Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:tang . Searched for u:tang
DFT (39)- 🗣 bøkaotang 🗣 (u: bøo'kaux'tang) 無夠重 [wt][mo] bô-kàu-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 不夠重、重量不足,也引申為看不起人。
- 🗣le: (u: Lie maix khvoax goar bøo'kaux'tang, goar m si hør khy'hu`ee.) 🗣 (你莫看我無夠重,我毋是好欺負的。) (你不要看不起我,我不是好欺負的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciaqtaxngkiaam 🗣 (u: ciah'tang'kiaam) 食重鹹 [wt][mo] tsia̍h-tāng-kiâm
[#]
- 1. (Exp)
|| 吃得很鹹。指喜歡重口味的食物。
- 🗣le: (u: Lie iøf'cie bøo hør, tiøh pie zexng'sioong'laang ciah køq'khaq cviar, be'sae chviu erng'koex hiaq aix ciah'tang'kiaam.) 🗣 (你腰子無好,著比正常人食閣較汫,袂使像往過遐愛食重鹹。) (你腎臟不好,得比正常人吃得更清淡,不可再像以前那麼愛吃重口味的食物。)
- 2. (Exp)
|| 重口味。俚語,比喻胃口養得很大。也指性生活不節制。此說法有嘲諷意味。
- 🗣le: (u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap.) 🗣 (彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。) (那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvixkhafng-tang 🗣 (u: hvi'khafng-tang) 耳空重 [wt][mo] hīnn-khang-tāng/hī-khang-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 耳背、重聽。聽覺遲鈍、不靈敏。
- 🗣le: (u: ciah'lau hvi'khafng'tang) 🗣 (食老耳空重) (上了年紀重聽)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauxtang 🗣 (u: kau'tang) 厚重 [wt][mo] kāu-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 指物品的質地比較沉、比較重。
- 🗣le: (u: Laai'ar cviaa kau'tang, bøo kuie liap tø svaf kyn`aq.) 🗣 (梨仔誠厚重,無幾粒就三斤矣。) (梨子很沉重,才幾顆就已經三斤重了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khintang 🗣 (u: khyn'tang) 輕重 [wt][mo] khin-tāng
[#]
- 1. (N)
|| 本指物體重量的大小,引申為指事務的緩急或重要性。
- 🗣le: (u: Lie cviaa m zay khyn'tang, cid khoarn oe lie ah korng e zhud'zhuix.) 🗣 (你誠毋知輕重,這款話你曷講會出喙。) (你真是不知輕重,這種話竟然都說得出口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khykhaf-taxngchiuo 🗣 (u: khie'khaf-tang'chiuo) 起跤動手 [wt][mo] khí-kha-tāng-tshiú
[#]
- 1. (Exp)
|| 動手動腳。常指兩方因為爭執不下而爆發肢體衝突。
- 🗣le: (u: Hør'hør'ar korng tø hør, m'thafng arn'nef khie'khaf'tang'chiuo.) 🗣 (好好仔講就好,毋通按呢起跤動手。) (好好說就好,不要這樣動手動腳的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin.
[#]
- 1. ()
|| 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
- 🗣le: (u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”.) 🗣 (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oaqtang 🗣 (u: oah'tang) 活動 [wt][mo] ua̍h-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 活潑好動的。
- 🗣le: (u: Lirn zaf'bor'kviar sit'zai cyn oah'tang, id'tit zao laai zao khix.) 🗣 (恁查某囝實在真活動,一直走來走去。) (你們女兒真活潑,一直跑來跑去。)
- 2. (Adj)
|| 可以任意活動的。
- 🗣le: (u: oah'tang ie) 🗣 (活動椅) (活動椅)
- 3. (V)
|| 運動、活動筋骨。
- 🗣le: (u: Lie ze hiaq kuo, kirn khie'laai oah'tang`cit'e.) 🗣 (你坐遐久,緊起來活動一下。) (你坐這麼久,快起來活動一下。)
- 4. (N)
|| 為某種目的而採取的行動。
- 🗣le: (u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang.) 🗣 (阮的圖書館有真濟藝文活動。) (我們的圖書館有很多藝文活動。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paxng-taxnglai 🗣 (u: paxng-tang'lai) 放重利 [wt][mo] pàng tāng-lāi
[#]
- 1. (V)
|| 放高利貸。以很高的利息借錢給他人。
- 🗣le: (u: Paxng tang'lai ee laang e bøo hør sie.) 🗣 (放重利的人會無好死。) (放高利貸的人會不得好死。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phu'tang 🗣 (u: phuu'tang) 浮動 [wt][mo] phû-tāng
[#]
- 1. (N)
|| 魚漂、浮漂。垂釣時拴在釣魚線上的浮物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngtang 🗣 (u: pong'tang) 磅重 [wt][mo] pōng-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 用磅秤計量物體的重量。
- 🗣le: (u: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang.) 🗣 (你共遮的果子提去磅重。) (你把這些水果拿去秤重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pytang 🗣 (u: pie'tang) 比重 [wt][mo] pí-tāng
[#]
- 1. () (CE) proportion; specific gravity
|| 比重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siqtang 🗣 (u: sih'tang) 蝕重 [wt][mo] si̍h-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 折秤。貨物重新過秤時,分量減少;或指大宗進貨後,因零售過秤而造成量少。
- 🗣le: (u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang.) 🗣 (規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。) (整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sittang 🗣 (u: sid'tang) 失重 [wt][mo] sit-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 重量減少。
- 🗣le: (u: Zhaix'thaau khngx sviw kuo tø e siaw'zuie sid'tang.) 🗣 (菜頭囥傷久就會消水失重。) (蘿蔔放太久就會失去水分重量減少。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tang 🗣 (u: tang) 動p [wt][mo] tāng
[#]
- 1. (V) to alter; to change; to transform from original state
|| 改變原狀,靜的相反。
- 🗣le: (u: Y nar e be'tirn'be'tang?) 🗣 (伊哪會袂振袂動?) (他怎麼無法動彈?)
- 2. (V) to begin; to start to do
|| 開始去做。
- 🗣le: (u: tang'kafng) 🗣 (動工) (開始工程)
- 🗣le: (u: tang'thor) 🗣 (動土) (破土)
- 3. (V) to use; to put to use
|| 運用。
- 🗣le: (u: tang'nao'kyn) 🗣 (動腦筋) (動腦筋)
- 🗣le: (u: tang kuun'thaau'buo) 🗣 (動拳頭拇) (動手打人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tang 🗣 (u: tang) 重p [wt][mo] tāng
[#]
- 1. (Adj) weight
|| 重量。
- 🗣le: (u: Cid liap sy'koef u goa tang?) 🗣 (這粒西瓜有偌重?) (這顆西瓜有多重?)
- 2. (Adj) to attach importance to sth; to value; to regard as important; to care about
|| 重視、看重。
- 🗣le: (u: Y khvoax cvii cyn tang.) 🗣 (伊看錢真重。) (他很看重錢。)
- 3. (Adj) strong (skills); hard (effort); heavy (dose, prescription)
|| 出手很用力或者醫生下藥很重。
- 🗣le: (u: Y ee chiuo'thaau cyn tang.) 🗣 (伊的手頭真重。) (他的出手很重。)
- 4. (Adj) weighty (burden); serious; grave; costly (fee)
|| 指負擔、責任或費用很大。
- 🗣le: (u: Y ee sor'huix cyn tang.) 🗣 (伊的所費真重。) (他的花費很大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngchiuo 🗣 (u: tang'chiuo) 動手 [wt][mo] tāng-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 出手。用手接觸或毆打、爭鬥。
- 🗣le: (u: Lirn m'thafng khie'khaf'tang'chiuo.) 🗣 (恁毋通起跤動手。) (你們不要互相毆打。)
- 2. (V)
|| 著手。開始進行。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix sviar'miq sii'zun beq khay'sie tang'chiuo?) 🗣 (這件代誌啥物時陣欲開始動手?) (這件事情什麼時候開始著手進行?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngchiuo 🗣 (u: tang'chiuo) 重手 [wt][mo] tāng-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 出手用力、粗魯。
- 🗣le: (u: he tang'chiuo) 🗣 (下重手) (出手用力)
- 2. (N)
|| 慷慨、大方。出手闊綽,不吝嗇。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngchiwthaau 🗣 (u: tang'chiuo'thaau) 重手頭 [wt][mo] tāng-tshiú-thâu
[#]
- 1. (Adj)
|| 指一個人手勁大又重。
- 🗣le: (u: Y cyn tang'chiuo'thaau.) 🗣 (伊真重手頭。) (他的手勁很大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngheeng 🗣 (u: tang'heeng) 重型 [wt][mo] tāng-hîng
[#]
- 1. () (CE) heavy; heavy duty; large caliber
|| 重型
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngkafng 🗣 (u: tang'kafng) 動工 [wt][mo] tāng-kang
[#]
- 1. (V)
|| 開工。開始工作,指工廠開始工作,或工程開始進行。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngkhi'peeng 🗣 (u: tang'khy'peeng) 重敧爿 [wt][mo] tāng-khi-pîng
[#]
- 1. (Exp)
|| 指不平衡、輕重不一或不公平。
- 🗣le: (u: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng.) 🗣 (這擔青菜重敧爿。) (這擔青菜左右不平衡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngkiaam 🗣 (u: tang'kiaam) 重鹹 [wt][mo] tāng-kiâm
[#]
- 1. (N)
|| 重口味。
- 🗣le: (u: Y ciah'tang'kiaam.) 🗣 (伊食重鹹。) (他口味吃得很重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxnglai 🗣 (u: tang'lai) 重利 [wt][mo] tāng-lāi
[#]
- 1. (N)
|| 很高的利息。
- 🗣le: (u: Y si zoafn'buun teq paxng'tang'lai`ee.) 🗣 (伊是專門咧放重利的。) (他是專門在放高利貸的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngliong 🗣 (u: tang'liong) 重量 [wt][mo] tāng-liōng
[#]
- 1. () (CE) weight; CL:個|个[ge4]
|| 重量
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngpurn 🗣 (u: tang'purn) 重本 [wt][mo] tāng-pún
[#]
- 1. (N)
|| 大筆資金。
- 🗣le: (u: Khuy kym'ar'tiaxm tiøh løh tang'purn.) 🗣 (開金仔店著落重本。) (開創銀樓需要投下大資本。)
- 2. (Exp)
|| 資本負擔重。
- 🗣le: (u: Hid ciorng sefng'lie hiaq tang'purn, goar khvoax larn m'thafng zøx.) 🗣 (彼種生理遐重本,我看咱毋通做。) (那種生意資本負擔那麼重,我看我們不要做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngpvi/taxngpve 🗣 (u: tang'pve/pvi) 重病 [wt][mo] tāng-pēnn/tāng-pīnn
[#]
- 1. (N)
|| 嚴重而危險的病。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngsiofng 🗣 (u: tang'siofng) 重傷 [wt][mo] tāng-siong
[#]
- 1. (N)
|| 很嚴重的傷勢。
- 🗣le: (u: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng.) 🗣 (伊去予車挵一下著重傷。) (他被車撞到,受了重傷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngsviaf 🗣 (u: tang'sviaf) 重聲 [wt][mo] tāng-siann
[#]
- 1. (N)
|| 重量、分量。
- 🗣le: (u: Bie si ciaux tang'sviaf be`ee.) 🗣 (米是照重聲賣的。) (米是按重量賣的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngthaukhyn 🗣 (u: tang'thaau'khyn) 重頭輕 [wt][mo] tāng-thâu-khin
[#]
- 1. (Adj)
|| 一邊重,一邊輕,指兩頭的重量不平均。
- 🗣le: (u: Khiaa'chiaf na beq zaix mih'kvia, mih'kvia tø aix pwn'phvef khngx, ciaq be tang'thaau'khyn.) 🗣 (騎車若欲載物件,物件就愛分伻囥,才袂重頭輕。) (騎車若要載東西,東西要擺放平均,才不會一邊重一邊輕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngthor 🗣 (u: tang'thor) 動土 [wt][mo] tāng-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 挖地。指開始土木工程。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngti 🗣 (u: tang'ti) 動箸 [wt][mo] tāng-tī/tāng-tū
[#]
- 1. (V)
|| 動筷子,指進食、用餐。
- 🗣le: (u: Toa'laang bøo cviu'tøq, girn'ar'laang be'sae sefng tang'ti.) 🗣 (大人無上桌,囡仔人袂使先動箸。) (大人還沒上桌,小孩子不可以先動筷子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxngtvax 🗣 (u: tang'tvax) 重擔 [wt][mo] tāng-tànn
[#]
- 1. (N)
|| 沉重的擔子,比喻繁重的責任。
- 🗣le: (u: Yn taw sefng'oah ee tang'tvax, lorng si y teq tvaf.) 🗣 (𪜶兜生活的重擔,攏是伊咧擔。) (他家生活的重擔,都是他在承擔。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theftang 🗣 (u: thea'tang) 體重 [wt][mo] thé-tāng
[#]
- 1. () (CE) body weight
|| 體重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 timtang 🗣 (u: tiim'tang) 沉重 [wt][mo] tîm-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容病勢嚴重或壓力、負擔很大。
- 🗣le: (u: Y ee sym'zeeng cyn tiim'tang.) 🗣 (伊的心情真沉重。) (他的心情很沉重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøe-tang 🗣 (u: te toe'tang tøe-tang) 地動 [wt][mo] tē-tāng/tuē-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 地震。由於火山爆發或地殼變動而引起地殼震動。
- 🗣le: (u: Zoex'kin tvia'tvia te'tang.) 🗣 (最近定定地動。) (最近常常地震。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tyntang 🗣 (u: tirn'tang) 振動 [wt][mo] tín-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 動、震動、搖動。
- 🗣le: (u: Hioong'hioong te'tang, kuy kefng zhux lorng teq tirn'tang.) 🗣 (雄雄地動,規間厝攏咧振動。) (突然地震,整間房子都在震動。)
- 2. (V)
|| 挪動、移動、搬動。
- 🗣le: (u: Tøq'terng ee hoef'kafn lie m'thafng tirn'tang.) 🗣 (桌頂的花矸你毋通振動。) (桌上的花瓶你不可以移動。)
- 3. (V)
|| 叫得動、願意聽從使喚。
- 🗣le: (u: Hid ee laang arn'zvoar kiøx tøf kiøx be tirn'tang.) 🗣 (彼个人按怎叫都叫袂振動。) (那個人怎麼叫都叫不動。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zay-khintang 🗣 (u: zay-khyn'tang) 知輕重 [wt][mo] tsai-khin-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 知道事情的輕重緩急。
- 🗣le: (u: Ciaq toa'haxn`aq, aix zay'khyn'tang.) 🗣 (遮大漢矣,愛知輕重。) (長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhotang 🗣 (u: zhof'tang) 粗重 [wt][mo] tshoo-tāng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容大而笨重的東西。
- 🗣le: (u: Ciaf'ee zhaa'liau cyn zhof'tang.) 🗣 (遮的柴料真粗重。) (這些木材很重。)
- 2. (Adj)
|| 形容耗費體力。
- 🗣le: (u: Cid'mar zhof'tang ee khafng'khoex lorng eng ky'hai teq zøx.) 🗣 (這馬粗重的工課攏用機械咧做。) (現在粗重的工作都用機械在做。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (121)
- 🗣u: Id'taxn te'tang, hid kefng zhux tø e tør. 一旦地動,彼間厝就會倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一旦地震,那間房子就會倒。
- 🗣u: Khaq'zar tiaxm zhux'lai, toa'kviar ee zeg'jim khaq tang. 較早踮厝內,大囝的責任較重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早期在家裡,長子的責任比較重。
- 🗣u: AF'kofng ee pve tang kaq kiong'kiong beq hoaf`khix`aq! 阿公的病重甲強強欲化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺的病嚴重到快要死了!
- 🗣u: EF'zae'ar zuie'khix cyn tang. 下早仔水氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天早上溼氣真重。
- 🗣u: Cid ee y'sefng ee chiuo'thaau u khaq tang. 這个醫生的手頭有較重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個醫生所開的藥劑的份量比較重。
- 🗣u: Toa te'tang e ho laang sym'kviaf'tvar'hviaq. 大地動會予人心驚膽嚇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大地震會讓人心驚膽顫。
- 🗣u: pvee tang 平重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一樣重
- 🗣u: Zhaix'thaau khngx sviw kuo tø e siaw'zuie sid'tang. 菜頭囥傷久就會消水失重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蘿蔔放太久就會失去水分重量減少。
- 🗣u: Cid tex ciøh'pafng cyn tang. 這塊石枋真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊石板很重。
- 🗣u: Lie si khvoax'tiøh sviaq, bak'ciw'jiin nar e lorng be tirn'tang? 你是看著啥,目睭仁哪會攏袂振動? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是看到什麼,眼珠怎麼都不會動?
- 🗣u: thin tang 伨重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在擔子輕的一邊增加重量,使擔子兩頭重量平均
- 🗣u: Zoex'kin tvia'tvia te'tang. 最近定定地動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近常常地震。
- 🗣u: u te'tang 有地動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有地震
- 🗣u: u tang 有重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很重
- 🗣u: ciah'lau hvi'khafng'tang 食老耳空重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上了年紀重聽
- 🗣u: Y ee kafng'oo'khuix cyn tang. 伊的江湖氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有草莽人物的江湖氣質。
- 🗣u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放高利貸
- 🗣u: Y ee sym'zeeng cyn tiim'tang. 伊的心情真沉重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的心情很沉重。
- 🗣u: Y khia tvia'tvia m kvar of'peh tirn'tang. 伊徛定定毋敢烏白振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他站定不敢亂動。
- 🗣u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放高利貸
- 🗣u: Paxng tang'lai ee laang e bøo hør sie. 放重利的人會無好死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放高利貸的人會不得好死。
- 🗣u: tang'buo 動武 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動武
- 🗣u: Ciaq toa'haxn`aq, aix zay'khyn'tang. 遮大漢矣,愛知輕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。
- 🗣u: Kefng'kaq'thaau ee zeg'jim cyn tang. 肩胛頭的責任真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肩膀承擔責任重大。
- 🗣u: Laai'ar cviaa kau'tang, bøo kuie liap tø svaf kyn`aq. 梨仔誠厚重,無幾粒就三斤矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 梨子很沉重,才幾顆就已經三斤重了。
- 🗣u: Y cit ee zaf'bor'laang beq chi cit kef toa'sex, tvax'thaau cviaa tang. 伊一个查某人欲飼一家大細,擔頭誠重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一個女人要養一家大小,負擔很重。
- 🗣u: Te'tang liao'au, hid kefng laau'ar'zhux kvar'nar u tam'pøh'ar oay'zhoah. 地動了後,彼間樓仔厝敢若有淡薄仔歪斜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地震之後,那間樓房好像有點傾斜。
- 🗣u: Lirn zaf'bor'kviar sit'zai cyn oah'tang, id'tit zao laai zao khix. 恁查某囝實在真活動,一直走來走去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們女兒真活潑,一直跑來跑去。
- 🗣u: oah'tang ie 活動椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活動椅
- 🗣u: Lie ze hiaq kuo, kirn khie'laai oah'tang`cit'e. 你坐遐久,緊起來活動一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你坐這麼久,快起來活動一下。
- 🗣u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang. 阮的圖書館有真濟藝文活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的圖書館有很多藝文活動。
- 🗣u: tix'tiøh tang'pve 致著重病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 染上重病
- 🗣u: Cid liap sy'koef u goa tang? 這粒西瓜有偌重? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這顆西瓜有多重?
- 🗣u: Y khvoax cvii cyn tang. 伊看錢真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很看重錢。
- 🗣u: Y ee chiuo'thaau cyn tang. 伊的手頭真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的出手很重。
- 🗣u: Y ee sor'huix cyn tang. 伊的所費真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的花費很大。
- 🗣u: he tang'chiuo 下重手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 出手用力
- 🗣u: Y cyn tang'chiuo'thaau. 伊真重手頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的手勁很大。
- 🗣u: Y si zoafn'buun teq paxng'tang'lai`ee. 伊是專門咧放重利的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是專門在放高利貸的。
- 🗣u: Cid tvax zhvef'zhaix tang'khy'peeng. 這擔青菜重敧爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這擔青菜左右不平衡。
- 🗣u: Y khix ho chiaf loxng cit'e tiøh tang'siofng. 伊去予車挵一下著重傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被車撞到,受了重傷。
- 🗣u: Yn taw sefng'oah ee tang'tvax, lorng si y teq tvaf. 𪜶兜生活的重擔,攏是伊咧擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他家生活的重擔,都是他在承擔。
- 🗣u: Khiaa'chiaf na beq zaix mih'kvia, mih'kvia tø aix pwn'phvef khngx, ciaq be tang'thaau'khyn. 騎車若欲載物件,物件就愛分伻囥,才袂重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 騎車若要載東西,東西要擺放平均,才不會一邊重一邊輕。
- 🗣u: Bie si ciaux tang'sviaf be`ee. 米是照重聲賣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米是按重量賣的。
- 🗣u: Y ciah'tang'kiaam. 伊食重鹹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他口味吃得很重。
- 🗣u: Hioong'hioong te'tang, kuy kefng zhux lorng teq tirn'tang. 雄雄地動,規間厝攏咧振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 突然地震,整間房子都在震動。
- 🗣u: Tøq'terng ee hoef'kafn lie m'thafng tirn'tang. 桌頂的花矸你毋通振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 桌上的花瓶你不可以移動。
- 🗣u: Hid ee laang arn'zvoar kiøx tøf kiøx be tirn'tang. 彼个人按怎叫都叫袂振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人怎麼叫都叫不動。
- 🗣u: chixn'tang 秤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秤重
- 🗣u: Lie ee cirm'thaau'loong zhaux'iuu'kao bi cviaa tang. 你的枕頭囊臭油垢味誠重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的枕頭套油汙味很重。
- 🗣u: khie'khaf'tang'chiuo 起跤動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動手動腳
- 🗣u: Hør'hør'ar korng tø hør, m'thafng arn'nef khie'khaf'tang'chiuo. 好好仔講就好,毋通按呢起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好好說就好,不要這樣動手動腳的。
- 🗣u: Theeng! Maix køq tirn'tang`aq! 停!莫閣振動矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 停!不要再動了!
- 🗣u: Y nar e be'tirn'be'tang? 伊哪會袂振袂動? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他怎麼無法動彈?
- 🗣u: tang'kafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開始工程
- 🗣u: tang'thor 動土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 破土
- 🗣u: tang'nao'kyn 動腦筋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動腦筋
- 🗣u: tang kuun'thaau'buo 動拳頭拇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動手打人
- 🗣u: Lirn m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 恁毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要互相毆打。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix sviar'miq sii'zun beq khay'sie tang'chiuo? 這件代誌啥物時陣欲開始動手? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情什麼時候開始著手進行?
- 🗣u: Toa'laang bøo cviu'tøq, girn'ar'laang be'sae sefng tang'ti. 大人無上桌,囡仔人袂使先動箸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大人還沒上桌,小孩子不可以先動筷子。
- 🗣u: Maa'hoaan lie tixm`cit'e khvoax goa tang. 麻煩你掂一下看偌重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 麻煩你掂掂看看有多重。
- 🗣u: Goar ee chiuo be ciq'lat, bøo'hoad'to theh tang ee mih'kvia. 我的手袂接力,無法度提重的物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的手使不了力,沒辦法提重的東西。
- 🗣u: Cid ee oah'tang aix khøx lie laai thuy'heeng. 這个活動愛靠你來推行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個活動要靠你來推行。
- 🗣u: Ciaf'ee zhaa'liau cyn zhof'tang. 遮的柴料真粗重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些木材很重。
- 🗣u: Cid'mar zhof'tang ee khafng'khoex lorng eng ky'hai teq zøx. 這馬粗重的工課攏用機械咧做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在粗重的工作都用機械在做。
- 🗣u: Lie aix kef'kiarm un'tong, bøo, hoex'thaau ze ee sii, e kuy'syn'khw bøo khuix'lat thafng'hør tirn'tang. 你愛加減運動,無,歲頭濟的時,會規身軀無氣力通好振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你多少要運動一下,不然,年紀大時,全身會連動都沒力氣。
- 🗣u: Goar kuy'syn'khw nngr'siøo'siøo, lorng bøo sviu'beq tirn'tang. 我規身軀軟荍荍,攏無想欲振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我全身有氣無力,都不想動。
- 🗣u: Beq bea iu'ar aix kerng khaq u tang`ee. 欲買柚仔愛揀較有重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要買柚子要挑感覺沉重的。
- 🗣u: Lie maix khvoax goar bøo'kaux'tang, goar m si hør khy'hu`ee. 你莫看我無夠重,我毋是好欺負的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要看不起我,我不是好欺負的。
- 🗣u: Theh niu'ar laai niu khvoax ty'ar u goa tang. 提量仔來量看豬仔有偌重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿大秤來秤秤看豬有多重。
- 🗣u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 重傷
- 🗣u: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. 這擺的地動佳哉攏無造成損傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的地震幸好都沒有造成損傷。
- 🗣u: Y ee syn'thea karm e'khafm'tid cid khoarn zhof'tang ee khafng'khoex? 伊的身體敢會堪得這款粗重的工課? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的身體受得了這種粗重的工作嗎?
- 🗣u: Lie arn'nef zøx zoe cyn tang. 你按呢做罪真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這麼做罪很重。
- 🗣u: Thaai laang ee zoe'giap cyn tang. 刣人的罪業真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 殺人的罪孽很重。
- 🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。
- 🗣u: Zorng'thorng'huo thaau'zeeng ee korng'tviuu u khexng'ciog oah'tang, six'khof'uii'ar kuie'na tiaau lo lorng e zah'lo. 總統府頭前的廣場有慶祝活動,四箍圍仔幾若條路攏會閘路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 總統府前的廣場有慶祝活動,四周有好幾條路都會封路。
- 🗣u: tang'ti 動箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用筷子
- 🗣u: Oar hae ee sor'zai iaam'hwn tang, beq zexng'zøq si u khaq khuxn'laan. 倚海的所在鹽分重,欲種作是有較困難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 靠海的地方鹽分重,想要栽種是比較困難。
- 🗣u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。
- 🗣u: seh tirn'tang 踅振動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 轉動
- 🗣u: thea'tang khyn 體重輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體重輕
- 🗣u: Lie cviaa m zay khyn'tang, cid khoarn oe lie ah korng e zhud'zhuix. 你誠毋知輕重,這款話你曷講會出喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真是不知輕重,這種話竟然都說得出口。
- 🗣u: Pong khvoax kuie kyn tang. 磅看幾斤重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秤秤看有幾斤重。
- 🗣u: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang. 你共遮的果子提去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你把這些水果拿去秤重。
- 🗣u: Phak'taf ee cie'zhaix phong'sofng bøo tang. 曝焦的紫菜蓬鬆無重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 曬乾的紫菜鬆散沒重量。
- 🗣u: Sviu'tiøh zhux'lai girn'ar ee zux'zheq'cvii, tø karm'kag tvax'thaau cyn tang. 想著厝內囡仔的註冊錢,就感覺擔頭真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想到家中小孩的註冊費,就深感責任沉重。
- 🗣u: Suii'ee'ar'suii'ee jip'khix pong'tang. 隨个仔隨个入去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個一個進去稱重。
- 🗣u: Te'ha cvii'zngf si teq paxng'tang'lai`ee. 地下錢莊是咧放重利的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 非法的錢莊是在放高利貸的。
- 🗣u: Mngg sviw tang, aix tvex'lat ciaq sag e khuy. 門傷重,愛瞪力才捒會開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 門太重,要憋氣使力才推得開。
- 🗣u: Hid ee laang cyn larn'sy, beq ciah m tirn'tang. 彼个人真懶屍,欲食毋振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很懶,好吃懶做。
- 🗣u: Chiuo pud tang safm'pør. 手不動三寶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 指高貴得完全不必工作。三寶指金寶、銀寶和錢寶。
- 🗣u: tang løo'kor 動鑼鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 敲鑼打鼓
- 🗣u: Y zhai ti hiaf lorng m tirn'tang. 伊𫞼佇遐攏毋振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他僵立在那兒一動也不動。
- 🗣u: Khuy kym'ar'tiaxm tiøh løh tang'purn. 開金仔店著落重本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開創銀樓需要投下大資本。
- 🗣u: Hid ciorng sefng'lie hiaq tang'purn, goar khvoax larn m'thafng zøx. 彼種生理遐重本,我看咱毋通做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種生意資本負擔那麼重,我看我們不要做。
- 🗣u: Cid boea hii'ar siong'bøo u svaf kyn tang. 這尾魚仔上無有三斤重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條魚至少有三斤重。
- 🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, khap'be'tiøh tø khie'khaf'tang'chiuo, u'kaux siax'six'zexng. 大人大種矣,磕袂著就起跤動手,有夠卸世眾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 都是大人了,動不動就拳腳相向,非常丟人現眼。
- 🗣u: Te'tang liao'au, kuy'kef sie kaq zhwn y cit ee lau'kof'khut. 地動了後,規家死甲賰伊一个老孤𣮈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地震之後,全家死絕,只剩下他一個孤身無靠的老人。
- 🗣u: Ky'khix u tør'ui'ar zao'zoah, ciaq be tirn'tang. 機器有佗位仔走縒,才袂振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 機器有某個地方故障,才不會運轉。
- 🗣u: Chiefn kyn tang'tvax u laang tvaf, syn'khor'pve'thviax bøo laang tvaf. 千斤重擔有人擔,辛苦病疼無人擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語,千斤的重擔,有人來幫忙挑,但罹患病痛,卻無人能分擔。勸人保重身體。
- 🗣u: Lie iøf'cie bøo hør, tiøh pie zexng'sioong'laang ciah køq'khaq cviar, be'sae chviu erng'koex hiaq aix ciah'tang'kiaam. 你腰子無好,著比正常人食閣較汫,袂使像往過遐愛食重鹹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你腎臟不好,得比正常人吃得更清淡,不可再像以前那麼愛吃重口味的食物。
- 🗣u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。
- 🗣u: Lie zøx cid ee kex'ar sviw liau'siao, mih'kvia khngx ze khngx tang tø e pafng`khix. 你做這个架仔傷料小,物件囥濟囥重就會崩去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做這個架子過於單薄,東西一放多或一放重就會垮掉。
- 🗣u: Y sym'ar'khuix taix cyn tang. 伊參仔氣帶真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他大頭症真明顯。
- 🗣u: Svaf toxng pvoax ee hoex'chiaf khaux'tuu chiaf'syn tang'liong, e'sae zaix tai'iog cit'zhefng go'paq kofng'kyn ee hoex. 三噸半的貨車扣除車身重量,會使載大約一千五百公斤的貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三噸半的貨車扣除車身重量,可以載運大約一千五百公斤的貨。
- 🗣u: Cit ee khie ciuo'siao`ee of'peh phaq`laang, ho laang pak'khaf'pak'chiuo, be'tirn'be'tang. 一个起酒痟的烏白拍人,予人縛跤縛手,袂振袂動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個發酒瘋的隨便打人,被人家綁手綁腳,不能動彈。
- 🗣u: Tvax'thaau nng'peeng tiøh khngx ho six'thin, ciaq be tang'thaau'khyn. 擔頭兩爿著囥予四伨,才袂重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 擔子兩邊要分配平均,才不會一邊重、一邊輕。
- 🗣u: Paxng khorng'beeng'tefng si cviaa hør ee biin'siok oah'tang, m'køq beq paxng tiøh'aix tviw'tii si m si e zø'seeng hoea'siøf'svoaf. 放孔明燈是誠好的民俗活動,毋過欲放著愛張持是毋是會造成火燒山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放天燈是很棒的民俗活動,不過要施放就要注意是否會引發森林火災。
- 🗣u: Heeng'zhwn kaq Thaau'sviaa ti chid'goeh'pvoax lorng e taq kof'pvee, kie'pan chviuo'kof ee oah'tang. 恆春佮頭城佇七月半攏會搭孤棚,舉辦搶孤的活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 恆春和頭城在七月十五都會搭設孤棚,舉辦搶孤的活動。
- 🗣u: Zhux'lai thaau'zhuix na ze, sefng'oah ab'lek kef'kiarm e khaq tang. 厝內頭喙若濟,生活壓力加減會較重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 家中人口多的話,生活壓力難免比較重。
- 🗣u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar si “cit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo. 這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。
- 🗣u: Laang korng, “Chiefn sngx ban sngx, m'tat thvy cit oeh.” Køq'khaq toa kefng ee zhux, na tuo'tiøh chid kib ee toa te'tang, ma si hoaq tør tø tør, cit'tiarm'ar tøf be'axn'sngx`tid. 人講:「千算萬算,毋值天一劃。」閣較大間的厝,若拄著七級的大地動,嘛是喝倒就倒,一點仔都袂按算得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「人算不如天算。」再大的房子,一遇到七級強震,仍然經不起侵襲而倒塌,完全無法防範。
- 🗣u: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。
- 🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korng “kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn tø e bøo kang'khoarn, tø e tang'thaau'khyn. 爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。
- 🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
- 🗣u: Y cid'zun chiuo lao`tiøh, bøo zaai'tiau khix kafng'te zøx zhof'tang`ee, tø irn cit'koar khaq khyn'khør ee sid'thaau tngr'laai zhux`lie zøx, “borng thaxn khaq be saxn”, ma khaq viaa kuy'kafng ti zhux`lie eeng'siefn'siefn. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。
- 🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
- 🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。
Maryknoll (171)
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]]
- expression of the eyes, luster or brightness of the eyes
- 眼神
- bøkaotang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kaux'tang [[...]]
- not heavy enough, to despise
- 重量不足,輕蔑人
- zay khintang [wt] [HTB] [wiki] u: zay khyn'tang [[...]]
- know the seriousness of a matter, knowing the affairs of another person, sympathetic
- 知輕重,善解人意,了解事情的輕重
- zaetang [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang [[...]]
- carry heavy loads, heavily loaded
- 載重
- zaetaxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang'liong; (zaix'tiong'liong) [[...]]
- loading capacity
- 載重量
- zexngtang [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'tang [[...]]
- net weight
- 淨重
- chiautang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'tang [[...]]
- over weight
- 超重
- chirntang [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'tang [[...]]
- weigh with a steelyard or scale
- 稱量,衡量
- chiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo [[...]]
- hand, of the hand, a person, personally
- 手
- chiwthaau tang [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau tang [[...]]
- handle roughly, be extravagant in expenditure
- 手頭重
- zho'khaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'khaf tang'chiuo [[...]]
- crude acting, rude, violent, wild
- 粗手笨腳
- zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tang [[...]]
- bulky and heavy, work of a coolie or unskilled laborer that needs more muscles than brains
- 粗重
- zhunsym tang [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'sym tang [[...]]
- longing for sexual gratification
- 春心動
- cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]]
- one tenth of a Chinese ounce, a mace
- 錢
- ciaqsiin cyn tang [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'siin cyn tang [[...]]
- lustful
- 好色如命
- ciaqtaxngkiaam [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tang'kiaam [[...]]
- strong flavor, lustful
- 重口味,好色
- cirn [wt] [HTB] [wiki] u: cirn [[...]]
- shake, to tremor like an earthquake, excite, to shock, scared, terrified
- 震
- zofngtang [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tang [[...]]
- gross weight
- 總重
- gisym [wt] [HTB] [wiki] u: gii'sym [[...]]
- doubt, suspect, a suspicious mind
- 疑心
- giaa-bøe tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: giaa be tirn'tang; giaa-bøe tirn'tang [[...]]
- incapable of lifting or being lifted
- 抬不動
- hextaxngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: he'tang'purn [[...]]
- invest a great deal of money
- 投下鉅資
- hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng'sym; hy'eeng-sym [[...]]
- desire for glory and wealth, vanity
- 虛榮心
- hvixkhafng tang [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng tang [[...]]
- poor of hearing
- 重聽
- hoaq e tang [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq e tang [[...]]
- someone's words taken seriously (when a certain person speaks, everyone listens)
- 叫得動(響)
- huxtafm [wt] [HTB] [wiki] u: hu'tafm [[...]]
- obligation, a burden, to support a family, pay the expenses, liability
- 負擔
- iamhwn [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'hwn [[...]]
- salt content, salinity
- 鹽份
- ka'tiong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tiong; (kef'tang) [[...]]
- make heavier, increase burden, work-load
- 加重
- kafmmo [wt] [HTB] [wiki] u: karm'mo [[...]]
- cold, catch cold
- 感冒
- kaotang [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'tang [[...]]
- heavy enough, up to weight
- 夠重
- kauxtang [wt] [HTB] [wiki] u: kau'tang [[...]]
- very fat and thick, very thick and strong
- 厚重
- ketang [wt] [HTB] [wiki] u: kef'tang; (kaf'tang) [[...]]
- make heavier, increase burden, work load
- 加重
- khytaxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tang'ky; (khie'tiong'ky) [[...]]
- hoist, crane, derrick
- 起重機
- khytioxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tiong'ky; (khie'tang'ky) [[...]]
- crane, a derrick, jack
- 起重機
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]]
- light and heavy, important and unimportant, weight or importance (in general or in the abstract)
- 輕重
- khviukhao tang [wt] [HTB] [wiki] u: khviw'khao tang [[...]]
- accent very heavy
- 腔調重
- khvoartang [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tang [[...]]
- value very highly, to esteem, appreciate
- 看重,重視
- khongcieen [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'cieen [[...]]
- unprecedented, unexampled, record-breaking
- 空前
- khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao; (khuix'thaau) [[...]]
- tone of voice
- 口氣
- kytang [wt] [HTB] [wiki] u: kie'tang [[...]]
- weightlifting
- 舉重
- kviasym-taxngpheg [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sym'tang'pheg; kviaf'sym-tang'pheg [[...]]
- alarmed, scared
- 驚心動魄
- kviatang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'tang [[...]]
- action, movement, conduct, behavior
- 行動,走動
- kviathvy-taxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'thvy'tang'te; kviaf'thvy-tang'tøe [[...]]
- shake the earth
- 驚天動地
- kølixtaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li'taix; (paxng tang'lai) [[...]]
- lend at usury
- 高利貸,放高利
- køeatang [wt] [HTB] [wiki] u: koex'tang; køex'tang; (chiaw'tang) [[...]]
- too heavy, overweight
- 過重,超重
- lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (li) [[...]]
- interest (from invested money)
- 利,利息
- mxzay thvite kuie kyn tang [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay thvy'te kuie kyn tang [[...]]
- He doesn't know how heavy the heavens and earth are. — He doesn't know anything.
- 不知天高地厚
- motang [wt] [HTB] [wiki] u: moo'tang [[...]]
- gross weight (as opposed to net)
- 毛重,總重量
- gviauqgviauqtang [wt] [HTB] [wiki] u: gviauh'gviauh'tang [[...]]
- be in constant motion, always at work, restless
- 動來動去
- oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]]
- active, lively, constantly moving, to lobby
- 活潑,靈活
- paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tang'lai; paxng-tang'lai [[...]]
- lend money at high interest, practice usury
- 放高利貸
- pehji tang [wt] [HTB] [wiki] u: peq'ji tang; pøeq'ji tang [[...]]
- horoscope very good, no grounds for fear
- 八字重
- phoxngphoxngsongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'sofng'sofng [[...]]
- puffy (hair, cake); fluffy
- 疏疏鬆鬆
- phu'tang [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'tang [[...]]
- float (for fishing), buoy
- 浮標,浮子
- pykhaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'khaf tang'chiuo [[...]]
- move about one's arms and legs in a boisterous, troublesome manner
- 動手動腳
- pytang [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tang [[...]]
- specific gravity
- 比重
- pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]]
- crevice, rift, crack, fissure
- 裂,破
- poxngtang [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tang [[...]]
- weigh
- 磅重
- sym tong [wt] [HTB] [wiki] u: sym tong; (sym'kvoaf tirn'tang) [[...]]
- become interested in something (usually as a result of persuasion)
- 心動
- sittang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tang [[...]]
- lose weight
- 失重
- sofhuix tang [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix tang [[...]]
- expenses are heavy
- 費用大
- tvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvax [[...]]
- load, two loads on either end of a pole over the shoulder
- 擔
- tvaf taxngtvax [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf tang'tvax [[...]]
- carry a heavy load
- 挑重擔
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tong) [[...]]
- to move, to shake
- 動
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) [[...]]
- heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
- 重
- tang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'ar [[...]]
- small earthen jar or pot
- 小寬嘴甕,小壺
- tang'ar bykøf [wt] [HTB] [wiki] u: tang'ar bie'køf [[...]]
- glutinous rice preparation steamed in casserole
- 筒仔米糕
- taxngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'buo [[...]]
- to resort to violence, use force
- 動武
- taxngchixn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chixn [[...]]
- heavier, having a greater specific gravity
- 有重量的(果菜)
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]]
- heavy or strong hand, handle roughly
- 手力重
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]]
- begin fighting, to initiate
- 動手
- tang chiwsut [wt] [HTB] [wiki] u: tang chiuo'sut [[...]]
- perform a surgical operation, operate
- 動手術,開刀
- taxngzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zhuix [[...]]
- begin to say
- 動口
- taxngzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zoe [[...]]
- heinous crime
- 重罪
- taxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'heeng [[...]]
- severe punishment, heavy penalty
- 重刑
- taxnghoat [wt] [HTB] [wiki] u: tang'hoat [[...]]
- grave punishment
- 重罰
- taxng'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: tang'iøh [[...]]
- powerful remedy, powerful medicine, very strong and rather dangerous medicine
- 重藥,烈藥
- taxngjim [wt] [HTB] [wiki] u: tang'jim [[...]]
- heavy responsibility, serious, high responsibility, important mission, important office or post
- 重任
- taxngkafmmo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'karm'mo [[...]]
- bad cold
- 重感冒
- taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng; (khay'kafng) [[...]]
- begin work on an undertaking
- 動工,開工
- taxngkhaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khaf tang'chiuo [[...]]
- move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner, to gesture, gesticulate
- 動手動腳
- taxngkhi'peeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khy'peeng [[...]]
- un-balance, two sides are different weight
- 一邊重,一邊輕,不平衡
- taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai; (tang'li) [[...]]
- usury
- 高利
- taxngli [wt] [HTB] [wiki] u: tang'li; (tang'lai) [[...]]
- usury, very high interest
- 高利
- taxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'liong [[...]]
- weight
- 重量
- taxngpve [wt] [HTB] [wiki] u: tang'pve [[...]]
- serious illness
- 重病
- taxngpurn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'purn [[...]]
- business requiring a great deal of capital, plenty of capital funds
- 資本重
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng; (tiong'siofng) [[...]]
- severely wounded
- 重傷
- taxngsviuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'sviuo [[...]]
- handsome reward
- 重賞
- taxngsøex [wt] [HTB] [wiki] u: tang'soex; tang'søex [[...]]
- heavy taxes
- 重稅
- taxngtvax [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tvax [[...]]
- heavy load
- 重擔
- taxngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau [[...]]
- weight
- 重量
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]]
- the loads on a carrying pole are unequal in weight
- 兩頭重量不均
- taxngthor [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thor [[...]]
- begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time, so as to cause pain to a woman with child, break ground (for a building project), start building
- 動土
- taxngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiøh [[...]]
- moved (of things)
- 動到
- taxngtiøh gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiøh girn'nar [[...]]
- an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites
- 動到胎氣
- tøe-tang [wt] [HTB] [wiki] u: te-tang; tøe-tang [[...]]
- earthquakes
- 地震
- tehtang [wt] [HTB] [wiki] u: teq'tang [[...]]
- ballast a boat, keep any thing steady by a counter weight
- 壓重
- thaukhag tang [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'khag tang [[...]]
- head feeling heavy and sick
- 頭重
- theftang [wt] [HTB] [wiki] u: thea'tang [[...]]
- body weight
- 體重
- theh-bøe tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: theh be tirn'tang; theh-bøe tirn'tang [[...]]
- cannot lift it
- 提不動
- thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]]
- heavily weighted and hanging down, like a pocket, fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly
- 垂重
- timtang [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]]
- very unwell, very severe (sickness)
- 沉重
- timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiong; (tiim'tang) [[...]]
- heavy, serious, grave
- 沉重
- tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: tirn'tang [[...]]
- move, to shake
- 動,振動
- tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'siofng [[...]]
- wounded, be wounded, injury
- 受傷
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tang) [[...]]
- heavy, weighty, much, difficult, serious, grave, important, significant, to value, uphold, emphasize, to repeat, to duplicate, double, manifold
- 重
- tioxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'siofng; (tang'siofng) [[...]]
- serious injury
- 重傷
- tong [wt] [HTB] [wiki] u: tong; (tang) [[...]]
- move, to start, to shake, excite, rouse, take action
- 動
EDUTECH (42)
- chiautang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'tang [[...]]
- overweight
- 超重
- iøtang [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'tang [[...]]
- to waver, to swing, to shake move, to rock, vibrating, shaking
- 搖動
- katang [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'tang [[...]]
- aggravate, increase load
- 加重
- ketang [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'tang [[...]]
- unnecessary load
- 加重
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'tang [[...]]
- weight, heavy or light, one's inner desire
- 重量 慾望
- khvoartang [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tang [[...]]
- esteem highly
- 器重
- oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]]
- active, act, move, activity, action
- 活動
- paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng-tang'lai [[...]]
- lend money at heavy interest
- 放高利貸
- pytang [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tang [[...]]
- specific gravity
- 比重
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]]
- be moving, be operating, be working
- 動
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]]
- heavy, serious, major, deep or rich (color)
- 重
- Tang'Af [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang/tang'af [[...]]
- East-Asia
- 東亞
- tang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'ar [[...]]
- small earthen jar or pot
- 小壼
- tang`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tang`tiøh [[...]]
- be affected adversely by breaking a taboo
- 觸動
- taxng'aang [wt] [HTB] [wiki] u: tang'aang [[...]]
- deep red, crimson
- 深紅
- taxngbiin [wt] [HTB] [wiki] u: tang'biin [[...]]
- deep sleep
-
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]]
- begin fighting or quarreling
- 動手
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]]
- clumsy, heavy-handed, rough
- 笨拙
- taxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'heeng [[...]]
- severe punishment
- 重刑
- taxnghoat [wt] [HTB] [wiki] u: tang'hoat [[...]]
- severe punishment
- 重罰
- taxngjiet [wt] [HTB] [wiki] u: tang'jiet [[...]]
- severe fever
- 高熱
- taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]]
- begin work, begin construction
- 動工
- taxngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khie [[...]]
- begin, start, begin to move
- 開始
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]]
- seriousness, heavy and light
- 輕重
- taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai [[...]]
- heavy interest, usury
- 高利
- taxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'liong [[...]]
- weight
- 重量
- taxngpan [wt] [HTB] [wiki] u: tang'pan [[...]]
- deal with severely
- 嚴懲
- taxngpvi [wt] [HTB] [wiki] u: tang'pvi [[...]]
- severe illness
- 重病
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]]
- severe wound
- 重傷
- taxngtang [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tang [[...]]
- heavily
- 重重
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]]
- be unequal in weight
- 不均衡
- taxngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiong [[...]]
- weighty, serious
- 沉重
- taxngtvax [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tvax [[...]]
- heavy burden
- 重擔
- taxngzex [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zex [[...]]
- heavy debt
- 重債
- taxngzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zoe [[...]]
- serious crime, deep sin
- 重罪
- theftang [wt] [HTB] [wiki] u: thea'tang [[...]]
- body weight
- 體重
- thixntang [wt] [HTB] [wiki] u: thin'tang [[...]]
- balance up two load
- 使平衡
- thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]]
- weight down, hang down heavily
- 垂重
- timtang [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]]
- serious, severe
- 沉重
- tøe-tang [wt] [HTB] [wiki] u: tøe-tang [[...]]
- earthquake
- 地震
- tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: tirn'tang [[...]]
- move, vibrate, tremor, shock, vibration
- 振動
- zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'tang [[...]]
- rough and heavy
- 笨重
EDUTECH_GTW (25)
- chiautang 超重 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'tang [[...]]
-
- 超重
- giatang 夯重 [wt] [HTB] [wiki] u: giaa'tang [[...]]
-
- 抬重
- huu-tang 承重 [wt] [HTB] [wiki] u: huu-tang [[...]]
-
- 承重
- iøtang 搖動 [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'tang [[...]]
-
- 搖動
- katang 加重 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'tang [[...]]
-
- 加重
- kek-taxngto 極重度 [wt] [HTB] [wiki] u: kek-tang'to [[...]]
-
- 極重度
- ketang 加重 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'tang [[...]]
-
- 加重
- oaqtang 活動 [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]]
-
- 活動
- puxntang 笨重 [wt] [HTB] [wiki] u: pun'tang [[...]]
- (ce) heavy; cumbersome; unwieldy
- 笨重
- pytang 比重 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tang [[...]]
-
- 比重
- sengtang 承重 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'tang [[...]]
- to bear weight; to sustain (weight)
- 承重
- taxngchiuo 動手 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]]
-
- 動手
- taxngkafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]]
-
- 動工
- taxngliong 重量 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'liong [[...]]
-
- 重量
- taxngsiofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]]
-
- 重傷
- taxngsym 動心 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'sym [[...]]
- (ce) to be moved; to be tempted
- 動心
- taxngtang 重重 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tang [[...]]
- (ce) layer upon layer; one after another||heavily; severely
- 重重
- taxngto 重度 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'to [[...]]
- (ce) serious; severe
- 重度
- theftang 體重 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'tang [[...]]
-
- 體重
- timtang 沉重 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]]
-
- 沈重
- tirmtang 掂重 [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'tang [[...]]
- to weigh in the hand
- 掂重
- tøe-tang 地動 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe-tang [[...]]
-
- 地動
- tyntang 振動 [wt] [HTB] [wiki] u: tirn'tang [[...]]
-
- 振動
- zaetang 載重 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang [[...]]
- (ce) load; carrying capacity
- 載重
- zhotang 粗重 [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'tang [[...]]
-
- 粗重
Embree (61)
- zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tang [[...]][i#] [p.60]
- SV : heavy and hard to move (things)
- 笨重
- zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tang [[...]][i#] [p.60]
- SV : rough heavy (work)
- 笨重
- iøtang [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'tang [[...]][i#] [p.110]
- V : shake, move
- 搖動
- u: iøo'tirn'tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
- V : shake
- 搖動
- katang [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tang [[...]][i#] [p.121]
- V : aggravate (a condition)
- 加重
- katang [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tang [[...]][i#] [p.121]
- V : increase (responsibility, work-load)
- 加重
- ketang [wt] [HTB] [wiki] u: kef'tang [[...]][i#] [p.128]
- V : (carry) an unnecessary load
- 加重
- u: khie'khaf tang'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- Sph : paw, put one's hands on another person too freely
- 動手動腳
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]][i#] [p.157]
- N : weight
- 重量 慾望
- khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang [[...]][i#] [p.157]
- N : (one's) desire, pleasure, wish <I chai-iaN2 lang5 e5 khin-tang7: he is very attentive to people's wishes>
- 重量 慾望
- khvoartang [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tang [[...]][i#] [p.159]
- Ve : esteem highly (ant khoaN3-khin)
- 器重
- u: khuxn'tang'biin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.162]
- Vph : sleep soundly
- 甜睡
- u: lai'tang'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
- N châng : Ako spice bush, Lindera akoensis
- 內苳子, 台灣香葉樹
- u: lai'tang'cie'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
- N châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
- 臺灣雅楠
- u: loa'tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
- SV/ph : how heavy
- 多重
- u: gviauh'gviauh'tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- Vph : wiggle (child who can't sit still)
- 扭擺不停
- u: oah'tang'siar'cyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
- N : Japanese moving pictures (pref tia7n-ia2nn)
- 電影
- oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]][i#] [p.191]
- V : act, move
- 活動
- oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]][i#] [p.191]
- SV : active
- 活動
- oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]][i#] [p.191]
- N : activity, action
- 活動
- paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tang'lai [[...]][i#] [p.196]
- VO : lend money at heavy interest
- 放高利貸
- pytang [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tang [[...]][i#] [p.202]
- N : Physics: specific gravity
- 比重
- u: taix'tang'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- VO : suffer from a serious disease or illness
- 罹重病
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]][i#] [p.254]
- Vi : be moving, be operating, be working
- 動
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]][i#] [p.254]
- SV : 1: heavy (weight)
- 重
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]][i#] [p.254]
- SV : 2: serious, major (illness, etc) (ant khin)
- 重
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang [[...]][i#] [p.254]
- SV : 3: deep or rich (color)
- 重
- tang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'ar [[...]][i#] [p.254]
- N ê : small earthen jar or pot
- 小壼
- taxng'aang [wt] [HTB] [wiki] u: tang'aang [[...]][i#] [p.254]
- N : deep red, crimson
- 深紅
- taxngzex [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zex [[...]][i#] [p.254]
- N : heavy debt
- 重債
- taxngzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zoe [[...]][i#] [p.254]
- N : serious crime
- 重罪
- taxngzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zoe [[...]][i#] [p.254]
- N : deep sin
- 重罪
- u: tang'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N ki : steelyard on which the weight are too heavy (used to cheat in purchasing)
- 假秤
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]][i#] [p.254]
- SV : clumsy, heavy-handed, rough
- 笨拙
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]][i#] [p.254]
- VO : begin fighting or quarreling
- 動手
- taxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'heeng [[...]][i#] [p.254]
- N : severe punishment
- 重刑
- taxnghoat [wt] [HTB] [wiki] u: tang'hoat [[...]][i#] [p.254]
- N : severe punishment
- 重罰
- taxngjiet [wt] [HTB] [wiki] u: tang'jiet [[...]][i#] [p.254]
- N : severe fever
- 高熱
- taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]][i#] [p.254]
- VO : begin work
- 動工
- u: tang'kor'gak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- VO : play joyful music
- 奏樂
- taxngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khie [[...]][i#] [p.254]
- V : begin, start
- 開始
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]][i#] [p.254]
- N : 1: heavy and light
- 輕重
- taxngkhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khyn [[...]][i#] [p.254]
- N : 2: seriousness
- 輕重
- taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai [[...]][i#] [p.254]
- N : heavy interest, usury
- 高利
- u: tang'laan'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N ê : a kind of slipmouth (fish), Leiognathus elongatus
- 長身福
- taxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'liong [[...]][i#] [p.254]
- N : weight
- 重量
- taxngpan [wt] [HTB] [wiki] u: tang'pan [[...]][i#] [p.254]
- V : deal with severely
- 嚴懲
- taxngpvi [wt] [HTB] [wiki] u: tang'pvi [[...]][i#] [p.254]
- N : severe illness
- 重病
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]][i#] [p.255]
- N : severe wound
- 重傷
- taxngtvax [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tvax [[...]][i#] [p.255]
- N : heavy burden
- 重擔
- tang`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tang`tiøh [[...]][i#] [p.255]
- V : be affected adversely by the breaking of a taboo (unborn child)
- 觸動
- taxngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiong [[...]][i#] [p.255]
- SV : weighty, serious
- 沉重
- taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]][i#] [p.255]
- V : be unequal in weight (loads on opposite ends of a carrying pole)
- 不均衡
- u: tang'thør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
- VO : break a taboo in building or repairing a house so as to cause ijury to an unborn child
- 犯忌(蓋房)
- tøe-tang [wt] [HTB] [wiki] u: te'tang; tøe-tang [[...]][i#] [p.257]
- V/N : (have) an earthquake
- 地震
- u: thef'tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
- V : put a heavy weight on
- 壓
- tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: tirn'tang [[...]][i#] [p.264]
- V : move
- 振動
- tøe-tang [wt] [HTB] [wiki] u: toe'tang; tøe-tang [[...]][i#] [p.273]
- V/N : (have) an earthquake
- 地震
- theftang [wt] [HTB] [wiki] u: thea'tang [[...]][i#] [p.280]
- N : bocy weight
- 體重
- thixntang [wt] [HTB] [wiki] u: thin'tang [[...]][i#] [p.285]
- V : balance up two loads (on a pole)
- 使平衡
- thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]][i#] [p.290]
- VO : weight down, put weights on (sthg so it hangs down evenly)
- 垂重
Lim08 (136)
- u: axng'tang 甕tang7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#700]
-
- 開口狹 ( eh ) e5甕a2 ; 壺 。 <>
- u: zay'bak'thaau'tang 知目頭重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4397]
-
- = [ 知頭重 ] 。 <>
- u: zay khyn'tang 知輕重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4415]
-
- 知影tai7 - chi3 e5重要性 。 <>
- u: zay thaau'tang 知 頭重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4440]
-
- 善解人意 , 知影輕重 。 < hit - e5薪勞 ( = 工人 ) m7 ∼∼∼ 。 >
- u: zao'tang 走動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#4903]
-
- 去洗手 , 去便所 。 <>
- u: zeng'tang 淨重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5479]
-
- 除去包裝重量e5實物重量 。 <>
- u: zefng'tang 增重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5592]
-
- 增加重量 。 <>
- u: chym'lee tang'pee 深犁 重耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#7975]
-
- 犁khah深 , 耙khah重 。 <∼∼∼∼ khah好放橫債 = 放高利貸 。 >
- u: chixn'tang 秤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8050]
-
- 量重量 。 < 偷掠雞無 ∼∼ ; 保認e5無hou7我 ∼∼ 我m7敢借伊 。 >
- u: chiuo'thaau'tang 手頭重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#8874]
-
- ( 1 ) 手力用過頭重 , 粗腳重手 。
( 2 ) 醫生下重藥 , 廚師下siuN濟豆油 。 <>
- u: zhof'khaf tang'chiuo 粗腳 重手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9547]
-
- 做tai7 - chi3腳手粗魯 。 <>
- u: zhof'tang 粗重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#9612]
-
- 粗koh重e5工作等 。 <∼∼ khang - khoe3 ; ∼∼ ke - si 。 >
- u: zhuix'tang'zhuix korng 嘴動嘴 講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327] [#9909]
-
- 順續講 。 < m7是刁工 ( thiau - kang ) 講e5 , 是 ∼∼∼∼ e5 。 >
- u: zhud'tang 出重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10288]
-
- 重量加出來 。 <>
- u: ciah'png'tang 食飯動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10666]
-
- 指食物件筋肉振動e5所在 。 <>
- u: ciaau'tang 齊動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11450]
-
- 全部振動 。 < 機關 ∼∼ ; 三十六骨節 ∼∼ = 全身振動 。 >
- u: ciøh'tang 石重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12193]
-
- 船載貨siuN輕e5時 , 船底疊石頭來加重 , 疊船底e5石頭 。 <>
- u: ciux'tang'zoa 咒重誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#12941]
-
- 違背beh受重罰e5咒誓 。 <>
- u: giaa tang'kee 夯重枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#16329]
-
- < 餓鬼 ∼∼∼ = 指無氣力勉強做粗重e5 tai7 - chi3 。 >
- u: gieen'tang gaan'tang(漳) 言重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16442]
-
- 忠告用重話 ; 講話有權威 。 <>
- u: hang'tang 項重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0538] [#18130]
-
- ( 1 ) 石臼等真重 。
( 2 ) 病重 。 <( 1 )∼∼ e5物phaiN2勢轉倒 。
( 2 ) 病到 ∼∼ 就phaiN2醫 。 >
- u: hee'tang høee'tang 回重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18665]
-
- ka7外包裝e5重量除去 。 <∼∼ chiah知實重 。 >
- u: hofng'tang'ciøh 風動石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21907]
-
- 風吹kap動石 。 <>
- u: hw'tang hy'tang(漳)/hɨf'tang(泉) 虛重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704/B0616/B0717] [#23049]
-
- 毛重 。 <>
- u: iøo'tang 搖動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24324]
-
- 搖振動 。 <>
- u: kaux'tang 到重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27798]
-
- 有夠重量 。 <>
- u: kau'kau'iuu tang'tang'soaxn 厚厚油 重重蒜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27883]
-
- ( 1 ) 為tioh8目的khah貴ma7 ka7買 。
( 2 ) 失去買便宜貨e5錢 。 <>
- u: kef'pong'tang 加磅重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29031]
-
- 詐騙重量 。 <>
- u: khaf'zhngf'tao tang 尻川斗重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29115]
-
- <>
- u: khie'khaf tang'chiuo 起腳動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261] [#30175]
-
- 出腳出手 , 惡作劇 。 <>
- u: khie'kwn'tang'cioxng 起軍動將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30202]
-
- 起動兵將 ; 麻煩真che7人 ; 勞師動眾 。 <>
- u: khie'tang 起動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30262]
-
- 麻煩人 , hou7人辛苦 。 <∼∼-- 你 。 >
- u: khie tang'chiuo 起 重手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30263]
-
- 真正用力出手 。 <>
- u: khiaxm'tang 欠重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30579]
-
- <>
- u: khyn'tang 輕重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30873]
-
- < 知 ∼∼ = 體諒 , 體貼 ; 替人做 ∼∼ = 為人拍拚 。 >
- u: kiarm'tang 減重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32672]
-
- <>
- u: kviaa'tang 行動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32916]
-
- ( 1 ) 舉止 , 舉動 。
( 2 ) 動手做 。
( 3 ) 死亡 。
( 4 ) 去便所 。 <( 2 ) lang3縫 ∼∼ = chhoe7縫逃走 , 逃避責任 。
( 3 ) 昨昏 ∼∼ 。 >
- u: koarn'y thvy'te kuie'kyn'tang 管伊天地幾斤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#34925]
-
- Kap家己無關係e5 tai7 - chi3 long2不管 。 <>
- u: larng'tang 籠重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955] [#38007]
-
- 籠e5重量 。 <>
- u: luie'tang 累重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40887]
-
- ka7重量分平均 。 <>
- u: moo'tang 毛重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41663]
-
- 包裝物kap實物合作伙e5重量 。 <>
- u: oah'tang 活動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43040]
-
- ( 1 ) 活潑 , 活氣 。
( 2 ) 目睭四界看 。 <>
- u: oah'tang'viar'siong 活動影像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43041]
-
- 電影 。 <>
- u: oah'tang'siar'cyn 活動寫真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143/A0144] [#43042]
-
- ( 日 ) 電影 。 <>
- u: paxng'tang'zex 放重債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44717]
-
- = [ 放重利 ] 。 <>
- u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44718]
-
- 高利貸 。 <>
- u: pheeng'tang 秤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#46512]
-
- chhin3重量 。 <>
- u: phoxng'tang 凸重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47205]
-
- 虛脹e5重量 。 <>
- u: pie'khaf tang'chiuo 比腳動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47446]
-
- 動腳動手 。 < 話講kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: siaw'tang 消重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52785]
-
- 減重 。 <>
- u: sit'tang 實重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54293]
-
- 實際e5重量 。 <>
- u: sid'tang 失重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54386]
-
- 失去重量 , 減輕重量 。 <>
- u: soaq'thaau'tang 煞頭重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55042]
-
- 每pai2嫁long2會剋死翁e5 cha - bou2人 。 <∼∼∼-- e5 cha - bou2人嫁無翁 。 >
- u: soaf'tang 沙重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807/A0808] [#55446]
-
- 載貨siuN輕e5船用沙來平衡 。 < 壓 ∼∼ 。 >
- u: soxng'tang 宋tang7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55708]
-
- ( 1 ) 宋朝e5小壺 。
( 2 ) 愚鈍 。 <>
- u: tang tang7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57420]
-
- 小壺 。 < 金tang7 = 骨壺 ; 甕 ∼ = 小甕kap壺 。 >
- u: tang 重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0056] [#57421]
-
- ( 1 ) 有重量 。
( 2 ) 重量 。
( 3 ) 強烈 , 嚴重 。 <( 1 ) 頭殼 ∼ ; ∼ 輕 ; 死罪無餓罪 ∼ = 指飢荒e5時m7驚判死罪來起反亂 。
( 2 ) 兩斤 ∼ ; 一句話三斤六 ∼ = 受氣講話真大聲 ; m7知天地幾斤 ∼ = ma7人 ( 尤其是gin2 - a2 ) 愚戇m7 - bat事 。
( 3 ) 疑心 ∼ ; 耳孔 ∼ ; 利息 ∼ ; 所費 ∼ ; 手頭 ∼ ; 味真 ∼ ; 八字 ∼ ; 軍令真 ∼ 。 >
- u: tang 動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055/B0056] [#57422]
-
- ( 1 ) 振 ( tin2 ) 動 。
( 2 ) 開始 。
( 3 ) 觸怒 [ 胎神 ] 。 <( 1 ) hoah會 ∼ ; seng - li2做be7 ∼ ; ∼ 腳 ∼ 手 ; ∼ 干戈 ; ∼ 鼓樂 = 奏樂 ; ∼ 鑼鼓 ; ∼ 算盤 。
( 2 )∼ 工 ; 茶 ∼ = 茶開始puh芛 ; 蔀 ( phou7 = 糖廠 ) ∼ = 開始製造砂糖 。
( 3 )∼ tioh8胎就會落 ( lau3 ) 胎 。 >
- u: tang'ar 㼿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57423]
- (Embree) small earthen jar or pot
- 小壺 。 < 交和尚倒 ∼∼ 米 = 交陪和尚米甕會空 ; ∼∼ 磕 ( khok8 ) 你油缸 = 無價值e5小壺磕tioh8高價e5油甕 , 意思 : 散赤人kap好額人怨家一定khah損 。 >
- u: tang'ar'kiao tang7仔攪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#57424]
-
- 攪 [ tang7仔 ] e5箸 。 < 你chit - e5 ka2 - na2 ∼∼∼ = 你chit - e5人不時beh kap人冤家 。 >
- u: tang'bak 重墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57425]
-
- 筆搵厚墨 。 <>
- u: tang'biin 重眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57426]
- deep sleep
- 熟睏 , 睏深眠 。 <>
- u: tang'biin'khuxn 重眠睏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57427]
-
- 熟睏 , 睏深眠 。 <>
- u: tang'bu 重霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57428]
-
- 濃霧 。 <>
- u: tang'zai 重儎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57429]
-
- 汽船或火車載重e5貨 。 <>
- u: tang'zex 重債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57430]
-
- 高利貸 。 < 放 ∼∼ 。 >
- u: tang'zexng 重症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57431]
-
- 症頭嚴重 , 重病 。 <>
- u: tang'chixn 重秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57432]
-
- ( 1 ) 秤仔無準比實在重量khah少 。
( 2 ) kap量比起來khah重 。 相對 : [ 輕秤 ] 。 <( 1 ) 用 ∼∼ 買 -- e5人khah偏 ( phiN ) 。
( 2 ) 書冊是khah ∼∼-- e5物件 。 >
- u: tang'chiuo 動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57433]
- begin fighting or quarreling
- ( 1 ) 振動手 , 動武 。
( 2 ) 著手 , 起工 。 <( 1 ) 比腳 ∼∼ ; 伊先 ∼∼ ; 君子動嘴無 ∼∼ 。
( 2 ) 工事猶未 ∼∼ 。 >
- u: tang'chiuo 重手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57434]
- clumsy, heavy-handed, rough
- 出力粗魯 。 < m7 - thang下 ∼∼ 。 >
- u: tang'zhof'hoad 動粗法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57435]
-
- 動武phah人 。 <>
- u: tang'zoa 重誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57436]
-
- 嚴重e5咒誓 。 < 咒 ∼∼ 。 >
- u: tang'zoe 重罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57437]
-
- 嚴重e5罪 。 <>
- u: tang'hax 重孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57438]
-
- ka2 - na2 [ 孝男 ] 近血統e5守喪 , 長期e5守喪 。 相對 : [ 輕孝 ] 。 <>
- u: tang'heeng 重刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57439]
-
- 嚴重e5刑罰 。 <>
- u: tang'hvih'hvih 重hihN8-hihN8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57440]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'hviq'hviq 重欷欷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57441]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'hioxng 重餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57442]
-
- 重稅 。 < 奢侈 ( chhia - chhi2 ) 品phah ∼∼ 。 >
- u: tang'hvoaih'hvoaih 重hoaihN8-hoaihN8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57443]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'hvoaiq'hvoaiq 重頦頦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57444]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'hoat 重罰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57445]
-
- 嚴罰 。 <>
- u: tang'hofng 動封 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57446]
-
- ( 1 ) 開封 。
( 2 ) 第一pai2動用 。 <( 1 ) 別人e5 phoe be7 - sai2得 ∼∼ 。
( 2 ) chit碗long2無 ∼∼ 。 >
- u: tang'hofng 重風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57447]
-
- 強風 。 < 船帆食 ∼∼ 。 >
- u: tang'vih'vih 重ihN8-ihN8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57448]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'viq'viq 重盈盈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57449]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'iøh 重藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57450]
-
- 藥效劇烈e5藥 。 < 敢下 ∼∼ 。 >
- u: tang'kafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57451]
-
- 開始工事 , 起工 。 <>
- u: tang'kafn'køf 動干戈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57452]
-
- 動武 , 戰爭 。 <>
- u: tang'kee 重枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57453]
-
- 重e5枷 , 重e5責任 。 < gia5一面 ∼∼ 。 >
- u: tang'khaf'zhngf 重尻川 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57454]
-
- 尻川重 , 指坐落去toh8 m7走e5人 。 <>
- u: tang'khyn'thaau 重輕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57455]
-
- 擔擔 ( taN - taN3 ) 、 提燈 、 吊鐘等e5重量攲一旁 。 <∼∼∼ 配be7過 = 無四配 。 >
- u: tang'khy'peeng 重攲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57456]
-
- 重量攲倚一旁 。 <>
- u: tang'khvoaai'khvoaai 重khoaiN5-khoaiN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57457]
-
- 非常重 。 <>
- u: tang'lai 重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57458]
-
- 高利貸 。 < 放 ∼∼ 。 >
- u: tang'lo 重露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57459]
-
- 露水厚 。 <∼∼ 漂雨 。 >
- u: tang'ngg 重黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#57460]
-
- 厚重e5黃色 。 <>
- u: tang'pvi 重病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57461]
-
- 嚴重e5病症 。 <>
- u: tang'pid 重筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57462]
-
- 筆搵重墨 。 <>
- u: tang'pid 動筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57463]
-
- 起筆 , 開始寫 。 <>
- u: tang'purn 重本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57464]
-
- 大資本 。 < 下 ∼∼ 。 >
- u: tang'pud'tang 動不動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57465]
-
- 講罔講 , 往往 , 時常 。 <∼∼∼ 就來 ; ∼∼∼ ai3受氣 。 >
- u: tang'sex tang'soex(漳) tang'søex 重稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061/B0061] [#57466]
-
- 稅金重 。 <>
- u: tang'sviaf 重聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57467]
-
- 照重量 。 < 近來粟是買 ∼∼-- e5 。 >
- u: tang'syn 重身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57468]
-
- ( 1 ) 身體重 。
( 2 ) 有重量e5物件 。 <( 1 )∼∼-- e5人khah be7走跳 。
( 2 ) 鐵khah ∼∼ 。 >
- u: tang'siofng 重傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060/B0060] [#57469]
-
- 嚴重受傷 。 <>
- u: tang'tvax 重擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57470]
-
- ( 1 ) 肩胛頭擔e5重物 。
( 2 ) 重大e5責任 。 <( 1 ) 擔 ∼∼ 。
( 2 ) 卸 ∼∼ 。 >
- u: tang'tao 重倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57471]
-
- = [ 重頓 ( tim3 )] 。 <>
- u: tang'thaau 重頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57472]
-
- 重量 , 分量 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: tang'thaau'khyn 重頭輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57473]
-
- = [ 重輕頭 ] 。 <>
- u: tang'thor 動土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57474]
-
- ( 1 ) 觸 ( chhiok ) 怒 [ 土神 ] 。
( 2 )([ 看日師 ] e5話 ) 土地翻peng2 e5工事 。 <( 2 )∼∼ 興工 ; 明仔再beh ∼∼ 。 >
- u: tang'tix 重致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57475]
-
- = [ 重頓 ( tim3 )] 。 <>
- u: tang'ti 動箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062/B0063] [#57476]
-
- 用箸 ; gia5箸 。 < 大家 ∼∼( 宴會e5時講 ) 。 >
- u: tang'tixm 重頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57477]
-
- ( 1 ) 有重量 。
( 2 ) 命運khah穩當 。 <( 1 ) 鉛比錫khah ∼∼ ; chit擔khah ∼∼ 。
( 2 ) 伊e5家伙khah ∼∼ 。 >
- u: tang'tixm'tang'tixm 重頓重頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57478]
-
- = [ 重頓 ] 。 <>
- u: tang'tiøh 動著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57479]
-
- = [ 振動著 ] 。 <>
- u: tang`tiøh 動--著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57480]
-
- ( 民間信仰 ) 懷孕e5時若lam7 - sam2徙動家具會引起 [ 胎神 ] 作祟 。 <∼∼ 就會落胎 。 >
- u: te'tang 袋重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410] [#58213]
-
- 包裝袋e5重量 。 < 扣 ∼∼ 。 >
- u: te tang 地動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410] [#58214]
-
- 華語e5 「 地震 」 。 <>
- u: teq'tor'tang 壓肚重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58303]
-
- Teh船艙底e5貨 ; 英語e5 ballast 。 <∼∼∼ e5物 ; 王爺beh ka7你 ∼∼∼ = 神會ka7你懲罰 。 >
- u: thaau'bak'zay'tang 頭目知動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59473]
-
- 敏捷伶俐 。 <>
- u: thaw'tang 偷重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59712]
-
- 偷斤減兩 。 <>
- u: thin'pvii'tang 伨平重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319] [#60578]
-
- 平均雙peng5 e5重量 。 < 擔頭tioh8 ~ ~ ~ 。 >
- u: thin'tang 伨重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#60580]
-
- Ka7擔e5雙peng5平均重量 。 <>
- u: thvy'tang 添重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60648]
-
- 加添重量 。 <>
- u: thui'tor'tang 墜肚重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#61656]
-
- 補足船e5食水重量 。 < 船he7砂 ~ ~ ~ 。 >
- u: tiaw'haa mii tang'lo 朝霞暝重露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62395]
-
- 早起時若有霞 , 暝時就重露水 。 <>
- u: tiq'tang'koef tih動雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#62483]
-
- 戲弄雞仔 , 囡仔等e5惡戲者 。 < 草蜢 ~ ~ ~ = 草蜢仔弄雞公 。 >
- u: tixm'tang 頓重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62544]
-
- 用手量重量 。 <>
- timtang 沈重 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]][i#] [p.B0320] [#62558]
-
- ( 1 ) 病重 , 病危 。
( 2 ) 因為疲勞等全身厭倦 。 <( 1 ) 病 ~ ~ 。
( 2 ) 骨頭 ~ ~ ; ## 心情 ~ ~ 。 >
- u: tirn'tang 振動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62576]
-
- 搖動 , 震動 。 < 會 ~ ~ ; 一日食飽m7 ~ ~ 。 >
- u: tirn'tang'baq 振動肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62577]
-
- 時常運動e5部分e5肉 。 <>
- u: tirn'tang'tiøh 振動著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62578]
-
- = [ 磕 ( khap ) 一著 ] 。 <>
- u: tngx'tang'ze 擲tang7坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396/B0399] [#63470]
-
- 跋倒尻川tioh8地 。 <>
- u: toa'tang 大動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#64455]
-
- 大地動 。 < 地 ~ ~ 。 >
- u: tor'tang 肚重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65271]
-
- 為tioh8保持食水量 , 船底積載teh重e5物件 。 < teh ~ ~ 。 >
- u: tui'tang 墜重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#65684]
-
- ( 1 ) 平均重量 。
( 2 ) 墜落來e5重量 。 <( 1 ) 縛石頭來 ~ ~ 。
( 2 ) 銅錢真 ~ ~ 。 >