Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Laang.
Embree (198)
u: be'laang; bøe'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
VO : sell (to) someone
Bykog-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kog'laang [[...]][i#] [p.12]
N : citizen of the United States of America
美國人
Bykog-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kog'laang [[...]][i#] [p.12]
N : Westerner (incorrectly but widely used for foreigners in general)
美國人
bøo-lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'laang'ieen [[...]][i#] [p.14]
SV : not likable, repulsive
人緣不好
bøo-langseg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'laang'seg [[...]][i#] [p.14]
SV : out of touch with influential people, unable to facilitate a matter through lack of contacts
沒有人情
u: bor'mih laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
N : Mr. So-and-so
某某人
u: boe'laang; bøe'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
VO : sell
zabor-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'laang [[...]][i#] [p.20]
N ê : woman, wife
婦人妻
zailaang [wt] [HTB] [wiki] u: zay'laang [[...]][i#] [p.20]
Vo : come to (after unconsciousness)
神志清明, 醒過來
zailaang [wt] [HTB] [wiki] u: zay'laang [[...]][i#] [p.20]
Vo : be aware of one's surroundings (during severe illness)
神志清明, 醒過來
zaixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laang [[...]][i#] [p.21]
VO : varies from individual to individual (personal choice, reaction medication, etc)
在於人
zeklaang [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'laang [[...]][i#] [p.23]
VO : pus collects (in an abscess)
積膿
u: zeeng'laang'kviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : step-child, child of former wife or husband
拖油瓶
cvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'laang [[...]][i#] [p.27]
RV : become an adult
成人
cvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'laang [[...]][i#] [p.27]
RV : have the appearance of an adult
成人
ciaqlaang-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'laang'kaw [[...]][i#] [p.28]
N/Ich bé : white shark, man-eater, Carcharodon carcharias
吃人鮫
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.34]
TW : one's whole life long
一生
zngkhaf-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'khaf'laang [[...]][i#] [p.36]
N ê : country person
鄉下人
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang [[...]][i#] [p.36]
VO l : play the part of a man, play the part of a member of society
做人
zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'laang [[...]][i#] [p.36]
VO l : act kindly or hospitably
做人
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang [[...]][i#] [p.39]
VO : play the part of a man, play the part of a member of society
做人
zøealaang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'laang; zøx/zøex'laang [[...]][i#] [p.39]
VO : act kindly or hospitably
做人
u: zøq'zhaan'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.39]
N ê : farmer
農人
zøhsitlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'sid'laang [[...]][i#] [p.39]
N ê : farmer
農人
zwlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'laang [[...]][i#] [p.41]
N ê : master, owner
主人
zhanzngf-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf'laang [[...]][i#] [p.48]
N ê : person from a rural area, villager
鄉下人
zhawlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'laang [[...]][i#] [p.49]
N sian : scarecrow
草人
zhawtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'te'laang; zhao'tøe-laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : country person, rustic
鄉下佬
zhawtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'toe'laang; zhao'tøe-laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : country person, rustic
鄉下人
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
V : become deaf
聾子
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
SV : deaf (only metaph for inattentive person)
聾子
zhaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : person with a bad reputation
卑鄙的人
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : deaf person
聾子
u: chvy'mii'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N ê : blind person
瞎子
chinlaang [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'laang [[...]][i#] [p.56]
N : relative(s)
親人
chitthøo-laang [wt] [HTB] [wiki] u: chid'thøo'laang [[...]][i#] [p.58]
N ê : playboy, man of pleasure
遊盪人
chviuo`laang [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'laang [[...]][i#] [p.59]
VO : rob people
索價過高
chviuo`laang [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'laang [[...]][i#] [p.59]
: overcharge people
索價過高
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: ea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.65]
N ê : dwarf, dwarfed person
矮子
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: ea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.65]
N ê : person short for his age, rather short person
矮子
øeflaang [wt] [HTB] [wiki] u: ea'laang; øea'laang [[...]][i#] [p.65]
N ê : (legendary) dwarf, one of the "little people"
矮子
englaang [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'laang [[...]][i#] [p.67]
N ê : one who has no interest in an affair, a mere spectator
閒人
gaulaang [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'laang [[...]][i#] [p.68]
N ê : capable person
能幹的人
gixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: gi'laang [[...]][i#] [p.69]
N : righteous person, noble-hearted person
義人
gyn'ar-laang [wt] [HTB] [wiki] u: girn'ar'laang [[...]][i#] [p.70]
N ê : person not yet an adult
小孩子
goaxkog-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kog'laang [[...]][i#] [p.72]
N ê : alien, foreigner
外國人
goaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'laang [[...]][i#] [p.72]
N ê : outsider (to a group, organization, etc)
外人
goaxpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng'laang [[...]][i#] [p.72]
N/Bib ê : gentile
外邦人
goaxserng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'serng'laang [[...]][i#] [p.72]
N ê : someone from another province (syn a-soann-a2)
外省人
goxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: gong'laang [[...]][i#] [p.73]
N ê : idiot
傻瓜
goxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: gong'laang [[...]][i#] [p.73]
N ê : fool, simpleton
傻瓜
u: heg'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
VO : frighten or threaten a person
威脅
hmlaang [wt] [HTB] [wiki] u: hmm'laang [[...]][i#] [p.87]
N ê : marriage broker
媒人
Høxlør-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Hø'lør'laang [[...]][i#] [p.88]
N : Fukienese (var of Hok-lo2-lang5)
福建人
hoanlaang [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'laang [[...]][i#] [p.92]
N ê : barbarian, foreigner
蠻人, 外國人
hoaxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'laang [[...]][i#] [p.93]
N ê : criminal
犯人
u: hoan'laang'kefng(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
N keng : jail cell
囚房
u: Hoad'li'saix'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
N/Bib ê : Pharisee
法利賽人
Hoklør-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Hog'lør'laang [[...]][i#] [p.97]
N : Fukienese (col Ho7-lo2-lang5)
福建人
huxjiin-laang [wt] [HTB] [wiki] u: hu'jiin(-laang) [[...]][i#] [p.101]
N : woman, wife
婦人
huxjiin-laang [wt] [HTB] [wiki] u: hu'jiin(-laang) [[...]][i#] [p.101]
Na Bib : Lady, Madam
婦人
hurnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'laang [[...]][i#] [p.103]
VO : gather pus, suppurate
發膿
vixpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng'laang [[...]][i#] [p.106]
N/Bib : gentile (person)
異邦人
u: ixn'te'afn'laang; Ixn'te'afn-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N ê : American Indian
印地安人
ioxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: iong'laang [[...]][i#] [p.112]
N ê : employee, servant
僱員,佣人
u: ka'laang'kao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N châng : poisonous wood nettle, Laportea pterostigma
咬人狗
u: ka'laang'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N châng : nettle, Urtica thunbergiana
蕁麻
kanglaang [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'laang [[...]][i#] [p.124]
N ê : laborer, workman
工人
Køelaang [wt] [HTB] [wiki] u: Kef'laang; Køef'laang [[...]][i#] [p.128]
N : Keelung
基隆
u: kex`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
VO : be contagious, be infectious
傳染
u: kex`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
VO : be married to a man
嫁人
køealo-laang [wt] [HTB] [wiki] u: kex'lo'laang; køex'lo'laang [[...]][i#] [p.129]
N ê : passer-by
過路人
kvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'laang [[...]][i#] [p.133]
VO : terrify people
恐嚇
kvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'laang [[...]][i#] [p.133]
SV : 1: frightening, frightful, terrifying
可怕
kvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'laang [[...]][i#] [p.133]
: 2: frightfully dirty, dirty
kviasie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie'laang [[...]][i#] [p.133]
I : Good heavens! Oh, my! Horrors! (when confronted with someone's narrow escape, or with a dirty person, etc)
嚇死人
u: kviaf'sie te'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
I : Horrors! How filthy!
污穢的
u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N bé : 1: Jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
: 2: scad, malabar cavalla, malabar jack, Carcanx malabaricus
瓜仔魚
u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
: 3: Caranx ignobilis
浪人鰺
u: kor'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N : everyone (pron var of kok-lang5)
各人
korlang'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'laang'oaxn [[...]][i#] [p.142]
SV : obnoxious (person)
討人厭
kvoalaang [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'laang [[...]][i#] [p.142]
N ê : government official
官吏
kvoaa`laang [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaa`laang [[...]][i#] [p.143]
Nt : winter
冬季
koaylaang [wt] [HTB] [wiki] u: koae'laang [[...]][i#] [p.143]
VO : swindle someone
拐人
koaelaang [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'laang [[...]][i#] [p.143]
N ê : strange person, peculiar person
怪人
Køelaang [wt] [HTB] [wiki] u: Koef'laang; Køef'laang [[...]][i#] [p.145]
Np : Keelung
基隆
u: koex'laang; køex'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
VO : be contagious, be infectious
傳染
køealo-laang [wt] [HTB] [wiki] u: koex'lo'laang; køex'lo'laang [[...]][i#] [p.146]
N ê : passer-by
過路人
Khehlaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'laang [[...]][i#] [p.154]
N ê : Hakka person (or people)
客家人
khiesie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie'laang [[...]][i#] [p.156]
I : I'm furious! I'm so mad!
氣死人
khiaxm`laang [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'laang [[...]][i#] [p.156]
VO : owe people (sthg)
負債
u: larm'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n ê : weakling (physically)
虛弱的人
larn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: larn'laang [[...]][i#] [p.164]
pn/pers : we, all of us
我們
laang [wt] [HTB] [wiki] u: laang [[...]][i#] [p.165]
n : a person, human being
laang [wt] [HTB] [wiki] u: laang [[...]][i#] [p.165]
pn : one (used impersonally like French on, German man, English they, even when speaking of oneself <lang5 chin sian7:I am very weary>,<lang5 kong2:they say>), others
laang [wt] [HTB] [wiki] u: laang [[...]][i#] [p.165]
n : pus
langbaq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'baq [[...]][i#] [p.165]
n : human flesh
人肉
langzaai [wt] [HTB] [wiki] u: laang'zaai [[...]][i#] [p.165]
n : personal appearance or air
儀表
langzao [wt] [HTB] [wiki] u: laang'zao [[...]][i#] [p.165]
n/ent chiah : human flea, Pulex irritans
人蚤
langzerng [wt] [HTB] [wiki] u: laang'zerng [[...]][i#] [p.165]
n : a race of people (Japanese, Chinese, Filipino, etc)
人種
langzerng [wt] [HTB] [wiki] u: laang'zerng [[...]][i#] [p.165]
n : abscess
膿腫
langgiah [wt] [HTB] [wiki] u: laang'giah [[...]][i#] [p.165]
n : number of persons
名額
langhuiq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'huiq [[...]][i#] [p.165]
n : pus and blood
膿血
lang'viar [wt] [HTB] [wiki] u: laang'viar [[...]][i#] [p.165]
n : one's shadow or silhouette
人影
langkafng [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kafng [[...]][i#] [p.165]
n ê : laborer
工人
langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq [[...]][i#] [p.165]
n ê : visitor, guest
客人
langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq [[...]][i#] [p.165]
n ê : customer, passenger
客人
langkheq-thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq'thviaf [[...]][i#] [p.165]
np keng : living-room, sitting room (where guests are entertained)
客廳
langkhix [wt] [HTB] [wiki] u: laang'khix [[...]][i#] [p.165]
n : odor or warmth of (a crowd of) people
人的氣味
langkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: laang'khoarn [[...]][i#] [p.165]
n : a person's conduct or appearance
行為外表
langmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laang'miaa [[...]][i#] [p.165]
n : person's name
人名
langsexng [wt] [HTB] [wiki] u: laang'sexng [[...]][i#] [p.165]
n : human nature
人性
langsngg [wt] [HTB] [wiki] u: laang'sngg [[...]][i#] [p.165]
n ê : wood and bamboo tray used for steaming food (several can be stacked together)
蒸籠
langsox [wt] [HTB] [wiki] u: laang'sox [[...]][i#] [p.165]
n : number of persons
人數
langtaw [wt] [HTB] [wiki] u: laang'taw [[...]][i#] [p.165]
np : other person's house, other people's houses
別人的家
langtok [wt] [HTB] [wiki] u: laang'tok [[...]][i#] [p.165]
n : pus
膿毒
langthaau [wt] [HTB] [wiki] u: laang'thaau [[...]][i#] [p.165]
n lia̍p : human head
人頭
laulaang [wt] [HTB] [wiki] u: laau'laang [[...]][i#] [p.166]
vo : discharge pus
流膿
lauxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'laang [[...]][i#] [p.166]
n : elderly person
老人
lauxtoaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'toa'laang [[...]][i#] [p.166]
n : older person
對老人的尊稱
u: leeng'cih'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
n châng : century plant, Agave americana
萬年蘭
u: log'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.175]
VO : contain pus
化膿
moailaang [wt] [HTB] [wiki] u: moaai'laang [[...]][i#] [p.180]
N ê : match-maker, marriage broker
媒人
moelaang [wt] [HTB] [wiki] u: moee'laang [[...]][i#] [p.181]
N : match-maker, marriage broker
媒人
muilaang [wt] [HTB] [wiki] u: muii'laang(-pøo) [[...]][i#] [p.181]
N ê : match-maker, marriage broker
媒人(婆)
u: gvor'lo'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
N : people from everywhere
各地人
olaang [wt] [HTB] [wiki] u: of'laang [[...]][i#] [p.189]
N ê : black man, negro
黑人
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: oea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.192]
N ê : dwarf, dwarfed person
矮人
øefar(-laang) [wt] [HTB] [wiki] u: oea'ar(-laang); øea'ar(-laang) [[...]][i#] [p.192]
N ê : person short for his age, rather short person
矮人
øeflaang [wt] [HTB] [wiki] u: oea'laang; øea'laang [[...]][i#] [p.192]
N ê : (legendary) dwarf, one of the "little people"
矮人
øex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: oex`laang; øex`laang [[...]][i#] [p.192]
VO : be contagious, be infectious
傳染
og`laang [wt] [HTB] [wiki] u: og`laang [[...]][i#] [p.193]
VO : treat others fiercely or overbearingly
罵人
oklaang [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]][i#] [p.193]
N : fierce person
惡人
pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'laang; pve/pvi'laang [[...]][i#] [p.198]
N : invalid, sick person
病人
peqlaang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laang [[...]][i#] [p.200]
N : white people, Caucasians
白人
peqsyn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'syn'laang [[...]][i#] [p.200]
N : private individual
布衣
pvixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'laang [[...]][i#] [p.203]
N ê : invalid, sick person
病人
pongpvy ee laang/pongpiefn ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: poong'pvy/piefn ee laang [[...]][i#] [p.209]
Nph : bystander
旁觀者
puxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pu'laang [[...]][i#] [p.209]
VO : form pus
化濃
pwn`laang [wt] [HTB] [wiki] u: pwn`laang [[...]][i#] [p.209]
VO : distribute to people
分給人
pwn`laang [wt] [HTB] [wiki] u: pwn`laang [[...]][i#] [p.209]
VO : give (one's) child for adoption
分給人
seviuu-laang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu'laang [[...]][i#] [p.222]
N : occidentals, westerners
西洋人
søex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: sex'laang; søex`laang [[...]][i#] [p.223]
VO : rent to people
租給人
svehun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.223]
N ê : stranger
陌生人
søehlaang [wt] [HTB] [wiki] u: seq'laang; søeq'laang [[...]][i#] [p.223]
N : snow-man
雪人
Serngtaxn-lauxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'taxn lau'laang [[...]][i#] [p.225]
N : Santa Claus
聖誕老人
sylaang [wt] [HTB] [wiki] u: sie'laang [[...]][i#] [p.226]
N : corpse, dead person
死人
u: sie'loa'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
VO : pretend serious injury in order to make exorbitant claims for compensation
誣賴他人
sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: six'laang [[...]][i#] [p.226]
Nt : one's whole life
一輩子
svihun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svy'hun'laang [[...]][i#] [p.227]
N ê : stranger
陌生人
sviaflaang [wt] [HTB] [wiki] u: sviar'laang [[...]][i#] [p.228]
N : Which person? Who
什麼人
u: siefn'ty'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
N/Bib : prophet
先知人
siexnlang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sien'laang(-ar) [[...]][i#] [p.229]
N/NT chiah : gecko (general term for lizards of the gekko family, ST sian7-tang5/thang5-a2)
壁虎
siaulaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'laang [[...]][i#] [p.230]
N châng : a tree of the cypress family, Calocedrus formosana
臺灣肖楠
u: siao'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N ê : mad men
瘋子
sinlaang [wt] [HTB] [wiki] u: syn'laang [[...]][i#] [p.232]
N ê : newcomer, new member of the family (by marriage)
新人
søex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: soex'laang; søex`laang [[...]][i#] [p.245]
VO : rent to people
出租給人
sulaang [wt] [HTB] [wiki] u: sw'laang [[...]][i#] [p.246]
N : inferior people
地位低的人
suilaang [wt] [HTB] [wiki] u: suii'laang [[...]][i#] [p.248]
Pmod : independently, every man for himself
各管個的
u: texng laang … [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
V : people like to… (freq neg <m7 teng3 lang5 thiaN: people don't like to hear that>, <m7 teng3 lang5 khoaN3": people don't like to see that>)
喜歡
tiaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'laang [[...]][i#] [p.263]
VO : call or summon people
召人
Tiongkog-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'kog'laang [[...]][i#] [p.265]
N : Chinese person
中國人
tionglaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'laang [[...]][i#] [p.265]
N ê : middleman, go-between
中間人
tionglieen-laang [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'lieen'laang [[...]][i#] [p.265]
N ê : middle aged person
中年人
u: tiong'boea'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
N : broker who contracts to sell goods
掮客
titlangthviax [wt] [HTB] [wiki] u: tid'laang'thviax [[...]][i#] [p.266]
VO : be affectionate, be loveable
討人喜愛
tviuolaang [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'laang [[...]][i#] [p.266]
VO : swell with pus (boil, etc)
化膿
tviuxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: tviu'laang [[...]][i#] [p.266]
N ê : man's father-in-law
岳父
tngf`laang [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'laang [[...]][i#] [p.267]
VO : lay a trap for a man
以陷阱害人
u: Tngg'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : Chinese people
中國人
tox`laang [wt] [HTB] [wiki] u: tox'laang [[...]][i#] [p.269]
VO : infect people
傳染別人
toaxhaxn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'haxn'laang [[...]][i#] [p.270]
N ê : giant
巨人
toaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'laang [[...]][i#] [p.271]
N ê : adult, grown person
大人
u: toa'liap'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N ê : important person, V.I.P.
大人物
u: toa'thaau'buo'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
N ê : influential man, V.I.P.
大人物
toglaang [wt] [HTB] [wiki] u: tok'laang [[...]][i#] [p.274]
N : suppuration
毒膿
tok`laang [wt] [HTB] [wiki] u: tok'laang [[...]][i#] [p.274]
VO : poison people
毒死人
u: tuo'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
VO : shut someone up (by facing him with incontrovertible fact)
扣人質
u: tu'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.276]
VO : overwhelm with words (and thus prevent reply)
壓倒
tuielaang [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'laang [[...]][i#] [p.276]
Nmod : personal, personnel
對人
u: thae'køf'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N ê : leper
痲瘋病患
thailaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'laang [[...]][i#] [p.278]
VO : murder someone (with a knife)
殺人
thagzw-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw'laang [[...]][i#] [p.278]
N ê : literate person
讀書人
thagzheq-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq'laang [[...]][i#] [p.278]
N ê : literate person
讀書人
tharnciaqlaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'ciah'laang [[...]][i#] [p.279]
N ê : person who earns a bare living
工人
thaw`laang [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'laang [[...]][i#] [p.279]
VO : cheat a person
騙人
thaulaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'laang [[...]][i#] [p.280]
N ê : chief, head man
領袖
thviarlaang [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'laang [[...]][i#] [p.282]
VO : love people
愛人
u: Thiefn'laang'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N : Sirius
天狼星
thihlaang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'laang [[...]][i#] [p.284]
N ê : strong man (physically)
鐵人
thitthøo-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo'laang [[...]][i#] [p.285]
N ê : playboy, man of pleasure
遊蕩人
thøfhii-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thør'hii'laang [[...]][i#] [p.286]
N ê : fisher-man
漁夫
thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]][i#] [p.286]
N ê : native
土人
thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]][i#] [p.286]
N ê : uncouth person
土人
u: thoo'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N tâi : a hand-mill for separating rice from the husk (arch, cf bi2-ka2)
土礱
u-lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: u'laang'ieen [[...]][i#] [p.291]
SV : captivating, likable
人緣好
u-langseg [wt] [HTB] [wiki] u: u'laang'seg [[...]][i#] [p.291]
SV : in touch with influential people, able to facilitate a matter because of one's contacts
有人情