Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 250.
DFT (2)- 🗣 chviuxzuie 🗣 (u: chviu'zuie) 上水 [wt][mo] tshiūnn-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 從水井裡取水上來。
- 🗣le: (u: Hid khao zvea karm køq u teq chviu'zuie?) 🗣 (彼口井敢閣有咧上水?) (那口井還有人在取水嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiongsengtai 🗣 (u: tiofng'sefng'tai) 中生代 [wt][mo] tiong-sing-tāi
[#]
- 1. () (CE) Mesozoic (geological era 250-65m years ago, covering Triassic 三疊紀|三叠纪, Jurassic 侏羅紀|侏罗纪 and Cretaceous 白堊紀|白垩纪)
|| 中生代
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: syn'boong 新亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新死者、剛過世的人
- 🗣u: siofng'boong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傷者和死者
Maryknoll (2)
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]]
- do something bad
- 夜路
Embree (140)
- armguo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'guo [[...]][i#] [p.2]
- N : secret language, code
- 暗語
- taf [wt] [HTB] [wiki] u: taf [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry, withered
- 乾
- tacvie [wt] [HTB] [wiki] u: taf'cvie [[...]][i#] [p.250]
- N kháu : dry well
- 乾井
- taciøh [wt] [HTB] [wiki] u: taf'ciøh [[...]][i#] [p.250]
- N : large rock that protrudes from the water
- 暗礁
- tazhaa [wt] [HTB] [wiki] u: taf'zhaa [[...]][i#] [p.250]
- N : dry wood
- 乾柴
- tazhao [wt] [HTB] [wiki] u: taf'zhao [[...]][i#] [p.250]
- N : hay
- 乾草
- u: taf'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng, lúi : dry-leaf orchid, cymbidium yakibaran
- 焦葉欄
- u: taf'hofng'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng, lúi : Chaulmoogra-oil tree, Hydnocarpus anthelminthicus
- 大風子
- u: taf'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N ê : mother-in-law (husband's mother)
- 婆婆
- takekvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kef'kvoaf [[...]][i#] [p.250]
- N : husband's parents
- 公公婆婆
- taky [wt] [HTB] [wiki] u: taf'ky [[...]][i#] [p.250]
- N ki : withered branch
- 乾枝
- takvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kvoaf [[...]][i#] [p.250]
- N : father-in-law (husband's father)
- 公公
- taly'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taf'lie'ar [[...]][i#] [p.250]
- N châng, lúi : dahlia, Dahlia pinnate
- 大麗花
- tali [wt] [HTB] [wiki] u: taf'li [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry (house that is not damp, etc)
- 乾
- tami [wt] [HTB] [wiki] u: taf'mi [[...]][i#] [p.250]
- N : dry noodles
- 乾麵
- tapviar [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pviar [[...]][i#] [p.250]
- N : dry biscuit, cracker
- 餅乾
- tapof [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pof [[...]][i#] [p.250]
- Nmod/NT : male (person, cf cha-poo)
- 男人
- tapox [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pox(-ar) [[...]][i#] [p.250]
- N tiâu : dry cloth
- 乾布
- u: taf'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry (after changing clothes)
- 乾鬆
- u: taf'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- SV : mealy (potatoes, yams, etc)
- 乾鬆
- u: taf'saux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N : dry cough
- 乾咳
- tasøea [wt] [HTB] [wiki] u: taf'sea; taf'søea [[...]][i#] [p.250]
- V : dry clean
- 乾洗
- tasøx [wt] [HTB] [wiki] u: taf'søx [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry, parched
- 乾燥
- u: taf'sør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- V : dry clean
- 乾洗
- tateng [wt] [HTB] [wiki] u: taf'teng [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry and hard (food)
- 乾硬
- taf-tiexntii [wt] [HTB] [wiki] u: taf'tien'tii [[...]][i#] [p.250]
- N lia̍p : dry battery
- 乾電池
- tathoo [wt] [HTB] [wiki] u: taf'thoo [[...]][i#] [p.250]
- N : dry land, parched ground
- 乾土
- tar [wt] [HTB] [wiki] u: tar [[...]][i#] [p.250]
- Sp(Q) : Which…? <ta2 chit8 e5: Which one?>, <Ta2 chit8 pun2: Which book?>, <ta2 loh8: Where?>, <ta2-ui7: Where?> (var of to2)
- 那
- tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
- V : jump on, mount (male animal on female in sexual intercourse)
- 交配
- tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
- V : 1: cover (with clouds, mist, screen, veil, etc)
- 罩
- tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
- V : 2: hang up (mosquito net)
- 罩
- tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
- V : 3: shade (a lamp)
- 罩
- tarbat [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bat [[...]][i#] [p.250]
- V : cover thickly (clouds)
- 密佈
- tarbin [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bin [[...]][i#] [p.250]
- VO : cover the face, veil the face
- 罩面
- tarbu [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bu [[...]][i#] [p.250]
- VO : cover with mist
- 有霧籠罩
- tarmoar [wt] [HTB] [wiki] u: tax'moar [[...]][i#] [p.250]
- V : cover entirely (cloud, mist)
- 遮滿
- tarphex [wt] [HTB] [wiki] u: tax'phex [[...]][i#] [p.250]
- VO : wear a veil (as a bride)
- 罩紗
- tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
- Smod : now
- 現在
- tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
- V/(pVmod oe7/boe7-khi2) : 1: carry on a shoulder pole (one man, two loads balanced)
- 擔
- tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
- V/(pVmod oe7/boe7-khi2) : 2: fig: bear (burden, sorrow etc)
- 擔
- tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
- SV : erect
- 擔
- tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'boe'khie; tvaf-bøe'khie [[...]][i#] [p.250]
- Vph : be unable to carry (load is too heavy)
- 擔不起
- tvaciaq [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'ciaq [[...]][i#] [p.250]
- Pmod : just then, just now
- 剛剛
- tvazoe [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'zoe [[...]][i#] [p.250]
- VO : bear sin
- 擔罪
- tvakafng [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'kafng [[...]][i#] [p.250]
- N : coolie, workman who carries loads
- 苦力
- u: tvaf'kex'chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N tâi : stretcher cart
- 擔架車
- tvatvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'tvax [[...]][i#] [p.250]
- VO : carry a load, bear a burden
- 擔擔子
- tvatngf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'tngf [[...]][i#] [p.250]
- V : bear the brunt
- 擔當
- tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
- V : strike
- 打
- tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
- Mr : dozen
- 打
- tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
- N : 1: gall bladder
- 膽
- tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
- : 2: courage
- 膽
- tvafzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'zerng [[...]][i#] [p.250]
- V : dress up
- 裝飾
- tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.250]
- N : bile, gall
- 膽汁
- tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab'pvi [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : biliousness
- 膽汁病
- tvafciøh [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciøh [[...]][i#] [p.250]
- N : gall-stone
- 膽石
- u: tvar'ciøh'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : chololithiasis
- 膽石病
- tvafzhar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'zhar [[...]][i#] [p.250]
- V : annoy people (by noise, etc)
- 打攪
- tvafiaam [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'iaam [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : bile salts
- 膽鹽
- tvafji [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ji [[...]][i#] [p.250]
- VO : type
- 打字
- tvafjixky [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ji'ky [[...]][i#] [p.250]
- N tâi : typewriter
- 打字機
- u: tvar'kek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- V : hit, strike, shock
- 打擊
- u: tvar'kek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- SV : struck, shocked
- 打擊
- tvar-kietciøh [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'kied'ciøh [[...]][i#] [p.250]
- VO/Med : have cholelithiasis, have gall stones
- 膽結石
- u: tvaf'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N/Anat : bile duct
- 膽管
- u: tvar'khay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- V : open
- 打開
- tvafloong [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'loong [[...]][i#] [p.250]
- N/Anat : gall bladder
- 膽囊
- tvafloong-iam [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'loong'iam [[...]][i#] [p.250]
- VO/Med : have cholecystitis, have inflammation of the gall-bladder
- 膽囊炎
- tvafluii [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'luii [[...]][i#] [p.250]
- VO : thunder
- 打雷
- tvafpan [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'pan [[...]][i#] [p.250]
- V : dress
- 打扮
- tvafpan [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'pan [[...]][i#] [p.250]
- N : manner or style of dress
- 打扮
- tvafphoax [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'phoax [[...]][i#] [p.250]
- V : break
- 打破
- tvafsaux [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'saux [[...]][i#] [p.250]
- V : sweep
- 打掃
- tvafsngx [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'sngx [[...]][i#] [p.250]
- V : calculate, consider, plan
- 打算
- u: tvar'sox cy'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : cholinesterase
- 膽素脂酶
- tvaftiap [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tiap [[...]][i#] [p.250]
- Vt : heal
- 治療
- tvaftiap [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tiap [[...]][i#] [p.250]
- V : beat (a child)
- 打擊
- tvaftør [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tør [[...]][i#] [p.250]
- RV : knock down
- 打倒
- tvaftø [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tø [[...]][i#] [p.250]
- N/Anat : cystic duct
- 膽道
- tvafthaxm [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thaxm [[...]][i#] [p.250]
- V : make secret or quiet investigation of a matter
- 刺探
- tvaftharng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tharng [[...]][i#] [p.250]
- V : seal up a coffin waiting for burial
- 停靈
- tvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thaau [[...]][i#] [p.250]
- N : courage
- 膽量
- tvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvax [[...]][i#] [p.250]
- M, N 1 : load (carried by one man using a pole), burden
- 擔
- tvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvax [[...]][i#] [p.250]
- M, N 2 : stall, stand
- 擔
- tvaroe [wt] [HTB] [wiki] u: tvax'oe [[...]][i#] [p.250]
- VO : talk
- 講話
- tvarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tvax'thaau [[...]][i#] [p.250]
- N : burden
- 擔子
- tvaxbak [wt] [HTB] [wiki] u: tva'bak [[...]][i#] [p.250]
- V : mistake in looking
- 看錯
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- M/Nsub : place <hit-tah: there>, <tak8-tah: everywhere>
- 地方
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 1: pat
- 搭
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 2: clap (hands)
- 搭
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 3: strike (desk, etc, with open palm)
- 搭
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 4: erect (temporary shelter, shack, tent, etc)
- 搭
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 5: board, embark, on travel by
- 搭
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 1: ladle out (oil, wine)
- 舀
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : 2: buy (something ladled out)
- 舀
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
- V : paste on, paste up
- 貼
- u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng : 1: nicker-nut caesalpinia, brazil wood, Caesalpinia crista; Guilandina bonduc
- 老虎心
- u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng : 2: wood gossip caesalpinia, Caesalpinia nuga
- 搭肉刺
- u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng : 3: a prickly vine, Tristellateia australasiae
- 星果藤
- tahchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: taq'chiuo [[...]][i#] [p.250]
- VO : clap the hands
- 拍手
- tahzhux [wt] [HTB] [wiki] u: taq'zhux [[...]][i#] [p.250]
- VO : build a cottage or shack
- 蓋房子
- tah'exng [wt] [HTB] [wiki] u: taq'exng [[...]][i#] [p.250]
- V : promise (to do sthg)
- 答應
- tahhviaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'hviaq [[...]][i#] [p.250]
- V : startle
- 嚇一跳
- tahhuu [wt] [HTB] [wiki] u: taq'huu [[...]][i#] [p.250]
- VO : paste up written charms
- 貼符
- tah'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: taq'viaa [[...]][i#] [p.250]
- VO : make camp
- 紮營
- tahkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'khaq [[...]][i#] [p.250]
- N ê : passenger
- 乘客
- tahlieen [wt] [HTB] [wiki] u: taq'lieen [[...]][i#] [p.250]
- N : pouch fastened around the waist under the jacket, money belt
- 褡褳袋
- u: taq'liaau'zoeq; taq-liaau'ar-zøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N Bib : The Feast of Tabernacles
- 住棚節
- tahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: taq'pvii [[...]][i#] [p.250]
- VO : erect a theatrical stage
- 搭棚
- u: taq'piaq'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N châng : Cerus triangularis
- 搭壁蓮
- tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]][i#] [p.250]
- VO : erect a platform
- 搭臺
- tahtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: taq'tvoaa [[...]][i#] [p.250]
- V : erect an altar
- 搭壇
- tah [wt] [HTB] [wiki] u: tah [[...]][i#] [p.250]
- V : tread, trample
- 踏
- taqchvy [wt] [HTB] [wiki] u: tah'chvy [[...]][i#] [p.250]
- V : stroll in the country at the time of Ch'ing Ming <tah8-chhinn e7 siN hau7-siN : if (a woman) walks on the grass (at Ch'ing Ming) she is likely to bear a son>
- 踏青
- taqjih [wt] [HTB] [wiki] u: tah'jih [[...]][i#] [p.250]
- V : crush down with feet or hands
- 踏壓
- taqkhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tah'khiaw [[...]][i#] [p.250]
- V : walk on stilts
- 踩高蹺
- taqgvi [wt] [HTB] [wiki] u: tah'gvi [[...]][i#] [p.250]
- SV : dogged, obstinate
- 態度頑強
- taqparn [wt] [HTB] [wiki] u: tah'parn [[...]][i#] [p.250]
- N : treadle
- 踏板
- taqsie [wt] [HTB] [wiki] u: tah'sie [[...]][i#] [p.250]
- R/V : trample to death
- 踏死
- taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
- V : 1: step into a hole
- 踩到洞
- taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
- V : 2: make a misstep (business)
- 失策
- taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
- V : 3: put one's foot in one's mouth (conversation)
- 犯錯
- taqthut [wt] [HTB] [wiki] u: tah'thut [[...]][i#] [p.250]
- V : 1: slip (in walking), make a misstep
- 失足
- taqthut [wt] [HTB] [wiki] u: tah'thut [[...]][i#] [p.250]
- V : 2: have a moral lapse
- 失足
- tay [wt] [HTB] [wiki] u: tay [[...]][i#] [p.250]
- SV : dull, stupid
- 呆
- tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tay'ar [[...]][i#] [p.250]
- N châng : foxtail millet, Setaria italica
- 小米
- taiparn [wt] [HTB] [wiki] u: tay'parn [[...]][i#] [p.250]
- SV : stiff, inflexible
- 呆板
- taecit [wt] [HTB] [wiki] u: taix'cit [[...]][i#] [p.250]
- VO : have a chronic disease
- 宿疾
- u: taix'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N : either of two genera of snake mackerel, family Gempylidae
- 帶鰆
- u: taix'iw'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- VO : wear a downcast or morose look
- 帶愁容
- u: taix'koafn'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N : coronation ceremony
- 加冕禮
- taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]][i#] [p.250]
- VO : be considerate (of a person for the sake of someone else, cf kou3-liam7)
- 體諒
- taeniar [wt] [HTB] [wiki] u: taix'niar [[...]][i#] [p.250]
- V : guide, lead
- 帶領
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.250]
- VO : carry a wound (that does not heal)
- 負傷
- u: taix'tang'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- VO : suffer from a serious disease or illness
- 罹重病
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- M : for a large machine or vehicle (piano, car, radio, bicycle, etc)
- 臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- N : platform, stage
- 臺
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
- V : bury
- 埋
- tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]][i#] [p.250]
- N : platform, stage
- 臺
- taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : stretcher cart
- 檯車
Lim08 (15)
- u: aix'tih 愛值 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#250]
-
- 想beh得tioh8 。 <>
- u: khiaf 奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163] [#30406]
-
- ( 1 ) 奇數 。
( 2 ) 一對物件e5一片 。
( 3 ) 箱 、 桶 、 箸 、 提燈等一對e5物件e5單peng5 e5助數詞 。 <( 1 ) 雙 ∼; ∼ 日 。
( 2 ) 孤 ∼ 。
( 3 ) 一 ∼ 箱 ; chit ∼ 桶 ; 三 ∼ 箸 。 >
- u: khia 豎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163] [#30420]
-
- ( 1 ) Khia7立 。
( 2 ) Toa3 ( 住 ) 。
( 3 ) 經營 。
( 3 ) 下料 。
( 5 ) 縱線 。
( 6 ) 記錄 。
( 7 ) 數量合計 。
( 8 ) 股票e5持股 。 <( 1 ) ∼-- 起來 ; ∼ 旗 。
( 2 ) 你 ∼ to2位 ; ti7 chia ∼ 慣勢 ; ∼ 無錢厝 = 坐監牢 。
( 3 ) ∼ pou7 = 經營製糖業 ; ∼ 學 = 經營書房 ; ∼ 染房 。
( 4 ) ∼ 酵 。
( 5 ) 一 ∼ 一劃 = 直e5一線kap橫e5一線 。
( 6 ) ∼ 啥麼人e5名 ?
( 7 ) Long2總 ∼ 五khou半 。
( 8 )∼ 三股 。 >
- u: kiax 寄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32544]
-
- ( 1 ) 寄託 。
( 2 ) 寄送 。 <( 1 ) 錢銀 ∼ ti7銀行裡 ; ∼ 得不 ∼ 失 = m7 - thang寄kah拍無去 。
( 2 )∼ phoe ; ∼ 去外國 。 >
- u: kia 崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32587]
-
- ( 1 ) 角度高e5路 。
( 2 ) 角度高kah真危險e5路 。
( 3 ) 承受 。 <( 1 ) 爬 ∼ 。
( 2 ) 真 ∼ 。
( 3 ) chiah che7項tai7 - chi3你領會 ∼-- be7 ? 顧一支嘴to顧be7 ∼ = 飼一個人to有困難 ; 擔當be7 ∼ 。 >
- u: kiah 攑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0332/A0162] [#32594]
-
- ( 1 ) 主要指手theh8枴 、 筆 、 箸等長物件 。
( 2 ) 向高 。
( 3 ) 把手 ; 柄 。 <( 1 ) ∼ 筆 ; ∼ 順風旗 ; ∼ 槌 ∼ 棒相phah 。
( 2 ) ∼ 目看 。
( 3 ) 燈 ∼; 桶 ∼ 。 >
- u: kiah 拱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32595]
-
- 樑或橫木e5頭凸出來e5部分 。 <∼ 頭 。 >
- u: kviaf 驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32772]
-
- ( 1 ) 恐怖 。
( 2 ) 驚tioh8 。
( 3 ) 驚險 。
( 4 ) 有所掛慮 。
( 5 ) siuN che7反厭 。
( 6 ) 恐驚 。 <( 1 )∼ kheh8 - kheh8 ; ∼ khoeh8 - khoeh8 。
( 2 ) hou7伊phah ∼ 。
( 3 ) 免 ∼ 。
( 4 )∼ 人知 。
( 5 ) 食siuN che7食kah ∼ 。
( 6 )∼ 伊m7來 ; ∼ 會落雨 。 >
- u: kviaf 京 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32773]
-
- 府城 , 大都市 。 < 上 ( chiuN7 ) ∼ 。 >
- u: kviar 囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163/A0231] [#32776]
-
- ( 1 ) 子 ; gin2 - a2 。
( 2 ) 附ti7其他詞e5後面表示 「 小 」 e5意思 。 <( 1 ) 有 ∼ 命 ; 有 ∼ 萬事足 。
( 2 ) 椅a2 ∼; 帽a2 ∼; gin2 - a2 ∼ 。 >
- u: kviax 鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32792]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 )
( 3 ) 眼鏡 。
( 4 ) 裝玻璃e5扁額 。
( 5 ) 慧眼 。 <( 2 ) 手 ∼; 火 ∼ = 反射鏡 ; ∼ 麻面 = 鏡霧霧 。
( 3 ) 目 ∼; ham3 ∼ = 放大鏡 。
( 4 )∼ 框 。
( 5 ) hit - e5探偵目睭真 ∼; 若beh揀貨 , 內行e5 khah ∼ 。 >
- u: kviaa 行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32856]
-
- ( 1 ) 行路 。
( 2 ) 進行 。
( 3 ) 行棋 。
( 4 ) 運行 ( heng5 ) , 航行 。
( 5 )( 卑 ) 死 。
( 6 ) 熟 。
( 7 ) 往來 , 出入 。 <( 1 )∼ 暗路 ; ∼ 彎路 。
( 2 ) 照情理 ∼; ∼ 好 ; ∼ 船 ; ∼ 房 。
( 4 )∼ 香港e5船 ; 時鐘無 ∼; 藥不止有 ∼ 。
( 5 )∼-- 去be7 ? 隨 ∼-- 去 = 隨 -- 死去 。
( 6 ) 芎蕉隱了無 ∼; 鹹菜豉 ( siN7 ) 了有 ∼ 。
( 7 ) kap伊teh ∼; kap好人 ∼ 有布kiN , kap phaiN2人 ∼ 有kiaN2生 。 >
- u: kviaa kiaN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32857]
-
- ( 1 ) 籃等弓形或半圓形e5把手 。
( 2 ) 米篩 ( thai ) e5緣邊 。 <( 1 ) 菜籃 ∼; 燈 ∼; 有掛 ∼ 。 >
- u: kvia 件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32933]
-
- 條 , 物件 。 < 一 ∼ tai7 - chi3 ; 有 ∼ 有錢 ; 算 ∼-- e5 。 >
- u: kvia 健 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32934]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 健 ( kian7 ) 康 , 勇健 。 <( 2 )∼ 身 。 >