Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for svoaf, found 7,
- Habhoafn Svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a mountain in Taiwan
- 合歡山
- Kanyoafliok svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Mt. Calvary (Catholic)
- 加爾瓦略山
- keq cidliap svoaf† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- separated by a mountain
- 隔一座山; 隔一粒山
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- mountain; hill; island; dry land or the shore as opposed to water; wild (animal or plant); a grave
- 山
- svoaf pafng tøe lih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound)
- 山崩地裂
- svoaf-bøefliw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very top of a hill; the extremity of the base of a hill
- 山尖上
- svoaf`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
DFT (145)- 🗣 Anghiøqsvoaf 🗣 (u: Aang'hiøh'svoaf) 紅葉山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Angthausvoaf 🗣 (u: Aang'thaau'svoaf) 紅頭山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 auxpiahsvoaf 🗣 (u: au'piaq'svoaf) 後壁山 [wt][mo]
[d#]
-
- 後山 。 靠山 、 後臺 。
- 🗣 auxsvoaf 🗣 (u: au'svoaf) 後山 [wt][mo]
[d#]
-
- 本義為後面的山頭 。 後盾 、 後臺 。 在臺灣 , 指花東地區為 「 後山 」; 西部地區為 「 前山 」。
- 🗣 Auxsvoapy 🗣 (u: Au'svoaf'py) 後山埤 [wt][mo]
[d#]
- 臺北捷運板南線站名
- 🗣 Bogkoesvoaf 🗣 (u: Bok'koef'svoaf) 木瓜山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 bøe-siusvoaf 🗣 (u: be boe'siw'svoaf bøe-siw'svoaf) 袂收山 [wt][mo]
[d#]
- 無法收拾 。
- 🗣 chimsvoanalai 🗣 (u: chym'svoaf'naa'lai) 深山林內 [wt][mo]
[d#]
- 深山窮谷 、 窮山僻壤 。 人跡罕至的偏遠山區 。
- 🗣 Chitzhvef-svoaf/Chitchvy-svoaf 🗣 (u: Chid'zhvef/chvy-svoaf) 七星山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Ciamsvoaf 🗣 (u: Ciafm'svoaf) 尖山 [wt][mo]
[d#]
- 新北市鶯歌 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Cioksvoaf 🗣 (u: Ciog'svoaf) 祝山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 cviuxsvoaf 🗣 (u: cviu'svoaf) 上山 [wt][mo]
[d#]
- 登山 、 爬山 。
- 🗣 Cviuxsvoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo]
[d#]
- 上山要觀察山勢 , 進門要觀察主人心意 。 指做人要隨時注意環境的變化 , 懂得察顏觀色 , 行事才能合宜 。
- 🗣 cviuxsvoathaau 🗣 (u: cviu'svoaf'thaau) 上山頭 [wt][mo]
[d#]
- 送葬到墓地 , 護送棺木到墓地 。
- 🗣 Giogsvoaf 🗣 (u: Giok'svoaf) 玉山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Gvofcysvoaf 🗣 (u: Gvor'cie'svoaf) 五指山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Hiorngthien'osvoaf 🗣 (u: Hioxng'thiefn'oo'svoaf) 向天湖山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 hoehpangsvoaf/huihpangsvoaf 🗣 (u: hoeq/huiq'pafng'svoaf) 血崩山 [wt][mo]
[d#]
- 血崩 。 指婦女生殖器官內大量出血的症狀 。
- 🗣 Hofthausvoaf 🗣 (u: Hor'thaau-svoaf) 虎頭山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Hoxngsvoaf 🗣 (u: Hong'svoaf) 鳳山 [wt][mo]
[d#]
- 高雄捷運橘線站名
- 🗣 Hoxngsvoaf 🗣 (u: Hong'svoaf) 鳳山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 Hoxngsvoaf Khøef 🗣 (u: Hong'svoaf'khef Hong'svoaf Khøef) 鳳山溪 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 溪川名
- 🗣 Hoxngsvoaf Khw 🗣 (u: Hong'svoaf Khw) 鳳山區 [wt][mo]
[d#]
- 高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Hoxngsvoaf Koktiofng 🗣 (u: Hong'svoaf Kog'tiofng) 鳳山國中 [wt][mo]
[d#]
- 高雄捷運橘線站名
- 🗣 Hoxngsvoasaizam 🗣 (u: Hong'svoaf'say'zam) 鳳山西站 [wt][mo]
[d#]
- 高雄捷運橘線站名
- 🗣 Høefiam-svoaf 🗣 (u: Hoea'iam'svoaf Høea'iam-svoaf) 火炎山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 høefsiøsvoaf 🗣 (u: hoea hea'siøf'svoaf høea'siøf'svoaf) 火燒山 [wt][mo]
[d#]
- 山林失火 。
- 🗣 høefsvoaf 🗣 (u: hoea hea'svoaf høea'svoaf) 火山 [wt][mo]
[d#]
- 因地熱作用 , 使地下岩漿所噴出的熔岩 、 岩塊及其他物質堆積在地面而形成的錐形山 。
- 🗣 Høefsvoagiaam 🗣 (u: Hoea'svoaf'giaam Høea'svoaf'giaam) 火山巖 [wt][mo]
[d#]
- 臺南關仔嶺 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Hvoaisvoaf 🗣 (u: Hvoaai'svoaf) 橫山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 Hvoaisvoaf Hiofng 🗣 (u: Hvoaai'svoaf Hiofng) 橫山鄉 [wt][mo]
[d#]
- 新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Kakpafnsvoaf 🗣 (u: Kag'parn'svoaf) 角板山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Kakpafnsvoaf 🗣 (u: Kag'parn'svoaf) 角板山 [wt][mo]
[d#]
- 桃園市復興 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Kawhuxnjixsvoaf 🗣 (u: Kao'hun'ji'svoaf) 九份二山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Kefngsvoaf Khøef 🗣 (u: Kerng'svoaf'khef Kerng'svoaf Khøef) 景山溪 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 溪川名
- 🗣 Khia koaan svoaf, khvoax bea siøthad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svathad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf'thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo]
[d#]
- 站在高岡上 , 看著山腳下的馬互踢 。 比喻置身事外 , 袖手旁觀 , 有幸災樂禍看好戲之意 。
- 🗣 khørsvoaf 🗣 (u: khøx'svoaf) 靠山 [wt][mo]
[d#]
-
- 靠近山邊 、 住在山邊 。 指人事上的後盾 、 後援 。
- 🗣 Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf. Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo]
[d#]
- 依靠山 , 山會有崩塌的時候 ; 依靠河流 , 河流會有乾涸的時候 。 比喻無論有多穩當的後臺或再多的財產 , 總有失勢的一天 , 勸人凡事要自立自強 , 不可太依賴別人 。
- 🗣 khudthausvoaf 🗣 (u: khut'thaau'svoaf) 𣮈頭山 [wt][mo]
[d#]
- 禿山 。 寸草不生的山 。
- 🗣 Ki'bøea-svoaf 🗣 (u: Kii'boea'svoaf Kii'bøea-svoaf) 旗尾山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Kilaizwsvoapak'hofng 🗣 (u: Kii'laai'zuo'svoaf'pag'hofng) 奇萊主山北峰 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 kimsvoaf 🗣 (u: kym'svoaf) 金山 [wt][mo]
[d#]
- 出產黃金的山 。
- 🗣 Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khøef tvaf bøo zuie./Kun svoaf zhøx bøo zhaa, kun khøef tvaf bøo zuie. 🗣 (u: Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie. Kin/Kun svoaf zhøx bøo zhaa, kin/kun khøef tvaf bøo zuie.) 近山剉無柴,近溪擔無水。 [wt][mo]
[d#]
-
- 靠近山卻砍不到柴 , 靠近溪邊卻挑不到水 。 反諷人往往捨近求遠 , 忽略了身邊隨手可得的資源 , 去追求遙不可及的事物 。 或指人往往輕忽有把握的事 , 反而坐失良機 , 以致失敗 。
- 🗣 Koan'imsvoaf 🗣 (u: Koafn'ym'svoaf) 觀音山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 koansvoaf/koaan svoaf 🗣 (u: koaan svoaf) 懸山 [wt][mo]
[d#]
- 高山 。
- 🗣 Køelaang Svoaf/Kelangsvoaf 🗣 (u: Kef'laang'svoaf) 基隆山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Kusvoaf 🗣 (u: Kw'svoaf) 龜山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 Kusvoaf Khw 🗣 (u: Kw'svoaf Khw) 龜山區 [wt][mo]
[d#]
- 桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Kusvoatøfsvoaf 🗣 (u: Kw'svoaf'tør'svoaf) 龜山島山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 laixsvoaf 🗣 (u: lai'svoaf) 內山 [wt][mo]
[d#]
- 深山裡面 。
- 🗣 laixsvoatawtøea 🗣 (u: lai'svoaf'tao'tea toea lai'svoaf'tao'tøea) 內山斗底 [wt][mo]
[d#]
- 深山窮谷 。 偏僻荒涼的深山野谷 。
- 🗣 Lam'otoaxsvoaf 🗣 (u: Laam'oo'toa'svoaf) 南胡大山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Lamjinsvoaf 🗣 (u: Laam'jiin'svoaf) 南仁山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 løqsvoa'hofng 🗣 (u: løh'svoaf'hofng) 落山風 [wt][mo]
[d#]
- 臺灣恆春半島的季節風 。 臺灣地區每年秋 、 冬以後 , 東北季風盛行 , 恆春地區因受地形的影響 , 當遇強盛的冷空氣南下時 , 受中央山脈阻隔擠壓的寒風 , 形成凌厲寒冽的強風 , 當地人稱為 「 落山風 」。
- 🗣 løqsvoaf 🗣 (u: løh'svoaf) 落山 [wt][mo]
[d#]
-
- 下山 。 指夕陽西下 。 臺灣西部沿海 , 雖然實際看起來是 「 日頭落海 」( ji̍t - thâu lo̍h - hái ), 但多數人仍習慣說 「 日頭落山 」( ji̍t - thâu lo̍h - suann )。
- 🗣 oafsvoaciaqsvoaf 🗣 (u: oar'svoaf'ciah'svoaf) 倚山食山 [wt][mo]
[d#]
- 住在山中就靠山謀生 。
- 🗣 Pak'habhoansvoaf 🗣 (u: Pag'hap'hoafn'svoaf) 北合歡山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Pakzhahthiensvoaf 🗣 (u: Pag'zhaq'thiefn'svoaf) 北插天山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Pangsvoaf 🗣 (u: Pafng'svoaf) 枋山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 pangsvoaf 🗣 (u: pafng'svoaf) 崩山 [wt][mo]
[d#]
- 山崩 。
- 🗣 Pangsvoaf 🗣 (u: Pafng'svoaf) 崩山 [wt][mo]
[d#]
- 屏東縣枋山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Pangsvoaf Hiofng 🗣 (u: Pafng'svoaf Hiofng) 枋山鄉 [wt][mo]
[d#]
- 屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Patkoarsvoaf 🗣 (u: Pad'koax'svoaf) 八卦山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Patthongkoafn-toaxsvoaf 🗣 (u: Pad'thofng'koafn-toa'svoaf) 八通關大山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 pehsvoaf 🗣 (u: peq'svoaf) 𬦰山 [wt][mo]
[d#]
- 爬山 、 登山 。
- 🗣 pengsvoaf 🗣 (u: pefng'svoaf) 冰山 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) iceberg; CL:座[zuo4]
- 冰山
- 🗣 Pilamzwsvoaf 🗣 (u: Py'laam'zuo'svoaf) 卑南主山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Pvoarpengsvoaf 🗣 (u: Pvoax'peeng'svoaf) 半屏山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Saithausvoaf 🗣 (u: Say'thaau'svoaf) 獅頭山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 sarngcviuxsvoaf 🗣 (u: saxng'cviu'svoaf) 送上山 [wt][mo]
[d#]
- 跟隨喪家的行列 , 將靈柩送到山上的墓地安葬 。
- 🗣 Sebøxsvoaf 🗣 (u: Sef'bø'svoaf) 紗帽山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Siøfkoan'imsvoaf 🗣 (u: Siør'koafn'ym'svoaf) 小觀音山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Siuokoloansvoaf 🗣 (u: Siux'kof'loaan'svoaf) 秀姑巒山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 siusvoaf 🗣 (u: siw'svoaf) 收山 [wt][mo]
[d#]
- 結束 。 總結 , 終了 。
- 🗣 Soatsvoaf 🗣 (u: Soad'svoaf) 雪山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Svoa'afkhaf 🗣 (u: Svoaf'ar'khaf) 山仔跤 [wt][mo]
[d#]
- 新北市山佳 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Svoa'afterng 🗣 (u: Svoaf'ar'terng) 山仔頂 [wt][mo]
[d#]
- 臺南市山上 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 svoa'auxciao 🗣 (u: svoaf'au'ciao) 山後鳥 [wt][mo]
[d#]
- 灰面鵟鷹 、 灰面鷲 。 禽鳥類 。 每年十月初至十月底從北半球南下至東南亞一帶渡冬 , 於臺灣過境期間 , 可在恆春滿州里附近觀賞 。 到來年三月底至四月中旬又北返 , 在彰化八卦山或臺北觀音山地區可看見 ; 因為是由南路而來 , 又稱為 「 南路鷹 」。
- 🗣 svoa'høo 🗣 (u: svoaf'høo) 山貉 [wt][mo]
[d#]
- 哺乳動物 。 背部暗褐色 , 腹部灰白色 , 體毛剛粗 , 尾部粗壯 , 鱗環明顯 。 善挖地穴居 , 是臺灣體型最大的鼠類 , 也是臺灣農作物的剋星 。 民間多抓來食用 , 一般山產店多寫作 「 山河肉 」。
- 🗣 svoa'iøf 🗣 (u: svoaf'iøf) 山腰 [wt][mo]
[d#]
- 半山腰 、 半山坡 。 半山處 , 介於山頂和山腳部分 。
- 🗣 svoaboong 🗣 (u: svoaf'boong) 山雺 [wt][mo]
[d#]
- 山嵐 。 山中的霧氣 。
- 🗣 svoaf 🗣 (u: svoaf) 山p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) mountain; hill; sth that resembles a mountain 2. (N) (geography) dry land; land; landmass; shore as opposed to water 3. (N) dry land area
- 地形隆起的部分 。 陸地 。 旱地 。
- 🗣 svoaf-bøefliw 🗣 (u: svoaf'boea bea'liw svoaf-bøea'liw) 山尾溜 [wt][mo]
[d#]
- 山頂 。
- 🗣 svoakaw 🗣 (u: svoaf'kaw) 山溝 [wt][mo]
[d#]
- 1. (N) mountain stream; valley; ravine
- 山澗 、 山谷 。
- 🗣 svoakhaf 🗣 (u: svoaf'khaf) 山跤 [wt][mo]
[d#]
- 山腳 。 山下靠近平地的部分 。
- 🗣 Svoakhaf 🗣 (u: Svoaf'khaf) 山佳 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 svoakhafng 🗣 (u: svoaf'khafng) 山空 [wt][mo]
[d#]
- 山洞 。
- 🗣 svoakhaxm 🗣 (u: svoaf'khaxm) 山崁 [wt][mo]
[d#]
- 山崖 。 山陡直的側面 。
- 🗣 svoakhw 🗣 (u: svoaf'khw) 山區 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mountain area; CL:個|个[ge4]
- 山區
- 🗣 svoakia 🗣 (u: svoaf'kia) 山崎 [wt][mo]
[d#]
- 山坡 。
- 🗣 svoakiuu 🗣 (u: svoaf'kiuu) 山球 [wt][mo]
[d#]
- 高爾夫球 。
- 🗣 svoakog 🗣 (u: svoaf'kog) 山谷 [wt][mo]
[d#]
- 山溝 。 兩山之間低窪且狹窄的地方 。
- 🗣 svoalai 🗣 (u: svoaf'lai) 山內 [wt][mo]
[d#]
- 山裡 、 山上 。
- 🗣 svoalo 🗣 (u: svoaf'lo) 山路 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mountain road
- 山路
- 🗣 svoalun 🗣 (u: svoaf'lun) 山崙 [wt][mo]
[d#]
- 指地勢較一般平原為高的小山丘 。
- 🗣 svoameh 🗣 (u: svoaf'meh) 山脈 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mountain range; CL:條|条[tiao2]
- 山脈
- 🗣 svoaniar 🗣 (u: svoaf'niar) 山嶺 [wt][mo]
[d#]
- 山脈 。 連綿的高山 。
- 🗣 svoaniaw 🗣 (u: svoaf'niaw) 山貓 [wt][mo]
[d#]
- 雲豹 、 石虎 、 狸貓 。 哺乳動物 。 頭部有黑色條紋 , 軀幹有黑褐色斑點 , 尾部有橫紋 , 性凶猛 , 捕食鳥 、 鼠 、 蛇 、 蛙等小動物 。
- 🗣 svoapag 🗣 (u: svoaf'pag) 山腹 [wt][mo]
[d#]
- 半山腰 、 半山坡 。 半山處 , 介於山頂和山腳部分 。
- 🗣 svoaphøf 🗣 (u: svoaf'phøf) 山坡 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) hillside
- 山坡
- 🗣 svoaphøf-tøe 🗣 (u: svoaf'phøf'te toe svoaf'phøf-tøe) 山坡地 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mountain slope; mountainside; hillside
- 山坡地
- 🗣 svoaphviaa 🗣 (u: svoaf'phviaa) 山坪 [wt][mo]
[d#]
- 山坡地 。 山凹間或山麓上較平坦的地或可耕地 。
- 🗣 svoasex 🗣 (u: svoaf'sex) 山勢 [wt][mo]
[d#]
- 山的形勢 。
- 🗣 Svoasvoax 🗣 (u: Svoaf'svoax) 山線 [wt][mo]
[d#]
- 火車幹線
- 🗣 svoasvoax 🗣 (u: svoaf'svoax) 山線 [wt][mo]
[d#]
- 穿越山區的交通路線 。
- 🗣 svoatang'øf 🗣 (u: svoaf'tafng'øf) 山苳蒿 [wt][mo]
[d#]
- 昭和草 。 草本植物 。 莖葉鮮綠柔軟 , 葉緣呈鋸齒狀 , 花為紅褐色 , 果實被絨毛 。 春季為最佳的採集季節 , 可以食用 。 遭蟲咬傷或擦傷 , 也可將莖葉搗碎敷於患部 。
- 🗣 svoatangpeqar 🗣 (u: svoaf'tafng'peh'ar) 山東白仔 [wt][mo]
[d#]
- 包心白菜 、 山東白菜 。 葉菜類 。 營養豐富 , 具有清熱利尿 、 降血壓 、 預防感冒 、 健胃整腸等功效 。
- 🗣 svoaterng 🗣 (u: svoaf'terng) 山頂 [wt][mo]
[d#]
- 山的最高點 。
- 🗣 Svoatexmngg 🗣 (u: Svoaf'te'mngg) 山地門 [wt][mo]
[d#]
- 屏東縣三地 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 svoathaau 🗣 (u: svoaf'thaau) 山頭 [wt][mo]
[d#]
-
- 山頂 。 喪葬用語 , 指墓的位置所在 。
- 🗣 svoatong 🗣 (u: svoaf'tong) 山洞 [wt][mo]
[d#]
- 位在山林之中 , 自然形成的洞穴 。
- 🗣 svoatøe 🗣 (u: svoaf'te toe svoaf'tøe) 山地 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mountainous region; hilly area; hilly country
- 山地
- 🗣 svoaty 🗣 (u: svoaf'ty) 山豬 [wt][mo]
[d#]
- 山豬 、 野豬 。 身體呈圓桶狀 , 皮黑又厚 , 長滿粗毛 , 鼻子長又硬 , 牙齒尖利 , 是雜食性動物 , 性情十分兇暴 。
- 🗣 svoaviuu 🗣 (u: svoaf'viuu) 山羊 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) goat; (gymnastics) small-sized vaulting horse
- 山羊
- 🗣 svoazhat 🗣 (u: svoaf'zhat) 山賊 [wt][mo]
[d#]
- 占據山頭建立營寨或出沒山中的盜賊 。
- 🗣 Taixbwsvoaf 🗣 (u: Tai'buo'svoaf) 大武山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Tangkoesvoaf 🗣 (u: Tafng'koef'svoaf) 冬瓜山 [wt][mo]
[d#]
- 宜蘭縣冬山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Tangsvoaf 🗣 (u: Tafng'svoaf) 冬山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 Tangsvoaf Hiofng 🗣 (u: Tafng'svoaf Hiofng) 冬山鄉 [wt][mo]
[d#]
- 宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Tantoaxsvoaf 🗣 (u: Tafn'toa'svoaf) 丹大山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Tek'afsvoaf 🗣 (u: Teg'ar'svoaf) 竹仔山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 tesvoaf 🗣 (u: tee'svoaf) 茶山 [wt][mo]
[d#]
- 種植茶的山地 。
- 🗣 Thaixlofkohtoaxsvoaf 🗣 (u: Thai'lor'koq'toa'svoaf) 太魯閣大山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 thiofngsvoaf 🗣 (u: thiorng'svoaf) 塚山 [wt][mo]
[d#]
- 許多墳墓聚集的山頭 。
- 🗣 Tiong'iongciamsvoaf 🗣 (u: Tiofng'iofng'ciafm'svoaf) 中央尖山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Tiong'iongsvoameh 🗣 (u: Tiofng'iofng'svoaf'meh) 中央山脈 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Tngsvoaf 🗣 (u: Tngg'svoaf) 唐山 [wt][mo]
[d#]
- 海外華僑對中國的稱呼 。 此一稱呼的來源 , 有一說為以前海外各地的中國人多來自背山面海的閩粵 , 愈向內地深入 , 山勢愈高 , 整個中國在印象中成了高不可測的大山 , 再與歷史上聲威遠播的唐相聯 , 遂有唐山一稱 。 早期臺灣民間亦稱中國為 「 唐山 」。
- 🗣 Toaxparciamsvoaf 🗣 (u: Toa'pax'ciafm'svoaf) 大霸尖山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Toaxsoatsvoaf 🗣 (u: Toa'soad'svoaf) 大雪山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Toaxsvoaf 🗣 (u: Toa'svoaf) 大山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 Toaxtoxsvoaf 🗣 (u: Toa'to'svoaf) 大肚山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Toaxtuxnsvoaf 🗣 (u: Toa'tun'svoaf) 大屯山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Toglibsvoaf 🗣 (u: Tok'lip'svoaf) 獨立山 [wt][mo]
[d#]
- 火車線站名
- 🗣 U Tngsvoaf kofng, bøo Tngsvoaf mar. 🗣 (u: U Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar.) 有唐山公,無唐山媽。 [wt][mo]
[d#]
- 有來自唐山的父系祖先 , 沒有來自唐山的母系祖先 。 清初在渡臺禁令下 , 來臺開墾者多為單身的男性 , 往往與當時母系社會的平埔族女性通婚 , 而產生此現象 。
- 🗣 Visvoa'ar 🗣 (u: Vii'svoaf'ar) 圓山仔 [wt][mo]
[d#]
- 臺北市圓山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Visvoa'ar 🗣 (u: Vii'svoaf'ar) 圓山 [wt][mo]
[d#]
- 臺北捷運淡水信義線站名
- 🗣 Visvoaf Hiofng 🗣 (u: Vii'svoaf Hiofng) 員山鄉 [wt][mo]
[d#]
- 宜蘭縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Viubengsvoaf 🗣 (u: Viuu'beeng'svoaf) 陽明山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 zawsvoaf 🗣 (u: zao'svoaf) 走山 [wt][mo]
[d#]
- 因為地震 、 山崩或土石流等災害而導致山區地形移動 、 改變 。
- 🗣 Zhasvoaf 🗣 (u: Zhaa'svoaf) 柴山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Zhawsvoaf 🗣 (u: Zhao'svoaf) 草山 [wt][mo]
[d#]
- 新竹縣寶山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Zhawsvoaf 🗣 (u: Zhao'svoaf) 草山 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 山脈名
- 🗣 Zhawsvoaf Hengkoarn 🗣 (u: Zhao'svoaf Heeng'koarn) 草山行館 [wt][mo]
[d#]
- 臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
- 🗣 zhutsvoaf 🗣 (u: zhud'svoaf) 出山 [wt][mo]
[d#]
- 出殯 。
- 🗣 zuypangsvoaf 🗣 (u: zuie'pafng'svoaf) 水崩山 [wt][mo]
[d#]
- 洪水造成的山坡崩塌 。
DFT_lk (131)
- 🗣u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上山
- 🗣u: koaan svoaf 懸山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 高山
- 🗣u: khie'svoaf 起山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 登陸
- 🗣u: svoaf'hngg 山園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 旱田
- 🗣u: svoaf'te 山地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 旱地或指山很多的地區
- 🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上個禮拜我們一群人登山去看風景。
- 🗣u: Svoaf'terng ee axm'mee, e'sae khvoax'tiøh chiefn'chiefn'ban'ban liap zhvef. 山頂的暗暝,會使看著千千萬萬粒星。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上的夜晚,可以看到成千上萬顆星星。
- 🗣u: Cid phiexn svoaf'phviaa zexng ciog ze tee'zaang. 這片山坪種足濟茶欉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這片山坡地上種了很多茶樹。
- 🗣u: Cid ee svoaf'khaxm cviaa koaan. 這个山崁誠懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這座山崖很高。
- 🗣u: Larn toax cid kag'uii'ar, svoaf'sex khaq ke. 咱蹛這角圍仔,山勢較低。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們住的這一帶,地勢比較低。
- 🗣u: Y poah løh'khix svoaf'kaw, khaf'kud siag'tng`khix. 伊跋落去山溝,跤骨摔斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌落山谷,腳摔斷了。
- 🗣u: Khaq'zar u cyn ze svoaf'zhat ti ciaf zhud'jip. 較早有真濟山賊佇遮出入。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前有很多山賊在這裡出沒。
- 🗣u: Yn taw toax ti svoaf'khaf. 𪜶兜蹛佇山跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家住在山腳下。
- 🗣u: Goar karm'kag svoaf'ty'ar'baq khaq hør'ciah. 我感覺山豬仔肉較好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我覺得野豬肉比較好吃。
- 🗣u: Lai'svoaf kof'niuu beq zhud'kex. 內山姑娘欲出嫁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山裡的姑娘要出嫁了。流行歌曲名。
- 🗣u: Svoaf'terng bøo khafn zuie'tø! 山頂無牽水道! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上沒有牽自來水線路!
- 🗣u: Ku'nii ciaf hoea'siøf'svoaf, chiu'ar lorng siøf'liao'liao. 舊年遮火燒山,樹仔攏燒了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去年這裡山林失火,樹木全部燒光了。
- 🗣u: lai'svoaf hviaf'køf 內山兄哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 住在深山裡的男性,又指老實的莊稼人。
- 🗣u: Oong`ee au`jit beq zhud'svoaf. 王的後日欲出山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老王後天要出殯。
- 🗣u: Hid kefng zhux ee six'peeng lorng si svoaf. 彼間厝的四爿攏是山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間房子的四周圍都是山。
- 🗣u: Ciaf six'bin lorng si svoaf, khoaan'kerng cyn hør. 遮四面攏是山,環境真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡四周圍都是山,環境很好。
- 🗣u: Goarn af'kofng koex'syn, tvar'tharng nng lea'paix ciaq zhud'svoaf. 阮阿公過身,打桶兩禮拜才出山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺過世,停柩兩個禮拜才下葬。
- 🗣u: Khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee kofng'kerng, sym'zeeng cyn khvuix'oah. 徛佇山頂看山跤的光景,心情真快活。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 站在山頂看山下的風景,心情真快樂。
- 🗣u: Hør'thvy ee sii goarn beq laai'khix peq'svoaf. 好天的時阮欲來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣好的時候我們要去爬山。
- 🗣u: Y tø si sviw phoxng'hofng, tai'cix ciaq e buo kaq be siw'svoaf. 伊就是傷膨風,代誌才會舞甲袂收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他就是太愛吹牛,事情才會弄到無法收場。
- 🗣u: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn. 𪜶今仔日去草山行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們今天去陽明山踏春。
- 🗣u: Y peq'svoaf ee sii'zun, bøo'sex'ji poah løh'khix khvef'khaxm. 伊𬦰山的時陣,無細膩跋落去坑崁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他爬山的時候不小心跌落山谷。
- 🗣u: svoaf'terng boea'liw 山頂尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山頂
- 🗣u: Ciaf si zao'svoaf liao'au ciaq piexn'seeng arn'nef. 遮是走山了後才變成按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡是走山以後才變成這樣的。
- 🗣u: Khix svoaf'terng zhuo cit ky teg'ar. 去山頂取一枝竹仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去山上取一枝竹子。
- 🗣u: Hid peeng ee svoaf'thaau kvar'nar teq løh'ho. 彼爿的山頭敢若咧落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那邊的山頭好像在下雨。
- 🗣u: Hid'zun goar cit ee laang toax ti svoaf'terng, jit'cie koex liao cyn zhefng'eeng. 彼陣我一个人蹛佇山頂,日子過了真清閒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那時我一個人住在山上,日子過得很悠閒。
- 🗣u: Tafng'say'laam'pag lorng ho svoaf zah`leq. 東西南北攏予山閘咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西南北都被山擋著。
- 🗣u: Svoaf'lo cviaa phvae kviaa, larn tiøh'aix khaq zux'ix`leq. 山路誠歹行,咱著愛較注意咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山路很難走,我們要多留意。
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti thaux'zar tø khix svoaf'terng zhøx'zhaa`aq. 𪜶兩兄弟透早就去山頂剉柴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩兄弟早上就到山上去砍柴了。
- 🗣u: Jit'thaau teq'beq løh'svoaf`aq. 日頭咧欲落山矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽快要下山了。
- 🗣u: Hak'hau au'svoaf u hoea'kym'kof. 學校後山有火金蛄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學校後山有螢火蟲。
- 🗣u: Y u au'svoaf thafng khøx. 伊有後山通靠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有後台靠山。
- 🗣u: svoaf'tong 山洞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山洞
- 🗣u: hoea'svoaf'tør 火山島 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火山島
- 🗣u: svoaf'khaxm 山崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山崖
- 🗣u: cit zø svoaf 一座山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一座山
- 🗣u: Cid tiaau svoaf'lo cyn eh. 這條山路真狹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條山路很狹小。
- 🗣u: svoaf'meh 山脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山脈
- 🗣u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq be'siw'svoaf. 這件代誌予伊舞甲袂收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情被他搞的無法收拾了。
- 🗣u: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。
- 🗣u: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。
- 🗣u: Svoaf'piaq cyn kia. 山壁真崎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山壁很陡峭。
- 🗣u: pafng'svoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山崩
- 🗣u: khaxng svoaf'piaq 控山壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 攀爬山壁
- 🗣u: Cid liap svoaf'thaau ee te'lie ie'kefng pai`khix`aq. 這粒山頭的地理已經敗去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這座山的地理已經毀壞了。
- 🗣u: chym'svoaf'naa'lai 深山林內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 深山裡
- 🗣u: svoaf'nia 山陵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山脊
- 🗣u: Svoaf'terng u cyn ze kaau. 山頂有真濟猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上有很多猴子。
- 🗣u: Svoaf'terng u cit tin kaau'safn`ar. 山頂有一陣猴山仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上有一群猴子。
- 🗣u: svoaf'sex 山勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山勢
- 🗣u: Svoaf'terng hid tin kaau tvia'tvia løh'svoaf laai sngr'tng laang ee koea'cie'hngg. 山頂彼陣猴定定落山來損蕩人的果子園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上那群猴子常常下山來破壞人家的果園。
- 🗣u: Svoaf'terng ee khofng'khix cyn syn'siefn. 山頂的空氣真新鮮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山頂上的空氣很新鮮。
- 🗣u: svoaf'kaw 山溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山溝
- 🗣u: svoaf khud 山窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山穴
- 🗣u: Svoaf'terng cyn gaau tax'boong. 山頂真𠢕罩雺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上很容易起霧。
- 🗣u: svoaf'iøf 山腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山腰
- 🗣u: løh'svoaf 落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下山
- 🗣u: Y poah løh'khix svoaf'khaf køq bøo sie, cyn'cviax si ban'heng! 伊跋落去山跤閣無死,真正是萬幸! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌到山腳下還沒死,真是非常幸運!
- 🗣u: Taai'oaan khaq koaan ee svoaf'terng kvoaa'thvy e løh'seq. 臺灣較懸的山頂寒天會落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣比較高的山頂冬天會下雪。
- 🗣u: svoaf'khaf 山跤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山下
- 🗣u: keq cit zø svoaf 隔一座山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 隔一座山
- 🗣u: svoaf'boong 山雺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上的霧氣
- 🗣u: svoaf'ze 山寨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山寨
- 🗣u: Svoaf'lo cyn eh, sae khaq ban`leq. 山路真狹,駛較慢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山路很窄,開慢一些。
- 🗣u: moar svoaf zhwn'seg 滿山春色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 滿山春色
- 🗣u: Peq'svoaf aix zaq khaq khyn'pien ee mih'kvia. 𬦰山愛紮較輕便的物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爬山要帶較輕便點的東西。
- 🗣u: pvoaa'svoaf'koex'niar 盤山過嶺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 翻山越嶺
- 🗣u: Goarn svoaf'terng laang tø si khøx svoaf ciah svoaf. 阮山頂人就是靠山食山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們住山上的人就是依靠山林資源過活的。
- 🗣u: Y ee khøx'svoaf cyn u'kaux'lat, sor'ie ciaq e ciaq'ni zhaxng'chiw. 伊的靠山真有夠力,所以才會遮爾聳鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的靠山很有力,所以才會這麼囂張。
- 🗣u: svoaf'niar 山嶺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山嶺
- 🗣u: Khix svoaf'terng urn'ky. 去山頂隱居。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去山上隱居。
- 🗣u: Khix svoaf'terng zhuo iøh'zaai. 去山頂取藥材。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去山上取藥材。
- 🗣u: svoaf cyn koaan 山真懸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山真高聳
- 🗣u: Khia koaan svoaf khvoax bea siøf'thad. 徛懸山看馬相踢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 站在高山上看馬相踢。比喻隔山觀虎鬥,保持中立。
- 🗣u: Thviaf'korng chym'svoaf'naa'lai u ciog ze moo'siin'ar. 聽講深山林內有足濟魔神仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說深山裡有很多幽靈鬼怪。
- 🗣u: Oafn tuix svoaf'khaf løh`laai. 彎對山跤落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繞到山腳下來。
- 🗣u: Zef svoaf'lo sex tiaau køq oafn'oafn'oad'oad, chiaf u'kaux phvae sae. 這山路細條閣彎彎斡斡,車有夠歹駛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這山路彎彎曲曲,很不好開車。
- 🗣u: Lirn na beq khix peq'svoaf, siong'hør u laang zhoa'lo. 恁若欲去𬦰山,上好有人𤆬路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們如果要去爬山,最好有人可以帶路。
- 🗣u: peq'svoaf 𬦰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爬山
- 🗣u: Lea'paix ciaq zøx'hoea laai'khix peq'svoaf. 禮拜才做伙來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期日一起去爬山。
- 🗣u: svoaf'khafng pid'leh'phang 山空必剺縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 指人煙罕至的深山洞穴
- 🗣u: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們住在深山窮谷,交通很不方便。
- 🗣u: Beq hør, kw peq piaq; beq pai, zuie'pafng'svoaf. 欲好,龜𬦰壁;欲敗,水崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要使家道興旺,就像烏龜爬牆壁那樣困難;一旦家道敗壞,就如土石流那樣快速。
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti chym'svoaf'naa'lai siøf huii'ar, harn'tid tngr'laai cit zoa. 伊規年迵天攏佇深山林內燒瓷仔,罕得轉來一逝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一年到頭都在偏遠山區燒製陶瓷,難得回來一趟。
- 🗣u: Lau'laang kviaf poah'tør, m'hør peq svoaf'kia. 老人驚跋倒,毋好𬦰山崎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老人家怕跌倒,不能爬山坡。
- 🗣u: Larn biin'ar'zar'khie ciøf lirn toa'sex'sien laai'khix peq'svoaf. 咱明仔早起招恁大細腎來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們明天早上邀你連襟一起去爬山。
- 🗣u: Joah'thvy axm'sii ti svoaf'terng khvoax hoea'kym'zhvef siarm'siarm'siq'siq ee kofng'kerng si cit khoarn hiarng'siu. 熱天暗時佇山頂看火金星閃閃爍爍的光景是一款享受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏天夜晚在山上看螢火蟲一閃一閃的光景是一種享受。
- 🗣u: Svoaf'terng cit luie hoef, m'tat pvee'viuu cit ky zhao. 山頂一蕊花,毋值平洋一枝草。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上的一朵花,比不上平地的一根草。俗語,比喻人懷才不遇。
- 🗣u: Hu'jiin'laang laan'sarn ee sii, u'sii'zun e hoeq'pafng'svoaf. 婦人人難產的時,有時陣會血崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 婦女難產時,有時候會血崩。
- 🗣u: Tai'hak ee sii, pien'na paxng'kar u'eeng, goarn tø e khix hak'hau ee au'piaq'svoaf un'tong. 大學的時,便若放假有閒,阮就會去學校的後壁山運動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大學時期,每當放假有空,我們就會去學校的後山運動。
- 🗣u: Thviaf'korng y ee au'piaq'svoaf cviaa kia, siong'hør maix khix teg'sid`y. 聽講伊的後壁山誠崎,上好莫去得失伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說他的後臺很強勢,最好別去招惹得罪他。
- 🗣u: Tak'kafng siong'pafn khud'tiaau'tiaau, thaxn hiøq'khuxn'jit zhud'khix peq'svoaf, siaw'thao`cit'e. 逐工上班屈牢牢,趁歇睏日出去𬦰山,消敨一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每天上班老是屈著身子待著,趁假日出去爬山,抒解一下。
- 🗣u: Hiøq'khuxn'sii'ar y siong aix khix peq'svoaf. 歇睏時仔伊上愛去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 假日時他最喜歡去爬山。
- 🗣u: Beq løh'svoaf tiøh liong'zar, na khay'sie tax'boong, khvoax be tiøh lo tø guii'hiarm. 欲落山著冗早,若開始罩雺,看袂著路就危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要下山得趁早,如果開始起霧,看不到路就危險。
- 🗣u: Oar'svoaf'ciah'svoaf, oar'hae'ciah'hae. 倚山食山,倚海食海。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 住在山中就靠山謀生,住在海邊就靠海謀生。俗語,地方的產業及居民的謀生方式一定受到自然地理環境的影響。或指就地取用資源。引申或指當官吏要求收受賄賂時,向受壓榨者所說的話。
- 🗣u: Lo'zhao bøo sek, m'thafng zhoa laang peq'svoaf. 路草無熟,毋通𤆬人𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 路況不熟,不可以帶隊爬山。
- 🗣u: Goarn taw khaq'zar ti'leq svoaf'lai zexng koea'cie. 阮兜較早佇咧山內種果子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們家以前在山上種水果。
- 🗣u: Cid kefng pefng'tiaxm lorng iong zai'te zhefng'khix ee svoaf'zvoaa'zuie kaq kog'ciorng khao'bi ee koea'cie laai zøx sngf'ar'ky. 這間冰店攏用在地清氣的山泉水佮各種口味的果子來做霜仔枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家冰店都用在地乾淨的山泉水及各種口味的水果製作冰棒。
- 🗣u: IE'zar toax svoaf'pvy ee laang, tiøh'aix taux zuie'kerng irn svoaf'zuie jip'laai zhux`lie. 以早蹛山邊的人,著愛鬥水筧引山水入來厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前住山區的人,需要裝設水管引山泉水進來家裡。
- 🗣u: Sw'tofng'sii lie na thviaf goar ee oe, tø be buo kaq ciaq'ni phvae'siw'svoaf. 斯當時你若聽我的話,就袂舞甲遮爾歹收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那時你若聽我的話,就不會搞得這麼難以收拾。
- 🗣u: Goar biin'ar'zaix hiøq'kar, beq laai'khix peq'svoaf. 我明仔載歇假,欲來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我明天放假,要去爬山。
- 🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
- 🗣u: Paxng khorng'beeng'tefng si cviaa hør ee biin'siok oah'tang, m'køq beq paxng tiøh'aix tviw'tii si m si e zø'seeng hoea'siøf'svoaf. 放孔明燈是誠好的民俗活動,毋過欲放著愛張持是毋是會造成火燒山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放天燈是很棒的民俗活動,不過要施放就要注意是否會引發森林火災。
- 🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
- 🗣u: Tai'cix buo kaq loan'zhaw'zhaw køq be'tid siw'svoaf, tø zurn chviax siefn laai ma bøo piexn'liern. 代誌舞甲亂操操閣袂得收山,就準倩仙來嘛無變撚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情搞得亂七八糟又無法收拾,就算請神仙來也無計可施。
- 🗣u: Kuy'svoaf'phviaa lorng si zhvef'ar'zaang, bok'koaix pud'sii teq zuie'pafng'svoaf. 規山坪攏是菁仔欉,莫怪不時咧水崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 滿山遍野都是檳榔樹,難怪常常發生土石流。
- 🗣u: Cid'lø mih'kvia ti goarn zngf'khaf si kuy'svoaf'phviaa, bøo teq hy'harn`laq! 這號物件佇阮庄跤是規山坪,無咧稀罕啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種東西在我們鄉下到處都是,根本不稀罕啊!
- 🗣u: Thaxn chiw'thvy ee laau'pae laai'khix W'lay chid'thøo, thafng khvoax'tiøh kuy'svoaf'phviaa cviaa suie'khoarn ee pngf'ar'hiøh tngf'teq tngr aang ee kofng'kerng. 趁秋天的流擺來去烏來𨑨迌,通看著規山坪誠媠款的楓仔葉當咧轉紅的光景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 趁著秋天的時候去烏來遊玩,可看到整片山坡上的楓葉正在變紅的美景。
- 🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
- 🗣u: Ho na løh e ciaau'uun, svoaf'thaau ee zhaa'chiu'ar khvoax tiøh tø zhvef'lexng'lexng. 雨若落會齊勻,山頭的柴樹仔看著就青蘢蘢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雨如果下得均勻,山坡上的樹木看起來就非常青翠。
- 🗣u: Oe te'heeng'too ee svaf'kag'tiarm ciøh'khit'ar lorng e zhai ti svoaf'ciafm. 畫地形圖的三角點石杙仔攏會𫞼佇山尖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繪製地形圖的三角點石柱都會佇立在山峰頂。
- 🗣u: Thoaan'thorng kiexn'tiok ee svoaf'ciafm lorng e zøx cit'koar hør'kied'tiau iah'si pheg'siaa ee zø'zog. 傳統建築的山尖攏會做一寡好吉兆抑是辟邪的造作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傳統建築的山牆頂端都會裝飾一些吉祥或避邪的造型。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.” Larn na khix laang taw paix'horng, tø aix khvoax zuo'laang ee sym'ix, laang na teq bøo'eeng, iah'si beq hiøq'khuxn, tø aix køx'sii. 俗語講:「上山看山勢,入門看人意。」咱若去人兜拜訪,就愛看主人的心意,人若咧無閒,抑是欲歇睏,就愛告辭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「上山就要觀察山勢而行,入門要看人家的心意而行。」我們若去拜訪人家,就要觀察主人的心意,人家如果正在忙碌,或是想要休息,就應該告辭。
- 🗣u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。
- 🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
- 🗣u: Zu sex'haxn tø tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korng “u Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin. 自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。
- 🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
- 🗣u: Lie m'thafng khøx'sex u chviax lau'sw laai zhux`lie ka lie kax, lie tø e'eng'tid chixn'chixn'zhae'zhae, laang korng, “Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” Na bøo jin'cyn phaq'pviax, sii kaux lie ee seeng'zeg iao'si be cixn'po. 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。
- 🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
- 🗣u: Goarn ciaf svoaf'khaf cit kefng biø, pud'sii u laang tuix ciog hng ee sor'zai laai teq paix, tiefn'tør goarn ciaf ee laang lorng m bad khix ka paix, zef tø si laang korng`ee “kin biø khy siin”. 阮遮山跤一間廟,不時有人對足遠的所在來咧拜,顛倒阮遮的人攏毋捌去共拜,這就是人講的「近廟欺神」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這裡山腳下有一間廟,經常有人從很遠的地方來拜拜,反而我們這裡的人沒去拜過,這就是人家說的「離廟近不在乎神」。
- 🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
- 🗣u: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!
- 🗣u: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。
- 🗣u: Lie`oq! “Bøo hid'lø khaf'zhngf, sviu'beq ciah hid'lø siax'iøh”, kviaa bøo svaf po tø phve'phve'zhoarn ee laang, ia beq zhafm laang khix peq'svoaf. 你喔!「無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥」,行無三步就怦怦喘的人,也欲參人去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你喔﹗「沒有那種能耐,還妄想做那種事」,走不到三步就氣喘吁吁的人,也想跟人家去爬山。
- 🗣u: Siok'gie korng “khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf”, ban'hang tai'cix khøx kaf'ki khix phaq'pviax, si siong urn'taxng ee po'sox. 俗語講「靠山山會崩,靠水水會焦」,萬項代誌靠家己去拍拚,是上穩當的步數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說「靠山山會倒,靠人人會跑」,凡事靠自己努力奮鬥,是最妥當的方法。
Maryknoll (200)
- aezeeng [wt] [HTB] [wiki] u: aix'zeeng [[...]]
- love, affection
- 愛情
- auxpiahsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq'svoaf [[...]]
- background, said of powerful influence assisting a man
- 後山,背景,靠山,後盾
- auxpiahsvoaf kia [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq'svoaf kia [[...]]
- said of a person with strong backing or powerful connections
- 靠山大
- auxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'svoaf [[...]]
- east coast of Taiwan, financial or social backing
- 後山,靠山
- bøe-siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: be'siw'svoaf; bøe-siw'svoaf [[...]]
- can't bring a matter or a work to a conclusion, can't put in order, can't tidy up affairs, unmanageable
- 無法收場
- bi khai'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: bi khay'hoax; (iao'boe khay'hoax) [[...]]
- uncivilized
- 未開化
- chiefnsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'svoaf [[...]]
- hill, a knoll
- 淺山
- chimsafn [wt] [HTB] [wiki] u: chym'safn; (chym'svoaf) [[...]]
- deep in the mountains
- 深山
- chimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: chym'svoaf [[...]]
- deep in the mountains
- 深山
- chimsvoaf nalai [wt] [HTB] [wiki] u: chym'svoaf naa'lai [[...]]
- in the depths of mountainous forest
- 深山林裡
- zhutzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zoxng; (zhud'svoaf) [[...]]
- funeral procession, carry a coffin out to the grave, escort a funeral
- 出葬,出殯
- zhutpixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'pixn; (zhud'svoaf) [[...]]
- carry a coffin to the grave, funeral procession
- 出殯
- zhutsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svoaf [[...]]
- take (the deceased) to the cemetery (in funeral procession)
- 出葬,出殯
- Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]]
- to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
- 詛咒別人
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
- ascend a mountain, go ashore (archaic)
- 上山
- gongsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: goong'svoaf [[...]]
- get lost in the mountains
- 迷山路
- hiern serng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: hiern sexng'ioong [[...]]
- Transfiguration
- 顯聖容
- himsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hym'siorng [[...]]
- appreciation, appreciate, enjoy
- 欣賞
- hvoaikoaxn svoameh [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'koaxn svoaf'meh [[...]]
- mountain range running from east to west
- 橫貫山脈
- høefsiøsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'svoaf; høea'siøf'svoaf [[...]]
- forest fire
- 火燒山
- høefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf; høea'svoaf [[...]]
- volcano
- 火山
- høefsvoagaam [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf'gaam; høea'svoaf'gaam [[...]]
- volcanic rock
- 火山岩
- høefsvoa'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf'hoef; høea'svoaf'hoef [[...]]
- volcanic ashes
- 火山灰
- høefsvoaf ionggaam [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf ioong'gaam; høea'svoaf ioong'gaam [[...]]
- lava
- 火山熔岩
- høefsvoameh [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf'meh; høea'svoaf'meh [[...]]
- volcanic range
- 火山脈
- høefsvoaf poghoad [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf pok'hoad; høea'svoaf pok'hoad [[...]]
- volcanic eruption
- 火山爆發
- honghaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'haan [[...]]
- provide against cold with clothes or repairs
- 防寒
- iafty [wt] [HTB] [wiki] u: iar'ty; (svoaf'ty) [[...]]
- wild boar
- 野豬,山豬
- iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]]
- and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
- 而,那麼,可是,然而,仍然
- iøf [wt] [HTB] [wiki] u: iøf [[...]]
- waist, loins, hips, haunch
- 腰
- viuu [wt] [HTB] [wiki] u: viuu; (ioong) [[...]]
- sheep, goat
- 羊
- jibsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: jip'svoaf [[...]]
- go into the mountains
- 入山
- Ka'nyoafliok svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Kaf'nie'oar'liok svoaf [[...]]
- Mt. Calvary (Catholic)
- 加爾瓦略山
- kefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'svoaf [[...]]
- rock garden, false mountain
- 假山
- keq cit ee svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit ee svoaf [[...]]
- separated by a mountain
- 隔一座山
- khaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf; (kiog) [[...]]
- leg, foot (used as a suffix meaning "at or near the foot of")
- 腳
- khaxm [wt] [HTB] [wiki] u: khaxm [[...]]
- cliff, precipice, change in level of terraced fields
- 墈,磡,懸崖
- khia koansvoaf khvoax bea siøthad [wt] [HTB] [wiki] u: khia koaan'svoaf khvoax bea siøf'thad [[...]]
- look on unconcerned
- 站在高處看馬相踢,袖手旁觀
- Khøx svoaf ciah svoaf, khøx zuie ciah zuie. [wt] [HTB] [wiki] u: Khøx svoaf ciah svoaf, khøx zuie ciah zuie. [[...]]
- If a man lives in the mountains, he must get his living there, if near the water, from the water — must depend on the environment
- 靠山吃山,靠水吃水。
- khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]]
- see, perceive by sight, happen to see, to see without the pre-determined purpose or intention of looking at, have the faculty or power of seeing
- 看見,看到,見過
- khorngsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'svoaf [[...]]
- mine, mountains containing mineral deposits
- 礦山
- kia [wt] [HTB] [wiki] u: kia [[...]]
- slope, be steep
- 坡,斜坡
- kvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'laang [[...]]
- terrify people, amazing, be afraid of people
- 嚇人,怕人
- kimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoaf [[...]]
- gold mine
- 金山
- koansvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'svoaf [[...]]
- high mountain
- 高山
- kog [wt] [HTB] [wiki] u: kog [[...]]
- valley, ravine
- 谷
- laixsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]]
- deep within the mountains
- 深山
- liw [wt] [HTB] [wiki] u: liw [[...]]
- end, tip, tail
- 端,尾
- løqsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf [[...]]
- come down from a hill, (the sun) sets behind a hill
- 下山
- luixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lui'tiøh [[...]]
- involve (in debt, responsibility or trouble)
- 累及
- lun [wt] [HTB] [wiki] u: lun [[...]]
- hill
- 崙
- moafsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: moar'svoaf [[...]]
- full mountain
- 滿山
- naa [wt] [HTB] [wiki] u: naa; (liim) [[...]]
- forest, a wood
- 林
- niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar; (lerng) [[...]]
- ridge of a mountain, mountain range, hill, mountain, mountain peak
- 嶺
- niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]]
- cat
- 貓
- oah hoefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: oah hoea'svoaf; oah høea'svoaf [[...]]
- active volcano
- 活火山
- pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng; (phefng) [[...]]
- fall into ruin, to slide down (as does the earth of a dike, dam), (an embankment) gives way
- 崩
- pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]]
- landslip, landslide
- 山崩
- pehsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svoaf [[...]]
- climb or go up into the mountains
- 爬山,登山
- pengsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'svoaf [[...]]
- iceberg
- 冰山
- phviaa [wt] [HTB] [wiki] u: phviaa [[...]]
- shore, bank, beach, coast, slope, natural sloping bank at the seashore, river edge, or base of hill
- 灘,坡
- phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]]
- slope, bank, hillside, mound
- 坡
- phurnhoefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'hoea'svoaf; phuxn'høea'svoaf [[...]]
- volcano
- 噴火山
- pof [wt] [HTB] [wiki] u: pof [[...]]
- plain, arena, meadow, level (or gently sloping) piece of ground
- 埔
- pvoarsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf [[...]]
- half way up a mountain
- 半山
- pvoasvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaa'svoaf [[...]]
- climb over a mountain, cross over a mountain
- 翻山,攀山
- pvoarsvoaf`ee [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf`ee [[...]]
- Taiwanese who has lived in mainland for a long time
- 住過內地的臺灣人
- pvoasvoaf koeaniar [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaa'svoaf koex'niar [[...]]
- cross mountains
- 翻山越嶺
- sanphøf [wt] [HTB] [wiki] u: safn'phøf; (svoaf'phøf) [[...]]
- mountain side, mountain slope, hillside, hillside
- 山坡
- sarngcviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'cviu'svoaf; (saxng'cviu svoaf'thaau) [[...]]
- funeral procession to the grave site
- 送到墓地
- serngsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'svoaf [[...]]
- cemetery (Catholic)
- 聖山,墓地
- sie hoefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sie hoea'svoaf; sie høea'svoaf [[...]]
- dormant or extinct volcano
- 死火山
- siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'svoaf [[...]]
- end, conclude, close
- 結束,完了
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf; (safn) [[...]]
- mountain, hill, island, dry land or the shore as opposed to water, wild (animal or plant), a grave
- 山
- svoa'au [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'au [[...]]
- on the other side of the mountain, the east coast of Taiwan
- 山後
- svoabaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'baa [[...]]
- wildcat
- 山貓
- svoaf-bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'boea'liw; svoaf-bøea'liw [[...]]
- very top of a hill, the extremity of the base of a hill
- 山尖上
- svoaze [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ze [[...]]
- mountain fortress
- 山寨
- svoaciafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ciafm [[...]]
- peak of a mountain
- 山尖
- svoazngf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zngf [[...]]
- mountain villa
- 山莊
- svoa'hngg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hngg [[...]]
- dry fields on hills
- 山園
- svoa'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'iøf [[...]]
- mid-slope of a mountain
- 山腰
- svoaviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'viuu [[...]]
- wild goat
- 山羊
- svoaviumoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'viuu'moaa [[...]]
- arbor, tall tree
- 一種喬木
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kef; svoaf'køef [[...]]
- pheasant
- 山雞
- svoakhaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khaf [[...]]
- foot of a mountain
- 山腳,山下
- svoakhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khaxm [[...]]
- precipitous bank (on a shore or at a stream)
- 山崖
- svoakhvef/svoakhvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvef [[...]]
- valley, gorge
- 山坑,山谷
- svoakhiim iafsiux [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khiim iar'siux [[...]]
- wild birds and beasts
- 山禽野獸
- svoakog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kog [[...]]
- ravine, valley
- 山谷
- svoalai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]]
- mountainous country, within the mountains
- 山裏
- svoalaixtawtea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai'tao'tea [[...]]
- remote mountains
- 深山裏頭
- svoalo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lo [[...]]
- mountain path
- 山路
- svoalun [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lun [[...]]
- small mountain, mesa, plateau
- 山崙
- svoameh [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'meh [[...]]
- mountain range
- 山脈
- svoanaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'naa [[...]]
- mountain forest
- 山林
- svoaniar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'niar [[...]]
- mountains in general
- 山嶺
- svoaniaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'niaw [[...]]
- wildcat
- 野貓
- svoaf pafng tøe lih [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf pafng te lih; svoaf pafng tøe lih [[...]]
- mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound)
- 山崩地裂
- svoaphviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phviaa [[...]]
- mountain side, hillside, mountain slope
- 山坡
- svoaphøf-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phøf'te; svoaf'phøf-tøe [[...]]
- slope of a hill
- 山坡地
- svoapvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pvy [[...]]
- mountainside
- 山邊
- svoapof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof [[...]]
- gently sloping or level grassy place on a hill
- 山埔
- svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn; (svoaf'sarn'but, svoaf'sarn'phirn) [[...]]
- mountain grown agricultural products
- 山產,山產物,山產品
- svoasex [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sex [[...]]
- form or appearance of mountains
- 山勢
- svoasiin [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siin [[...]]
- guardian spirit of a mountain
- 山神
- Svoatafng [wt] [HTB] [wiki] u: Svoaf'tafng [[...]]
- Shantung
- 山東
- svoatangpeh [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh [[...]]
- superior type of cabbage
- 山東白菜
- svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'te; svoaf'tøe [[...]]
- mountainous region
- 山地
- svoatexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'te'laang; svoaf'tøe'laang [[...]]
- aborigine
- 山地人
- svoatøe tongpaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'te toong'paw; svoaf'tøe toong'paw [[...]]
- aborigine tribes
- 山地同胞
- svoaterng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'terng [[...]]
- mountain top, up on the mountain
- 山頂
- svoathaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thaau [[...]]
- burial ground, cemetery
- 山上,墓地
- svoathox [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thox [[...]]
- hares
- 山兔
- svoaty [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty [[...]]
- wild pig, wild boar
- 山豬
- svoatikee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'kee [[...]]
- pickled wild pig meat
- 山豬肉醬
- svoatviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tviuu [[...]]
- open area of mountain
- 山場
- svoatoaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toa'laang [[...]]
- palm tree
- 棕櫚的一種
- svoatong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tong [[...]]
- cave, tunnel, grotto, cavern
- 山洞
- sunsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: suun'svoaf [[...]]
- make inspection of mountain
- 巡山
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng; (tofng) [[...]]
- east, eastern
- 東
EDUTECH (150)
- auxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'svoaf [[...]]
- backing
- 臺灣東部; 後盾
- chimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'svoaf [[...]]
- heart of the mountain
- 深山
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
- go up a mountain
- 上山
- Habhoafn Svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hap'hoafn svoaf [[...]]
- Mt. Hohuan
- 合歡山
- hinsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiin'svoaf [[...]]
- temporary dizziness
- 昏眩
- høefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: høea'svoaf [[...]]
- volcano
- 火山
- kefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'svoaf [[...]]
- rockery, artificial mountain
- 假山
- khørsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'svoaf [[...]]
- backer, someone to lean on
- 靠山
- khysvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khie'svoaf [[...]]
- to land (armed force)
- 登陸
- kimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoaf [[...]]
- golden mountain
-
- koansvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'svoaf [[...]]
- high mountain
- 高山
- køeasvoahviw [wt] [HTB] [wiki] u: køex'svoaf'hviw [[...]]
- Taiwan wampee; Clausena lunulata
- 過山香
- køeasvoatøf [wt] [HTB] [wiki] u: køex'svoaf'tøf [[...]]
- big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai
- 過山刀
- køsvoazok [wt] [HTB] [wiki] u: køf'svoaf'zok [[...]]
- Taiwan aborigines (high-mountain tribes)
- 高山族
- kvoaisvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay/kvoaai'svoaf [[...]]
- high mountain
- 高山
- laixsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]]
- deep in a mountain
- 深山
- løqsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf [[...]]
- go downhill, set behind a hill
- 下山
- pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]]
- landslide, slide mountain-side
- 山崩
- pengsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'svoaf [[...]]
- iceberg
- 冰山
- pøfsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pør'svoaf [[...]]
- treasure mountain; Golconda'; source of great wealth
- 寶山
- pvoarsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf [[...]]
- half-way up a mountain, small hill
- 半山
- saisvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: say/saai'svoaf [[...]]
- western mountains
- 西山
- serngsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'svoaf [[...]]
- holy mountain
- 聖山
- siøfsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siør'svoaf [[...]]
- small mountain, hill
- 小山
- svoakuix-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kuix-hoef [[...]]
- mountain sweet osmanthus
- 銳葉木犀
- svoa'e [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'e [[...]]
- lower part of a mountain, foot of a mountain
- 山腳
- svoa'iar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'iar [[...]]
- mountain wilderness
- 山野
- svoa'ii [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ii [[...]]
- Formosan blue magpie
- 臺灣藍鵲
- svoa'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'iøf [[...]]
- path along the ledge halfway up a mountain
- 山腰
- svoa'o [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'o [[...]]
- sweet potato
- 野芋頭
- svoa'of [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'of [[...]]
- East Asia rook, eastern rook
- 禿鼻鴉
- svoa'ut [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ut [[...]]
- woodcock (bird)
- 山鷸
- svoaf-mokuo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-mof/moo'kuo [[...]]
- Taiwan beech; Fagus hayatae
- 臺灣山毛櫸
- svoabøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'bøea [[...]]
- mountain top
- 山頂
- svoachiog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'chiog [[...]]
- titmice, mountain birds
- 山雀
- svoachvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'chvy [[...]]
- Tsuno-kusa-nemo (grass)
- 田菁草;刺田菁
- svoaciafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ciafm [[...]]
- mountain peak
- 山尖
- svoaciøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ciøf [[...]]
- climbing pepper
- 山椒
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf [[...]]
- mountain
- 山
- svoaf-bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-bøea'liw [[...]]
- crest or peak of a mountain
- 山頂
- svoaf-cysof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-cie'sof [[...]]
- sansakun (Bunun) (plant)
- 山紫蘇
- svoaf-enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-efng'hoef [[...]]
- Taiwan cherry
- 緋櫻
- svoaf-genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-geeng'gerng [[...]]
- mountain longan
- 山龍眼
- svoaf-gipee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-gii'pee [[...]]
- Taiwan loquat
- 臺灣枇杷
- svoaf-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-hoo'ciøf [[...]]
- aromatic litsea, mountain litsea, Taiwan devilpepper
- 山胡椒
- svoaf-jiogkuix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-jiok'kuix [[...]]
- fragrant cinnamon; Cinnamomum randaieuse
- 山肉桂
- svoaf-kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kafm'ar [[...]]
- Manilla champereia; "black orange", "mountain orange"; Formosan caper; thin-leaved caper
- 山柑仔; 小風蝶木
- svoaf-khofkoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'koef [[...]]
- Japanese hop (plant)
- 葎草
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'leng [[...]]
- Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick
- 山苦棟
- svoaf-khunzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khuun'zhaix [[...]]
- Formosan angelica; Oenanthe javanica
- 大本山芹菜; 水斳
- svoaf-kiet'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kied'ar [[...]]
- Taiwan lemon
- 臺灣香檬
- svoaf-koahzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-koaq'zhaix [[...]]
- cress; mountain mustard; Rorippa indica
- 麥藍菜;山芥菜
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-koax'zhaix [[...]]
- Taiwan melicope; lettuce
- 山芥菜
- svoaf-kuiehoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kuix'hoef [[...]]
- oblong-leaved eustigma; Taiwan maesa
- 秀柱花; 臺灣山桂花
- svoaf-kwzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kuo'zhaix [[...]]
- a herb of lily
- 山韮菜
- svoaf-nataau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-naa'taau [[...]]
- climbing screw-pine
- 山露兜
- svoaf-ngky [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ngg'ky [[...]]
- cape jasmine
- 山黃枝
- svoaf-ngmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ngg'moaa [[...]]
- dense-flowered false nettle; India charcoal trema
- 大苧麻; 山黃麻
- svoaf-onglaai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-oong'laai [[...]]
- Taiwan adina
- 水冬瓜
- svoaf-pankhiw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pafn'khiw [[...]]
- Formosan turtle-dove
- 臺灣金背鳩
- svoaf-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-peh'zhaix [[...]]
- Blumea lacera
- 山白菜
- svoaf-phu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-phuu'ioong [[...]]
- Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow
- 山芙蓉
- svoaf-phutøo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-phuu'tøo [[...]]
- porcelain ampelopsis, wildgrape
- 山葡萄
- svoaf-porcie [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pox'cie [[...]]
- Cuming cordia
- 山布子
- svoaf-pun'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pwn'nngg [[...]]
- Formosan beauty-berry
- 杜虹花
- svoaf-sienzaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-siefn'zaf [[...]]
- Formosan crabapple
- 山仙查
- svoaf-soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-soaxn'thaau [[...]]
- Formosan veratrum, Formosa lily
- 臺灣藜蘆; 山蒜頭
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-sox'efng [[...]]
- mountain jasmine
- 山素英
- svoaf-teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-tek'laan [[...]]
- Japanese eupatorium
- 山澤蘭
- svoaf-thotau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-thoo'tau [[...]]
- a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius
- 山土豆
- svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ty'baq [[...]]
- Ceylon ardisia
- 珊瑚樹; 春不老
- svoaf-zhaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-zhaix'thaau [[...]]
- Asi Bell-tree
-
- svoagaai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gaai [[...]]
- a precipice
- 山崖
- svoagaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gaam [[...]]
- mountain cliff
- 山崖
- svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]]
- 1: mountain cave; 2: temple in a mountain cave
- 山洞
- svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]]
- mountain rock, a cliff
- 山嚴
- svoahied [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hied [[...]]
- hillside grave; cave in a mountain or hill (svoahiet)
- 山穴
- svoahofng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'hofng [[...]]
- mountain wind
- 山風
- svoahofng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'hofng [[...]]
- mountain peak
- 山峰
- svoahuun [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'huun [[...]]
- spirit or soul of a mountain
- 山魂
- svoakafn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kafn [[...]]
- in the mountains
- 山間
- svoakao [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kao [[...]]
- wild dog
- 山狗
- svoakaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kaw [[...]]
- a gully; valley
- 山溝
- svoakhaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khaf [[...]]
- foot of a mountain
- 山腳
- svoakhafng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khafng [[...]]
- mountain cave
- 山穴
- svoakhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khaxm [[...]]
- cliff, steep slope
- 山嵌
- svoakhefng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khefng [[...]]
- Taiwan sapium (tree)
- 山桕
- svoakhi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khi'ar [[...]]
- Morris persimmon, red-flowered persimmon
- 油柿
- svoakhiaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khiaq [[...]]
- mountain crevice
- 山隙
- svoakhiim [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khiim [[...]]
- mountain birds, wild birds
- 山禽
- svoakhvef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvef [[...]]
- canyon, gorge, mountain ravine
- 山坑
- svoakhvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvy [[...]]
- canyon, gorge, mountain ravine
- 山坑
- svoakiab [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiab [[...]]
- a ravine
- 山峽
- svoakiog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiog [[...]]
- Japanese farfugium; Farfugium japonicum
- 山菊
- svoakog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kog [[...]]
- valley in mountain
- 山谷
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'køef [[...]]
- Swinhoe's blue peasant (hen)
- 山雞
- svoakviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kviw [[...]]
- Japanese horseradish (plant)
- 山薑
- svoakw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kw [[...]]
- Reeve's turtle
- 金龜
- svoalaai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'laai [[...]]
- mountain pear
- 臺灣野梨
- svoalai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]]
- in the mountain
- 山裏
- svoalip [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lip [[...]]
- black-capped kingfisher
- 黑頭翡翠
- svoaliux [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'liux [[...]]
- accentor, prunella bird
- 山鷚
- svoalo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'lo [[...]]
- mountain path
- 山路
- svoaloah [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'loah [[...]]
- mountain snake
- 南蛇
- svoalun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'luun'ar [[...]]
- long, low, flat hill
- 山崙
- svoamoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moaa'ar [[...]]
- dense-flowered false nettle
- 大苧麻
- svoamoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'moaa [[...]]
- fibrous plant to make rope
- 山麻
- svoanaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'naa [[...]]
- mountain forest
- 山林
- svoaniar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'niar [[...]]
- mountain pass, a mountain ridge
- 山嶺
- svoaniaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'niaw [[...]]
- Chinese money cat, Chinese tier cat
- 山貓
- svoaniuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'niuu [[...]]
- Formosan blue magpie
- 臺灣藍鵲
- svoaphang [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'phang [[...]]
- crevice or cleft in a mountain
- 山縫
- svoaphviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'phviaa [[...]]
- foot-hills
- 山坡
- svoapof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof [[...]]
- mountain range
- 山坡
- svoapof-kviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof-kviw [[...]]
- Ziaparas (Paiwan), fine-leaved chaste-tree
- 山埔姜
- svoapvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'pvy [[...]]
- mountain side
- 山邊
- svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'safm [[...]]
- Japanese podocarp, Nankang podocarp
- 竹柏; 南港竹柏; 大葉羅漢松
- svoasaix-teg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'saix-teg [[...]]
- Hind's cane; Arundinaria hindsii
- 山塞竹
- svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sarn [[...]]
- mountain products, products of the land
- 山產
- svoasex [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sex [[...]]
- appearance of a mountain
- 山勢
- svoasiin [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'siin [[...]]
- guardian of a mountain
- 山神
- svoasu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'su [[...]]
- the land (opposing the sea)
- 島嶼
- svoasvoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoai'ar [[...]]
- mountain mango
- 山檨子
- svoasvoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'svoax [[...]]
- mountain (railway) line
- 山線
- Svoatafng-iu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-iu [[...]]
- Shantung pumelo
- 山東柚
- Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-peh'zhaix [[...]]
- Shantung cabbage
- 山東白菜
- svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau-kwn [[...]]
- Horsefield euchresta, Euchresta formosana
- 山豆根; 蟲豆
- svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'tee [[...]]
- camellia
- 山茶; 茶梅; 茶
- svoaterng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'terng [[...]]
- hill top, mountain top
- 山頂
- svoathaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'thaau [[...]]
- hill, one's domain, one's sphere of influence
- 山頭
- svoathox [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'thox [[...]]
- Formosan hare
- 山兔
- svoatong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'tong [[...]]
- mountain cave
- 山洞
- svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tøe [[...]]
- mountain country
- 山地
- svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tøea [[...]]
- foot of a mountain
- 山底
- svoatviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tviuu [[...]]
- rural area
- 農場
- svoaty [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ty [[...]]
- Formosan wild boar
- 山豬
- svoaty-baq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty-baq [[...]]
- boar's meat
- 山豬肉
- svoaviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'viuu [[...]]
- Formosan serow, Formosan mountain sheep
- 山羊
- svoazafng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zafng [[...]]
- Formosan sugar palm
- 桄榔子
- svoaze [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ze [[...]]
- hill fort, mountain fort
- 山寨
- svoazhad [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhad [[...]]
- oriental poison sumac, Japanese evodia
- 野漆樹; 山漆
- svoazhao [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhao [[...]]
- ziaparasu (Paiwan)
- 山草
- svoazhat [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhat [[...]]
- bandit, brigand
- 山賊
- svoazhat'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhad'ar [[...]]
- wax tree
- 山漆
- svoazheeng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zheeng [[...]]
- large-leaved baryan
- 雀榕
- svoazuie [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zuie [[...]]
- mountain water
- 山水
- svoazuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zuu [[...]]
- Henry's amorphophallus
- 亨利蒟蒻;亨氏蒟蒻
- thuxnsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: thun'svoaf [[...]]
- make a hill or mound by filling
- 填山
- zhoansvoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'svoaf'kaq [[...]]
- anteater, pangolin
- 穿山甲
- zhutsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svoaf [[...]]
- take to the cemetery, funeral procession
- 出殯
EDUTECH_GTW (153)
- asvoaf 阿山 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'svoaf [[...]]
-
- 阿山
- chimsvoaf 深山 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'svoaf [[...]]
-
- 深山
- cviuxsvoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
-
- 上山
- Habhoafn-Svoaf 合歡山 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'hoafn-svoaf [[...]]
-
- 合歡山
- hinsvoaf 眩山 [wt] [HTB] [wiki] u: hyn/hiin'svoaf [[...]]
-
- 昏眩
- Hoxngsvoaf 鳳山 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'svoaf [[...]]
-
- 鳳山
- høefsvoaf 火山 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'svoaf [[...]]
-
- 火山
- kefsvoaf 假山 [wt] [HTB] [wiki] u: kea'svoaf [[...]]
-
- 假山
- khorngsvoaf 礦山 [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'svoaf [[...]]
-
- 礦山
- khørsvoaf 靠山 [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'svoaf [[...]]
-
- 靠山
- koansvoaf 懸山 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'svoaf [[...]]
-
- 高山
- laixsvoaf 內山 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]]
-
- 內山
- løqsvoaf 落山 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf [[...]]
-
- 落山
- pangsvoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]]
-
- 崩山
- pehsvoaf 𬦰山 [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svoaf [[...]]
-
- 爬山
- pengsvoaf 冰山 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'svoaf [[...]]
-
- 冰山
- pøfsvoaf 寶山 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'svoaf [[...]]
- (ce) Baoshang District of Shanghai; Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang; Baoshan or Paoshan township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan
- 寶山
- pvoarsvoaf 半山 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf [[...]]
-
- 半山
- saisvoaf 西山 [wt] [HTB] [wiki] u: say/saai'svoaf [[...]]
-
- 西山
- serngsvoaf 聖山 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'svoaf [[...]]
-
- 聖山
- svoamoaa 山鰻 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moaa [[...]]
- ??
- 山鰻
- svoa'e 山下 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'e [[...]]
-
- 山下
- svoa'iar 山野 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'iar [[...]]
-
- 山野
- svoa'ii 山姨 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ii [[...]]
-
- 臺灣藍鵲
- svoa'iøf 山腰 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'iøf [[...]]
-
- 山腰
- svoa'iøh 山藥 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'iøh [[...]]
- (ce) Dioscorea opposita; yam
- 山藥
- svoa'o 山芋 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'o [[...]]
-
- 山芋
- svoa'of 山烏 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'of [[...]]
-
- 禿鼻鴉
- svoa'ut 山鷸 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ut [[...]]
-
- 山鷸
- svoabøea 山尾 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'bøea [[...]]
-
- 山尾
- svoachiog 山雀 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'chiog [[...]]
-
- 山雀
- svoachvy 山菁 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'chvy [[...]]
-
- 山菁
- svoaciafm 山尖 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ciafm [[...]]
-
- 山尖
- svoaciøf 山蕉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ciøf [[...]]
-
- 山蕉
- svoaf-bøefliw 山尾溜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-bøea'liw [[...]]
-
- 山尾抽
- svoaf-cysof 山紫蘇 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-cie'sof [[...]]
-
- 山紫蘇
- svoaf-enghoef 山櫻花 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-efng'hoef [[...]]
-
- 山櫻花
- svoaf-genggerng 山龍眼 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-gefng/geeng'gerng [[...]]
-
- 山龍眼
- svoaf-gipee 山枇杷 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-gy/gii'pee [[...]]
-
- 臺灣枇杷
- svoaf-hociøf 山胡椒 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-hoo'ciøf [[...]]
-
- 山胡椒
- svoaf-jiogkuix 山肉桂 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-jiok'kuix [[...]]
-
- 山肉桂
- svoaf-kam'ar 山柑仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kafm'ar [[...]]
-
- 山柑仔
- svoaf-khinzhaix 山芹菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khyn/khiin'zhaix [[...]]
- cress; garden cress
- 山芹菜
- svoaf-khofkoef 山苦瓜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'koef [[...]]
-
- 山苦瓜
- svoaf-khofleng 山苦楝 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'leng [[...]]
-
- 山苦棟
- svoaf-khunzhaix 山芹菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khuun'zhaix [[...]]
-
- 山芹菜
- svoaf-kiet'ar 山桔仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kied'ar [[...]]
-
- 山桔仔
- svoaf-koahzhaix 山葛菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-koaq'zhaix [[...]]
-
- 山芥菜
- svoaf-koarzhaix 山芥菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-koax'zhaix [[...]]
-
- 山芥菜
- svoaf-kuiehoef 山桂花 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kuix'hoef [[...]]
-
- 山桂花
- svoaf-kwzhaix 山韭菜;山韮菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-kuo'zhaix [[...]]
-
- 山韮菜
- svoaf-mokuo 山毛櫸 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-moo'kuo [[...]]
-
- 臺灣山毛櫸
- svoaf-nataau 山林投 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-naa'taau [[...]]
-
- 山林投
- svoaf-ngky 山黃梔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ngg'ky [[...]]
-
- 山黃枝
- svoaf-ngkvy 山黃梔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ngg'kvy [[...]]
- cape jasmine; Gardenia jasminoides
- 梔子花;山黃枝
- svoaf-ngmoaa 山黃麻 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ngg'moaa [[...]]
-
- 山黃麻
- svoaf-onglaai 山王梨 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ofng/oong'laai [[...]]
-
- 水冬瓜
- svoaf-pankhiw 山斑鳩 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pafn'khiw [[...]]
-
- 臺灣金背鳩
- svoaf-peqzhaix 山白菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-peh'zhaix [[...]]
-
- 山白菜
- svoaf-phu'ioong 山芙蓉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-phuu'ioong [[...]]
-
- 山芙蓉
- svoaf-phutøo 山葡萄 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-phuu'tøo [[...]]
-
- 山葡萄
- svoaf-porcie 山布子 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pox'cie [[...]]
-
- 山布子
- svoaf-pun'nngg 山檳榔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-pwn/puun'nngg [[...]]
-
- 杜虹花
- svoaf-sienzaf 山仙查 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-siefn'zaf [[...]]
-
- 山仙查
- svoaf-soarnthaau 山蒜頭 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-soaxn'thaau [[...]]
-
- 山蒜頭
- svoaf-teklaan 山竹蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-teg'laan [[...]]
-
- 山竹蘭
- svoaf-thotau 山土豆 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-thof/thoo'tau [[...]]
-
- 山土豆
- svoaf-tibaq 山豬肉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ty'baq [[...]]
-
- 珊瑚樹
- svoaf-zhaethaau 山菜頭 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-zhaix'thaau [[...]]
-
- 山菜頭
- svoagaai 山崖 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gaai [[...]]
- (ce) cliff
- 山崖
- svoagaam 山岩 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gaam [[...]]
-
- 山崖
- svoagiaam 山巖 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]]
-
- 山洞
- svoagiaam - [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]]
- ?? mountain cliff
- 山碞
- svoahied 山穴 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hied [[...]]
- (ted) hillside grave; cave in a mountain or hill (svoahiet)
- 山穴
- svoahoef 山花 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'hoef [[...]]
-
- 山花
- svoahofng 山風 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hofng [[...]]
-
- 山風
- svoahofng 山峰 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'hofng [[...]]
-
- 山峰
- svoahøo 山河 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'høo [[...]]
- (ce) mountains and rivers; the whole country
- 山河
- svoahuun 山魂 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'huun [[...]]
-
- 山魂
- svoakafn 山間 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kafn [[...]]
-
- 山間
- svoakao 山狗 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kao [[...]]
-
- 山狗
- svoakaw 山溝 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kaw [[...]]
-
- 山溝
- svoakhaf 山跤 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khaf [[...]]
-
- 山腳
- svoakhafng 山空 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khafng [[...]]
-
- 山穴
- svoakhaxm 山崁 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khaxm [[...]]
-
- 山崁
- svoakhefng 山虹 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khefng [[...]]
-
- 山桕
- svoakhi'ar 山柿仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khi'ar [[...]]
-
- 油柿
- svoakhiaq 山隙 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'khiaq [[...]]
-
- 山隙
- svoakhiim 山禽 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khiim [[...]]
-
- 山禽
- svoakhvef 山坑 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvef [[...]]
-
- 山坑
- svoakhvy 山坑 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvy [[...]]
-
- 山坑
- svoakiab 山峽 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiab [[...]]
- (ce) gorge; canyon; mountain valley
- 山峽
- svoakiog 山菊 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiog [[...]]
-
- 山菊
- svoakog 山谷 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kog [[...]]
-
- 山谷
- svoakøef 山雞 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'køef [[...]]
-
- 山雞
- svoakviw 山薑 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kviw [[...]]
-
- 山薑
- svoakw 山龜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'kw [[...]]
-
- 山龜
- svoalaai 山梨 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'laai [[...]]
-
- 山梨
- svoalai 山內 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]]
-
- 山內
- svoalip 山鴗 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'lip [[...]]
-
- 黑頭翡翠
- svoaliux 山鷚 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'liux [[...]]
-
- 山鷚
- svoalo 山路 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'lo [[...]]
-
- 山路
- svoaloah 山剌 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'loah [[...]]
-
- 山蛇
- svoalun'ar 山崙仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'luun'ar [[...]]
-
- 山崙仔
- svoalun 山崙 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'lun [[...]]
-
- 山崙
- svoameh 山脈 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'meh [[...]]
-
- 山脈
- svoamoa'ar 山麻仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moaa'ar [[...]]
-
- 山麻仔
- svoamoaa 山麻 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'moaa [[...]]
-
- 山麻
- svoanaa 山林 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'naa [[...]]
-
- 山林
- svoaniar 山嶺 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'niar [[...]]
-
- 山嶺
- svoaniaw 山貓 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'niaw [[...]]
-
- 山貓
- svoaniuu 山娘 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'niuu [[...]]
-
- 臺灣藍鵲
- svoapag 山腹 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'pag [[...]]
-
- 山腹
- svoaphang 山縫 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'phang [[...]]
-
- 山縫
- svoaphøf 山坡 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'phøf [[...]]
-
- 山坡
- svoaphviaa 山坪 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'phviaa [[...]]
-
- 山坪
- svoapiaq 山壁 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'piaq [[...]]
-
- 山壁
- svoapof 山埔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'pof [[...]]
-
- 山埔
- svoapof-kviw 山埔姜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof-kviw [[...]]
-
- 山埔姜
- svoapvy 山邊 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'pvy [[...]]
-
- 山邊
- svoasafm 山杉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'safm [[...]]
-
- 山杉
- svoasaix-teg 山塞竹 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'saix-teg [[...]]
-
- 山塞竹
- svoasarn 山產 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sarn [[...]]
-
- 山產
- svoasex 山勢 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sex [[...]]
-
- 山勢
- svoasiin 山神 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'siin [[...]]
-
- 山神
- svoasu 山嶼 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'su [[...]]
-
- 山嶼
- svoasvoai'ar 山檨仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoai'ar [[...]]
-
- 山檨仔
- svoasvoax 山線 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'svoax [[...]]
-
- 山線
- Svoatafng-iu 山東柚 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-iu [[...]]
-
- 山東柚
- Svoatafng-peqzhaix 山東白菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-peh'zhaix [[...]]
-
- 山東白菜
- svoatau-kwn 山豆根 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau-kwn [[...]]
-
- 山豆根
- svoatee 山茶 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'tee [[...]]
-
- 山茶
- svoaterng 山頂 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'terng [[...]]
-
- 山嵿
- svoaterng 山頂 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'terng [[...]]
-
- 山頂
- svoathaau 山頭 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'thaau [[...]]
-
- 山頭
- svoathox 山兔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'thox [[...]]
-
- 山兔
- svoatong 山洞 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'tong [[...]]
-
- 山洞
- svoatøea 山底 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tøea [[...]]
-
- 山底
- svoatviuu 山場 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'tviuu [[...]]
-
- 農場
- svoaty 山豬 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ty [[...]]
-
- 山豬
- svoaty-baq 山豬肉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty-baq [[...]]
-
- 山豬肉
- svoaviuu 山羊 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'viuu [[...]]
-
- 山羊
- svoazafng 山棕 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zafng [[...]]
-
- 山棕
- svoaze 山寨 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'ze [[...]]
-
- 山寨
- svoazhad 山漆 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhad [[...]]
-
- 山漆
- svoazhao 山草 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhao [[...]]
-
- 山草
- svoazhat 山賊 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zhat [[...]]
-
- 山賊
- svoazhat'ar 山漆仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhad'ar [[...]]
-
- 山漆仔
- svoazheeng 山榕 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zheeng [[...]]
-
- 山榕
- svoazuie 山水 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zuie [[...]]
-
- 山水
- svoazuu 山薯 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'zuu [[...]]
-
- 山薯
- Tngsvoaf 唐山 [wt] [HTB] [wiki] u: tngf/tngg'svoaf [[...]]
-
- 唐山
- zhutsvoaf 出山 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svoaf [[...]]
-
- 出山
Embree (200)
- asvoaf/asvoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: af'svoaf(-ar) [[...]][i#] [p.1]
- N ê : mainlander (impolite)
- 外省人
- u: aang'zhuix'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan blue magpie, Kitta caerulea
- 臺灣藍鵲
- u: aang'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : grey-throated minivet, Pericrocotus solaris griseigularis
- 紅山椒鳥
- u: aang'thaau'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : Formosan red-headed tit, Aegithalos concinnus taiwanensis
- 紅頭山雀
- u: aang'thaau'tngg'bea'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : Formosan red-headed tit, Aegithalos concinnus taiwanensis
- 紅頭山雀
- auxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'svoaf [[...]][i#] [p.7]
- N : the east coast of Taiwan
- 臺灣東部
- auxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'svoaf [[...]][i#] [p.7]
- N : backing (financial, social, etc)
- 後盾
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.36]
- VO : go up a mountain
- 上山
- u: zhefng'svoaf huie'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- N chiah : eastern ruddy kingfisher, Japanese ruddy kingfisher, Halcyon coromanda major
- 赤翡翠
- u: chvy'svoaf'leeng(-tiin) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : a kind of woody vine, Mucuna macrocarpa
- 血藤
- u: chiaq'pag'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N/Orn chiah : Formosan varied tit, Parus varius castaneoventris
- 赤腹山雀
- chimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: chym'svoaf [[...]][i#] [p.56]
- N : the heart of the mountains
- 深山
- u: chym'svoaf'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : East Asia rook, eastern rook, Corvus frugilequs pastinator
- 禿鼻鴉
- u: chym'svoaf'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N/Orn chiah : Formosan yellow-bellied bush warbler Horeites acanthizoides concolor
- 深山鶯
- u: chym'svoaf'kiab'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : yellow-throated bunting, Emberiza elegans elegans
- 黃眉鵐
- u: chym'svoaf'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa refilata
- 紅尾鶲
- u: chym'svoaf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : Formosan hill-partridge, Formosan tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 深山竹雞
- u: zhngf'svoaf'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
- N châng : cogon-grass (used for thatch), Imperata cylindrica var. koenigii
- 白茅
- zhoansvoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'svoaf'kaq [[...]][i#] [p.61]
- N chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater Manis pentadactyla pentadactyla
- 穿山甲
- zhutsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svoaf [[...]][i#] [p.64]
- VO : take (the deceased) to the cemetery (in funeral procession, syn hoat-song 2)
- 出殯
- Habhoafn Svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'hoafn'svoaf [[...]][i#] [p.79]
- Np : Mt. Hohuan
- 合歡山
- høefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hea'svoaf; høea'svoaf [[...]][i#] [p.80]
- N chō, ki, lia̍p : volcano
- 火山
- hinsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiin'svoaf [[...]][i#] [p.85]
- SV : dizzy (temporarily, after riding on a ship, etc)
- 昏眩
- u: hoaai'svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N : medicinal root from Hwai-ning and North China. Dioscorea japonica var. pseudojaponica
- 懷山
- u: hoef'chix'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N/Orn chiah : Chinese large cuckoo-shrike, black-throated cuckoo-shrike, Coracina novae-hollandiae rex-pineti
- 花翅山椒鳥
- u: hoef'hoo'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N chiah : grey-throated minivet, Pericrocotus solaris griseigularis
- 紅山椒鳥
- u: hoef'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N/Orn chiah : ashy minivet, Pericrocotus roseus divaricatus
- 灰山椒鳥
- høefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf; høea'svoaf [[...]][i#] [p.96]
- N chō, ki, lia̍p : volcano
- 火山
- køeasvoahviw [wt] [HTB] [wiki] u: kex'svoaf'hviw; køex'svoaf'hviw [[...]][i#] [p.129]
- N châng : Taiwan wampee, Clausena lunulata
- 過山香
- u: kex'svoaf'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- N châng : leather-leaf millettia, Millettia reticulata
- 雞血藤
- u: kex'svoaf'lioong; køex'svoaf'lioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- N châng : Rubia akane
- 過山龍
- køeasvoatøf [wt] [HTB] [wiki] u: kex'svoaf'tøf; køex'svoaf'tøf [[...]][i#] [p.129]
- N bé/*bóe : big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocys dhumnades oshimai
- 過山刀
- u: keq'svoaf'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- N châng : an edible fern, Diplazium esculentum
- 食用雙裳蕨
- køsvoazok [wt] [HTB] [wiki] u: køf'svoaf'zok [[...]][i#] [p.140]
- N : Taiwan aborigines (high mountain tribes)
- 高山族
- u: køf'svoaf'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Yamashina's wood owl, South China wood owl, Strix aluco yamadae
- 山階氏木鴞
- u: køf'svoaf'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N châng : mountain willow, Alishan willow, salix fulvopuhescens
- 高山柳
- kvoaisvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaai'svoaf [[...]][i#] [p.143]
- N : high mountain
- 高山
- koansvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'svoaf [[...]][i#] [p.144]
- N ki : high mountain
- 高山
- khysvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khie'svoaf [[...]][i#] [p.155]
- V : land (armed forces)
- 登陸
- khørsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'svoaf [[...]][i#] [p.158]
- N : backer, someone to lean on
- 靠山
- u: lek'poe'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
- n/ant chiah : Formosan green-backed tit,Parus monticolus insperatus
- 綠背山雀
- løqsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf [[...]][i#] [p.175]
- VO : 1: go downhill
- 下山
- løqsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf [[...]][i#] [p.175]
- : 2: set behind a hill (sun)
- 下山
- u: moar'svoaf'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N châng : Kanehira azalea, Rhododendron kanehirai
- 烏來杜鵑
- u: moar'svoaf'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N châng : Marie's azalea, Rhododendron mariesii
- 滿山紅
- u: moar'svoaf'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N châng : Mori's azalea, Rhododendron morii
- 森氏杜鵑
- u: moar'svoaf'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N châng : Nakahara azalea, Rhododendron nakahari heyata
- 中原氏杜鵑
- u: muii'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.181]
- N chiah : Fukien great tit, Parus ater ptilosus
- 臺灣日雀
- u: ngg'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N/Orn chiah : Formosan yellow tit, Parus holsti
- 黃山雀
- pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]][i#] [p.196]
- VO : slide (mountain-side)
- 山崩
- pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]][i#] [p.196]
- N : landslide
- 山崩
- u: peh'kiab'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Orn chiah : Fukien lesser tit, Parus major fohkienensis
- 白頰山雀
- u: peh'svoaf'hwn'zuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Japanese snail seed, Coculus trilobus
- 青藤
- pengsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'svoaf [[...]][i#] [p.201]
- N : iceberg
- 冰山
- pvoarsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf [[...]][i#] [p.207]
- Np : half-way up a mountain
- 半山
- pvoarsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'svoaf [[...]][i#] [p.207]
- N : small hill
- 半山
- u: pvoaa'niar zhngx'svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- VOph : cross steep mountains
- 翻山越嶺
- u: pvoaa'svoaf kex'niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- VOph : cross lofty mountains
- 翻山越嶺
- u: svaf'hiøh'svoaf'hviw'vii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N châng : three-leaved turpinia, Turpinia ternata
- 三葉山香圓
- saisvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'svoaf [[...]][i#] [p.220]
- N : western mountains
- 西山
- serngsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'svoaf [[...]][i#] [p.225]
- N/Bib : holy mountain
- 聖山
- serngsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'svoaf [[...]][i#] [p.225]
- N/RC : cemetery
- 聖山
- siøfsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siør'svoaf [[...]][i#] [p.235]
- N lia̍p : hill
- 小山
- u: siog'pharng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N tiâu : long loaf of bread (with several divisions or svoaf? tvoa?)
- 麵包
- u: svoaf'kuix hoef; svoaf'kuix-hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : mountain sweet osmanthus, Osmanthus lanceolatus
- 銳葉木犀
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf [[...]][i#] [p.242]
- N lia̍p, ki : hill, mountain
- 山
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf [[...]][i#] [p.242]
- Nmod : mountain
- 山
- u: svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- Nmod : wild (fruit, tree, etc)
- 山
- u: svoaf'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N lia̍p : hill
- 小山
- u: svoaf'ar'peh'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N/Ent chiah : a mango scale, Aulacaspis mangiferae
- 檬果白介殼蟲
- u: svoaf'aang'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : a kind of barnyard grass, Echinochloa crusgalli subsp. submutica var. typica
- 山紅麥
- u: svoaf'aang'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N/Orn chiah : red-crowned babbler, Stachyris ruficeps praecognitus
- 山紅頭
- u: svoaf'baq'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Tonkin kudzu vine, Pueraria tonkinensis
- 山肉豆
- svoabøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'bea; svoaf'bøea [[...]][i#] [p.242]
- N : mountain top
- 山頂
- u: svoaf'bea'cii; svoaf'bea'cii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Oldham's smilax, Smilax oldhami
- 牛尾菜
- svoaf-bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'bea'liw; svoaf-bøea'liw [[...]][i#] [p.242]
- N : crest or peak of a mountain
- 山頂
- u: svoaf'bea'tee; svoaf'bea'tøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Taiwan devilpepper, Rauwolfia verticilla
- 山馬蹄
- u: svoaf'bea'tee; svoaf'bea'tøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : crape jasmine tabernaemontana, Tabernaemontana coronaria
- 山馬蹄
- u: svoaf'buun'bør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鷹
- svoazafng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zafng [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Formosan sugar palm, Arenga engleri
- 桄榔子
- svoaze [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ze [[...]][i#] [p.242]
- N : hill fort, mountain fort
- 山寨
- svoaf-cysof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'cie'sof [[...]][i#] [p.242]
- N châng : sansakun (Bunun), Perilla ocymoides var. typica
- 山紫蘇
- u: svoaf'ciax'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N chiah : Formosan hill-partridge, Formosan tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 深山竹雞
- svoaciafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ciafm [[...]][i#] [p.242]
- N : mountain peak
- 山尖
- u: svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N/Orn chiah : minivet, cuckoo-shrike, any bird of the family Campephagidae
- 山椒鳥
- u: svoaf'ciaw'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N bé/*bóe, chiah : salamanders of the genus Hynobius
- 山椒魚
- u: svoaf'ciao'cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Alishan machilus, Alishan nanmu, Machilus acuminatissima
- 阿里山楠木
- svoaciøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ciøf [[...]][i#] [p.242]
- N châng : a climbing herb of the pepper family, Peperomia dindygulensis
- 山椒
- svoazuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zuu [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Henry's amorphophallus, Amorphophallus henryi
- 亨利蒟蒻;亨氏蒟蒻
- svoazuie [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zuie [[...]][i#] [p.242]
- N : mountain water
- 山水
- u: svoaf'zuie'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : dense-flowered false nettle, Boehmeria densiflora
- 大苧麻
- u: svoaf'zuie'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : purple wood nettle, Villebrunea pedunculata
- 山水柳
- u: svoaf'zhaix'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Asia bell-tree, Radermachia sinica
- 山菜豆
- svoazhad [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhad [[...]][i#] [p.242]
- N châng : oriental poison sumac, Rhus sylvestris
- 野漆樹
- svoazhad [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhad [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Japanese evodia, Euodia meliaefolia
- 山漆
- svoazhat'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhad(-ar) [[...]][i#] [p.242]
- N châng : wax tree, Rhus succedanea
- 山漆;野漆
- svoazhat [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhat [[...]][i#] [p.242]
- N ê : bandit, brigand (who hides in the mountains)
- 山賊
- svoazhao [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zhao [[...]][i#] [p.242]
- N châng : ziaparasu (Paiwan), Messerschmidia argentea
- 山草
- u: svoaf'zhao'cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : bird camphor tree, Cinnamomum nominale
- 芳樟
- svoazheeng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'zheeng [[...]][i#] [p.242]
- N châng : large-leaved baryan, Ficus wightiana
- 雀榕
- u: svoaf'zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Taiwan white pine, Taiwan shortleaf pine, Pinus morrisonicola
- 山松柏
- u: svoaf'chix'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Melothria mucronata
- 山刺瓜
- svoachvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'chvy [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Tsuno-kusa-nemo, Sesbania roxburghii
- 田菁草;刺田菁
- u: svoaf'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Indigofera suffruticosa
- 野青樹
- u: svoaf'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Strobilanthes flaccidifolius; Strobilanthes cusia
- 山菁
- svoachiog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'chiog [[...]][i#] [p.242]
- N/Orn chiah : titmice, general term for birds of the family Paridae
- 山雀
- u: svoaf'chiw'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N bé : jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
- 鎧
- svoa'e [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'e [[...]][i#] [p.242]
- N : lower part of a mountain, foot of a mountain
- 山腳
- svoaf-enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'efng'hoef [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Taiwan cherry, Prunus campanulata
- 緋櫻
- svoagaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gaam [[...]][i#] [p.242]
- N : mountain cliff
- 山崖
- svoaf-genggerng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'geeng'gerng [[...]][i#] [p.242]
- N châng : mountain longan, Helicia formosana
- 山龍眼
- svoaf-gipee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'gii'pee [[...]][i#] [p.242]
- N châng, lia̍p : Taiwan loquat, Eriobotrya deflexa
- 臺灣枇杷
- svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'giaam [[...]][i#] [p.242]
- N : mountain cave
- 山洞
- svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'giaam [[...]][i#] [p.242]
- N : temple in a mountain cave
- 山洞
- u: svoaf'guu'lyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Taiwan photinia, Photinia lucida
- 臺灣石楠
- u: svoaf'hiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N : hillside grave
- 山上的墓穴
- u: svoaf'hiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- : cave in a mountain or hill
- 山洞
- u: svoaf'hviw'vii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Formosan turpinia, Turpinia formosana
- 山香圓
- svoaf-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hoo'ciøf [[...]][i#] [p.243]
- N châng : mountain litsea, aromatic litsea, Litsea cubeba
- 山胡椒
- svoaf-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hoo'ciøf [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Taiwan devilpepper, Rauwolfia verticiela
- 山胡椒
- u: svoaf'hoo'sviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Tibetan hoopoe, Upupa epop saturala
- 戴勝
- svoahofng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hofng [[...]][i#] [p.243]
- N : mountain peak
- 山峰
- u: svoaf'huie'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : black-capped kingfisher, Halcyon pileata
- 黑頭翡翠
- u: svoaf'hwn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Solanum torvum
- 山煙草
- u: svoaf'hwn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Solanum verbascifolium
- 山煙草
- svoahuun [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'huun [[...]][i#] [p.243]
- N : spirit or soul of a mountain
- 山魂
- svoa'ii [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ii [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : Formosan blue magpie, Kitta caerulea
- 臺灣藍鵲
- svoa'iar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'iar [[...]][i#] [p.243]
- N : mountain wilderness
- 山野
- u: svoaf'iaam'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Japanese raspberry, Rubus parvifolius
- 紅梅消
- u: svoaf'iaam'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : roxburgh sumac, nut-gall tree, Rhus semialata
- 山鹽青
- u: svoaf'iaam'sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a kind of oxalis, Oxalis repens
- 酢漿草
- svoa'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'iøf [[...]][i#] [p.243]
- N : path along a ledge half-way up a mountain
- 山腰
- u: svoaf'iu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Philippine hackberry, Celtis philippensis
- 山柚仔
- u: svoaf'iu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Champereia manillana
- 山柚仔
- svoaviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'viuu [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
- 山羊
- u: svoaf'viuu'hi; svoaf'viuu'hvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : pale sweet-leaf, Symplocos glauca
- 山羊耳
- u: svoaf'viuu'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : India charcoal trema, Trema orientalis
- 山羊麻
- u: svoaf'viuu'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Rangoon creeper, Quisqualis indica
- 山洋屎
- svoaf-jiogkuix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'jiok'kuix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : fragrant cinnamon, Cinnamomum randaiense
- 山肉桂
- svoaf-kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kafm'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Manilla champereia, Champereia manillana
- 山柑仔
- svoaf-kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kafm'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng : " black orange ", " mountain orange ", Alalantia biocularia
- 山柑仔
- svoaf-kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kafm'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Formosan caper, Capparis formosana
- 山柑仔
- svoaf-kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kafm'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng : thin-leaved caper, Capparis membranacea
- 小風蝶木
- svoakafn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kafn [[...]][i#] [p.243]
- PW : (in) the mountain
- 山間
- svoakao [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kao [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : wild dog (= ia2-ka2u?)
- 山狗
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kef/koef; svoaf'køef [[...]][i#] [p.243]
- N/Orn chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
- 山雞
- u: svoaf'keq'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a large fern, Blechnum orientale
- 鳥毛蕨
- u: svoaf'kefng'ciøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng, lo̍h, pî, nge̍h : mountain banana, Musa formosana
- 臺灣芭蕉
- svoaf-kiet'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kied'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng, lia̍p : Taiwan lemon, Citrus depressa
- 臺灣香檬
- svoakiog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiog [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Japanese farfugium, Farfugium japonica
- 山菊
- svoakiog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kiog [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Petasites formosanus
- 山菊
- svoakviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kviw [[...]][i#] [p.243]
- N lia̍p : Japanese horseradish, Eutrema wasabi
- 山薑
- u: svoaf'køf'iaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : roxburgh sumac, nut-gall tree, Rhus semialata
- 山鹽青
- u: svoaf'kor'kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Tibetan hoopoe, Upupa epop saturala
- 戴勝
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koax'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Taiwan melicope, Evodia confusa
- 山芥菜
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koax'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Itea parviflora
- 山芥菜
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koax'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Youngia japonica
- 山芥菜
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koax'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a plant of the lettuce family, Lactuca indica
- 山芥菜
- svoaf-koarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koax'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Veronica undulata
- 山芥菜
- u: svoaf'kvoaf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng, lúi : Chinese bell-flower, Dianella ensifolia
- 桔梗蘭
- svoaf-koahzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koaq'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a variety of cress, Rorippa indica
- 麥藍菜
- svoaf-koahzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koaq'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : mountain mustard, Roripa indica
- 山芥菜
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koef; svoaf'køef [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
- 山雞
- u: svoaf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : "mountain melon", also called "stink melon", Thladiantha nudiflora
- 青牛膽
- svoakog [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kog [[...]][i#] [p.243]
- Np : valley in the mountains
- 山谷
- svoakw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kw [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : Reeves' turtle, Geoclemys reevesii
- 金龜
- svoaf-kwzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kuo'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a herb of the lily family, Liriope graminifolia
- 山韮菜
- svoaf-kuiehoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kuix'hoef [[...]][i#] [p.243]
- N châng : oblong-leaved eustigma, Eustigma oblongifolium
- 秀柱花
- svoaf-kuiehoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kuix'hoef [[...]][i#] [p.243]
- : Taiwan maesa, Maesa tenera
- 臺灣山桂花
- u: svoaf'kwn'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : youngia japonica
- 山根龍
- svoakhaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khaf [[...]][i#] [p.243]
- Np : foot of a mountain
- 山腳
- svoakhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khaxm [[...]][i#] [p.243]
- Np : cliff, steep slope
- 山嵌
- svoakhafng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khafng [[...]][i#] [p.243]
- Np khang : mountain cave
- 山穴
- svoakhvef/svoakhvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khvef/khvy [[...]][i#] [p.243]
- Np ê : canyon, gorge, mountain ravine
- 山坑
- svoakhefng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khefng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Taiwan sapium, Sapium discolor
- 山桕
- svoakhi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khi(-ar) [[...]][i#] [p.243]
- N châng, lia̍p : Morris persimmon, red-flowered persimmon, Diospyros morrisiana
- 油柿
- svoakhiaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khiaq [[...]][i#] [p.243]
- Np : mountain crevice
- 山隙
- svoakhiim [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khiim [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : mountain bird, wild bird (cf ka-khi5m)
- 山禽
- svoaf-khofkoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'koef [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Japanese hop, Humulus japonicus
- 葎草
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Asia bell-tree, Raderma chiasinica
- 山苦棟
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Formosan ash, Frascinus formosana
- 山苦棟
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Hooker beggartick, Bidens bipinnata
- 山苦棟
- svoaf-khunzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khuun'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Formosan angelica, Angelica dahurica
- 大本山芹菜
- svoaf-khunzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khuun'zhaix [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Oenanthe javanica
- 水斳
- svoalaai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'laai [[...]][i#] [p.243]
- N châng, lia̍p : mountain pear, Pyrus kawakamii
- 臺灣野梨
- u: svoaf'lau'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : East Asia rook, eastern rook, Corvus frugilegus pastinator
- 禿鼻鴉
- svoalip [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lip [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : black-capped kingfisher, Halcyon pileata
- 黑頭翡翠
- svoaliux [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'liux [[...]][i#] [p.243]
- N/Orn chiah : accentor, a bird of the genus Prunella (in Taiwan represented only by Himalayan accentor, Prunella collaris nipalensis) (syn ga7n-li3u)
- 山鷚
- svoalo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lo [[...]][i#] [p.243]
- N tiâu : mountain path
- 山路
- svoaloah [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'loah [[...]][i#] [p.243]
- N bé : mountain snake (Ptyas mucosus?)
- 南蛇
- svoalun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'luun'ar [[...]][i#] [p.243]
- N : long, low, flat hill
- 山崙
- svoameh [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'meh [[...]][i#] [p.243]
- N ki : mountain range
- 山脈
- u: svoaf'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a fern (Gleichenia), Dicranopteris dichotoma
- 芒萁骨
- svoaf-mokuo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moo'kuo [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Taiwan beech, Fagus hayatae
- 臺灣山毛櫸
- svoamoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moaa [[...]][i#] [p.243]
- N châng : a plant the fibers of which are used to make rope, Corchorus olitorius
- 山麻
- svoamoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'moaa'ar [[...]][i#] [p.243]
- N châng : dense-flowered false nettle, Boehmeria densiflora
- 大苧麻
- u: svoaf'moaa'ar'kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : leucosyke, Leucosyke quadrinervia
- 四脈苧麻
- svoanaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'naa [[...]][i#] [p.243]
- N : mountain forest
- 山林
- svoaf-nataau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'naa'taau [[...]][i#] [p.243]
- N châng : climbing screw-pine, Freycinetia formosana
- 山露兜
- svoaniar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'niar [[...]][i#] [p.243]
- N : mountain pass
- 山嶺
Lim08 (200)
- u: af'lie'svoaf 阿里山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#323]
-
- ( 地名 ) 。 <>
- u: am'kurn'svoaf 頷頸山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#520]
-
- kah - na2山形e5頷頸 。 < 折 ∼∼∼ = 頷頸筋垂垂 , 頭殼定定le5 - le5 。 >
- u: au'piaq'svoaf 後壁山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1418]
-
- ( 1 ) 後壁e5山 。
( 2 ) 後盾 。 <( 2 )∼∼∼ 崎 ( kia7 ) = 後壁e5山真崎 , 有真強e5後盾 。 >
- u: au'svoaf 後山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1429]
-
- ( 1 ) 後壁山 。
( 3 )
( 2 ) 台灣東部 ( 對西部來講 ) 。 <( 2 ) 行 ∼∼ = ( 戲 ) 雞姦 。 >
- u: au'svoaf'tee 後山茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1431]
-
- 台灣東部出產e5茶 。 <>
- u: bin'thaau'svoaf 饅頭山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655,B0725] [#2946]
-
- 山字形e5 [ 饅頭 ] 。 <>
- u: boe'siw'svoaf bøe'siw'svoaf 沒收山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3471]
-
- 無法度解決 。 < Tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 >
- u: bor'svoaf bou2山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3690]
-
- 家後 。 < 好 ∼∼ 。 >
- u: buo'ii'svoaf'tiaux'laan 武夷山吊蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3790]
-
- ( 植 ) 蘭科 。 <>
- u: zao'svoaf 走山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#4890]
-
- kah - na2 [ 地理師 ] 或行商為tioh8 than3食定定盤山過嶺 。 <>
- u: ze'svoaf 坐山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797/A0872] [#5087]
-
- Ka7厝或墓起ti7山坪 。 <>
- u: zhaa'svoaf 柴山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5781]
-
- 山林地 。 <>
- u: chiern'svoaf 淺山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7637]
-
- 靠近平地e5山 。 <>
- u: chym'svoaf 深山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#7990]
-
- 深奧e5山 。 <∼∼ 林內 。 >
- u: chvy'svoaf'leeng 青山龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118/A0797] [#8346]
-
- 槍e5名 。 <>
- u: chvy'svoaf'oong 青山王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#8347]
-
- 泉州府惠安縣青山地方所拜e5靈安尊王 , 是防止惡疫e5武德神 。 <>
- u: zhngf'svoaf'kaq 穿山甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#9160]
-
- = [ 穿山 ( chhoan - san ) 甲 ] 。 <>
- u: zhngf'svoaf'leeng 穿山龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#9161]
-
- ( 1 ) 大砲e5名 。
( 2 )( 植 ) 禾本科 , 葉用來蓋厝頂 , 嫩葉做家畜e5飼料 。
( 3 )( 植 ) 葫蘆科 , 種子用來做洗滌 ( tek8 ) 劑 , 治phah傷 。
( 4 ) 看風水做職業e5人 。 <( 4 )∼∼∼ 萬世窮 。 >
- u: zhud'svoaf 出山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10279]
-
- 出殯 ( pin3 ) 葬式 。 <∼∼ 了請醫生 = 意思 : 做無利益e5 tai7 - chi3 。 >
- u: ciah'svoaf 食山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#10687]
-
- 墓 、 厝或船等接近山 。 < 風水tioh8做khah ∼∼ 。 >
- u: ciøh'svoaf 石山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12188]
-
- 真濟石頭e5山 。 <>
- u: cit'lun'svoaf 一崙山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12619]
-
- 一個長山 , 一個丘稜 。 <>
- u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0186] [#13118]
-
- ( 1 ) 上陸 。
( 2 ) 爬山 。 <( 2 ) ∼∼ 也一日 , 落海也一日 ; ∼∼ 看山勢 , 入門看人意 ; 棺材扛 ∼∼ 。 >
- u: cviu'svoaf'thaau 上山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13119]
-
- 爬起lih山頭 。 < 送 ∼∼∼ = 奔喪去到山頂墓場 。 >
- u: gek'svoaf 玉山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16127]
-
- 台灣最高e5山名 ( 日本領台1895年前指新高山 , 新發見比日本富士山khah高e5意思 ) 。 <>
- u: gi'svoaf 義山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#16256]
-
- = [ 義塚 ] 。 <>
- u: guun'svoaf giin'svoaf(漳) 銀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400/A0351] [#17379]
-
- ( 1 ) 銀礦山 。
( 2 ) 查某kiaN2祭拜死者用銀紙做e5山 。 <>
- u: hvaa'svoaf 懸山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17999]
-
- 日頭等銜接見山 。 < 日頭 ∼∼ 。 >
- u: hvah'svoaf 倚山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#18050]
-
- 船接近陸地 。 < 船 ∼∼ 。 >
- u: haux'svoaf 孝山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18300]
-
- 法事e5時 , 用紙做 [ 二十四孝 ] e5人形來貼e5山 。 < 糊 ∼∼ 。 >
- høefsiøsvoaf 火燒山 [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'svoaf [[...]][i#] [p.B0754] [#18537]
- wildfire
- 野火 。 <>
- u: hea'svoaf 火山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754/B0805/B0843] [#18543]
-
- 噴火e5山 。 <>
- u: hea'svoaf'te'gak høea'svoaf'tøe'gak 火山地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18545]
-
- 地獄e5處刑場之一 。 <>
- u: hiin'svoaf 眩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19676]
-
- 爬到山頂頭殼眩 。 <>
- u: hoax'svoaf 化山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20463]
-
- 做 [ 功德 ] e5時 , ka7 [ 金紙 ][ 銀紙 ] 疊kah - na2山來燒 。 <>
- u: hoef'svoaf 花山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21363]
-
- 人造山 。 < 造 ∼∼ 。 >
- u: huiq'pafng'svoaf 血崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22658]
-
- 子宮大出血 。 <>
- u: ieen'svoaf 沿山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23631]
-
- 順tioh8山 。 <>
- u: ioxng'svoaf'aang 映山紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24537]
-
- = [ 滿山紅 ] 。 <>
- u: iuu'svoaf 遊山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25125]
-
- 遊覽山景 。 <∼∼ 遊海 。 >
- u: iuu'svoaf zhae'lo 遊山 彩路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25126]
-
- 迎神seh8街 。 <>
- u: ji'six'haux'svoaf 二四孝山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25479]
-
- 有 [ 二十四孝 ] e5像e5紙製山形 , 祭拜死kiaN2 e5親人 。 <>
- u: jit'hvaa'svoaf 日haN5山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25971]
-
- 日頭落山 。 <>
- u: jit chiaa'svoaf 日斜山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26021]
-
- 日頭落山 。 <>
- u: kaf'lea'svoaf'ciøq 傀儡山石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0183] [#26781]
-
- [ 傀儡 ] 番地e5石頭 。 <>
- u: kea'svoaf 假山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28173]
-
- 人造e5山 。 <>
- u: kex'svoaf koex'svoaf(漳)/kəx'svoaf(泉) køex'svoaf 過山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413/A0461/A0511] [#28401]
-
- poaN5過山嶺 。 <∼∼ m7知kiaN2啼 = 意思 : 出外旅行be7 - tang3照顧家內事 。 >
- u: kex'svoaf'hviw 過山香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28403]
-
- ( 植 ) 果子做食用 , 葉槌爛來糊毒蛇咬傷 。 <>
- u: kex'svoaf'khox 過山褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28404]
-
- = [ 過水褲 ] 。 <>
- u: kex'svoaf'khox 過山庫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28405]
-
- 為死人燒e5 [ 庫錢 ] e5一種 。 < 燒 ∼∼∼ 。 >
- u: kex'svoaf'kiø 過山轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28406]
-
- 葬式用e5紙轎 。 <>
- u: kex'svoaf'lea 過山禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28407]
-
- ( 1 ) 大官巡視地方e5時 , 地方官呈送e5禮金 。
( 2 ) 山賊抽過路費 。 <>
- u: kex'svoaf'leeng 過山龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28408]
-
- ( 植 ) 葉槌爛來糊刀傷 。 <>
- u: kex'svoaf'phafng 過山香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28409]
-
- 稻e5品種名 。 <>
- u: kex'svoaf'phaux 過山炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28410]
-
- 山炮 。 <>
- u: kex'svoaf'tøf 過山刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28411]
-
- ( 動 ) 毒蛇e5名 。 <>
- u: kex'tngg'svoaf 過唐山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28436]
-
- ( 1 ) 去支那 。
( 2 ) ( 戲 ) 死去 。 <( 2 ) 隨beh ∼∼∼ 。 >
- u: kex'tøf'svoaf 過刀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28443]
-
- Ti7地獄渡過劍e5山 。 <>
- u: keq'svoaf 隔山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28561]
-
- hou7山隔開 。 <>
- u: kefng'biø afm'vi svoaf'giaam tong'si 宮廟 庵院 山巖 洞寺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28900]
-
- 寺社宮廟 。 <>
- u: khafn'svoaf pvoax'naa 牽山絆林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29618]
-
- 講話無要點koh拖沙烏白講 。 <>
- u: khao'svoaf 口山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#29758]
-
- 山kap平野交接e5所在 , 山麓 。 <>
- u: khie'svoaf 起山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30255]
-
- 上陸 , 登陸 。 <>
- u: khia'svoaf khia7山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30517]
-
- toa3山裡 。 < toa3山裡 。 >
- u: khøx'svoaf ciah'svoaf 靠山食山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#31230]
-
- 靠當地所有e5產物來生活 。 <∼∼∼∼, 靠海食海 。 >
- u: khvoax'svoaf 看山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31425]
-
- ( 1 ) 看山風景 。
( 2 ) 選擇墓地 。
( 3 ) 厝或墓向山 。 <>
- u: khvoax'svoaf`ee 看山--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31426]
-
- = [ 地理先生 ] 。 <>
- u: khvoax'svoaf'leeng`ee 看山龍--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31427]
-
- = [ 看山 -- 的 ] 。 <>
- u: khvoax'svoaf'pan 看山扮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31428]
-
- 調查山e5地勢來選擇墓地風水 。 <>
- u: khvoax'svoaf'siefn 看山先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31429]
-
- = [ 看山 -- 的 ] 。 <>
- u: khoxng'svoaf 礦山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#31713]
-
- ( 日 ) <>
- u: khuy'svoaf 開山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#32106]
-
- 開墾山地 。 <>
- u: khwn'luun'svoaf 昆崙山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#32249]
-
- <∼∼∼ teh放龍 = 意思 : ( 拒絕來借錢e5人講e5話 ) 昆崙山teh噴 [ 龍銀 ], 你去hia khah好 。 >
- u: khut'thaau'svoaf 滑頭山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375] [#32280]
-
- 禿頭山 。 <>
- u: kiaxm'svoaf 劍山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32699]
-
- 地獄e5刑場 。 <>
- u: kiaxm'svoaf te'gak 劍山 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32700]
-
- = [ 劍山 ] 。 <>
- u: kviaa au'svoaf 行後山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237] [#32858]
-
- ( 1 ) 去後山 ( 台灣東海岸 ) 。
( 2 ) ( 戲 ) 雞姦 。 <>
- u: kixm'svoaf kixm'hae 禁山禁海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33394]
-
- 海陸long2禁 , 指啥麼tai7 - chi3 long2禁止 。 <>
- u: kym'guun'svoaf 金銀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33469]
-
- [ 做功德 ] e5時 , 死者e5查某kiaN2所供奉紙製e5金山kap銀山 。 <>
- u: kym'svoaf 金山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33651]
- gold mine; golden mountain
- ( 1 ) 金礦山 。
( 2 ) 做 [ 功德 ] e5時 , 用紙貼e5祭具e5一種 。
( 3 ) 指Australia或California產金e5所在 。 <>
- u: kib'hofng'suie'svoaf phoef'ji 給風水山phoe字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34130]
-
- 為tioh8做墓地 , 提供山地e5證明 。 <>
- u: kvoaai'svoaf 高山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444/A0451/A0393] [#34837]
-
- < khia7 ∼∼ 看馬相踢 。 >
- u: kofng'svoaf 公山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#36192]
-
- 公共e5山 。 <>
- u: ku'kym'svoaf 舊金山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369] [#36720]
-
- 美國e5地名 , San Francisco 。 <>
- u: kun'svoaf 近山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37306]
-
- ( 1 ) 附近e5山 。
( 2 ) 鄰近山 。 <>
- u: lai'svoaf 內山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37685]
-
- 深山 。 <∼∼ 兄 ; ∼∼ 舉人 ; ∼∼ 客 ; ∼∼ song5 ;∼∼ 猴 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 菅蓁 = 愚鈍e5人 。 >
- u: lai'svoaf'zar 內山早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37686]
-
- ( 植 ) 稻e5品種名 。 <>
- u: liah'svoaf'leeng 掠山龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39121]
-
- 看墓e5地相 。 <>
- u: lieen'svoaf 連山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39362]
-
- 連接幾個山 。 <>
- u: løo'phuu'svoaf'ciøh'laan 羅浮山石蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40139]
-
- = [ 石斛 ] 。 <>
- u: løh'svoaf 落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40409]
-
- 下山 。 < 日頭 ∼∼ 。 >
- u: moar'six'svoaf 滿四山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41535]
-
- 人真che7真kheh 。 < 廟口 ∼∼∼ 。 >
- u: moar'svoaf 滿山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41540]
-
- 全山 。 < 落雪落kah ∼∼ 。 >
- u: moar'svoaf'aang 滿山紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41541]
-
- ( 植 ) 石南科 。 <>
- u: moaf'svoaf moa山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41630]
-
- 指墓牌後壁kap左右koan5起來e5土山 。 <>
- u: ngx'svoaf'aang 映山紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#41905]
-
- 變種菊e5名 。 <>
- u: ngx'svoaf'ngg 映山黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#41906]
-
- = [ 映山紅 ] 。 <>
- u: niuu'svoaf 梁山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502] [#42683]
-
- 盜賊toa3 e5所在 。 <∼∼ e5賊馬 ; 上 ( chiuN7 ) ∼∼ 。 >
- u: pafng'svoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44789]
-
- 山崩落來 。 < 水 ∼∼ 。 >
- u: pee'svoaf'hor 扒山虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45095]
-
- = [ 常春藤 ] 。 <>
- u: peh'svoaf'hafn'cii 白山蕃薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45396]
-
- ( 植 ) 防己科 。 <>
- pehsvoaf 爬山 [wt] [HTB] [wiki] u: peq'svoaf [[...]][i#] [p.B0774] [#45462]
-
- 登山 。 <>
- u: phaq'svoaf'naa 打山林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0565] [#45985]
-
- 開墾山林 。 <>
- u: phag'svoaf 覆山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0591] [#46245]
-
- = [ 巡山 ] 。 <>
- u: py'svoaf'teg 卑山竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48105]
-
- = [ 莞草 ] 。 <>
- u: pid'kex'svoaf 筆架山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0692] [#48144]
-
- 筆架形e5山 。 <>
- u: pvoax'svoaf 半山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873] [#48587]
-
- 山腰 。 <>
- u: pvoaa'svoaf 盤山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873] [#48649]
-
- 越過山 。 <∼∼ 過水 ; ∼∼ 過嶺 。 >
- u: saxng'cviu svoaf'thaau 送上 山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50343]
-
- 送死人出山到墓地 。 <>
- u: saxng'svoaf 送山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50371]
-
- = [ 送葬 ] 。 <>
- u: sef'svoaf 西山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#51460]
-
- 西旁e5山 。 < 日落 ∼∼ ; 日落 ∼∼ e5人 = 性命無久e5人 。 >
- u: six'svoaf 四山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51668]
-
- 四方e5山 。 <>
- u: siefn'svoaf 仙山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52471]
-
- 仙人toa3 e5山 。 <>
- u: syn'cviu'svoaf 新上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53257]
-
- = [ 新學山 ] 。 <>
- u: syn'kym'svoaf 新金山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53329]
-
- 指澳洲kap阿拉斯加產金e5所在 。 <>
- u: syn'løh'svoaf 新落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53356]
-
- = [ 新學山 ] 。 <>
- u: syn'øh'svoaf 新學山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53387]
-
- 一屑仔經驗to無e5人 , 新手 。 < 來一個 ∼∼∼ ; 你一個 ∼∼∼ bat一khou siau5 。 >
- u: siør'svoaf 小山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53630]
-
- 小e5山 。 <>
- u: siw'svoaf 收山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54793]
-
- = [ 收息 ] 。 <>
- u: svoaf'gaam 山岩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#54999]
-
- ( 文 )<>
- u: svoaf 山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55070]
-
- ( 1 ) 山地 , 陸地 。
( 2 ) 喪主ti7女死者e5靈前供養e5一種粿 。
( 3 ) 葬式 ; 埋葬 。 <( 1 ) ∼ 窮海竭 ( kiat8 ) ; 起 ∼ = 上陸 ; 爬 ∼ ; 一座 ∼ 。
( 2 ) Cha - bou2 tioh8做 ∼ 。
( 3 ) 出 ∼ 。 >
- u: svoaf'aang'beh 山紅麥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55173]
-
- ( 植 ) 禾本科 , 莖 、 葉摻酒煎服用來促進血行 。 <>
- u: svoaf'au 山後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55174]
-
- 山e5後壁 。 <>
- u: svoaf'baa 山貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55175]
-
- ( 動 ) 狸 。 <>
- u: svoaf'baq'tau 山肉豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55176]
-
- ( 植 ) 葛 , 荳科 , 嫩葉做家禽e5飼料 , 根塊做澱粉 , 根做發汗 , 花清涼做解熱藥 。 <>
- u: svoaf'baai 山眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55177]
-
- 山e5平頂 。 <>
- u: svoaf'bak'ni 山茉莉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55178]
-
- ( 植 ) 馬鞭草科 , 根做藥用 。 <>
- u: svoaf'bea 山尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55179]
-
- 山e5頂峰 。 <>
- u: svoaf'bea'cii 山馬薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55180]
-
- = [ 土茯苓 ] 。 <>
- u: svoaf'bea'liw 山尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55181]
-
- 山e5絕頂 。 <>
- u: svoaf'bea'toee 山馬蹄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55182]
-
- ( 植 ) 夾竹桃科 , 根煎服治寒熱病 , koh作殺蟲劑 。 <>
- u: svoaf'bi 山味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55183]
-
- 陸上e5珍味 。 <>
- u: svoaf'bin 山面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55184]
-
- 山e5面 。 < 種樹仔ti7滿 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'biø 山廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55185]
-
- 山寺 。 <>
- u: svoaf'buo 山母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55186]
-
- 山中上高e5山 。 < 大 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'bu 山霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55187]
-
- 山裡e5霧 。 <>
- u: svoaf'zafng 山棕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55188]
-
- ( 植 ) 棕櫚科 。 <>
- u: svoaf'ze 山寨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55189]
-
- 山頂e5要寨 。 < 把守 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'zheeng 山松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#55190]
-
- ( 植 ) 松科 , 支那浙江省出產 。 <>
- u: svoaf'zhaix'tau 山菜豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55191]
-
- ( 植 ) 紫葳科 。 <>
- u: svoaf'zhaam 山蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55192]
-
- 山野e5蠶 。 <>
- u: svoaf'zhad 山漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55193]
-
- = [ 金不喚 ] 。 <>
- u: svoaf'zhat 山賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55194]
-
- ( 1 ) 山底e5賊 。
( 2 ) = [ 紅包樹 ] 。 <>
- u: svoaf'zhaux'cviw 山臭樟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55197]
-
- = [ 鳥樟 ] 。 <>
- u: svoaf'zheeng 山榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55198]
-
- = [ 鳥屎榕 ] 。 <>
- u: svoaf'chix'koef 山刺瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55199]
-
- ( 植 ) 蘆葫科 。 <>
- u: svoaf'chvy 山菁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55200]
-
- ( 植 )( 1 ) = [ 大青 ] 。
( 2 ) 荳科 。 <>
- u: svoaf'zhoaxn'tiin 山串籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55201]
-
- = [ 海埔薑 ] 。 <>
- u: svoaf'zhuo 山鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55202]
-
- ( 動 ) 山裡e5老鼠 。 <>
- u: svoaf'cie'sof 山紫蘇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55203]
-
- = [ 白紫蘇 ]( 1 ) 。 <>
- u: svoaf'ciafm 山尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55204]
-
- 山e5尖峰 。 <>
- u: svoaf'ciexn 山戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55206]
-
- 陸戰 。 <>
- u: svoaf'cy'zuo 山梔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55208]
-
- ( 植 ) 茜草科 , 台灣山梔 。 <>
- u: svoaf'cy'moaa 山脂麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55209]
-
- ( 植 ) 亞麻科 , 亞麻 。 <>
- u: svoaf'ciøf 山椒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55210]
-
- ( 植 ) 芸香科 , 做藥味 。 <>
- svoaciøf 山蕉 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ciøf [[...]][i#] [p.A0808] [#55211]
-
- ( 植 ) 台灣芭蕉 。 <>
- u: svoaf'cid 山脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55212]
-
- 山e5腳脊phiaN 。 <>
- u: svoaf'zw 山書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55214]
-
- 記載地理風水e5冊 。 <>
- u: svoaf'zuo 山主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55215]
-
- 山地e5主人 。 <>
- u: svoaf'zuu svoaf'cii/zuu 山薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55216]
-
- ( 植 ) 山蕃薯 。 <>
- u: svoaf'zuie'liuo 山水柳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55217]
-
- ( 植 ) 蕁麻科 。 <>
- u: svoaf'zw'juu 山茱萸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55218]
-
- ( 植 ) 四照花科 , 果實做強壯劑 。 <>
- u: svoaf'e 山下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55219]
-
- 山麓 , 山腳 。 <>
- u: svoaf'efng'thøo 山櫻桃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55220]
-
- ( 植 ) 薔薇科 , 台灣櫻 。 <>
- u: svoaf'gak 山嶽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55221]
-
- ( 文 )<>
- u: svoaf'giaa'kafng 山蜈蚣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55222]
-
- ( 植 ) 羊齒科 。 <>
- u: svoaf'giaam 山巖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55223]
- 1: mountain cave, 2: temple in a mountain cave
- 山寺 。 <>
- u: svoaf'guu'karng 山牛牨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55225]
-
- ( 動 ) 甲蟲e5名 。 <>
- u: svoaf'guu'lyn 山牛乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55226]
-
- = [ 蝦尾 ] 。 <>
- u: svoaf'hae'toong 山海棠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55227]
-
- ( 植 ) 金絲桃科 。 <>
- u: svoaf'hafm 沙蚶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55228]
-
- ( 動 )( 澎湖 ) 蜊 。 <>
- u: svoaf'hau 山hau7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55230]
-
- 田庄人 。 <>
- u: svoaf'heeng 山形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55231]
-
- 山e5形狀 。 <>
- u: svoaf'hiim 山熊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55232]
-
- ( 動 ) 熊 。 <>
- u: svoaf'hviw 山香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55233]
-
- = [ 冇 ( phaN3 ) 骨硝 ] 。 <>
- u: svoaf'hviw'vii 山香圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55234]
-
- ( 植 ) 省沽油科 。 <>
- u: svoaf'høo'zhuo 山壕鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55235]
-
- ( 動 ) toa3野原e5大鼠 。 = [ 菅壕 ] 。 <>
- u: svoaf'hoafn'ar'hwn 山番仔薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55237]
-
- = [ 山薰草 ] 。 <>
- u: svoaf'hoad`ee 山發的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55238]
-
- 野生 。 <>
- svoahoef 山花 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hoef [[...]][i#] [p.A0811] [#55240]
-
- ([ 地理師 ] e5話語 ) 山形 。 <∼∼ 真好 ; 大 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'hoo'ciøf 山胡椒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55241]
-
- ( 植 )( 1 ) 樟科 , 果實做食用 。
( 2 ) = [ 山馬蹄 ] 。 <>
- u: svoaf'hwn'zhao 山煙草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55242]
-
- ( 植 ) 茄科 , 根 、 葉治寒熱病 、 腹肚痛 、 漏屎 , koh做婦人產前產後e5強壯劑 。 <>
- u: svoaf'iar 山野 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55243]
-
- 山地野外 。 <>
- u: svoaf'iaam 山鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55244]
-
- 岩鹽 。 <>
- u: svoaf'iaam'chvy 山鹽菁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55245]
-
- ( 植 ) 漆樹科 , 根切幼摻酒 、 水煎服來解熱 、 鎮咳 、 驅蟲 、 治赤痢kap遺精 , 治寒熱病 ( malaria ) ma7有效 , 果實對呼吸器病ma7有效 。 <>
- u: svoaf'iaam'sngf 山鹽酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55246]
-
- = [ 鹽酸仔草 ] 。 <>
- u: svoaf'iefn 山煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55247]
-
- 庄腳人 , 田庄人 。 <∼∼ 氣 ; 你chit - e5成 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'ieen 散筵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55248]
-
- 祭拜儀式或做戲等息後開e5筵席 。 < 食 ∼∼ 。 >
- u: svoaf'vi 山院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0803] [#55249]
-
- 山寺 。 <>
- u: svoaf'iøf 山腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55250]
-
- 山e5半腹 。 <>
- svoa'iøh 山藥 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'iøh [[...]][i#] [p.A0804] [#55251]
-
- ( 藥 ) 山薯 , 做滋養強壯藥 。 <>
- u: svoaf'iøh'zuu 山藥薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55252]
-
- ( 植 ) 薯蕷科 。 <>
- u: svoaf'iuu'toong 山油桐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55253]
-
- ( 植 ) 蕁麻科 。 <>
- u: svoaf'iu 山柚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55254]
-
- ( 植 ) 衛矛科e5植物 。 <>
- u: svoaf'iu'ar 山柚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55255]
-
- ( 植 ) 白檀科 。 <>
- u: svoaf'viuu'hi 山羊耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55256]
-
- ( 植 ) 灰木科 。 <>
- u: svoaf'viuu'moaa 山楊麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55257]
-
- = [ 山黃麻 ] 。 <>
- u: svoaf'jiok'kuix 山肉桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55258]
-
- ( 植 ) 樟科 。 <>
- u: svoaf'kaf 山家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55260]
-
- 山頂e5厝家 。 <>
- u: svoaf'kaf'zoah 山蟉蠘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55261]
-
- 墓地買賣e5中間者 。 <>