Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 250.
DFT (2)
🗣 chviuxzuie 🗣 (u: chviu'zuie) 上水 [wt][mo] tshiūnn-tsuí [#]
1. (V) || 從水井裡取水上來。
🗣le: (u: Hid khao zvea karm køq u teq chviu'zuie?) 🗣 (彼口井敢閣有咧上水?) (那口井還有人在取水嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongsengtai 🗣 (u: tiofng'sefng'tai) 中生代 [wt][mo] tiong-sing-tāi [#]
1. () (CE) Mesozoic (geological era 250-65m years ago, covering Triassic 三疊紀|三叠纪, Jurassic 侏羅紀|侏罗纪 and Cretaceous 白堊紀|白垩纪) || 中生代
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: syn'boong 新亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新死者、剛過世的人
🗣u: siofng'boong 傷亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷者和死者

Maryknoll (2)
armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]] 
do something bad
夜路

Embree (140)
armguo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'guo [[...]][i#] [p.2]
N : secret language, code
暗語
taf [wt] [HTB] [wiki] u: taf [[...]][i#] [p.250]
SV : dry, withered
tacvie [wt] [HTB] [wiki] u: taf'cvie [[...]][i#] [p.250]
N kháu : dry well
乾井
taciøh [wt] [HTB] [wiki] u: taf'ciøh [[...]][i#] [p.250]
N : large rock that protrudes from the water
暗礁
tazhaa [wt] [HTB] [wiki] u: taf'zhaa [[...]][i#] [p.250]
N : dry wood
乾柴
tazhao [wt] [HTB] [wiki] u: taf'zhao [[...]][i#] [p.250]
N : hay
乾草
u: taf'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng, lúi : dry-leaf orchid, cymbidium yakibaran
焦葉欄
u: taf'hofng'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng, lúi : Chaulmoogra-oil tree, Hydnocarpus anthelminthicus
大風子
u: taf'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N ê : mother-in-law (husband's mother)
婆婆
takekvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kef'kvoaf [[...]][i#] [p.250]
N : husband's parents
公公婆婆
taky [wt] [HTB] [wiki] u: taf'ky [[...]][i#] [p.250]
N ki : withered branch
乾枝
takvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kvoaf [[...]][i#] [p.250]
N : father-in-law (husband's father)
公公
taly'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taf'lie'ar [[...]][i#] [p.250]
N châng, lúi : dahlia, Dahlia pinnate
大麗花
tali [wt] [HTB] [wiki] u: taf'li [[...]][i#] [p.250]
SV : dry (house that is not damp, etc)
tami [wt] [HTB] [wiki] u: taf'mi [[...]][i#] [p.250]
N : dry noodles
乾麵
tapviar [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pviar [[...]][i#] [p.250]
N : dry biscuit, cracker
餅乾
tapof [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pof [[...]][i#] [p.250]
Nmod/NT : male (person, cf cha-poo)
男人
tapox [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pox(-ar) [[...]][i#] [p.250]
N tiâu : dry cloth
乾布
u: taf'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
SV : dry (after changing clothes)
乾鬆
u: taf'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
SV : mealy (potatoes, yams, etc)
乾鬆
u: taf'saux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N : dry cough
乾咳
tasøea [wt] [HTB] [wiki] u: taf'sea; taf'søea [[...]][i#] [p.250]
V : dry clean
乾洗
tasøx [wt] [HTB] [wiki] u: taf'søx [[...]][i#] [p.250]
SV : dry, parched
乾燥
u: taf'sør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
V : dry clean
乾洗
tateng [wt] [HTB] [wiki] u: taf'teng [[...]][i#] [p.250]
SV : dry and hard (food)
乾硬
taf-tiexntii [wt] [HTB] [wiki] u: taf'tien'tii [[...]][i#] [p.250]
N lia̍p : dry battery
乾電池
tathoo [wt] [HTB] [wiki] u: taf'thoo [[...]][i#] [p.250]
N : dry land, parched ground
乾土
tar [wt] [HTB] [wiki] u: tar [[...]][i#] [p.250]
Sp(Q) : Which…? <ta2 chit8 e5: Which one?>, <Ta2 chit8 pun2: Which book?>, <ta2 loh8: Where?>, <ta2-ui7: Where?> (var of to2)
tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
V : jump on, mount (male animal on female in sexual intercourse)
交配
tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
V : 1: cover (with clouds, mist, screen, veil, etc)
tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
V : 2: hang up (mosquito net)
tax [wt] [HTB] [wiki] u: tax [[...]][i#] [p.250]
V : 3: shade (a lamp)
tarbat [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bat [[...]][i#] [p.250]
V : cover thickly (clouds)
密佈
tarbin [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bin [[...]][i#] [p.250]
VO : cover the face, veil the face
罩面
tarbu [wt] [HTB] [wiki] u: tax'bu [[...]][i#] [p.250]
VO : cover with mist
有霧籠罩
tarmoar [wt] [HTB] [wiki] u: tax'moar [[...]][i#] [p.250]
V : cover entirely (cloud, mist)
遮滿
tarphex [wt] [HTB] [wiki] u: tax'phex [[...]][i#] [p.250]
VO : wear a veil (as a bride)
罩紗
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
Smod : now
現在
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
V/(pVmod oe7/boe7-khi2) : 1: carry on a shoulder pole (one man, two loads balanced)
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
V/(pVmod oe7/boe7-khi2) : 2: fig: bear (burden, sorrow etc)
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.250]
SV : erect
tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'boe'khie; tvaf-bøe'khie [[...]][i#] [p.250]
Vph : be unable to carry (load is too heavy)
擔不起
tvaciaq [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'ciaq [[...]][i#] [p.250]
Pmod : just then, just now
剛剛
tvazoe [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'zoe [[...]][i#] [p.250]
VO : bear sin
擔罪
tvakafng [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'kafng [[...]][i#] [p.250]
N : coolie, workman who carries loads
苦力
u: tvaf'kex'chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N tâi : stretcher cart
擔架車
tvatvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'tvax [[...]][i#] [p.250]
VO : carry a load, bear a burden
擔擔子
tvatngf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'tngf [[...]][i#] [p.250]
V : bear the brunt
擔當
tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
V : strike
tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
Mr : dozen
tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
N : 1: gall bladder
tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar [[...]][i#] [p.250]
: 2: courage
tvafzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'zerng [[...]][i#] [p.250]
V : dress up
裝飾
tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.250]
N : bile, gall
膽汁
tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab'pvi [[...]][i#] [p.250]
N/Med : biliousness
膽汁病
tvafciøh [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciøh [[...]][i#] [p.250]
N : gall-stone
膽石
u: tvar'ciøh'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N/Med : chololithiasis
膽石病
tvafzhar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'zhar [[...]][i#] [p.250]
V : annoy people (by noise, etc)
打攪
tvafiaam [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'iaam [[...]][i#] [p.250]
N/Med : bile salts
膽鹽
tvafji [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ji [[...]][i#] [p.250]
VO : type
打字
tvafjixky [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ji'ky [[...]][i#] [p.250]
N tâi : typewriter
打字機
u: tvar'kek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
V : hit, strike, shock
打擊
u: tvar'kek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
SV : struck, shocked
打擊
tvar-kietciøh [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'kied'ciøh [[...]][i#] [p.250]
VO/Med : have cholelithiasis, have gall stones
膽結石
u: tvaf'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N/Anat : bile duct
膽管
u: tvar'khay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
V : open
打開
tvafloong [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'loong [[...]][i#] [p.250]
N/Anat : gall bladder
膽囊
tvafloong-iam [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'loong'iam [[...]][i#] [p.250]
VO/Med : have cholecystitis, have inflammation of the gall-bladder
膽囊炎
tvafluii [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'luii [[...]][i#] [p.250]
VO : thunder
打雷
tvafpan [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'pan [[...]][i#] [p.250]
V : dress
打扮
tvafpan [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'pan [[...]][i#] [p.250]
N : manner or style of dress
打扮
tvafphoax [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'phoax [[...]][i#] [p.250]
V : break
打破
tvafsaux [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'saux [[...]][i#] [p.250]
V : sweep
打掃
tvafsngx [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'sngx [[...]][i#] [p.250]
V : calculate, consider, plan
打算
u: tvar'sox cy'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N/Med : cholinesterase
膽素脂酶
tvaftiap [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tiap [[...]][i#] [p.250]
Vt : heal
治療
tvaftiap [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tiap [[...]][i#] [p.250]
V : beat (a child)
打擊
tvaftør [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tør [[...]][i#] [p.250]
RV : knock down
打倒
tvaftø [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tø [[...]][i#] [p.250]
N/Anat : cystic duct
膽道
tvafthaxm [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thaxm [[...]][i#] [p.250]
V : make secret or quiet investigation of a matter
刺探
tvaftharng [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'tharng [[...]][i#] [p.250]
V : seal up a coffin waiting for burial
停靈
tvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'thaau [[...]][i#] [p.250]
N : courage
膽量
tvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvax [[...]][i#] [p.250]
M, N 1 : load (carried by one man using a pole), burden
tvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvax [[...]][i#] [p.250]
M, N 2 : stall, stand
tvaroe [wt] [HTB] [wiki] u: tvax'oe [[...]][i#] [p.250]
VO : talk
講話
tvarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tvax'thaau [[...]][i#] [p.250]
N : burden
擔子
tvaxbak [wt] [HTB] [wiki] u: tva'bak [[...]][i#] [p.250]
V : mistake in looking
看錯
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
M/Nsub : place <hit-tah: there>, <tak8-tah: everywhere>
地方
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 1: pat
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 2: clap (hands)
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 3: strike (desk, etc, with open palm)
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 4: erect (temporary shelter, shack, tent, etc)
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 5: board, embark, on travel by
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 1: ladle out (oil, wine)
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : 2: buy (something ladled out)
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : paste on, paste up
u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng : 1: nicker-nut caesalpinia, brazil wood, Caesalpinia crista; Guilandina bonduc
老虎心
u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng : 2: wood gossip caesalpinia, Caesalpinia nuga
搭肉刺
u: taq'baq'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng : 3: a prickly vine, Tristellateia australasiae
星果藤
tahchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: taq'chiuo [[...]][i#] [p.250]
VO : clap the hands
拍手
tahzhux [wt] [HTB] [wiki] u: taq'zhux [[...]][i#] [p.250]
VO : build a cottage or shack
蓋房子
tah'exng [wt] [HTB] [wiki] u: taq'exng [[...]][i#] [p.250]
V : promise (to do sthg)
答應
tahhviaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'hviaq [[...]][i#] [p.250]
V : startle
嚇一跳
tahhuu [wt] [HTB] [wiki] u: taq'huu [[...]][i#] [p.250]
VO : paste up written charms
貼符
tah'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: taq'viaa [[...]][i#] [p.250]
VO : make camp
紮營
tahkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'khaq [[...]][i#] [p.250]
N ê : passenger
乘客
tahlieen [wt] [HTB] [wiki] u: taq'lieen [[...]][i#] [p.250]
N : pouch fastened around the waist under the jacket, money belt
褡褳袋
u: taq'liaau'zoeq; taq-liaau'ar-zøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N Bib : The Feast of Tabernacles
住棚節
tahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: taq'pvii [[...]][i#] [p.250]
VO : erect a theatrical stage
搭棚
u: taq'piaq'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng : Cerus triangularis
搭壁蓮
tahtaai [wt] [HTB] [wiki] u: taq'taai [[...]][i#] [p.250]
VO : erect a platform
搭臺
tahtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: taq'tvoaa [[...]][i#] [p.250]
V : erect an altar
搭壇
tah [wt] [HTB] [wiki] u: tah [[...]][i#] [p.250]
V : tread, trample
taqchvy [wt] [HTB] [wiki] u: tah'chvy [[...]][i#] [p.250]
V : stroll in the country at the time of Ch'ing Ming <tah8-chhinn e7 siN hau7-siN : if (a woman) walks on the grass (at Ch'ing Ming) she is likely to bear a son>
踏青
taqjih [wt] [HTB] [wiki] u: tah'jih [[...]][i#] [p.250]
V : crush down with feet or hands
踏壓
taqkhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tah'khiaw [[...]][i#] [p.250]
V : walk on stilts
踩高蹺
taqgvi [wt] [HTB] [wiki] u: tah'gvi [[...]][i#] [p.250]
SV : dogged, obstinate
態度頑強
taqparn [wt] [HTB] [wiki] u: tah'parn [[...]][i#] [p.250]
N : treadle
踏板
taqsie [wt] [HTB] [wiki] u: tah'sie [[...]][i#] [p.250]
R/V : trample to death
踏死
taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
V : 1: step into a hole
踩到洞
taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
V : 2: make a misstep (business)
失策
taqtham [wt] [HTB] [wiki] u: tah'tham [[...]][i#] [p.250]
V : 3: put one's foot in one's mouth (conversation)
犯錯
taqthut [wt] [HTB] [wiki] u: tah'thut [[...]][i#] [p.250]
V : 1: slip (in walking), make a misstep
失足
taqthut [wt] [HTB] [wiki] u: tah'thut [[...]][i#] [p.250]
V : 2: have a moral lapse
失足
tay [wt] [HTB] [wiki] u: tay [[...]][i#] [p.250]
SV : dull, stupid
tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tay'ar [[...]][i#] [p.250]
N châng : foxtail millet, Setaria italica
小米
taiparn [wt] [HTB] [wiki] u: tay'parn [[...]][i#] [p.250]
SV : stiff, inflexible
呆板
taecit [wt] [HTB] [wiki] u: taix'cit [[...]][i#] [p.250]
VO : have a chronic disease
宿疾
u: taix'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N : either of two genera of snake mackerel, family Gempylidae
帶鰆
u: taix'iw'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
VO : wear a downcast or morose look
帶愁容
u: taix'koafn'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N : coronation ceremony
加冕禮
taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]][i#] [p.250]
VO : be considerate (of a person for the sake of someone else, cf kou3-liam7)
體諒
taeniar [wt] [HTB] [wiki] u: taix'niar [[...]][i#] [p.250]
V : guide, lead
帶領
taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.250]
VO : carry a wound (that does not heal)
負傷
u: taix'tang'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
VO : suffer from a serious disease or illness
罹重病
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
M : for a large machine or vehicle (piano, car, radio, bicycle, etc)
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
N : platform, stage
taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.250]
V : bury
tai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taai'ar [[...]][i#] [p.250]
N : platform, stage
taichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: taai'chiaf [[...]][i#] [p.250]
N/Med : stretcher cart
檯車

Lim08 (15)
u: aix'tih 愛值 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#250]
想beh得tioh8 。 <>
u: khiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163] [#30406]
( 1 ) 奇數 。 ( 2 ) 一對物件e5一片 。 ( 3 ) 箱 、 桶 、 箸 、 提燈等一對e5物件e5單peng5 e5助數詞 。 <( 1 ) 雙 ∼; ∼ 日 。 ( 2 ) 孤 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 箱 ; chit ∼ 桶 ; 三 ∼ 箸 。 >
u: khia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163] [#30420]
( 1 ) Khia7立 。 ( 2 ) Toa3 ( 住 ) 。 ( 3 ) 經營 。 ( 3 ) 下料 。 ( 5 ) 縱線 。 ( 6 ) 記錄 。 ( 7 ) 數量合計 。 ( 8 ) 股票e5持股 。 <( 1 ) ∼-- 起來 ; ∼ 旗 。 ( 2 ) 你 ∼ to2位 ; ti7 chia ∼ 慣勢 ; ∼ 無錢厝 = 坐監牢 。 ( 3 ) ∼ pou7 = 經營製糖業 ; ∼ 學 = 經營書房 ; ∼ 染房 。 ( 4 ) ∼ 酵 。 ( 5 ) 一 ∼ 一劃 = 直e5一線kap橫e5一線 。 ( 6 ) ∼ 啥麼人e5名 ? ( 7 ) Long2總 ∼ 五khou半 。 ( 8 )∼ 三股 。 >
u: kiax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32544]
( 1 ) 寄託 。 ( 2 ) 寄送 。 <( 1 ) 錢銀 ∼ ti7銀行裡 ; ∼ 得不 ∼ 失 = m7 - thang寄kah拍無去 。 ( 2 )∼ phoe ; ∼ 去外國 。 >
u: kia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32587]
( 1 ) 角度高e5路 。 ( 2 ) 角度高kah真危險e5路 。 ( 3 ) 承受 。 <( 1 ) 爬 ∼ 。 ( 2 ) 真 ∼ 。 ( 3 ) chiah che7項tai7 - chi3你領會 ∼-- be7 ? 顧一支嘴to顧be7 ∼ = 飼一個人to有困難 ; 擔當be7 ∼ 。 >
u: kiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0332/A0162] [#32594]
( 1 ) 主要指手theh8枴 、 筆 、 箸等長物件 。 ( 2 ) 向高 。 ( 3 ) 把手 ; 柄 。 <( 1 ) ∼ 筆 ; ∼ 順風旗 ; ∼ 槌 ∼ 棒相phah 。 ( 2 ) ∼ 目看 。 ( 3 ) 燈 ∼; 桶 ∼ 。 >
u: kiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32595]
樑或橫木e5頭凸出來e5部分 。 <∼ 頭 。 >
u: kviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32772]
( 1 ) 恐怖 。 ( 2 ) 驚tioh8 。 ( 3 ) 驚險 。 ( 4 ) 有所掛慮 。 ( 5 ) siuN che7反厭 。 ( 6 ) 恐驚 。 <( 1 )∼ kheh8 - kheh8 ; ∼ khoeh8 - khoeh8 。 ( 2 ) hou7伊phah ∼ 。 ( 3 ) 免 ∼ 。 ( 4 )∼ 人知 。 ( 5 ) 食siuN che7食kah ∼ 。 ( 6 )∼ 伊m7來 ; ∼ 會落雨 。 >
u: kviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32773]
府城 , 大都市 。 < 上 ( chiuN7 ) ∼ 。 >
u: kviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163/A0231] [#32776]
( 1 ) 子 ; gin2 - a2 。 ( 2 ) 附ti7其他詞e5後面表示 「 小 」 e5意思 。 <( 1 ) 有 ∼ 命 ; 有 ∼ 萬事足 。 ( 2 ) 椅a2 ∼; 帽a2 ∼; gin2 - a2 ∼ 。 >
u: kviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32792]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) ( 3 ) 眼鏡 。 ( 4 ) 裝玻璃e5扁額 。 ( 5 ) 慧眼 。 <( 2 ) 手 ∼; 火 ∼ = 反射鏡 ; ∼ 麻面 = 鏡霧霧 。 ( 3 ) 目 ∼; ham3 ∼ = 放大鏡 。 ( 4 )∼ 框 。 ( 5 ) hit - e5探偵目睭真 ∼; 若beh揀貨 , 內行e5 khah ∼ 。 >
u: kviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32856]
( 1 ) 行路 。 ( 2 ) 進行 。 ( 3 ) 行棋 。 ( 4 ) 運行 ( heng5 ) , 航行 。 ( 5 )( 卑 ) 死 。 ( 6 ) 熟 。 ( 7 ) 往來 , 出入 。 <( 1 )∼ 暗路 ; ∼ 彎路 。 ( 2 ) 照情理 ∼; ∼ 好 ; ∼ 船 ; ∼ 房 。 ( 4 )∼ 香港e5船 ; 時鐘無 ∼; 藥不止有 ∼ 。 ( 5 )∼-- 去be7 ? 隨 ∼-- 去 = 隨 -- 死去 。 ( 6 ) 芎蕉隱了無 ∼; 鹹菜豉 ( siN7 ) 了有 ∼ 。 ( 7 ) kap伊teh ∼; kap好人 ∼ 有布kiN , kap phaiN2人 ∼ 有kiaN2生 。 >
u: kviaa kiaN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32857]
( 1 ) 籃等弓形或半圓形e5把手 。 ( 2 ) 米篩 ( thai ) e5緣邊 。 <( 1 ) 菜籃 ∼; 燈 ∼; 有掛 ∼ 。 >
u: kvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32933]
條 , 物件 。 < 一 ∼ tai7 - chi3 ; 有 ∼ 有錢 ; 算 ∼-- e5 。 >
u: kvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32934]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 健 ( kian7 ) 康 , 勇健 。 <( 2 )∼ 身 。 >