達皇帝的文書。
- 🗣le: (u: zaux'purn) 🗣 (奏本) (奏本)
- 7. (N) books; works; calligraphy and painting; rubbing from a stone inscription
|| 指書籍、字畫、碑帖等。
- 🗣le: (u: khøx'purn) 🗣 (課本) (課本)
- 🗣le: (u: hux'purn) 🗣 (副本) (副本)
- 8. (N) (to call oneself) I; myself
|| 自稱。
- 🗣le: (u: purn'laang) 🗣 (本人) (本人)
- 9. (Pron) this; these
|| 此、這。
- 🗣le: (u: purn nii'to) 🗣 (本年度) (本年度)
- 10. (N) abbreviation for Japan; Japanese
|| 日本國的簡稱。
- 🗣le: (u: AF'purn'ar) 🗣 (阿本仔) (日本人)
- 11. (Mw) books; works; register; land register; account book; ledger; Chinese opera segment
|| 計算書籍、簿冊或戲曲分段等的單位。
- 🗣le: (u: cit purn zheq) 🗣 (一本冊) (一本書)
- 🗣le: (u: cit purn hix'buun) 🗣 (一本戲文) (一段戲文)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pviarpurn 🗣 (u: pviax'purn) 摒本 [wt][mo] piànn-pún
[#]
- 1. (V)
|| 指商人在買賣中回收本錢。
- 🗣le: (u: Thaxn'toa'cvii? Maix ngx`aq! U thafng pviax'purn tø aix thaw chiøx`aq.) 🗣 (趁大錢?莫向矣!有通摒本就愛偷笑矣。) (賺大錢?別指望了!能夠把本錢收回來就該慶幸了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwn'ix 🗣 (u: purn'ix) 本意 [wt][mo] pún-ì
[#]
- 1. (N)
|| 本來的心意。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnbuun 🗣 (u: purn'buun) 本文 [wt][mo] pún-bûn
[#]
- 1. () (CE) this text; article; the main body of a book
|| 本文
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwncid 🗣 (u: purn'cid) 本質 [wt][mo] pún-tsit
[#]
- 1. () (CE) essence; nature; innate character; intrinsic quality
|| 本質
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwncviaa 🗣 (u: purn'cviaa) 本成 [wt][mo] pún-tsiânn
[#]
- 1. (Adv)
|| 本來。原來、原先。
- 🗣le: (u: Goar purn'cviaa tø u sviu'beq arn'nef zøx.) 🗣 (我本成就有想欲按呢做。) (我本來就有想要這樣做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwncvii 🗣 (u: purn'cvii) 本錢 [wt][mo] pún-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 經營事業所用的資本。
- 2. (N)
|| 用來生利息的本金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwngiap 🗣 (u: purn'giap) 本業 [wt][mo] pún-gia̍p
[#]
- 1. () (CE) business in which a company has traditionally engaged (e.g. before diversifying); original business; core business; (literary) agriculture
|| 本業
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnhun 🗣 (u: purn'hun) 本份 [wt][mo] pún-hūn
[#]
- 1. (N)
|| 本分。自己分內應盡的責任和義務。
- 🗣le: (u: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun.) 🗣 (做人著守本份。) (做人必須守本份。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnki'tøe/pwnku'tøe 🗣 (u: purn'ky kw'te toe purn'ky/kw'tøe) 本居地 [wt][mo] pún-ki-tē/pún-ku-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 本籍。源自日語。
- 🗣le: (u: Kof Hiern'eeng ee purn'ky'te si ti Lok'karng.) 🗣 (辜顯榮的本居地是佇鹿港。) (辜顯榮的本籍是在鹿港。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnkym 🗣 (u: purn'kym) 本金 [wt][mo] pún-kim
[#]
- 1. () (CE) capital; principal
|| 本金
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnlaai 🗣 (u: purn'laai) 本來 [wt][mo] pún-lâi
[#]
- 1. (Adv)
|| 原來、原先。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf purn'laai si goar ee.) 🗣 (這領衫本來是我的。) (這件衣服本來是我的。)
- 2. (Adv)
|| 表示理所當然。
- 🗣le: (u: Purn'laai tø si arn'nef`maq!) 🗣 (本來就是按呢嘛!) (本來就是這樣嘛!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnlaang 🗣 (u: purn'laang) 本人 [wt][mo] pún-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 稱自己。
- 2. (N)
|| 指當事人。
- 🗣le: (u: Goar beq kaq y purn'laang korng'oe.) 🗣 (我欲佮伊本人講話。) (我要跟他本人說話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnleeng 🗣 (u: purn'leeng) 本能 [wt][mo] pún-lîng
[#]
- 1. () (CE) instinct
|| 本能
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnlerng 🗣 (u: purn'lerng) 本領 [wt][mo] pún-líng
[#]
- 1. (N)
|| 本事。處理事情的能力。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnluie 🗣 (u: purn'luie) 本壘 [wt][mo] pún-luí
[#]
- 1. () (CE) home base; home plate (in baseball)
|| 本壘
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnmiaxcvii 🗣 (u: purn'mia'cvii) 本命錢 [wt][mo] pún-miā-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 買命錢。一種印有小人圖形的錢幣或紙錢。和改年經、補運錢的作用相同,都是解運錢的一種,為求本命陰陽福氣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnphiøx 🗣 (u: purn'phiøx) 本票 [wt][mo] pún-phiò
[#]
- 1. () (CE) cashier's check
|| 本票
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnsexng 🗣 (u: purn'sexng) 本性 [wt][mo] pún-sìng
[#]
- 1. (N)
|| 與生俱來的天性。
- 🗣le: (u: Y ee purn'sexng tø si khaq nngr'sym.) 🗣 (伊的本性就是較軟心。) (他天生就是心地較軟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnsu 🗣 (u: purn'su) 本事 [wt][mo] pún-sū
[#]
- 1. (N)
|| 才幹、才能。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnsyn 🗣 (u: purn'syn) 本身 [wt][mo] pún-sin
[#]
- 1. (N)
|| 本人、自己。
- 🗣le: (u: Lie purn'syn ma aix kiarm'thør.) 🗣 (你本身嘛愛檢討。) (你本身也要檢討。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnterng 🗣 (u: purn'terng) 本等 [wt][mo] pún-tíng
[#]
- 1. (N)
|| 本領、本事。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnthea 🗣 (u: purn'thea) 本體 [wt][mo] pún-thé
[#]
- 1. () (CE) main part; torso; the thing in itself; noumenon (object of purely intellectual perception according to Kant)
|| 本體
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnthor 🗣 (u: purn'thor) 本土 [wt][mo] pún-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 人所生長的地方。
- 2. (Adj)
|| 指人與所生長的地方之親和性。
- 🗣le: (u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi.) 🗣 (這个人真有本土味。) (這個人很有本土味。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwntøe 🗣 (u: purn'te toe purn'tøe) 本地 [wt][mo] pún-tē/pún-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 居住在某地區的人自稱該地為「本地」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwntøea 🗣 (u: purn'tea toea purn'tøea) 本底 [wt][mo] pún-té/pún-tué
[#]
- 1. (Adv)
|| 本來、原本。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix.) 🗣 (今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。) (今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwntvaf 🗣 (u: purn'tvaf) 扁擔 [wt][mo] pún-tann
[#]
- 1. (N)
|| 用來挑物品的木製或竹製扁長形工具。
- 🗣le: (u: Goar laai'khix theh purn'tvaf, ka ciaf'ee koea'cie tvaf'khix be.) 🗣 (我來去提扁擔,共遮的果子擔去賣。) (我去拿扁擔,好把這些水果挑去賣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sengpurn 🗣 (u: seeng'purn) 成本 [wt][mo] sîng-pún
[#]
- 1. (N)
|| 製造及銷售一種產品所投下的費用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongpurn 🗣 (u: siofng'purn) 傷本 [wt][mo] siong-pún
[#]
- 1. (Adj)
|| 成本花費較高。
- 🗣le: (u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør.) 🗣 (印彩色的加真傷本,印烏白的就好。) (印彩色的成本會較高,印黑白的就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøme-purn/svame-purn 🗣 (u: siøf/svaf'me-purn) 相罵本 [wt][mo] sio-mē-pún
[#]
- 1. (N)
|| 吵架、爭辯時可以用來駁倒對方的話。
- 🗣le: (u: Y u cit'koar oe khngx`leq, beq laau leq zøx siøf'me'purn.) 🗣 (伊有一寡話囥咧,欲留咧做相罵本。) (他有一些話保留著,是要留著吵架時拿來駁倒對方。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siqpurn 🗣 (u: sih'purn) 蝕本 [wt][mo] si̍h-pún
[#]
- 1. (V)
|| 虧本。虧損賠錢。
- 🗣le: (u: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie.) 🗣 (伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。) (他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svepurn/svipurn 🗣 (u: svef/svy'purn) 生本 [wt][mo] senn-pún/sinn-pún
[#]
- 1. (Adv)
|| 天生的、與生俱來。
- 🗣le: (u: Y svef'purn tø bøo aix kaq laang hy'hy'hoa'hoa.) 🗣 (伊生本就無愛佮人嘻嘻嘩嘩。) (他天生就不愛跟人嬉鬧。)
- 2. (Adv)
|| 本來、原本。表示理所當然。
- 🗣le: (u: Lea'sox svef'purn tø aix arn'nef.) 🗣 (禮數生本就愛按呢。) (禮節本來就應該如此。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngpurn 🗣 (u: tang'purn) 重本 [wt][mo] tāng-pún
[#]
- 1. (N)
|| 大筆資金。
- 🗣le: (u: Khuy kym'ar'tiaxm tiøh løh tang'purn.) 🗣 (開金仔店著落重本。) (開創銀樓需要投下大資本。)
- 2. (Exp)
|| 資本負擔重。
- 🗣le: (u: Hid ciorng sefng'lie hiaq tang'purn, goar khvoax larn m'thafng zøx.) 🗣 (彼種生理遐重本,我看咱毋通做。) (那種生意資本負擔那麼重,我看我們不要做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thappurn 🗣 (u: thab'purn) 塌本 [wt][mo] thap-pún
[#]
- 1. (V)
|| 倒貼、虧本、賠本。未得到應得的利益,反而還要出錢。
- 🗣le: (u: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn.) 🗣 (伊自做生理到今一直咧塌本。) (他自從做生意到現在就一直賠本。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thengpurn 🗣 (u: theeng'purn) 謄本 [wt][mo] thîng-pún
[#]
- 1. (N)
|| 文件的抄本或副本。
- 🗣le: (u: ho'khao theeng'purn) 🗣 (戶口謄本) (戶籍謄本)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiappurn 🗣 (u: thiab'purn) 貼本 [wt][mo] thiap-pún
[#]
- 1. (V)
|| 賠本、蝕本。虧損資金本錢。
- 🗣le: (u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn.) 🗣 (做公親,貼本。) (為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaxmpurn 🗣 (u: thiam'purn) 填本 [wt][mo] thiām-pún
[#]
- 1. (V)
|| 下本錢、投注本錢,用於不斷投入、沒有盡頭的情況。
- 🗣le: (u: Cid ee sefng'lie arn'nef id'tit thiam'purn, beq nar e'eng`tid?) 🗣 (這个生理按呢一直填本,欲哪會用得?) (這個生意這樣一直投注本錢,怎麼可以?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ti'purn 🗣 (u: Ty'purn) 知本 [wt][mo] Ti-pún
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toa-pwn'viaa/toa-pwnviaa 🗣 (u: toa-purn'viaa) 大本營 [wt][mo] tuā-pún-iânn
[#]
- 1. () (CE) headquarters; base camp
|| 大本營
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxpurn 🗣 (u: toa'purn) 大本 [wt][mo] tuā-pún
[#]
- 1. (N)
|| 大號、大型的植物。
- 🗣le: (u: toa'purn exng'zhaix) 🗣 (大本蕹菜) (大型空心菜)
- 2. (N)
|| 大本錢、很多本錢。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tviutii bøo siqpurn. 🗣 (u: Tviw'tii bøo sih'purn.) 張持無蝕本。 [wt][mo] Tiunn-tî bô si̍h-pún.
[#]
- 1. ()
|| 凡事謹慎小心不會吃虧。形容遇事謹慎處理,有益無害。
- 🗣le: (u: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'ui “tviw'tii bøo sih'purn”.) 🗣 (做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。) (做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 viafpurn 🗣 (u: viar'purn) 影本 [wt][mo] iánn-pún
[#]
- 1. () (CE) copy (of a document); book with model calligraphy for copying
|| 影本
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zøx kongchyn, thiab purn./Zøex kongchyn, thiab purn. 🗣 (u: Zøx kofng'chyn, thiab purn. Zøx/Zøex kofng'chyn, thiab purn.) 做公親,貼本。 [wt][mo] Tsò kong-tshin, thiap pún.
[#]
- 1. ()
|| 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣le: (u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq.) 🗣 (里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。) (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zupurn 🗣 (u: zw'purn) 資本 [wt][mo] tsu-pún
[#]
- 1. (N)
|| 本錢、本金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxpurn 🗣 (u: zu'purn) 自本 [wt][mo] tsū-pún
[#]
- 1. (Adv)
|| 原來、本來。
- 🗣le: (u: Zu'purn goarn taw tø cyn saxn'chiaq.) 🗣 (自本阮兜就真散赤。) (本來我家就很窮困。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (143)
- 🗣u: Liao'kafng køq sih'purn. 了工閣蝕本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白費工夫又賠錢。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣u: Y cit lea'paix cix'ciør aix be svaf'paq ee, ciaq be liao'purn. 伊一禮拜至少愛賣三百个,才袂了本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一星期至少要賣三百個,才不會虧本。
- 🗣u: purn'thor 本土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本土
- 🗣u: Zøx'sefng'lie aix kvar he'purn, ciaq e seeng'kofng. 做生理愛敢下本,才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做生意要敢投入本錢,才會成功。
- 🗣u: toa'purn exng'zhaix 大本蕹菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大型空心菜
- 🗣u: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊生本較土性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。
- 🗣u: Y si purn'zwn, m si hwn'syn. 伊是本尊,毋是分身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是本尊,不是代理人。
- 🗣u: Cid purn zheq ee loe'ioong cyn chiern, girn'ar'laang ma khvoax'u. 這本冊的內容真淺,囡仔人嘛看有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書的內容很淺顯,小孩子也看得懂。
- 🗣u: bok'purn 木本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木本
- 🗣u: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. 伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。
- 🗣u: Cid khoarn khafng'khoex lirn buun'syn`ee kyn'purn tøf zøx be laai. 這款工課恁文身的根本都做袂來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種工作你們斯文的人根本做不來。
- 🗣u: Goar beq khix bea cit purn chiuo'ciq'pho'ar tngr'laai kix'siaux. 我欲去買一本手摺簿仔轉來記數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要去買一本小筆記本回來記帳。
- 🗣u: Zuo'tong ee thai'to kaq phaq'pviax ee zefng'siin si zøx'laang seeng'kofng ee ky'purn tiaau'kvia. 主動的態度佮拍拚的精神是做人成功的基本條件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 主動的態度和奮鬥的精神是做人成功的基本條件。
- 🗣u: khix Jit'purn 去日本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去日本
- 🗣u: Hid purn kor'zheq cviaa hør'khvoax. 彼本古冊誠好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那本故事書很好看。
- 🗣u: Goar m si purn'te'laang, goar si goa'ui pvoaf`laai`ee. 我毋是本地人,我是外位搬來的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不是本地人,我是外地搬來的。
- 🗣u: zhao'purn sit'but 草本植物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 草本植物
- 🗣u: goaan'purn 原本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原本
- 🗣u: purn'miaa 本名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本名
- 🗣u: kyn'purn 根本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 根本
- 🗣u: purn'cvii 本錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本錢
- 🗣u: zaux'purn 奏本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 奏本
- 🗣u: khøx'purn 課本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 課本
- 🗣u: hux'purn 副本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 副本
- 🗣u: purn'laang 本人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本人
- 🗣u: purn nii'to 本年度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本年度
- 🗣u: AF'purn'ar 阿本仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本人
- 🗣u: cit purn zheq 一本冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一本書
- 🗣u: cit purn hix'buun 一本戲文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一段戲文
- 🗣u: Goar beq kaq y purn'laang korng'oe. 我欲佮伊本人講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要跟他本人說話。
- 🗣u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. 這个人真有本土味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人很有本土味。
- 🗣u: Lie ee cviax'chiuo'peeng u cit purn zheq, theh koex'laai ho`goar hør`bøo? 你的正手爿有一本冊,提過來予我好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的右手邊有一本書,拿過來給我好嗎?
- 🗣u: Zøx'laang tiøh siuo purn'hun. 做人著守本份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人必須守本份。
- 🗣u: Goar purn'cviaa tø u sviu'beq arn'nef zøx. 我本成就有想欲按呢做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我本來就有想要這樣做。
- 🗣u: Lie purn'syn ma aix kiarm'thør. 你本身嘛愛檢討。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你本身也要檢討。
- 🗣u: Cid niar svaf purn'laai si goar ee. 這領衫本來是我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服本來是我的。
- 🗣u: Purn'laai tø si arn'nef`maq! 本來就是按呢嘛! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本來就是這樣嘛!
- 🗣u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。
- 🗣u: Y ee purn'sexng tø si khaq nngr'sym. 伊的本性就是較軟心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生就是心地較軟。
- 🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
- 🗣u: purn'hun 本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本份
- 🗣u: Goarn kviar'saix au køx goeh beq khix Jit'purn. 阮囝婿後個月欲去日本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的女婿下個月要去日本。
- 🗣u: Y u khix'koex Jit'purn. 伊有去過日本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去過日本。
- 🗣u: Goarn lau`ee biin'ar'zaix beq khix Jit'purn. 阮老的明仔載欲去日本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我老伴明天要去日本。
- 🗣u: purn'syn 本身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本身
- 🗣u: Jit'purn liau'lie goar khaq ciah tøf be kaq'zhuix. 日本料理我較食都袂佮喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本料理我再怎麼吃都不合胃口。
- 🗣u: purn'tea 本底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本來
- 🗣u: Thaau'kef korng beq ciaw'thai tak'kef khix Jit'purn chid'thøo. 頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆說要款待大家去日本玩。
- 🗣u: Goar phaq'sngx beq sefng laai'khix Jit'purn thak'zheq ciaq'køq tngr'laai zhoe thaau'lo. 我拍算欲先來去日本讀冊才閣轉來揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我打算先到日本念書再回來找工作。。
- 🗣u: Cid purn zheq siar kaq cviaa beeng'pek. 這本冊寫甲誠明白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書寫得十分清楚明確。
- 🗣u: AF'purn'ar 阿本仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本人
- 🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
- 🗣u: Siok'kex borng be khaq be sih'purn. 俗價罔賣較袂蝕本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不妨以便宜的價格賣出去,比較不會虧本。
- 🗣u: Cit purn zheq cyn kau. 這本冊真厚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書很厚。
- 🗣u: IE'zeeng Bie'kog bad hioxng Jit'purn soafn'ciexn. 以前美國捌向日本宣戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前美國曾經向日本宣戰。
- 🗣u: Goar laai'khix theh purn'tvaf, ka ciaf'ee koea'cie tvaf'khix be. 我來去提扁擔,共遮的果子擔去賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我去拿扁擔,好把這些水果挑去賣。
- 🗣u: Goar hid purn zheq lie karm u khvoax`kvix? 我彼本冊你敢有看見? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我那本書你看見過嗎?
- 🗣u: Maa'hoaan lie ka bin'terng hid purn zheq theh'laai ho`goar. 麻煩你共面頂彼本冊提來予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 麻煩你把上面那本書拿來給我。
- 🗣u: Goar ciøq y cit purn zheq. 我借伊一本冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我借他一本書。
- 🗣u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan. 我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。
- 🗣u: Y ka nng purn pho'ar kab zøx'hoea. 伊共兩本簿仔敆做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把兩本簿子釘在一起。
- 🗣u: Jit'purn liau'lie 日本料理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本料理
- 🗣u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin. 臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。
- 🗣u: Y kyn'purn tøf m bad'ji, nar e'hiao siar phoef? 伊根本都毋捌字,哪會曉寫批? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他本來就不識字,怎麼會寫信?
- 🗣u: Cid purn zheq goa'ze cvii? 這本冊偌濟錢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書多少錢?
- 🗣u: kwn'zuo bu'purn 君子務本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 君子務本
- 🗣u: purn'kog 本國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本國
- 🗣u: Tuo'ar'hør kaux'purn. 拄仔好夠本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛剛好與成本相當。
- 🗣u: Kyn'ar'jit thaxn kaux'purn`aq. 今仔日趁夠本矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天賺得夠多了。
- 🗣u: Khay go'paq khof, aix ciah ho kaux'purn. 開五百箍,愛食予夠本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花五百元,要吃夠本。
- 🗣u: bøo siøq seeng'purn 無惜成本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不惜成本
- 🗣u: Zøx'laang aix siuo purn'hun, ciaq e'taxng ti sia'hoe'siong kaq laang khia'khie. 做人愛守本份,才會當佇社會上佮人徛起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人處世要守本份,才能在社會上立足。
- 🗣u: Cid purn zheq lie ka goar ciq`koex'khix. 這本冊你共我接過去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書你幫我接過去。
- 🗣u: Cid purn zheq ciog chym. 這本冊足深。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書很難。
- 🗣u: Cid purn zheq khaq chiern. 這本冊較淺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書比較淺顯。
- 🗣u: Jit'purn zhefng'ciuo 日本清酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本清酒
- 🗣u: Hid purn zheq ciøq goar garn`cit'e. 彼本冊借我眼一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那本書借我看一下。
- 🗣u: Jit'purn tiarm'sym tvy'bud'bud, ciah ze e toa'khof. 日本點心甜粅粅,食濟會大箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本點心很甜,吃多了會胖。
- 🗣u: Purn'cvii cyn zhof. 本錢真粗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本錢雄厚。
- 🗣u: Thaxn'toa'cvii? Maix ngx`aq! U thafng pviax'purn tø aix thaw chiøx`aq. 趁大錢?莫向矣!有通摒本就愛偷笑矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賺大錢?別指望了!能夠把本錢收回來就該慶幸了。
- 🗣u: Jit'purn'oe goar phor'phor'ar thviaf'u. 日本話我普普仔聽有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日語我稍微聽得懂。
- 🗣u: Cid purn zap'cix cit køx goeh zhud cit kii. 這本雜誌一個月出一期。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本雜誌是月刊。
- 🗣u: Y ti khøx'purn oe'suun zøx kix'hø. 伊佇課本畫巡做記號。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在課本畫線做記號。
- 🗣u: purn'cvii tea 本錢短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本錢少
- 🗣u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 做公親,貼本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣u: Y purn'laai ciah'zhaix, zoex'kin koad'teng beq khuy'zhøf. 伊本來食菜,最近決定欲開臊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他原本吃素,最近決定要開葷。
- 🗣u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 印彩色的加真傷本,印烏白的就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 印彩色的成本會較高,印黑白的就好。
- 🗣u: thab'purn 塌本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賠本
- 🗣u: thiam'purn 填本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 投注本錢或侵蝕到本錢
- 🗣u: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn. 伊自做生理到今一直咧塌本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他自從做生意到現在就一直賠本。
- 🗣u: Cid ee sefng'lie arn'nef id'tit thiam'purn, beq nar e'eng`tid? 這个生理按呢一直填本,欲哪會用得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個生意這樣一直投注本錢,怎麼可以?
- 🗣u: Lie maix of'peh sviu`aq, y kyn'purn tøf bøo hid ee ix'sux. 你莫烏白想矣,伊根本都無彼个意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別亂想了,他根本沒那個意思。
- 🗣u: Peeng'iuo purn'laai tø aix siøf'keng. 朋友本來就愛相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友本來就應互相支助。
- 🗣u: Cid purn zheq cit'zhefng khof bøo laang bea, løh'boea'chiuo khuy chid'paq khof ciaq be`zhud'khix. 這本冊一千箍無人買,落尾手開七百箍才賣出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書一千元沒人買,最後開價七百元才賣掉。
- 🗣u: Khaux'tiau purn'cvii, sit thaxn svaf'zhefng. 扣掉本錢,實趁三千。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 扣掉本金,實賺三千。
- 🗣u: Goar zhud purn lie zhud kafng, na u thaxn'cvii larn ciaq tuix'pwn. 我出本你出工,若有趁錢咱才對分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我出本金你出力,如果有賺錢我們再對分。
- 🗣u: cin purn'hun 盡本份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盡本份
- 🗣u: sih'purn 蝕本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賠本
- 🗣u: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng sih'purn, goar khvoax y m'thafng zøx'sefng'lie. 伊做啥物生理攏蝕本,我看伊毋通做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做什麼生意都虧本,我看他最好不要做生意。
- 🗣u: Cid khoarn ti'piaw bøo ti'purn ee tai'cix chiefn'ban m'thafng zøx. 這款治標無治本的代誌千萬毋通做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種治標不治本的事千萬做不得。
- 🗣u: viu'purn 樣本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 作為標準的物品圖樣或貨物
- 🗣u: Cid purn khøx'purn u zap'ji khøx. 這本課本有十二課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本課本有十二課。
- 🗣u: purn'cid 本質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本質
- 🗣u: Y purn'cviaa tø arn'nef hmh'hmh, bøo aix kaq laang siøf'ciøq'mng. 伊本成就按呢噷噷,無愛佮人相借問。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他本來就這樣悶不吭聲,不喜歡和別人打招呼。
- 🗣u: purn'tvaf 扁擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 扁擔
- 🗣u: zerng'purn 整本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 籌錢
- 🗣u: ho'khao theeng'purn 戶口謄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 戶籍謄本
- 🗣u: Y arn'nef zøx kyn'purn tø si “cit ciaq guu pag siafng'teeng phoee”, sit'zai cviaa khør'vox! 伊按呢做根本就是「一隻牛剝雙重皮」,實在誠可惡! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這樣做根本就是「一頭牛剝兩層皮」,實在很可惡!
- 🗣u: Cid svaf purn zheq lorng'zorng svaf'paq khof. 這三本冊攏總三百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這三本書總共三百元。
- 🗣u: nng purn pho'ar 兩本簿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩本簿子
- 🗣u: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. 伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。
- 🗣u: Cid purn zheq beq hiexn ho goar ee pe'buo. 這本冊欲獻予我的爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書要獻給我父母。
- 🗣u: Y kyn'purn tøf bøo aix`lie, si'arn'zvoar lie kaux kyn'ar'jit iao'boe kag'zhvea? 伊根本都無愛你,是按怎你到今仔日猶未覺醒? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他根本就不愛你,為什麼你到今天還沒覺醒?
- 🗣u: Lie korng kaq cit'toa'thoaf, y kyn'purn tøf thviaf be løh`khix. 你講甲一大拖,伊根本都聽袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你說了一大堆,他根本就聽不下去。
- 🗣u: Kof Hiern'eeng ee purn'ky'te si ti Lok'karng. 辜顯榮的本居地是佇鹿港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 辜顯榮的本籍是在鹿港。
- 🗣u: Zu'purn goarn taw tø cyn saxn'chiaq. 自本阮兜就真散赤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本來我家就很窮困。
- 🗣u: Y u cit'koar oe khngx`leq, beq laau leq zøx siøf'me'purn. 伊有一寡話囥咧,欲留咧做相罵本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有一些話保留著,是要留著吵架時拿來駁倒對方。
- 🗣u: Khuy kym'ar'tiaxm tiøh løh tang'purn. 開金仔店著落重本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開創銀樓需要投下大資本。
- 🗣u: Hid ciorng sefng'lie hiaq tang'purn, goar khvoax larn m'thafng zøx. 彼種生理遐重本,我看咱毋通做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種生意資本負擔那麼重,我看我們不要做。
- 🗣u: Hae'zuie purn'syn tø si kiaam'zuie. 海水本身就是鹹水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 海水本身就是鹹水。
- 🗣u: Cid purn gan'gie'cip sor siw ee Taai'oaan'oe, tak kux tøf jiin'jiin'jiin. 這本諺語集所收的臺灣話,逐句都仁仁仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本諺語集所收的臺灣話,每一句都是精挑細選的。
- 🗣u: Y svef'purn tø bøo aix kaq laang hy'hy'hoa'hoa. 伊生本就無愛佮人嘻嘻嘩嘩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生就不愛跟人嬉鬧。
- 🗣u: Lea'sox svef'purn tø aix arn'nef. 禮數生本就愛按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 禮節本來就應該如此。
- 🗣u: Goaan'purn e viaa ee pie'saix soaq sw'sw`khix, tak ee laang lorng bin'aux'bin'zhaux. 原本會贏的比賽煞輸輸去,逐个人攏面漚面臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原本會贏的比賽竟然輸掉,每個人的臉色都很難看。
- 🗣u: Goar u svaf purn kor'zheq ho ciern'thaang ka kaq hw'hw`khix. 我有三本古冊予剪蟲咬甲烌烌去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我有三本古書被衣魚咬到腐化得粉碎了。
- 🗣u: Y tuo'teq paai lo'pvy'tvax'ar ee sii, yn'ui khiaxm purn'cvii, tø khix ka laang bau'hoex'tea laai be. 伊拄咧排路邊擔仔的時,因為欠本錢,就去共人貿貨底來賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他剛開始做路邊攤生意時,因為較欠缺本錢,就去跟人買庫存貨來賣。
- 🗣u: Be zef hap'ar'thaxn, purn'cvii ji go be go'zap. 賣這合仔趁,本錢二五賣五十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賣這個賣一個賺一個,成本二十五元賣五十元。
- 🗣u: Cid liap zhexng'cie kyn'purn tøf bøo jip zhexng'iøh, bok'koaix e tvoa be zhud`khix. 這粒銃子根本都無入銃藥,莫怪會彈袂出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這顆子彈根本就沒有裝底火,難怪會射不出去。
- 🗣u: Cid ee laang cyn u purn'terng, lieen hor ia koay'koay'ar thviaf y ee hø'leng. 這个人真有本等,連虎也乖乖仔聽伊的號令。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人很有本領,連老虎也乖乖地聽他的命令。
- 🗣u: Ti Jit'purn sii'tai, cit khof ee lioong'giin e'taxng kvoa zap kyn ee safm'zaan'ar'baq. 佇日本時代,一箍的龍銀會當捾十斤的三層仔肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在日治時期,一圓龍銀可以買到十斤五花肉。
- 🗣u: Jit'purn'laang pie'saix siøf'iern ee sii'zun ui'tiøh beq pheg'siaa, e sefng mef iaam six'kex ia. 日本人比賽相偃的時陣為著欲辟邪,會先搣鹽四界掖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本人在參加相撲比賽的時候為了辟邪,會先抓起鹽巴撒向四周。
- 🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
- 🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
- 🗣u: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax si “liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”! 賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!
- 🗣u: Cid ee phvae'sym of'log'to ee sefng'lie'laang, ui'tiøh beq serng'purn, goaan'liau tøf koex'kii`aq, køq ka y zhafm løh'khix zøx, ma m kviaf laang ciah'liao e køq'viu`be, zexng'kefng si “pat'laang ee kviar sie be liao”. 這个歹心烏漉肚的生理人,為著欲省本,原料都過期矣,閣共伊摻落去做,嘛毋驚人食了會各樣袂,正經是「別人的囝死袂了」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個心腸惡毒的商人,為了要節省成本,原料都過期了,還加進去製作,也不怕人家吃了會不會有異狀,真的是「別人的小孩死不完」。
- 🗣u: Y kafn'naf thak kuie purn goa'gie zheq, tø beq irn'thaau'lo zøx khao'ek ee khafng'khoex, sit'zai si “hoo'siin buo sae'poef”! 伊干焦讀幾本外語冊,就欲允頭路做口譯的工課,實在是「胡蠅舞屎桮」! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只不過讀了幾本外語書,就想要應徵口譯的工作,實在是太「不自量力」!
- 🗣u: Cid nng ee thaau'kef purn'cviaa ui'tiøh chviuo sefng'lie laai khie'phuix'bin, sviu'be'kaux cid'mar soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”, hap'kor zøx'sefng'lie. 這兩个頭家本成為著搶生理來起呸面,想袂到這馬煞「冤家變親家」,合股做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個老闆原本為了搶生意而翻臉,沒想到現在卻「化敵為友」,合夥做生意。
- 🗣u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korng “afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh. 伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。
- 🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
- 🗣u: Zar'khie purn'laai beq khiaa ky'chiaf khix bea zhaix, sviu'be'kaux ky'chiaf soaq be hoad, liim'sii “bøo guu sae bea”, voa khiaa khaf'tah'chiaf khix. 早起本來欲騎機車去買菜,想袂到機車煞袂發,臨時「無牛駛馬」,換騎跤踏車去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上本來想騎機車去買菜,想不到機車竟然發不動,臨時「退而求其次」,換騎腳踏車去。
- 🗣u: Goaan'purn kvoaf bøo hør tø aix zux'ix, m'thafng ui'tiøh thaxn'cvii pviax kaq bøo'mee'bøo'jit, ciaq be phaq'phvae syn'thea, laang korng, “Thaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix kox.” Thaxn e tiøh ma aix ciah e tiøh ciaq u'hau. 原本肝無好就愛注意,毋通為著趁錢拚甲無暝無日,才袂拍歹身體,人講:「趁錢有數,性命愛顧。」趁會著嘛愛食會著才有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原本肝功能不好就得注意,不要為了賺錢日夜勤奮,才不會弄壞身體,人家說:「賺錢數量有限,生命要照顧。」賺得到也要花得了才有用。
- 🗣u: Giexn'thaau! Lie zef hø'zøx “e'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix”, pud'sii theh hid tviw thaw thiaq ee too zhud'laai khvoax, cid'mar tak'kef lorng zay'viar hid purn zheq si lie thiaq`phoax`ee`aq. 癮頭!你這號做「會曉偷食,袂曉拭喙」,不時提彼張偷拆的圖出來看,這馬逐家攏知影彼本冊是你拆破的矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傻瓜!你這叫「偷吃卻不知道該擦嘴」,老是拿那張偷撕的圖出來看,現在大家全都知道那本書是你撕破的了。
- 🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。
Maryknoll (200)
- Begnypurn [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'nie'purn [[...]]
- Melbourne
- 墨爾本
- bøo kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kaux'purn [[...]]
- loss of capital, under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
- 不夠本
- bøpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'purn [[...]]
- without capital
- 沒有本錢
- bofpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bor'purn [[...]]
- money necessary to marry a wife
- 娶妻之本錢
- zaixlaai-bie [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai'bie; zai'laai-bie; (purn'tør-bie) [[...]]
- the customary rice, local rice, an inferior quality of rice
- 在來米
- zaixtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zai'te'laang; zai'tøe-laang; (purn'te'laang) [[...]]
- native
- 本地人
- zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]]
- this
- 這
- zeaphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zex'phirn [[...]]
- manufactured goods
- 製品
- zefngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'purn [[...]]
- invest capital
- 墊本錢
- zengterngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'texng'purn [[...]]
- revised and enlarged edition
- 增訂本
- zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]]
- examine into, compare, to collate, refer to, reference
- 參考
- zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]]
- handwritten copy, a manuscript copy
- 抄本
- chiwbøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea; chiuo'bøea [[...]]
- end of the arm, keepsakes left as death
- 手腕,遺物
- chiwzhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhaw'purn [[...]]
- hand written copy
- 手抄本
- zhørji [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'ji [[...]]
- misspelling, misprint
- 錯字
- zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]]
- first step, elementary steps, a primer
- 初步
- zhutpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'purn [[...]]
- lay out money, invest capital
- 出資
- cviarpurn [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'purn [[...]]
- original copy
- 正本
- ciaqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'purn [[...]]
- live on one's capital
- 吃老本
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
- 接
- cietzex [wt] [HTB] [wiki] u: cied'zex [[...]]
- limits to expenditure, to control, temperate, moderate
- 節制
- ciaopurn bøe [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'purn be; ciaux'purn bøe [[...]]
- sell at cost
- 照本錢賣
- ciaopurn zhutsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'purn zhud'siuu [[...]]
- sell at cost price (a common sales slogan in a Chinese shop)
- 照本出售
- cin pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: cin purn'hun [[...]]
- play one's proper role, do what one is supposed to do, no more, no less
- 盡本分
- cit~(plus proper measure)... [wt] [HTB] [wiki] u: cid (''plus proper measure'')... [[...]]
- this
- 這
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx purn; zøx/zøex purn [[...]]
- capital
- 做本錢
- zoxjiin uii khoaelok-cy-purn [wt] [HTB] [wiki] u: zo'jiin uii khoaix'lok cy purn; zo'jiin uii khoaix'lok-cy-purn [[...]]
- Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness.
- 助人為快樂之本。
- zongpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'purn [[...]]
- an edition for library purposes, to be kept as a specimen, not for general use
- 藏本
- zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn [[...]]
- capital for a business
- 資本
- zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'purn [[...]]
- originally
- 原本,本來
- zupurn zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn zuo'gi [[...]]
- capitalism
- 資本主義
- zupurn-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn'kaf; zw'purn-kaf [[...]]
- capitalist
- 資本家
- zupurn kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn kay'kib [[...]]
- capitalist class
- 資本階級
- zupwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn'kym [[...]]
- capital for a business enterprise
- 資本金
- zupwnlun [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn'lun [[...]]
- Capital (Das Kapital) (by Karl Marx)
- 資本論
- egpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ek'purn [[...]]
- translated version (of a book)
- 譯本
- hae [wt] [HTB] [wiki] u: hae [[...]]
- sea, ocean, vast, large, extensive
- 海
- habterngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hap'texng'purn [[...]]
- bound volume
- 合訂本
- ginhaang pwnphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang purn'phiøx [[...]]
- promissory note
- 銀行本票
- giin pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: giin purn'ui [[...]]
- silver standard (monetary)
- 銀本位
- goanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'purn [[...]]
- origin (of something), author's manuscript, original draft
- 原本
- hexpurn [wt] [HTB] [wiki] u: he'purn; (he purn'cvii) [[...]]
- invest
- 投下本錢
- hextaxngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: he'tang'purn [[...]]
- invest a great deal of money
- 投下鉅資
- heeng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng; (hoaan) [[...]]
- give back, pay back, to return something
- 還
- hietpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hied'purn [[...]]
- net cost, rock bottom cost
- 血本
- hid [wt] [HTB] [wiki] u: hid [[...]]
- that (always followed by a measure)
- 那
- ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]]
- give
- 給
- hoxkhao zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao zhaw'purn [[...]]
- copy or abstract of one's census register
- 戶口謄本
- hoxkhao thengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao theeng'purn [[...]]
- copy or abstract of one's census register
- 戶口謄本
- hoan'egpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ek'purn [[...]]
- translation of a book, translated version
- 翻譯本
- hoanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'purn [[...]]
- pay the principal upon the maturity of bonds, loans, etc.
- 還本
- huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]]
- duplicate copy
- 副本
- hux pwntngg sinhu [wt] [HTB] [wiki] u: hux purn'tngg siin'hu [[...]]
- curate
- 副本堂神父
- viafixn [wt] [HTB] [wiki] u: viar'ixn [[...]]
- photogravure, photocopying
- 影印
- itpurn baxnli [wt] [HTB] [wiki] u: id'purn ban'li [[...]]
- gain enormous profit out of small capital invested
- 一本萬利
- iwheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'heeng [[...]]
- persistent, persevering, tenacious
- 有恆
- iuirnpurn [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'ixn'purn [[...]]
- mimeographed booklet, pamphlet
- 油印本
- viuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: viu'purn [[...]]
- sample (of a commodity)
- 樣本
- jiap [wt] [HTB] [wiki] u: jiap; (liap) [[...]]
- twenty. Only used when combined with "it" as in the following:
- 二十
- Jiin cy zhof, sexng purn sien. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin cy zhof, sexng purn sien. [[...]]
- theory of Mencius that men are born good
- 人之初,性本善。
- jixnhun [wt] [HTB] [wiki] u: jin'hun; (siuo'hun, siuo purn'hun) [[...]]
- attend to one's duty, keep one's place
- 自份,守本份
- Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn [[...]]
- Japan
- 日本
- kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: kay'kib [[...]]
- class, a rank, a grade, an order
- 階級
- kangpwnhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'purn'huix [[...]]
- net cost of a product (cost of raw materials plus labor)
- 工本費
- kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]]
- Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
- 江山易改,本性難移
- kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]]
- enough to cover the cost
- 夠本
- kaotexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'texng [[...]]
- revise
- 校訂
- keatat [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tat [[...]]
- value, worth
- 價值
- kegpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kek'purn; (kiok'purn) [[...]]
- play, scenario
- 劇本
- kengzheq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zheq; (kefng'purn, kefng'sw) [[...]]
- classical books
- 經本,經書
- keng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'iuu [[...]]
- pass through, go by way of
- 經由
- kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]]
- go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
- 經過
- khiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm [[...]]
- owe (money), deficient, be missing
- 欠,缺少
- khørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'purn [[...]]
- text books
- 課本
- khoat'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'hoat [[...]]
- in want, shortage, lack
- 缺乏
- khuipurn [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'purn [[...]]
- suffer a loss of capital, below the cost price
- 虧本
- ki'purn [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn [[...]]
- foundation, basis, basic
- 基本
- ki'purn kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn kaux'iok [[...]]
- fundamental education
- 基本教育
- ki'purn-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym; ky'purn-kym; (ky'kym) [[...]]
- fund, foundation
- 基本金,基金
- ki'purn tieseg [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn tix'seg [[...]]
- basic knowledge
- 基本知識
- ki'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiofng [[...]]
- among them, among which
- 其中
- kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm [[...]]
- lessen, diminish, to decrease, be missing, subtract
- 減少
- kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]]
- sample goods
- 樣本(品)
- kiawpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'purn [[...]]
- fund for gamble
- 賭資
- Kinzad bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Kyn'zad bøo sih'purn [[...]]
- careful of details, to prevent trouble
- 謹慎就不會有事
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]]
- root, origin, basis (followed by a negative means "entirely not" or "(not) at all")
- 根本
- kinpurn buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn bun'tee; kyn'purn bun'tøee [[...]]
- fundamental question
- 根本問題
- kinpurn goanlie [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn goaan'lie [[...]]
- fundamental (primary) principle
- 根本原理
- kinpurn kaykeg [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn kae'keg [[...]]
- radical change, fundamentally changed
- 根本改革
- kinpurn kaykoad [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn kae'koad [[...]]
- radical solution
- 根本解決
- kinpurn koanliam [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn koafn'liam [[...]]
- radical concept
- 根本觀念
- kinpurn paxnhoad [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn pan'hoad [[...]]
- basic principles of action, basic method, measure
- 根本辦法
- kinpurn tixliaau [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn ti'liaau [[...]]
- thorough treatment
- 根本治療
- kiogpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiok'purn [[...]]
- playbook, written drama, a scenario, libretto
- 劇本
- kiuopurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'purn [[...]]
- recover (retrieve) gambling money
- 賭徒救回本錢
- ko'kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kof [[...]]
- alone, only
- 單單
- korteng zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'teng zw'purn [[...]]
- fixed capital
- 固定資本
- kok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hø [[...]]
- title of a reigning dynasty, official name of nation
- 國號
- kuxtøea [wt] [HTB] [wiki] u: ku'tea; ku'tøea; (purn'tea) [[...]]
- originally
- 本來
- lampurn [wt] [HTB] [wiki] u: laam'purn; (naa'purn) [[...]]
- model-book, the original, blueprint
- 藍本
- lappurn [wt] [HTB] [wiki] u: lab'purn [[...]]
- lose money in trade, lose in business
- 貼本
- lauxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: lau'purn [[...]]
- money reserved for old age when dividing family property, dowager portion
- 老本,養老之財物
- lerng [wt] [HTB] [wiki] u: lerng; (niar) [[...]]
- neck, collar, piece of clothing, the lead, to head, to guide, receive, understand
- 領
- lienpurn taeli [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'purn taix'li [[...]]
- both the principal and the interest
- 連本帶利
- liutong zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'tong zw'purn [[...]]
- floating capital
- 流動資本
- luie [wt] [HTB] [wiki] u: luie [[...]]
- military wall, rampart, pile, base (in baseball), pile up, lay on each other
- 壘
- mxkiernkhix [wt] [HTB] [wiki] u: m'kiexn'khix [[...]]
- disappeared, be missing
- 不見了
- Misad Kengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Mii'sad Kefng'purn; (Kefng'sw) [[...]]
- Missal (Catholic)
- 彌撒經本(經書)
- ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to [[...]]
- term of one year (school-year, fiscal year)
- 年度
EDUTECH (81)
- bongpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'purn [[...]]
- forget one's place, forget one's origin
- 忘本
- boxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bo'purn [[...]]
- a facsimile
- 模本; 傳真
- ciaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'purn [[...]]
- at cost price, as priory decided
-
- cidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: cit'purn [[...]]
- one book
-
- cietpurn [wt] [HTB] [wiki] u: cied'purn [[...]]
- an abridged edition
- 節本
- egpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ek'purn [[...]]
- a version of translation
- 譯本
- goanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'purn [[...]]
- originally
- 原來
- hoanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'purn [[...]]
- return the capital (loan)
- 還本
- huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]]
- copy of a document, duplicate
- 副本
- Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'purn [[...]]
- Japan
- 日本
- kegpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kek'purn [[...]]
- script for a play
- 劇本
- khørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'purn [[...]]
- text book
- 課本
- kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]]
- sample
- 樣本
- kipurn [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'purn [[...]]
- fundamental
- 基本
- kipurn-goanlie [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn-goaan'lie [[...]]
- a basic principle, a fundamental principle
- 基本原理
- kipurn-kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn-kiexn'sied [[...]]
- capital construction
- 基本建設
- kipwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym [[...]]
- endowment, foundation, fund
- 基金
- kunpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'purn [[...]]
- origin, source, root, entirely
- 根本
- kunpurn-siong [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'purn-siong [[...]]
- fundamentally, basically
- 根本
- lauxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: lau'purn [[...]]
- money reserved at an old age
- 老本
- lawpurn [wt] [HTB] [wiki] u: lao'purn [[...]]
- capital investment
- 老本
- napurn [wt] [HTB] [wiki] u: naf/naa'purn [[...]]
- a blueprint, a model-book
- 藍本
- pafnpurn [wt] [HTB] [wiki] u: parn'purn [[...]]
- edition
- 版本
- phiaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw/phiaau'purn [[...]]
- specimen
- 標本
- piaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: piaw'purn [[...]]
- specimen
- 標本
- pitkiepurn [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kix'purn [[...]]
- notebook
- 筆記本
- purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]]
- copy, volume, this, my, our, original
- 本
- purn'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'mngg [[...]]
- dung gate
- 糞境蓋
- pwn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ix [[...]]
- original idea, original intention
- 本意
- pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]]
- basis, principle, standard
- 本位
- pwnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'buun [[...]]
- this article, original text
- 本文
- pwnchvy [wt] [HTB] [wiki] u: purn'chvy [[...]]
- indigo plant
- 木藍
- pwncid [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]]
- essence, reality
- 本質
- pwncie [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cie [[...]]
- main purpose, true aim or reason
- 本旨
- pwncviaa [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cviaa [[...]]
- originally
- 本來
- pwncvii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cvii [[...]]
- capital for business
- 本錢
- pwngoaan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan [[...]]
- origin
- 原本
- pwngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: purn'gøeh [[...]]
- this month
- 本月
- pwnguun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'guun [[...]]
- original capital
- 本銀
- pwnhau [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hau [[...]]
- this school, the aforesaid school
- 本校
- pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]]
- one's own duty
- 本份
- pwnjieen [wt] [HTB] [wiki] u: purn'jieen [[...]]
- originally, naturally
-
- pwnku [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ku [[...]]
- originally
- 本來
- pwnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: purn'laai [[...]]
- originally
- 本來
- pwnleeng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'leeng [[...]]
- instinct
- 本能
- pwnlerng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lerng [[...]]
- ability, skill, talent
- 本領
- pwnlun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lun [[...]]
- main discourse, this subject, body
- 本題
- pwnnii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'nii [[...]]
- this year
- 本年
- pwnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]]
- fresh-water trout
- 櫻花鉤吻鮭
- pwnpo [wt] [HTB] [wiki] u: purn'po [[...]]
- headquarters, one's own department
- 本部
- pwnseg [wt] [HTB] [wiki] u: purn'seg [[...]]
- original color
- 本色
- pwnsexng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng [[...]]
- original nature, real character
- 本性
- pwnsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sioxng [[...]]
- real character, original nature
- 本性
- pwnsu [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]]
- ability
- 本事
- pwnsyn [wt] [HTB] [wiki] u: purn'syn [[...]]
- one's self
- 本身
- pwnterng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'terng [[...]]
- talent, ability
- 本領
- pwnthea [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thea [[...]]
- entity, substance, the thing itself
- 本體
- pwntoan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toan [[...]]
- biography
- 傳記
- pwntøea [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tøea [[...]]
- originally
- 本來
- pwntvaf [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tvaf [[...]]
- bamboo carrying pole
- 扁擔
- pwnzek [wt] [HTB] [wiki] u: purn'zek [[...]]
- birth-place
- 本籍
- sengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'purn [[...]]
- capital (money), cost
- 成本
- sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid-purn'hun [[...]]
- fail in one's duty
- 不盡責
- siøfpurn [wt] [HTB] [wiki] u: siør'purn [[...]]
- of small investment
- 小本
- taixpwn'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: tai'purn'viaa [[...]]
- military headquarters
- 大本營
- tanheeng-purn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'heeng-purn [[...]]
- a separate volume; in book form
- 單行本
- thiahpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'purn [[...]]
- separate volumes of a book
- 分冊
- thogpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thok'purn [[...]]
- reader (book)
- 讀本
- thuxnpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thun'purn [[...]]
- pour in capital
- 下資本
- tinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'purn [[...]]
- a rare book
-
- tixpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ti'purn [[...]]
- effect a radical cure, cure completely
- 治本
- toa-pwn'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa-purn'viaa [[...]]
- national military headquarters
- 大本營
- toaxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'purn [[...]]
- large volume (book), large amount (capital), large size (plant)
- 大本
- tvoapurn [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf/tvoaa'purn [[...]]
- single volume
- 單行本
- viuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: viu'purn [[...]]
- a specimen, a sample
- 樣本
- zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'purn [[...]]
- hand-written copy, manuscript
- 抄本
- zøeapurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'purn [[...]]
- use money as capital
- 本錢
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]]
- use money as capital
- 做本錢
- zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'purn [[...]]
- capital
- 資本
- zupurn-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn-kaf [[...]]
- financier, capitalist
- 資本家
- zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'purn [[...]]
- from the beginning, originally
- 本來
EDUTECH_GTW (72)
- ciaopurn 照本 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'purn [[...]]
-
- 照本
- cidpurn 一本 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'purn [[...]]
-
- 一本
- cietpurn 折本 [wt] [HTB] [wiki] u: cied'purn [[...]]
-
- 折本
- cviarpurn 正本 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'purn [[...]]
- original copy
- 正本
- egpurn 譯本 [wt] [HTB] [wiki] u: ek'purn [[...]]
-
- 譯本
- goanpurn 原本 [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'purn [[...]]
-
- 原本
- hietpurn 血本 [wt] [HTB] [wiki] u: hied'purn [[...]]
-
- 血本
- huopurn 副本 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]]
-
- 副本
- Jidpurn 日本 [wt] [HTB] [wiki] u: jit'purn [[...]]
-
- 日本
- kaopurn 夠本 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]]
-
- 夠本
- kegpurn 劇本 [wt] [HTB] [wiki] u: kek'purn [[...]]
-
- 劇本
- khørpurn 課本 [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'purn [[...]]
-
- 課本
- khuipurn 虧本 [wt] [HTB] [wiki] u: khuy/khuii'purn [[...]]
-
- 虧本
- kiernpurn 見本 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]]
-
- 見本
- kinpurn 根本 [wt] [HTB] [wiki] u: kyn/kiin'purn [[...]]
-
- 根本
- kiogpurn 劇本 [wt] [HTB] [wiki] u: kiok'purn [[...]]
-
- 劇本
- kipurn 基本 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'purn [[...]]
-
- 基本
- kunpurn 根本 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'purn [[...]]
-
- 根本
- lauxpurn 老本 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'purn [[...]]
-
- 老本
- lawpurn 老本 [wt] [HTB] [wiki] u: lao'purn [[...]]
-
- 老本
- napurn 藍本 [wt] [HTB] [wiki] u: naf/naa'purn [[...]]
-
- 藍本
- pafnpurn 版本 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'purn [[...]]
-
- 版本
- phiaupurn 標本 [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw/phiaau'purn [[...]]
-
- 標本
- piaupurn 標本 [wt] [HTB] [wiki] u: piaw'purn [[...]]
-
- 標本
- pitkiepurn 筆記本 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'kix'purn [[...]]
- (ce) notebook (stationery); CL:本[ben3]; notebook (computing)
- 筆記本
- pwn'ix 本意 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ix [[...]]
-
- 本意
- pwn'ui 本位 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]]
-
- 本位
- pwnboat 本末 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'boat [[...]]
- (ce) the whole course of an event from beginning to end; ins and outs; the fundamental and the incidental
- 本末
- pwnbuun 本文 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'buun [[...]]
-
- 本文
- pwnchvy 本菁 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'chvy [[...]]
-
- 木藍
- pwncid 本質 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]]
-
- 本質
- pwncie 本旨 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cie [[...]]
-
- 本旨
- pwncviaa 本成 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cviaa [[...]]
-
- 本成
- pwncvii 本錢 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cvii [[...]]
-
- 本錢
- pwngoaan 本源 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan [[...]]
-
- 本源
- pwngoaan 本原 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan [[...]]
- (philosophy) principle
- 本原
- pwngøeh 本月 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'gøeh [[...]]
-
- 本月
- pwnguun 本銀 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'guun [[...]]
-
- 本銀
- pwnhau 本校 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hau [[...]]
-
- 本校
- pwnhun 本份 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]]
-
- 本分
- pwnjieen 本然 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'jieen [[...]]
-
- 本然
- pwnkog 本國 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'kog [[...]]
- (ce) one's own country
- 本國
- pwnku 本舊 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ku [[...]]
-
- 本來
- pwnlaai 本來 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'laai [[...]]
-
- 本來
- pwnlaang 本人 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'laang [[...]]
-
- 本人
- pwnleeng 本能 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'leeng [[...]]
-
- 本能
- pwnlerng 本領 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lerng [[...]]
-
- 本領
- pwnlun 本論 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lun [[...]]
-
- 本論
- pwnnii 本年 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'nii [[...]]
-
- 本年
- pwnpafng 本邦 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]]
-
- 櫻花鉤吻鮭
- pwnpo 本部 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'po [[...]]
-
- 本部
- pwnseg 本息 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'seg [[...]]
- (ce) principal and interest (on a loan)
- 本息
- pwnseg 本色 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'seg [[...]]
-
- 本色
- pwnsexng 本性 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng [[...]]
-
- 本性
- pwnsioxng 本相 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sioxng [[...]]
-
- 本性
- pwnsu 本事 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]]
-
- 本事
- pwnsyn 本身 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'syn [[...]]
-
- 本身
- pwnterng 本等 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'terng [[...]]
-
- 才能
- pwnthea 本體 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thea [[...]]
-
- 本體
- pwnthor 本土 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thor [[...]]
-
- 本土
- pwntoan 本傳 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toan [[...]]
-
- 傳記
- pwntøe 本地 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tøe [[...]]
-
- 本地
- pwntøea 本底 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tøea [[...]]
-
- 本底
- pwntvaf 扁擔 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tvaf [[...]]
-
- 扁擔
- pwnzek 本籍 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'zek [[...]]
-
- 本籍
- sengpurn 成本 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'purn [[...]]
-
- 成本
- siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'purn [[...]]
-
- 傷本
- siqpurn 蝕本 [wt] [HTB] [wiki] u: sih'purn [[...]]
-
- 蝕本
- thengpurn 謄本 [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'purn [[...]]
-
- 謄本
- thuxnpurn 坉本 [wt] [HTB] [wiki] u: thun'purn [[...]]
-
- 填本
- zhaupurn 抄本 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'purn [[...]]
-
- 抄本
- zupurn 資本 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'purn [[...]]
-
- 資本
Embree (107)
- u: bok'purn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- Nmod : botanical classification including woody plant, shrubs, trees
- 木本
- u: bok'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : Moghania macrophylla
- 木本白馬屎
- bongpurn [wt] [HTB] [wiki] u: boong'purn [[...]][i#] [p.17]
- VO : forget one's place
- 忘本
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]][i#] [p.36]
- VO : use (money) as capital
- 做本錢
- zøeapurn [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'purn; zøex'purn [[...]][i#] [p.39]
- VO : use (money) as capital
- 本錢
- zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn [[...]][i#] [p.41]
- N pit : capital (syn chu-kim)
- 資本
- zupurn-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn'kaf [[...]][i#] [p.41]
- N ê : capitalist, financier
- 資本家
- zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'purn [[...]][i#] [p.43]
- Smod/Pmod : from the beginning, originally
- 本來
- zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]][i#] [p.48]
- N hūn : hand-written copy, manuscript
- 抄本
- u: zhao'purn'kym'siaq'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Zeylan pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. alienata
- 霧水葛
- u: zhao'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium laterale
- 琉球山馬蝗
- goanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'purn [[...]][i#] [p.73]
- Smod,Pmod : originally
- 原來
- hoanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'purn [[...]][i#] [p.92]
- VO : die (euphemism)
- 還本
- hoanpurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'purn [[...]][i#] [p.92]
- VO : return the capital (of a loan)
- 還本
- huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]][i#] [p.100]
- N hūn : copy (of a document)
- 副本
- u: viu'purn(-zheq) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.115]
- N : sample copy (of a book)
- 樣本
- jixpho [wt] [HTB] [wiki] u: ji'pho [[...]][i#] [p.116]
- N purn : copy book for practicing the writing of Chinese characters
- 習字簿
- Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn [[...]][i#] [p.119]
- N : Japan
- 日本
- Jidpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'purn [[...]][i#] [p.119]
- Nmod : Japanese
- 日本
- u: Jit'purn'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Ich bé : Japanese anchovy, long-jawed herring, Engraulis japonicus
- 日本鮆;日本鯷
- u: Jit'purn peh'khao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Ich bé : a kind of croaker fish, Argyrosomus argentatus
- 日本白口
- u: Jit'purn'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N châng : Japanese cedar, peacock pine, willow fir, Cryptomeria japonica
- 柳杉
- u: Jit'purn toa'hoef zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Orn chiah : Japanese pied wagtail, Motacilla alba grandis
- 日本大花鶺鴒
- kegpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kek'purn [[...]][i#] [p.130]
- N : script for a play
- 劇本
- kipurn [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn [[...]][i#] [p.131]
- Nmod : fundamental
- 基本
- kipwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym [[...]][i#] [p.131]
- N : endowment, foundation, fund
- 基金
- kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]][i#] [p.134]
- N : sample
- 樣本
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
- N : origin, source, root
- 根本
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
- Smod/Pmod : entirely
- 根本
- kunpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'purn [[...]][i#] [p.150]
- N : origin, source, root
- 根本
- kunpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'purn [[...]][i#] [p.150]
- Smod/Pmod : entirely
- 根本
- khørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'purn [[...]][i#] [p.158]
- N pún : text book
- 課本
- khuipurn [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'purn [[...]][i#] [p.162]
- VO : lose one's capital, fail in business
- 虧本
- lawpurn [wt] [HTB] [wiki] u: lao'purn [[...]][i#] [p.165]
- n : capital investment
- 老本
- lauxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: lau'purn [[...]][i#] [p.166]
- n : money held in reserve for old age
- 老本
- u: lieen'purn taix li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- N : capital plus interest or profit
- 連本帶利
- purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]][i#] [p.210]
- M : copy, volume (book, booklet)
- 本
- purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]][i#] [p.210]
- Nmod : the aforesaid, this <pun2-i7n : the aforesaid/this school>
- 本
- purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]][i#] [p.210]
- Nmod : my, our, one's own <pun2-lang5 : myself>, <pun2-kok : one's own country>, etc
- 本
- purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]][i#] [p.210]
- Nmod : original
- 本
- pwnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'buun [[...]][i#] [p.210]
- N : original text
- 本文
- pwnzek [wt] [HTB] [wiki] u: purn'zek [[...]][i#] [p.210]
- N : birth-place
- 本籍
- pwncie [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cie [[...]][i#] [p.210]
- N : main purpose, true aim or reason
- 本旨
- pwncvii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cvii [[...]][i#] [p.210]
- N : capital (business)
- 本錢
- pwncviaa [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cviaa [[...]][i#] [p.210]
- Smod/Pmod : originally
- 本來
- pwncid [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]][i#] [p.210]
- N : essence, reality
- 本質
- u: purn'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N : original owner
- 原主
- pwnchvy [wt] [HTB] [wiki] u: purn'chvy [[...]][i#] [p.210]
- N châng : indigo plant, Indigofera tinctoria
- 木藍
- pwngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: purn'geh; purn'gøeh [[...]][i#] [p.210]
- Nt : this month
- 本月
- pwngoaan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goaan [[...]][i#] [p.210]
- N : origin
- 原本
- pwnguun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'guun [[...]][i#] [p.210]
- N : original capital
- 本銀
- pwnhau [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hau [[...]][i#] [p.210]
- N : this school, the aforesaid school
- 本校
- u: purn'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N : one's first husband (said after remarriage)
- 前夫
- pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hun [[...]][i#] [p.210]
- N : one's own duty
- 本份
- u: purn'hun'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N/RC pún : breviary
- 本份經
- pwn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ix [[...]][i#] [p.210]
- Pmod : originally idea
- 本意
- pwnku [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ku [[...]][i#] [p.210]
- Pmod : originally
- 本來
- pwnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: purn'laai [[...]][i#] [p.210]
- Smod/Pmod : originally
- 本來
- pwnlerng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lerng [[...]][i#] [p.210]
- N : ability, skill, talent
- 本領
- pwnleeng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'leeng [[...]][i#] [p.210]
- N : instinct
- 本能
- pwnlun [wt] [HTB] [wiki] u: purn'lun [[...]][i#] [p.210]
- N : main discourse, this subject, body (of a book, speech, etc)
- 本題
- pwnnii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'nii [[...]][i#] [p.210]
- Nt : this year
- 本年
- u: purn'ngg'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N châng : a plant of the birthwort family, Aristolochia cucurbitifolia
- 本黃藤
- pwnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]][i#] [p.210]
- N bé : fresh-water trout, Oncorhynchus masou
- 櫻花鉤吻鮭
- pwnpo [wt] [HTB] [wiki] u: purn'po [[...]][i#] [p.210]
- N : headquarters
- 本部
- pwnpo [wt] [HTB] [wiki] u: purn'po [[...]][i#] [p.210]
- N : one's own department
- 本部
- pwnseg [wt] [HTB] [wiki] u: purn'seg [[...]][i#] [p.210]
- N : original color
- 本色
- pwnsexng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng [[...]][i#] [p.210]
- N : original nature, real character
- 本性
- pwnsyn [wt] [HTB] [wiki] u: purn'syn [[...]][i#] [p.210]
- N : one's self
- 本身
- pwnsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sioxng [[...]][i#] [p.210]
- N : original nature, real character
- 本性
- pwnsu [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]][i#] [p.210]
- N : ability
- 本事
- pwntvaf [wt] [HTB] [wiki] u: purn'tvaf [[...]][i#] [p.210]
- N ki : bamboo carrying pole
- 扁擔
- pwnterng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'terng [[...]][i#] [p.210]
- N : talent, ability
- 本領
- pwntoan [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toan [[...]][i#] [p.210]
- N : biography of a person
- 傳記
- pwntøea [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toea; purn'tøea [[...]][i#] [p.210]
- Smod/Pmod : originally
- 本來
- pwntøe [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toe; purn'tøe [[...]][i#] [p.210]
- N : native place
- 本地
- pwnthea [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thea [[...]][i#] [p.210]
- N : entity, substance, the thing itself
- 本體
- u: purn'thea karm'siu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N/Med : proprioception
- 本體感受
- pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]][i#] [p.210]
- N : basis, principle, standard
- 本位
- purn'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'mngg [[...]][i#] [p.210]
- N : dung gate
- 糞境蓋
- phiaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'purn [[...]][i#] [p.215]
- N : specimen
- 標本
- sengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'purn [[...]][i#] [p.225]
- N : capital (money)
- 成本
- u: siør'purn he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N châng : an aromatic herb of the savory family, Clinopodium chinensis
- 小本夏枯草
- sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid'purn'hun [[...]][i#] [p.238]
- VO : fail in one's duty
- 不盡責
- u: siuo'purn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- VO : do one's duty
- 守本份
- u: soex'purn zhaan'vy'png; søex'purn zhaan'vy'png [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N châng : Ageratum conyzoides
- 細本蜻蜒飯
- u: soex'purn'iuu'thiofng'sit; søex'purn'iuu'thiofng'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- N châng : a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius
- 細本油蟲翼
- u: soex'purn'lyn'ar'zhao; søex'purn'lyn'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- N châng : phyelanthus niruri
- 細本亂仔草
- u: soex'purn'svoaf'khuun'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- N châng : Oenanthe javanica
- 水斳
- u: soex'purn'svoaf'phuu'tøo; søex'purn'svoaf'phuu'tøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
- N châng : small wild grape, vitis thunbergii
- 細本山葡萄
- taixpwn'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: tai'purn'viaa [[...]][i#] [p.252]
- N : military headquarters
- 大本營
- tixpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ti'purn [[...]][i#] [p.261]
- VO : effect a radical cure, cure completely
- 治本
- u: tiin'purn'sviw'sy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- N châng, tiâu : climbing acacia, Acacia intsia
- 藤本想思樹
- toaxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'purn [[...]][i#] [p.271]
- M/Bot : large size (plant)
- 大本
- toaxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'purn [[...]][i#] [p.271]
- M : large volume (book)
- 大本
- toaxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'purn [[...]][i#] [p.271]
- M : large amount (of capital)
- 大本
- u: toa'purn'ciøh'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N châng : a fern (polypodum), Microsorium fortunei
- 大本石韋
- u: toa'purn he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N châng : Prunella vulgaris
- 大本夏枯草
- toa-pwn'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'purn'viaa [[...]][i#] [p.271]
- N : natinal military headquarters
- 大本營
- u: toa'purn iaam'sngf'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N châng : a kind of oxalis, Oxalis violacea
- 大本塩酸仔草
- u: toa'purn sad'buo'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N châng : xanthium strumarium
- 大本虱母頭
- u: toa'purn svoaf'khuun'zaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N châng : Canton buttercup, Ranunculus cantoniensis
- 毛莨
- tvoapurn [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf'purn [[...]][i#] [p.272]
- M : single volume
- 單行本
- thengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'purn [[...]][i#] [p.282]
- N : certified copy, official transcript
- 謄本
- thiahpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'purn [[...]][i#] [p.283]
- N : separate volume
- 分冊
- thogpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thok'purn [[...]][i#] [p.289]
- N pún : reader (book)
- 讀本
- thuxnpurn [wt] [HTB] [wiki] u: thun'purn [[...]][i#] [p.290]
- VO : pour in capital
- 下資本
Lim08 (182)
- u: aang'kud soex'purn lyn'ar'zhao 紅骨 細本 奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#895]
-
- ( 植 ) = [ 紅奶仔草 ] 。 <>
- u: aang'kud toa'purn lyn'ar'zhao 紅骨 大本 奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#896]
-
- = [ 紅奶仔草 ] 2 。 <>
- u: au'purn 後本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1423]
-
- 下一本 , 後編 。 <>
- u: bok'purn 木本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3558]
-
- ( 1 ) 木e5類 。
( 2 ) 樹木e5根本 。 <( 1 ) 大紅花是 ∼∼ e5花 。
( 2 )∼∼ 水源 = 指父母祖先等是人e5根本 。 >
- u: bor'purn bou2本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3688]
-
- 娶bou2 e5費用 。 < ia2未有 ∼∼ 。 >
- u: zaai'purn 財本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4321]
-
- 資本 。 <∼∼ 無歸 。 >
- u: zai'purn 在本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4375]
-
- ( 1 ) 有本錢 。
( 2 ) 本錢真穩實 。 <( 1 ) 1 , 000銀 ∼∼ 。 >
- u: zaux'purn 奏本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#4927]
-
- ( 1 ) 上奏文 。
( 2 ) 筆e5名 。 <>
- u: zerng'purn 整本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5264]
-
- 下資本 。 <∼∼ 和番 。 >
- u: zhao'purn 草本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6440]
-
- 屬草e5類 。 相對 : [ 木本 ] 。 ~~ e5花 ; ~~ e5藥仔 。 <>
- u: zhaw'purn 抄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6684]
-
- 謄本 。 <>
- u: chym'purn 侵本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#7985]
-
- 食tioh8資本 。 < 新seng - li2顧m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: zhør'purn 草本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#9189]
-
- ( 1 ) 屬草類 。
##( 2 ) 草稿 。 <( 1 ) 竹是 ∼∼ 抑是木本 ? >
- u: zhof'purn 粗本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9596]
-
- 資本大 。 <∼∼-- e5 seng - li2 。 >
- u: zhud'purn 出本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10246]
-
- 出本錢 。 <>
- u: ciah'purn 食本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10670]
-
- 損失資本 。 < 涼水會社寒天tioh8 ∼∼ 。 >
- u: cviax'purn 正本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#11024]
-
- 原版本 。 相對 : [ 副本 ] 。 <>
- u: ciaux'purn'cvii 照本錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11420]
-
- 照成本 。 <>
- u: cyn'purn 真本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#11960]
-
- 真實e5資本 。 < 真商無 ∼∼ ; 無 ∼∼ seng - li2做be7動 。 >
- u: cyn'purn cyn'lai 真本 真利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0228] [#11961]
-
- 實際下資本 。 <∼∼∼∼ e5物 ; 這是 ∼∼∼∼ e5 , m7是人送我e5 。 >
- u: cviu'purn 上本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13108]
-
- ( 1 ) 上書 , 上奏 。
( 2 ) 冊e5上卷 。 <>
- u: zoex'purn zøx/zøex'purn 做本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0864/A0876] [#13939]
-
- 做資本 。 <>
- u: zu'purn 自本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0000] [#14616]
-
- ( 1 ) 本來 , 原來 。
( 2 ) 家己e5資本 。 <( 1 ) ∼∼ 是an2 - ni 。
( 2 ) ∼∼ 做seng - li2 。 >
- u: zw'purn 資本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#15324]
-
- ( 日 ) <∼∼ 家 。 >
- u: e'purn 下本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126] [#15490]
-
- 下卷 。 <>
- u: goaan'purn 原本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16836]
-
- ( 1 ) 原來 , 原底 , 本體 。
( 2 ) 本錢 。 <( 1 ) 我 ∼∼ 住 ( toa3 ) 南投 。
( 2 ) 照 ∼∼ 賣 -- 你 。 >
- u: hap'purn 合本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#18206]
-
- 資本合併 , 合資 。 <∼∼ seng - li2難做 。 >
- u: he'purn 下本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18714]
-
- 下本錢 。 <>
- u: hør'purn'lerng 好本領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20275]
-
- 真有本領 。 <>
- u: ho'khao'zhaw'purn 戶口抄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22205]
-
- ( 日 ) <>
- u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
-
- = [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
- u: id'kuo ji'un svaf'purn'su 一舉二運三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24746]
-
- = [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
- u: id'purn ban'li 一本 萬利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24791]
-
- = [ 一攫千金 ] 。 <>
- u: iuo'purn soad'laai 有本 說來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#24924]
-
- < 有本說來 -- e5 = 下 ( he7 ) 本錢e5人 。 = [ 有本算來 ] 。 >
- u: jip'chiuo'purn 入手本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25856]
-
- 小官去見大官e5時 , 呈上記載姓名地址e5紅紙條 。 <>
- u: jit'purn 日本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26014]
-
- ( 1 ) 日本國家 。
( 2 ) 內地 。 ???<>
- u: jit'purn'koxng 日本貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26015]
-
- 內地 / 日本e5綢緞 。 <>
- u: jit'purn'pøo'ar 日本婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26016]
-
- 歧視日本婦人e5稱號 。 <>
- u: jit'purn'tao 日本斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26017]
-
- 日本e5量器 。 <>
- u: kaxm'purn 監本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#26882]
-
- ( 文 ) 校本 , 校訂好e5冊 。 <>
- u: kafng'purn 工本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27273]
-
- 工事費用 , 工事需要e5資本 。 <>
- u: kafng'purn'zheg 工本粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27274]
-
- = [ 工本租 ] 。 <>
- u: kafng'purn'zof 工本租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27275]
-
- 農民付灌溉工事費用e5粟租 。 <>
- u: kafng'purn'giin 工本銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27276]
-
- = [ 工本 ] 。 <>
- kaopurn 到本 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'purn [[...]][i#] [p.A0204] [#27780]
-
- 有夠本錢 。 <>
- u: khøx'purn 課本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#31226]
-
- 教科書 。 <>
- u: khuy'purn 虧本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32098]
-
- 咬本錢 , 損失 。 < seng - li2做了 ∼∼ 。 >
- u: kiexn'purn 見本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32832]
-
- ( 日 ) 樣本 。 <>
- u: ky'purn'kym 基本金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#34174]
-
- ( 日 ) <>
- u: kiux'purn 救本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#34318]
-
- 救回本錢 。 <>
- u: kofng'teg'purn 功德本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#36205]
-
- 做 [ 功德 ] e5時列記死人e5 kiaN2孫e5黃色名簿 。 <>
- u: kox'purn 顧本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36468]
-
- ( 1 ) 顧守本錢 。
( 2 ) 把握要點 。 <>
- u: kwn'purn 根本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385/A0321/A0393] [#37407]
-
- 基本 , 源頭 。 < 顧 ∼∼ 。 >
- u: lab'purn 凹本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948] [#38171]
-
- 資本損失去 。 < seng - li2做了soah ∼∼ 。 >
- u: lao'purn 老本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38228]
-
- 老練 , 熟練 。 <>
- u: lau'purn 老本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38423]
-
- 養老e5資金 。 < 做 ∼∼ 。 >
- u: løh'purn 落本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40397]
-
- 下本錢 , 投資 。 <∼∼ 連財 = 共同出資 。 >
- u: paix'purn 拜本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#44301]
-
- = [ 拜榜 ] 。 <>
- u: pat'purn 別本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44848]
-
- 別冊 。 <>
- u: peh'purn'viuu 白本洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45369]
-
- 印度e5木棉 。 <>
- u: phiaw'purn 標本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#46704]
-
- ( 日 ) <>
- u: phoex'purn 配本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#47071]
-
- 下資金 。 <∼∼ ka7伊討錢 。 >
- u: pviax'purn 拚本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47647]
- (business, trade) to recover capital
- 為tioh8回收本錢拚俗價賣 。 <>
- u: pvii'purn 平本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47998]
-
- ka7前損失e5錢than3倒tng2來 。 <>
- u: pvi'purn 病本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#48039]
-
- 醫療費用e5資金 。 <>
- u: purn 本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742/B0743] [#49270]
-
- ( 1 ) 原本 , 起頭 。
( 2 ) 當 , chit - e5 。
( 3 ) 資本 , 資金 。
( 4 ) 類似冊e5物件 。
( 5 ) 冊e5助數詞 。
( 6 ) 草木或數字等e5種類 。 <( 1 )∼ chiaN5 ; 木 ∼ 水源 ; 知恩報 ∼ ; 自 ∼ 好額 。
( 2 )∼ 年 ; ∼ 地 ; ∼ 人 。
( 3 ) 一 ∼ 萬利 ; 老 ∼ ; bou2 ∼ ; 省 ∼ 多利 。
( 4 ) 奏 ∼ ; 拜 ∼ ; 手 ∼ ; 戲 ∼ ; 全 ∼ 戲 。
( 5 ) 一 ∼ 冊 ; 一部有四 ∼ 。
( 6 ) 草 ∼ ; 木 ∼ ; 大 ∼ 花 ; 細 ∼ 花 ; 大 ∼ 字 = 大寫e5數字 ; 細 ∼ 字 = 小寫e5數字 。 >
- u: purn'aix 本愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0743] [#49271]
-
- ( 1 ) 本來愛做 。
( 2 ) 本來tioh8做 。 <( 1 )∼∼ chhit - tho5 e5人 。
( 2 ) 租金 ∼∼ tioh8納 ; ∼∼ tioh8用 。 >
- u: purn'axn 本案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0743] [#49272]
-
- 本案件 。 <>
- u: purn'bøo 本無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49273]
-
- 本來就無 。 <∼∼ chit號事 ; ∼∼-- e5人 。 >
- u: purn'boat 本末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49274]
-
- ( 文 ) 頭尾 。 < 物有 ∼∼, 事有始終 。 >
- u: purn'buun 本文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49275]
-
- 原文 。 <>
- u: purn'zaxn 本棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49276]
-
- 本店 , 本舖 。 <>
- u: purn'zek 本藉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746/B0746] [#49277]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'zhør 本草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49278]
-
- ( 文 )<>
- u: purn'zhør'hak 本草學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49279]
-
- ( 日 ) 植物學 。 <>
- u: purn'chvy 本菁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49280]
-
- ( 植 ) 荳科 , 做藍色染料 。 <>
- u: purn'cviaa 本成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49281]
-
- 原來 , 以前 。 <∼∼ 有錢 ; ∼∼ 想beh去 。 >
- u: purn'cviaa'si 本chiaN5是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49282]
-
- = [ 本是 ] 。 <>
- u: purn'cvii 本錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745/B0746/B0749] [#49283]
-
- 資本金 。 <∼∼ 利息 ; 出 ∼∼ ; ∼∼ khah粗 。 >
- u: purn'cid 本質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49284]
-
- 本來e5質 。 <>
- u: purn'cid 本職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49285]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'zøo 本曹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49286]
-
- sio2 - khoa2帶黃色厚肉e5中版紙 。 <>
- u: purn'zok 本族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49287]
-
- 家己e5宗族 。 <>
- u: purn'geh 本月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49288]
-
- ( 日 ) 當今chit個月 。 <>
- u: purn'goaan 本元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49289]
- origin; root; cause; source; foundation; basis
- 根本 , 本源 。 <>
- u: purn'guun 本銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49290]
-
- 本錢 。 <>
- u: purn'hviw 本鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49291]
-
- 故鄉 , 祖國 。 <>
- u: purn'hoan'cie 本hoan7子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49292]
-
- = [ 黃目子 ] 。 <>
- u: purn'huo 本府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49293]
-
- 當地e5 [ 知府 ] 。 <>
- u: purn'hun 本分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49294]
-
- 身分 。 < m7惜 ∼∼ 。 >
- u: purn'ix 本意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49295]
-
- 本來e5意思 , 本志 。 <>
- u: purn'viaa 本營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49296]
-
- 營e5本部 。 <>
- u: purn'jieen 本然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49297]
-
- 本來 , 原來 。 <>
- u: purn'jit 本日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49298]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'kaf 本家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49299]
-
- hit家 。 <>
- u: purn'kef 本家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49300]
-
- 宗家 。 <>
- u: purn'khøf 本科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49301]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'kvoaf 本官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49302]
-
- ( 日 ) 本職 。 <>
- u: purn'kvoai 本縣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49303]
-
- 當縣 。 <>
- u: purn'kog 本國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49304]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'kw 本居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49305]
-
- ( 日 ) 原住所 。 <>
- pwnkutøe 本居地 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'kw'toe [[...]][i#] [p.B0744] [#49306]
-
- ( 日 ) 原故鄉 。 <>
- u: purn'laai 本來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49307]
-
- = [ 本chiaN5 ] 。 <>
- u: purn'laang 本人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49308]
-
- ( 日 ) 本身 , 當事者 。 <>
- u: purn'lerng 本領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0748] [#49309]
-
- 才能 , 本事 。 < 展 ∼∼ ; 好 ∼∼ 。 >
- u: purn'leeng 本能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0748] [#49310]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'liao 本了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49311]
-
- = [ 本chiaN5 ] 。 <>
- u: purn'miaa 本名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49312]
-
- 本來e5名 。 <>
- u: purn'mia 本命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49313]
-
- 根據家己e5 [ 八字 ] 來決定將來e5運命 。 <>
- u: purn'mia'cvii 本命錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49314]
-
- 為tioh8消災燒e5 [ 金紙 ] 。 <>
- u: purn'moo 本毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49315]
-
- 上等e5松茸 。 <>
- u: purn'moo'kof'koef 本毛菇雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49316]
-
- 松茸摻雞肉等落去煮e5料理 。 <>
- u: purn'nii 本年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49317]
-
- ( 日 ) 今年 。 <>
- u: purn'paang 本房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49318]
-
- ( 1 ) 元祖 , 本家 。
( 2 ) 得意 。 <( 1 )∼∼ e5字號 。
( 2 ) 寫字是我e5 ∼∼ ; m7是 ∼∼ 。 >
- u: purn'seg 本色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49319]
-
- 無加工e5原色 。 <∼∼ 西洋 (= 金巾 ) 。 >
- u: purn'sexng 本性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49320]
-
- 本來e5性質 , 天性 。 <>
- u: purn'si 本是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49321]
-
- 本來 , 原來 。 <∼∼ an2 - ni ;∼∼ ai3 chhit - tho5 e5人 。 >
- u: purn'sia 本社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49322]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'sym 本心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49323]
-
- 本意 , 存心 。 <>
- u: purn'syn 本身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49324]
-
- 自身 , 本人 。 <∼∼ 去 。 >
- u: purn'svix 本姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49325]
-
- 原本e5姓 。 <>
- u: purn'syn'laang 本身人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49326]
-
- 本人 。 <>
- u: purn'syn'thngf 本身湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49327]
-
- 肉無摻其他物件e5煮汁 。 <>
- u: purn'sioxng purn'siaxng(漳) 本相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745/B0744] [#49328]
-
- 本體 ; 正體 。 < 現出 ∼∼ 。 >
- u: purn'sioong'sii 本常時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745/B0744] [#49329]
-
- 平素 , 平時 。 <∼∼∼ 伊是好額 ; ∼∼∼ m7 - bat做phaiN2 。 >
- u: purn'sor 本所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49330]
-
- 原來e5所在 , 出生地 。 <>
- u: purn'sox 本訴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49331]
-
- ( 日 ) 本來e5訴訟 。 <>
- u: purn'su 本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49332]
-
- 才能 , 本領 。 < 有 ∼∼ ; 展 ∼∼ ; 一舉薦 , 二運氣 , 三 ∼∼ 。 >
- u: purn'terng 本等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49333]
-
- ( 1 ) 才能 , 手腕 。
( 2 ) 了解家己tioh8負責 。 <( 1 ) 有 ∼∼ ; phaiN2 , phaiN2我e5 ∼∼ ; 開 , 開我e5 ∼∼ 。
( 2 ) 了 , 了我e5 ∼∼ ; 赤 , 赤我e5 ∼∼ 。 >
- u: purn'terng 本頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49334]
-
- = [ 本成 ] 。 <>
- u: purn'thaau 本頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49335]
-
- [ cha - bou2 - kan2 ] 出嫁了對舊主人e5稱呼 。 <>
- u: purn'theh 本宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49336]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'thviaf 本廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49337]
-
- 總廳 , 中央e5廳 。 <>
- u: purn'tiaau 本朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49338]
-
- 本國 。 <>
- u: purn'tør 本島 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49339]
-
- ( 日 ) <>
- u: purn'toea 本底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746/B0746] [#49340]
-
- 原來 ; 本來 。 < 自 ∼∼ 就tiam3 ti7 hia 。 >
- pwntøe 本地 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toe [[...]][i#] [p.B0746/B0746] [#49341]
-
- ( 1 ) 當地 ; hit地 。
( 2 ) 用台灣特有e5音調奏e5音樂 。 <( 1 ) ∼∼ e5物 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 話 ; ∼∼ 香 ( hiuN ) boe7芳 。 >
- u: purn'toe'thoo 本地土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49342]
-
- 支那本土出產e5阿片薰土 。 <>
- u: purn'u 本有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49343]
-
- 本來toh8有 。 <∼∼ chit款e5規矩 。 >
- u: purn'ui 本位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49344]
-
- ( 1 ) 原來e5位 。
( 2 ) ( 日 ) <( 2 ) 用金做 ∼∼ 。 >
- u: pud'kaux'purn 不夠本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49543]
-
- ( 1 ) 無夠本錢 。
( 2 ) m7好 , be7 - sai2得 。 <>
- u: serng'purn 省本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51166]
-
- 節省本錢 。 <∼∼ koh多利 。 >
- u: siar'purn tiok'boat 捨本 逐末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51849]
-
- 無顧本源去追求細項tai7 - chi3 。 <>
- u: siør'purn 小本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53615]
-
- sio2 - khoa2e本錢 。 <>
- u: siør'purn'ji 小本字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53616]
-
- 數字e5簡單小寫 。 相對 : [ 大本字 ] 。 <>
- siongpurn 傷本 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'purn [[...]][i#] [p.A0703/A0648] [#54068]
-
- 本錢傷重 。 < Khah ∼∼ 。 >
- u: sit'purn 蝕本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000] [#54280]
-
- 本錢損失 。 <∼∼ 真濟 ; ∼∼ 財主無 ∼∼ 腳 ( kioh ) 夫 /∼∼ 頭家無 ∼∼ 薪勞 。 >
- u: sid'purn 失本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54369]
-
- 失去投資e5本錢 。 <>
- u: soex'purn søex'purn 細本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0789/A0829] [#55567]
-
- ( 1 ) 小資本 。
( 2 ) 小冊 。
( 3 ) 仝形態e5植物有大細e5時 , 稱細葉或細蕊花瓣e5 。
( 4 ) 無演藝kan - ta討物件e5乞食 。
( 5 ) 單位數e5數字 , 一 ~ 十 。
( 相對 : [ 大本 ] 。 )<( 1 ) ∼∼ seng - li2 。
( 2 ) ∼∼ 書 。
( 3 ) ∼∼ 櫻花 。
( 5 ) ∼∼ 碼子 。 >
- u: soex'purn zhaan'vy'png 細本蜻蜓飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55568]
-
- = [ 蝶仔草 ]( 1 ) 。 <>
- u: soex'purn'ji 細本字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55569]
-
- 像一二三四五六七八九十e5簡單數字 。 相對 : [ 大本字 ] 。 <>
- u: soex'purn kaf'zoah'sit 細本蟉蠘翼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55570]
-
- ( 植 ) 眼子菜科 。 <>
- u: soex'purn lyn'ar'zhao 細本奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0789] [#55571]
-
- = [ 紅奶仔草 ] 。 <>
- u: soex'purn svoaf'khuun'zhaix 細本山芹菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55572]
-
- ( 植 ) 繖 ( san3 ) 形科 。 <>
- u: soex'purn svoaf'phuu'tøo 細本山葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55573]
-
- ( 植 ) 葡萄科 。 <>
- u: soex'purn tefng'khia'w 細本丁竪紆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55574]
-
- ( 植 ) = [ 丁khia7 - u ] 。 <>
- u: tai'purn'viaa 大本營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56886]
-
- 總部 。 <>
- u: tai'purn'kaux 大本教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56887]
-
- ( 日 ) 基本e5教育 。 <>
- u: tang'purn 重本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57464]
-
- 大資本 。 < 下 ∼∼ 。 >
- u: tea'purn 短本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#57925]
-
- 小資本 , 資本不足 。 <>
- u: terng'purn 頂本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#58622]
-
- 書籍e5上卷 。 <>
- u: thab'purn 凹本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59365]
-
- ( 1 ) 資金不足 。
( 2 ) 補充資金 。 <>
- u: thaau'purn 頭本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59627]
-
- 首卷 , 第一卷 。 <>
- u: theeng'purn 謄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#59974]
-
- ( 日 ) 抄本 。 <>
- u: thiafm'purn 添本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#60065]
-
- 增資 。 <>
- u: thieen'purn 填本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60093]
-
- 補填資本 。 <>
- u: thok'purn 讀本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0477] [#61183]
-
- ( 日 ) <>
- u: thun'purn 填本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0390] [#61678]
-
- 添補資本 。 <>
- u: tix'chiuo'purn 致手本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#61758]
-
- 指小官拜謁 ( iat ) 大官e5時 , 呈出紅色折紙e5名片 。 <>
- u: tngg'purn 長本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398] [#63532]
-
- 大資本 。 < ~ ~ e5 seng - li2 。 >
- u: toa'purn 大本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437/B0438] [#64376]
-
- ( 1 ) 大資本 。
( 2 ) ti7人e5門邊演藝乞錢e5乞食 。
( 3 ) 同形態e5植物有兩種類e5時 , khah大葉或大花e5種類 。
( 4 ) 大e5冊 。
( 5 ) 用大寫e5數字 , 如壹貳參肆伍等 。 <( 1 ) 開行 ( hang5 ) tioh8 ~ ~ 。
( 2 ) ~ ~ 乞食 。
( 3 ) ~ ~ 甕菜 。
( 4 ) ~ ~ 書 。
( 5 ) ~ ~ 碼子 ( chi2 ) 。 >
- u: toa'purn'viaa 大本營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64377]
-
- ( 日 ) <>
- u: toa'purn'ji 大本字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64378]
-
- 壹貳參肆伍陸柒捌玖拾等用大寫e5數字 。 相對 : [ 細本字 ] 。 <>
- u: toa'purn'khid'ciah 大本乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64379]
-
- ti7人e5門邊演藝乞錢e5乞食 。 <>
- u: toa'purn'lyn'ar'zhao 大本奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64380]
-
- ( 植 ) 大戟科 , = [ 紅奶仔草 ]( 2 ) 。 <>
- u: toa'purn'peh'hoef'ar'zhao 大本白花仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64381]
-
- = [ 尖尾風 ]( 2 ) 。 <>
- u: toa'purn'svoaf'khuun'zhaix 大本山芹菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64382]
-
- ( 植 )( 1 ) 葉kap根做藥用 。
( 2 ) 毛茛 ( kun3 ) 科 。 <>
- u: toa'purn'svoaf'phøo'tøo 大本山葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64383]
-
- = [ 大葡萄 ] 。 <>
- u: toa'purn'svoaf'phuu'tøo 大本山葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64384]
-
- = [ 大葡萄 ] 。 <>
- u: toa'purn'svoaf'thoo'tau 大本山土豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64385]
-
- ( 植 ) 荳科 , 根摻赤豬肉煎來治小兒e5積食 。 <>
- u: toa'purn'su 大本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64386]
-
- 有才幹 , 偉大 。 < ~ ~ ~ 人 。 >
- u: boe'kaux'purn 沒到本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000/B0761] [#69366]
-
- 無夠本錢 。 <>