Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for Cid, found 6,
cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
this; earnest; to question; to weave; a job; a crucian carp; ; profession or vocation; official duty; post; position; used in place of I in documents to a superior
這; 摯; 質; 織; 職; 鯽; 侄
cid boeqar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
knit socks or stockings
織襪仔
cid chiøqar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
weave a mat
織蓆仔
cid'tiafmzefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an hour
一個鐘頭; 一點鐘
khorngbut-cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mineral matter
礦物質
nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
protein
蛋白質

DFT (92)
🗣 bahcid 🗣 (u: baq'cid) 肉質 [wt][mo] bah-tsit [#]
1. () (CE) quality of meat; succulent (botany) || 肉質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcit'ar 🗣 (u: baq'cid'ar) 肉鯽仔 [wt][mo] bah-tsit-á [#]
1. () || 刺鯧、瓜子鯧。魚類。體型短而扁,體色呈淺灰藍色,鰓蓋上有一模糊黑斑,體長可達三十公分,是一種常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budcid 🗣 (u: but'cid) 物質 [wt][mo] bu̍t-tsit [#]
1. () (CE) matter; substance; material; materialistic; CL:個|个[ge4] || 物質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) p [wt][mo] tsit [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) t [wt][mo] tsit [#]
1. (Pron) this. refers to singular relatively near person, matter, thing, time, place. followed by classifier or noun || 指代稱較近的單數人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。
🗣le: (u: cid niar svaf) 🗣 (這領衫) (這一件衣服)
🗣le: (u: cid'taq) 🗣 (這搭) (這裡)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) [wt][mo] tsit [#]
1. (N) office; duty; post; position || 工作事務。
🗣le: (u: zai cid oaxn cid) 🗣 (在職怨職) (做什麼職業就埋怨這個職業。即做一行怨一行)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) [wt][mo] tsit [#]
1. (N) fundament; root; foundation; basis; property; characteristic; quality || 事物的根本、特性。
🗣le: (u: purn'cid) 🗣 (本質) (本質)
🗣le: (u: thoo'cid) 🗣 (塗質) (土質)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) b [wt][mo] tsit [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) [wt][mo] tsit [#]
1. (N) crucian carp || 魚類。身體側扁,頭部呈尖狀,背部隆起。產於淡水中,為常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid 🗣 (u: cid) [wt][mo] tsit [#]
1. (V) to use silk, cotton, linen, wool, etc to weave into cloth or other material; to weave || 用絲、棉、麻、毛等材料編成布或物品。
🗣le: (u: cid pox) 🗣 (織布) (織布)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cid khøef bøo hii, pat khøef tiøx. 🗣 (u: Cid khef bøo hii, pat khef tiøx. Cid khøef bøo hii, pat khøef tiøx.) 這溪無魚,別溪釣。 [wt][mo] Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. [#]
1. () || 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。
🗣le: (u: Bøo iaux'kirn`laq, cid kefng kofng'sy khør bøo tiaau, larn laai'khix pat kefng khør khvoax'mai`leq, laang korng, “cid khef bøo hii, pat khef tiøx.”) 🗣 (無要緊啦,這間公司考無牢,咱來去別間考看覓咧,人講:「這溪無魚,別溪釣。」) (沒關係啦,這家公司沒考上,我們到別家考考看,人家說:「山不轉,路轉。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid'e/cide 🗣 (u: cit'e) 一下 [wt][mo] tsi̍t-ē [#]
1. () || 動詞後綴。表示極短的時間或是短時間的動作。
🗣le: (u: Siør'tarn`cit'e.) 🗣 (小等一下。) (稍等一會兒。)
2. (Adv) || 表示兩個動作間的連續狀況,相當於華語「一……就……」。
🗣le: (u: Lau'buo cit'e sie, girn'ar toa'sviaf hao.) 🗣 (老母一下死,囡仔就大聲吼。) (媽媽一死,小孩子就大聲的哭。)
3. (Part) || 連接動詞及補語,相當於華語「得」。
🗣le: (u: Khix cit'e be korng'oe.) 🗣 (氣一下袂講話。) (氣得說不出話來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid'gøeqjit/cit gøeqjit 🗣 (u: cit goeh geh'jit lit cit gøeh'jit) 一月日 [wt][mo] tsi̍t gue̍h-ji̍t/tsi̍t ge̍h-li̍t [#]
1. (Tw) || 一個月。
🗣le: (u: Lie cit goeh'jit thaxn goa'ze cvii?) 🗣 (你一月日趁偌濟錢?) (你一個月賺多少錢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cid'hvixkhafng jip, cid'hvixkhafng zhud./Cit hvixkhafng jip, cit hvixkhafng zhud. 🗣 (u: Cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud.) 一耳空入,一耳空出。 [wt][mo] Tsi̍t hīnn-khang ji̍p, tsi̍t hīnn-khang tshut. [#]
1. () || 右耳進、左耳出。聽過的話記不住,或聽而不聞。比喻不用心或者善忘。
🗣le: (u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaqcit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang!) 🗣 (𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人!) (他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á [#]
1. (N) || 一家子。全家人、同一家人。
🗣le: (u: Yn cit'kef'hoea'ar tuix laang lorng cyn kheq'khix.) 🗣 (𪜶一家伙仔對人攏真客氣。) (他們一家子對人都很客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cid'sielaang/cidsielaang 🗣 (u: cit'six'laang) 一世人 [wt][mo] tsi̍t-sì-lâng [#]
1. (N) || 一輩子。
🗣le: (u: Goar cit'six'laang m bad zøx'koex tuix'pud'khie pat'laang ee tai'cix.) 🗣 (我一世人毋捌做過對不起別人的代誌。) (我一輩子不曾做過對不起他人的事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'ar-hii 🗣 (u: cid'ar-hii) 鯽仔魚 [wt][mo] tsit-á-hî/tsit-á-hû [#]
1. (N) || 魚類。身體側扁,頭部呈尖狀,背部隆起。產於淡水中,為常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'huxn 🗣 (u: cid'huxn) 職訓 [wt][mo] tsit-hùn [#]
1. () (CE) Vocational Training || 職訓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'oaan 🗣 (u: cid'oaan) 職員 [wt][mo] tsit-uân [#]
1. (N) || 通稱公司團體裡的辦事人員。
🗣le: (u: Zøx cid'oaan niar syn'suie, thaxn bøo goa'ze cvii.) 🗣 (做職員領薪水,趁無偌濟錢。) (做職員的領薪水,賺不了多少錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'sielaang/citsielaang 🗣 (u: cid'six'laang) 這世人 [wt][mo] tsit-sì-lâng [#]
1. (N) || 這輩子、這一生。
🗣le: (u: Y cid'six'laang cyn kex'tat`aq.) 🗣 (伊這世人真價值矣。) (他這輩子活得很有意義。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'ui 🗣 (u: cid'ui) 職位 [wt][mo] tsit-uī [#]
1. (N) || 指執行管理一定事務所居的位置。
🗣le: (u: Cid ee cid'ui tuix lie laai korng u khaq uie'khud.) 🗣 (這个職位對你來講有較委屈。) (這個職位對你而言是委屈了點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citbu 🗣 (u: cid'bu) 職務 [wt][mo] tsit-bū [#]
1. (N) || 工作中所規定負責擔任的事情。
🗣le: (u: Cid'bu siong u cid ee sw'iaux.) 🗣 (職務上有這个需要。) (職務上有這個需要。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citciorng 🗣 (u: cid'ciorng) 這種 [wt][mo] tsit-tsióng [#]
1. () (CE) this; this kind of; this sort of; this type of || 這種
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citgiap 🗣 (u: cid'giap) 職業 [wt][mo] tsit-gia̍p [#]
1. (N) || 個人所擔任的職務或工作。
🗣le: (u: Bøo'lun cid'giap si sviaq, lorng aix jin'cyn phaq'pviax.) 🗣 (無論職業是啥,攏愛認真拍拚。) (無論職業是什麼,都要認真努力。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citgii 🗣 (u: cid'gii) 質疑 [wt][mo] tsit-gî [#]
1. () (CE) to call into question; to question (truth or validity) || 質疑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citkarm 🗣 (u: cid'karm) 質感 [wt][mo] tsit-kám [#]
1. () (CE) realism (in art); sense of reality; texture; tactile quality || 質感
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citkhoaan 🗣 (u: cid'khoaan) 職權 [wt][mo] tsit-khuân [#]
1. (N) || 職務上的權限。
🗣le: (u: Li'iong y ee cid'khoaan zøx sw'jiin ee tai'cix.) 🗣 (利用伊的職權做私人的代誌。) (利用他的職權來做私人的事情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citkhøeq 🗣 (u: cid'khoeq kheq cid'khøeq) 職缺 [wt][mo] tsit-khueh/tsit-kheh [#]
1. () (CE) vacancy; vacancies || 職缺
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citkøex 🗣 (u: cid'koex kex cid'køex) 這過 [wt][mo] tsit-kuè/tsit-kè [#]
1. (Tw) || 這次。
🗣le: (u: Cid'koex ee hofng'thay cviaa toa, lie aix thee'zar i'hoong.) 🗣 (這過的風颱誠大,你愛提早預防。) (這次的颱風很大,你要提早預防。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citleeng 🗣 (u: cid'leeng) 職能 [wt][mo] tsit-lîng [#]
1. () (CE) function; role || 職能
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citliau 🗣 (u: cid'liau) 質料 [wt][mo] tsit-liāu [#]
1. () (CE) material; matter || 質料
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citliong 🗣 (u: cid'liong) 質量 [wt][mo] tsit-liōng [#]
1. (N) || 物體所含實質的量。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Citluo/Citlie 🗣 (u: Cid'lie/luo) 織女 [wt][mo] Tsit-lí/Tsit-lú [#]
1. (N) || 星座名。
2. (N) || 七夕故事的女主角。傳說是天帝的女兒,後與牛郎結為夫婦,但荒廢了織布工作,被天帝處罰、分居銀河兩岸,在每年農曆七月七日才能相會。
🗣le: (u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe.) 🗣 (牛郎織女每年七夕相會。) (牛郎織女每年七夕相會。)
3. (N) || 從事紡織的女子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citmar 🗣 (u: cid'mar) 這馬 [wt][mo] tsit-má [#]
1. (Tw) || 現在。
🗣le: (u: Cid'mar ee laang lorng harn'tid siar phoef`aq.) 🗣 (這馬的人攏罕得寫批矣。) (現在的人都很少寫信了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citmng 🗣 (u: cid'mng) 質問 [wt][mo] tsit-mn̄g [#]
1. (V) || 詰問、責問。依事實問明是非。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citnaa 🗣 (u: cid'naa) 職籃 [wt][mo] tsit-nâ [#]
1. () (CE) basketball association || 職籃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citpuq 🗣 (u: cid'puq) tsit5 puh3 [wt][mo] tsit-puh [#]
1. () tip; gratuity. from Japanese チップ (chippu) || 小費。源自日語チップ(chippu)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citsii 🗣 (u: cid'sii) 這時 [wt][mo] tsit-sî [#]
1. () (CE) at this time; at this moment || 這時
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citsuun 🗣 (u: cid'suun) 質詢 [wt][mo] tsit-sûn [#]
1. (V) || 民意代表在議會中向政府官員提出詢問。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citsviaf 🗣 (u: cid'sviaf) 這聲 [wt][mo] tsit-siann [#]
1. (Tw) || 這下子、這回。這一次、就在這時候。
🗣le: (u: Tvaf cid'sviaf hai`aq.) 🗣 (今這聲害矣。) (這下子慘了。)
🗣le: (u: Cid'sviaf y zao be khix`aq.) 🗣 (這聲伊走袂去矣。) (這下子他跑不掉了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cittaq 🗣 (u: cid'taq) 這搭 [wt][mo] tsit-tah [#]
1. (Pl) || 這裡。
🗣le: (u: Cid'taq ee laang lorng cviaa chyn'chied.) 🗣 (這搭的人攏誠親切。) (這裡的人都很親切。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cittiafm'ar 🗣 (u: cid'tiarm'ar) 這點仔 [wt][mo] tsit-tiám-á [#]
1. (Adj) || 這麼點兒、這麼少。表示體積很小或數量很少。
🗣le: (u: Lie cid'tiarm'ar cvii e'taxng zhoxng sviaq?) 🗣 (你這點仔錢會當創啥?) (你這麼點兒錢能做什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cittøe 🗣 (u: cid'te toe cid'tøe) 質地 [wt][mo] tsit-tē/tsit-tuē [#]
1. () (CE) texture; background (texture); grain; quality; character; disposition || 質地
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citzam 🗣 (u: cid'zam) 這站 [wt][mo] tsit-tsām [#]
1. (Tw) || 這陣子、現在。說話當時的前後一段時間或一個節點。
🗣le: (u: Goar cid'zam hiøq'khuxn, biern khix siong'pafn.) 🗣 (我這站歇睏,免去上班。) (我這陣子休息,不用去上班。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citzay 🗣 (u: cid'zay) 職災 [wt][mo] tsit-tsai [#]
1. () (CE) occupational hazard || 職災
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citzeg 🗣 (u: cid'zeg) 職責 [wt][mo] tsit-tsik [#]
1. () (CE) duty; responsibility; obligation || 職責
tonggi: ; s'tuix:
🗣 citzun 🗣 (u: cid'zun) 這陣 [wt][mo] tsit-tsūn [#]
1. (N) || 現在。當下這個時刻。
🗣le: (u: Lie cid'zun u sviar'miq phaq'sngx?) 🗣 (你這陣有啥物拍算?) (你現在有什麼打算?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciuxcid 🗣 (u: ciu'cid) 就職 [wt][mo] tsiū-tsit [#]
1. () (CE) to take office; to assume a post || 就職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hogcid 🗣 (u: hok'cid) 復職 [wt][mo] ho̍k-tsit [#]
1. (V) || 恢復原職。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hucid 🗣 (u: hw'cid) 膚質 [wt][mo] hu-tsit [#]
1. () (CE) skin type || 膚質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 imcid 🗣 (u: ym'cid) 音質 [wt][mo] im-tsit [#]
1. () (CE) tone; sound quality; timbre || 音質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iucid 🗣 (u: iw'cid) 優質 [wt][mo] iu-tsit [#]
1. () (CE) excellent quality || 優質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jincid 🗣 (u: jiin'cid) 人質 [wt][mo] jîn-tsit/lîn-tsit [#]
1. () (CE) hostage || 人質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixmcid 🗣 (u: jim'cid) 任職 [wt][mo] jīm-tsit/līm-tsit [#]
1. () (CE) to hold an office or post || 任職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaocid 🗣 (u: kaux'cid) 教職 [wt][mo] kàu-tsit [#]
1. () (CE) teaching (as a profession); position of teacher || 教職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaocit'oaan 🗣 (u: kaux'cid'oaan) 教職員 [wt][mo] kàu-tsit-uân [#]
1. () (CE) teaching and administrative staff || 教職員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaucid 🗣 (u: kaw'cid) 交織 [wt][mo] kau-tsit [#]
1. () (CE) to interweave || 交織
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiecid 🗣 (u: khix'cid) 氣質 [wt][mo] khì-tsit [#]
1. () (CE) temperament; personality traits; manners || 氣質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamcid 🗣 (u: kiafm'cid) 兼職 [wt][mo] kiam-tsit [#]
1. (N) || 在本職外另外兼任的職務。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiucid 🗣 (u: kiuu'cid) 求職 [wt][mo] kiû-tsit [#]
1. () (CE) to seek employment || 求職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kongcid 🗣 (u: kofng'cid) 公職 [wt][mo] kong-tsit [#]
1. () (CE) civil service; public office; government job || 公職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køcid 🗣 (u: køf'cid) 高職 [wt][mo] ko-tsit [#]
1. () (CE) professional; advanced; senior || 高職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kutcid 🗣 (u: kud'cid) 骨質 [wt][mo] kut-tsit [#]
1. () (CE) (anatomy) osseous tissue; bone tissue. (biochemistry) sclerotin || 骨質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoacid 🗣 (u: kvoaf'cid) 官職 [wt][mo] kuann-tsit [#]
1. (N) || 官員、官吏的職務、職位、等級。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 licid 🗣 (u: lii'cid) 離職 [wt][mo] lî-tsit [#]
1. () (CE) to retire; to leave office; to quit a job || 離職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxpeh-cid 🗣 (u: nng'peh-cid) 卵白質 [wt][mo] nn̄g-pe̍h-tsit [#]
1. (N) || 蛋白質。生物體內的一種大分子,由多種胺基酸聚合而成,為生物體生存、生長、繁殖所不可或缺。
🗣le: (u: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan.) 🗣 (卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。) (蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oexcid 🗣 (u: oe'cid) 畫質 [wt][mo] uē-tsit [#]
1. () (CE) picture quality; resolution || 畫質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okcid 🗣 (u: og'cid) 惡質 [wt][mo] ok-tsit [#]
1. (Adj) || 惡劣、邪惡、壞透、居心不良。
🗣le: (u: Hid ee thaau'kef kaix og'cid, kafng'chviuo thiaw'kafng paxng ho tør, kaf'ki zao'khix goa'kog hiarng'siu.) 🗣 (彼个頭家蓋惡質,工廠刁工放予倒,家己走去外國享受。) (那個老板超惡劣,工廠故意放任它倒閉,自己跑到外國去享受。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phafngcid 🗣 (u: pharng'cid) 紡織 [wt][mo] pháng-tsit [#]
1. () (CE) spinning and weaving || 紡織
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phyncid 🗣 (u: phirn'cid) 品質 [wt][mo] phín-tsit [#]
1. (N) || 物品的質地、本質、格調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piencid 🗣 (u: piefn'cid) 編織 [wt][mo] pian-tsit [#]
1. () (CE) to weave; to knit; to plait; to braid; (fig.) to create (sth abstract, e.g. a dream, a lie etc) || 編織
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pierncid 🗣 (u: piexn'cid) 變質 [wt][mo] piàn-tsit [#]
1. () (CE) to degenerate; to go bad; to deteriorate; metamorphosis || 變質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwncid 🗣 (u: purn'cid) 本質 [wt][mo] pún-tsit [#]
1. () (CE) essence; nature; innate character; intrinsic quality || 本質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 serngcid 🗣 (u: sexng'cid) 性質 [wt][mo] sìng-tsit [#]
1. (N) || 本質、特質。個人與生俱來的特性、氣質。
🗣le: (u: Aix sefng liao'kae bun'tee ee sexng'cid ciaq laai sviu kae'koad ee pan'hoad.) 🗣 (愛先了解問題的性質才來想解決的辦法。) (要先了解問題的性質再來思考解決的方法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sicid 🗣 (u: sii'cid) 辭職 [wt][mo] sî-tsit [#]
1. (V) || 自請辭去所擔任的職務。
🗣le: (u: Y koad'teng beq sii'cid`aq.) 🗣 (伊決定欲辭職矣。) (他決定要辭職了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidcid 🗣 (u: sit'cid) 實質 [wt][mo] si̍t-tsit [#]
1. () (CE) substance; essence || 實質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siø'huii`ee ciah khiq, citchiøh`ee khuxn ie. 🗣 (u: Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.) 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 [wt][mo] Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í. [#]
1. () || 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
🗣le: (u: Zexng soaxn'thaau ee zøq'sid'laang lorng kerng khaq suie`ee theh'khix be, laau cit'koar por`khix`ee kaf'ki ciah, bok'koaix laang korng, “Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.”) 🗣 (種蒜頭的作穡人攏揀較媠的提去賣,留一寡脯去的家己食,莫怪人講:「燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。」) (蒜農都挑比較漂亮的拿去賣,留一些乾癟的自己吃,難怪人家說「燒瓷的自己用有缺口的碗,織草蓆的在椅子上睡覺。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sorcid 🗣 (u: sox'cid) 素質 [wt][mo] sòo-tsit [#]
1. (N) || 本質。事物本身所固有的根本屬性或指人的本性。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tegcid 🗣 (u: tek'cid) 特質 [wt][mo] ti̍k-tsit [#]
1. () (CE) characteristic; special quality || 特質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thefcid 🗣 (u: thea'cid) 體質 [wt][mo] thé-tsit [#]
1. () (CE) constitution || 體質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thihcid 🗣 (u: thiq'cid) 鐵質 [wt][mo] thih-tsit [#]
1. () (CE) iron (usually as a nutrient); iron-containing (food) || 鐵質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thocid 🗣 (u: thoo'cid) 塗質 [wt][mo] thôo-tsit [#]
1. (N) || 土質。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongcid 🗣 (u: tiofng'cid) 中脊 [wt][mo] tiong-tsit [#]
1. (N) || 屋頂上頭,最高的那一根橫樑。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tofngcid 🗣 (u: torng'cid) 黨職 [wt][mo] tóng-tsit [#]
1. () (CE) party position; party post || 黨職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexcid 🗣 (u: te toe'cid tøe'cid) 地質 [wt][mo] tē-tsit/tuē-tsit [#]
1. () (CE) geology || 地質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabcid 🗣 (u: zap'cid) 雜質 [wt][mo] tsa̍p-tsit [#]
1. () (CE) impurity || 雜質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaicid 🗣 (u: zaai'cid) 材質 [wt][mo] tsâi-tsit [#]
1. () (CE) texture of timber; quality of material; material (that sth is made of) || 材質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaixcid 🗣 (u: zai'cid) 在職 [wt][mo] tsāi-tsit [#]
1. (V) || 正在擔任某職務。
🗣le: (u: Zai'cid ee laang ciaq u cid hang hog'li.) 🗣 (在職的人才有這項福利。) (在職的人才有這項福利。)
🗣le: (u: zai cid oaxn cid) 🗣 (在職怨職) (做什麼職業就埋怨這個職業。即做一行怨一行)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoancid 🗣 (u: zoaan'cid) 全職 [wt][mo] tsuân-tsit [#]
1. () (CE) full-time job || 全職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoancid 🗣 (u: zoafn'cid) 專職 [wt][mo] tsuan-tsit [#]
1. () (CE) special duty; assigned full time to a task || 專職
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zocid 🗣 (u: zof'cid) 組織 [wt][mo] tsoo-tsit [#]
1. (N) || 一群人為了達到特定的目標,經由一定程序所組成的團體。
2. (N) || 生物體內細胞,按一定組合所形成的器官。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuycid 🗣 (u: zuie'cid) 水質 [wt][mo] tsuí-tsit [#]
1. () (CE) water quality || 水質
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (200)
🗣u: Cid pae beq thex y khuy'tøf ee y'sefng lorng si id'liap'id`ee. 這擺欲替伊開刀的醫生攏是一粒一的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次為他開刀的醫生都是最好的。
🗣u: Cid ee be'sae, hid ee m'thafng, zoaan lie ee ix'kiexn`liao'liao. 這个袂使,彼个毋通,全你的意見了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個不行,那個不可以,你的意見真多。
🗣u: Cid ee axn'kvia si jiin'luun py'kiok. 這个案件是人倫悲劇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個案件是人倫悲劇。
🗣u: Goarn cid ee tafn'ui ee jiin'oaan bøo'kaux, khafng'khoex ciaq e zøx be oaan. 阮這个單位的人員無夠,工課才會做袂完。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的人數不足,工作才完成不了。
🗣u: Cid ky tøf ee tøf'zhuix cyn lai. 這支刀的刀喙真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把刀的刀口很鋒利。
🗣u: Cid ee girn'ar beq ciah m thør'thaxn, u'kaux liao'jieen. 這个囡仔欲食毋討趁,有夠了然。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子只顧白食不肯賺錢,實在枉然。
🗣u: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. 這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。
🗣u: Cid kefng tiaxm si sngx laang'thaau siw cvii`ee. 這間店是算人頭收錢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家商店是按人數收錢的。
🗣u: cid ee mih'kvia 這个物件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西
🗣u: cid'kuo 這久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在
🗣u: Cid hang mih'kvia u ia hør, bøo ia hør, lorng bøo iaux'kirn. 這項物件有也好,無也好,攏無要緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西可有可無,都沒關係。
🗣u: Y kheg cid liap ixn'ar cyn liao'kafng. 伊刻這粒印仔真了工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他刻這顆印章花很多時間。
🗣u: Cid'mar goar ciaq zay'viar y si phiexn`goar`ee. 這馬我才知影伊是騙我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在我才知道他是騙我的。
🗣u: Cid khoarn bok'zaai cit zhaai goa'ze? 這款木材一才偌濟? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種木材一才多少錢?
🗣u: Cid'mar e'uun ee siaux'lieen'laang, sviu'hoad kaq goarn erng'koex lorng bøo kang. 這馬下勻的少年人,想法佮阮往過攏無仝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在小一輩的年輕人,想法和我們以往不同。
🗣u: Lie cid khoarn thor'kofng'ar'sexng tiøh'aix kae`laq! 你這款土公仔性著愛改啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這種粗魯的個性要改一改!
🗣u: Cid køx goeh si siør'goeh, laai goarn tiaxm kaw'koafn ee laang'kheq u khaq ciør. 這個月是小月,來阮店交關的人客有較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月是生意淡季,來我們店裡捧場的人比較少。
🗣u: Cid'mar lien kafng'hw cyn sii'kviaa. 這馬練工夫真時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很流行練功夫。
🗣u: Cid tiaau chiuo'kyn'ar zøx liao u'kaux kafng'hw. 這條手巾仔做了有夠工夫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條手帕做得很細緻。
🗣u: Sviar'laang kiøx lie toa'zuo'toa'ix zøx cid kvia tai'cix? 啥人叫你大主大意做這件代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰叫你擅作主張做這件事?
🗣u: Cid'mar kafm'ar toa'six'kex. 這馬柑仔大四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在到處都是橘子。
🗣u: Y si cid ee koaf'ar'hix'pafn ee siør'tvoax. 伊是這个歌仔戲班的小旦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是這個歌仔劇團裡的小旦。
🗣u: Lie cid ee zhaux'siør'kviar, nar e bøo'tai'bøo'cix ka laang phaq? 你這个臭小囝,哪會無代無誌共人拍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個臭小子,怎麼無緣無故就打人呢?
🗣u: Cid kvia tai'cix lie siong'hør si maix koarn. 這件代誌你上好是莫管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情你最好別管。
🗣u: Chviar'mng cid ui siør'ti arn'zvoar zhefng'hof? 請問這位小弟按怎稱呼? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問這位小兄弟怎麼稱呼?
🗣u: Cid ee zngf'thaau bøo goa toa, toax bøo kuie khao'zaux. 這个庄頭無偌大,蹛無幾口灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個村子沒多大,沒有幾戶人家住在那裡。
🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的工程很順利。
🗣u: Cid phiexn svoaf'phviaa zexng ciog ze tee'zaang. 這片山坪種足濟茶欉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這片山坡地上種了很多茶樹。
🗣u: Lirn cid ui chiefn'kym svef'zøx cyn suie. 恁這位千金生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的女兒長得很漂亮。
🗣u: Y cid'koex zhud'kog, tiøh'aix toa'au`nii ciaq e'taxng tøx'tngr`laai. 伊這過出國,著愛大後年才會當倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次出國,要大後年才會回來。
🗣u: Kor'zar'laang e zhoa toa'bor, sex'ii, cid'mar ie'kefng be'sae arn'nef. 古早人會娶大某、細姨,這馬已經袂使按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候的人會娶妻、妾,現在已經不能這樣。
🗣u: Sngx'mia`ee korng y svef`laai si khid'ciah'mia, m'køq y jin'cyn phaq'pviax, cid'mar ie'kefng si toa thaau'kef`aq. 算命的講伊生來是乞食命,毋過伊認真拍拚,這馬已經是大頭家矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算命的說他生來就是乞丐命,但他認真努力,現在已經是大老闆了。
🗣u: Thviaf'korng yn taw hid kefng toa'zhux cid'mar si kor'zeg. 聽講𪜶兜彼間大厝這馬是古蹟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說他家的那間大房子現在是古蹟。
🗣u: Cid ee svoaf'khaxm cviaa koaan. 這个山崁誠懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這座山崖很高。
🗣u: Cid koaxn phafng'zuie khaq ke'kib, m si køf'kib hoex. 這罐芳水較低級,毋是高級貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這瓶香水是比較低級的貨品,不是高等級的貨色。
🗣u: Khaq ke'kib ee cid'ui. 較低級的職位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
較低階的職位。
🗣u: Cid tin laang cviaa toa tin. 這陣人誠大陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這群人很大一群。
🗣u: Chviu cid khoarn toa'kvoaa ee thvy, ciah cit koar siøf`ee siong hør. 像這款大寒的天,食一寡燒的上好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像這麼冷的天氣裡,吃些熱食是最好的了。
🗣u: Cid tex pviar ie'kefng chviu'phuo`aq, kirn theh'khix taxn'hied'kak. 這塊餅已經上殕矣,緊提去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊餅乾已經發霉了,趕快拿去丟。
🗣u: Larn toax cid kag'uii'ar, svoaf'sex khaq ke. 咱蹛這角圍仔,山勢較低。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們住的這一帶,地勢比較低。
🗣u: Cid khoarn tai'cix ah'sae køq mng, thor'sviu ma zay. 這款代誌曷使閣問,土想嘛知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事情何必再問,不用想也知道。
🗣u: Lie cyn'cviax u'kaux ke'lo, lieen cid khoarn khafng'khoex tøf be'hiao zøx. 你真正有夠低路,連這款工課都袂曉做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你真的很不中用,連這種工作都不會做。
🗣u: Axn cid tiaau toa'lo tit'tit khix tø kaux goarn taw`aq. 按這條大路直直去就到阮兜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從這條大馬路一直走下去就到我家了。
🗣u: Cid tiaau siør'lo cyn phvae kviaa. 這條小路真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條小徑很難走。
🗣u: Cid'koex bea ee safm'zaan'baq cyn hør'ciah. 這過買的三層肉真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次買的五花肉真好吃。
🗣u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq. 這个小嬸誠尊重大伯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這位小嬸很尊重大伯。
🗣u: Goar ho lie cit ee bin'zuo, cid kvia tai'cix tø zurn'tuo'soaq. 我予你一个面子,這件代誌就準拄煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我給你一個面子,這件事就這樣算了。
🗣u: Cid liap thoo'tau cyn jiin. 這粒塗豆真仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆花生很飽滿。
🗣u: Si sviar'laang irn lie cid kvia tai'cix`ee? 是啥人允你這件代誌的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是誰答應你這件事情的?
🗣u: Cid sviw kafm'ar ho lirn khix pwn. 這箱柑仔予恁去分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這箱橘子給你們分配。
🗣u: Cid tiaau lo cyn phvae kviaa, lie tiøh uun'uun'ar kviaa. 這條路真歹行,你著勻勻仔行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條路很難走,你要慢慢地走。
🗣u: Cid niar viuu'zofng pud'cie go'zhefng khof. 這領洋裝不止五千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件洋裝不只是五千元而已。
🗣u: Cid niar svaf sea'liao kiw'zuie`khix`aq. 這領衫洗了勼水去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服洗過以後變得縮小了。
🗣u: Lie zheng cid niar svaf køq pud'cie'ar suie. 你穿這領衫閣不止仔媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿這件衣服相當漂亮。
🗣u: Cid kvia tai'cix lie aix korng ho y zay. 這件代誌你愛講予伊知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事你要讓他知道。
🗣u: Cid ciorng tai'cix lie m'tø liong'zar korng, cid'mar beq hoarn'hoea ie'kefng be'hux`aq. 這種代誌你毋就冗早講,這馬欲反悔已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事你應該要趁早講,現在要反悔已經來不及了。
🗣u: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. 這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。
🗣u: Cid khaf phoee'sviw lai'tea tea sviar'miq? 這跤皮箱內底貯啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這只皮箱裡面裝什麼東西?
🗣u: Cid ee si lai'swn, m si goa'swn. 這个是內孫,毋是外孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是直系孫子,不是外孫。
🗣u: Cid purn zheq ee loe'ioong cyn chiern, girn'ar'laang ma khvoax'u. 這本冊的內容真淺,囡仔人嘛看有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這本書的內容很淺顯,小孩子也看得懂。
🗣u: Cid tiaau cvii si tak'kef kofng'kef zhud`ee. 這條錢是逐家公家出的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這筆錢是大家一起出的。
🗣u: Cid ee girn'ar cviaa pwn'tviw. 這个囡仔誠分張。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩很慷慨大方。
🗣u: Cid goeh'jit thaxn khaq u cvii, sefng'oah e khaq liong'siong. 這月日趁較有錢,生活會較冗剩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月錢賺得多,生活較寬裕。
🗣u: Cid ee si lai'mar, goa'mar toax ti Gii'laan. 這个是內媽,外媽蹛佇宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個是奶奶,外祖母住在宜蘭。
🗣u: Goar cid niar svaf ee lai'lie phoax`khix`aq. 我這領衫的內裡破去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這件衣服的裡子破掉了。
🗣u: Cid tngx png tak'kef zøx'hoea hwn'thvoaf. 這頓飯逐家做伙分攤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這頓飯的飯錢大家一起均攤。
🗣u: Y zøx cid too, pud'cie'ar hør'khafng. 伊做這途,不止仔好空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做這一行,好處多多。
🗣u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. 落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天的時候,這條路就變得很難走。
🗣u: Cid ee zog'kaf zu siaux'lie sii'tai tø khay'sie siar'zog. 這个作家自少女時代就開始寫作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這位作家自少女時代就開始寫作。
🗣u: Cid ee bak'chviu zøx ee bak'kafng be'bae. 這个木匠做的木工袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個木工做的工藝品不錯。
🗣u: Tuo'ciaq iao teq zhud'jit'thaau, cid'mar soaq teq hoarn'thvy`aq. 拄才猶咧出日頭,這馬煞咧反天矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛剛還出大太陽,現在卻變天了。
🗣u: Cid kuie kafng lorng si phvae'thvy. 這幾工攏是歹天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幾天天氣都不好。
🗣u: Cid kvia tai'cix korng`khie'laai tø sym'hoea'tøh. 這件代誌講起來就心火著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情一說起來就生氣。
🗣u: Lie tuix cid ee hofng'hioxng tit'tit kviaa tø kaux`aq. 你對這个方向直直行就到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你往這個方向直走就到了。
🗣u: Cid ee thaau'kef iao cyn siaux'lieen. 這个頭家猶真少年。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個老闆還很年輕。
🗣u: Cid kvia tai'cix m'hør korng`zhud'khix. 這件代誌毋好講出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情不能說出去。
🗣u: Cid'mar goa'khao ee thvy'seg ie'kefng axm`aq. 這馬外口的天色已經暗矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在外面天色已經暗了。
🗣u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq. 這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。
🗣u: Cid pae ee zuie'zay cyn giaam'tiong. 這擺的水災真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的水災很嚴重。
🗣u: Lie cid'mar tngf'teq sym'koong'hoea'tøh, chiefn'ban m'thafng zøx koad'teng. 你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在正火冒三丈,千萬不要做決定。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi. 這个囡仔真歹育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子很難扶養。
🗣u: Cid khoarn khafng'khoex lirn buun'syn`ee kyn'purn tøf zøx be laai. 這款工課恁文身的根本都做袂來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種工作你們斯文的人根本做不來。
🗣u: Goarn cid ee zngf'thaau ee kaw'thofng cyn bøo hofng'pien. 阮這个庄頭的交通真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個村莊的交通很不便利。
🗣u: Cid karng zuie'zvoaa ee zuie cviaa kafm. 這港水泉的水誠甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條泉水的水很甘甜。
🗣u: Goar aix tuix tør cit hofng'bin khix ciaq zhoe e tiøh cid hang mih'kvia? 我愛對佗一方面去才揣會著這項物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要往那個方向去才能找到這項物品?
🗣u: Cid kvia tai'cix goar m'zurn lie arn'nef zøx. 這件代誌我毋准你按呢做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事件我不允許你這樣做。
🗣u: Tix'tiøh cid khoarn phvae'zexng'thaau cyn phvae y. 致著這款歹症頭真歹醫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
得到這種頑症很難醫治。
🗣u: Cid ciorng mih'kvia zhaix'chi'ar ciør'khoeq, biern kviaf bea'bøo. 這種物件菜市仔少缺,免驚買無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種東西菜市場不少,不用怕買不到。
🗣u: Lie e u cid khoarn sym'lie, sit'zai ho laang sviu'be'kaux. 你會有這款心理,實在予人想袂到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你會有這種心理,實在讓人想不到。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, laang khaq bøo aix kaq y taux'tin. 這个囡仔真歹喙,人較無愛佮伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子常說不該說的話,別人比較不愛跟他相處。
🗣u: Cid kvia tai'cix m'tiøh ee laang si lie. 這件代誌毋著的人是你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情錯的人是你。
🗣u: Goarn siaux'iaa tuix goarn cid koar e'khaf'chiuo'laang lorng cyn hør. 阮少爺對阮這寡下跤手人攏真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們少主人對我們這些僕役下屬都很好。
🗣u: Y cid khoarn zøx'hoad chiuo'lo sviw zhof`laq. 伊這款做法手路傷粗啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這樣的做事手法太過粗魯了。
🗣u: Cid nng ee kex'oe sexng'cid zhaf sviw ze, cyn phvae pie'kaux. 這兩个計畫性質差傷濟,真歹比較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個計畫性質差太多,很難比較。
🗣u: Thviaf'korng cid khoarn iøh'ar e'taxng cie'saux hoax thaam kiafm kox hix'kngr. 聽講這款藥仔會當止嗽化痰兼顧肺管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說這種藥可以止咳化痰以及保養氣管。
🗣u: Iao'siu! Goarn cid tiaau hang'ar zaf'hngf iu'køq tiøh'zhat'thaw`aq. 夭壽!阮這條巷仔昨昏又閣著賊偷矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
缺德!我們這條巷子昨天又遭小偷了。
🗣u: Cid liap bok'koef iao'siu tvy! 這粒木瓜夭壽甜! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆木瓜非常甜!
🗣u: Lie cid khoarn laang, sviar'miq iao'siu tai'cix zøx be zhud`laai! 你這款人,啥物夭壽代誌做袂出來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這種人,什麼過分的事做不出來!
🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
🗣u: Goar hoarn'tuix lie cid khoarn zøx'hoad. 我反對你這款做法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不贊成你這種做法。
🗣u: Cid tiaau zuie'korng phoax`khix`aq. 這條水管破去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條水管破掉了。
🗣u: Y cid ee laang phvae'zeg'teg, au'pae bøo hør'boea. 伊這个人歹積德,後擺無好尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人不做善事積陰德,以後不得善終。
🗣u: Cid'zam'ar chiuo'thaau cyn aan. 這站仔手頭真絚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這陣子經濟狀況真是拮据。
🗣u: Cid ee y'sefng ee chiuo'thaau u khaq tang. 這个醫生的手頭有較重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個醫生所開的藥劑的份量比較重。
🗣u: Cid kvia tai'cix na'si thoaan`zhud'khix, e cyn phvae'thviaf. 這件代誌若是傳出去,會真歹聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情要是傳出去,會很不光彩。
🗣u: cid peeng 這爿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這邊
🗣u: Cid ky loo'sy ee gaa uy`khix`aq! 這支螺絲的牙萎去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這支螺絲的螺紋已經磨損了!
🗣u: Na sviu'tiøh cid zaan tai'cix, goar tø hoea'toa. 若想著這層代誌,我就火大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要一想到這件事情,我就感到非常生氣。
🗣u: Cid'mar khaq ciør laang teq hviaa hoea'thvoax. 這馬較少人咧燃火炭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在比較少人用木炭燒火。
🗣u: Cid ee guu'tiaau lai'tea u kuie ciaq guu'karng? 這个牛牢內底有幾隻牛犅? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個牛舍裡有幾隻公牛?
🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
🗣u: IE lie ee kefng'giam laai khvoax, cid kvia tai'cix si arn'zvoar hoad'sefng`ee? 以你的經驗來看,這件代誌是按怎發生的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以你的經驗來看,這件事是怎麼發生的?
🗣u: Cid ciorng pviar sex'tai siofng'thoaan ie'kefng kuy paq nii`aq. 這種餅世代相傳已經規百年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種餅世代相傳已經幾百年了。
🗣u: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. 阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群朋友已經認識十幾年了。
🗣u: Lie tuix cid kvia tai'cix u sviar'miq zuo'tviw? 你對這件代誌有啥物主張? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你對這件事情有什麼看法?
🗣u: Cid nng ee phoee'paw'ar khvoax tiøh kang'khoarn'ar'kang'khoarn. 這兩个皮包仔看著仝款仔仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個皮包看起來一模一樣。
🗣u: Cid tviw phoef maa'hoaan lie thex goar tai'pid`cit'e. 這張批麻煩你替我代筆一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這封信麻煩你幫我代寫一下。
🗣u: Cid zaan tai'cix ho lie zuo'ix tø hør. 這層代誌予你主意就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情由你做主就可以了。
🗣u: Cid zaan tai'cix lie e'taxng chviar y tai'pan. 這層代誌你會當請伊代辦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情你可以請他代辦。
🗣u: Cid zhud zhaix cyn hør'ciah. 這出菜真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道菜很好吃。
🗣u: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof. 買這領衫去掉一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買這件衣服花費一千元。
🗣u: Cid ciorng mih'kvia sviw kor`laq! 這種物件傷古啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種東西太爛了啦!
🗣u: Zef si larn cid zof ee bun'tee, maix ka goa'laang khafn'thoaf`jip'laai. 這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是我們這組的問題,不要把外人牽扯進來。
🗣u: Cid thvoaf sefng'lie na ho zøx e seeng, tø thexng'hør ciah pvoax'six'laang`aq. 這攤生理若予做會成,就聽好食半世人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這筆生意如果讓他做成,就能讓他吃半輩子了。
🗣u: Cid ee zaf'bor girn'ar cyn gaau say'nay. 這个查某囡仔真𠢕司奶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個女孩子很會撒嬌。
🗣u: Cid pvoaa kef'baq pvoax'zhvef'sek, m'thafng ciah. 這盤雞肉半生熟,毋通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這盤雞肉半生不熟,不要吃。
🗣u: Cid'sviaf lie cyn'cviax bao`sie`aq. 這聲你真正卯死矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這下你真的賺死了。
🗣u: U cid khoarn khør'leeng. 有這款可能。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有這種可能。
🗣u: Cviaa khør'siøq! Cid pae ee pie'saix bøo theh'tiøh koafn'kwn. 誠可惜!這擺的比賽無提著冠軍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真可惜!這次比賽沒拿到第一名。
🗣u: Cid'mar koafn'liam cixn'po, pvoax'iafm'viuu'ar ma aix siu'tiøh zwn'tiong. 這馬觀念進步,半陰陽仔嘛愛受著尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在觀念進步,陰陽人也要受到尊重。
🗣u: Cid ee laang cyn khør'vox! 這个人真可惡! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個人真可惡!
🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥可以解除血氣鬱結。
🗣u: Cid tex kef'nng'køf chiarm cit'e soaq naq`løh'khix. 這塊雞卵糕攕一下煞凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊蛋糕被叉一下,居然凹下去了。
🗣u: Goar beq zhud'un`aq, cid'mar khay'sie beq thaxn'toa'cvii`loq! 我欲出運矣,這馬開始欲趁大錢囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要走運了,現在開始賺錢囉!
🗣u: Cid ee naq'phvi ee afng'ar cviaa phvae'khvoax. 這个凹鼻的尪仔誠歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個鼻子塌陷的洋娃娃很難看。
🗣u: Lie cid ee khør'lieen ee girn'ar, ciaq'ni sex'haxn lau'pe tø laai koex'syn`khix. 你這个可憐的囡仔,遮爾細漢老爸就來過身去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個可憐的小孩子,這麼小父親就過世了。
🗣u: Hør'kaf'zaix u lie zhud'thaau, na'bøo, cid kvia tai'cix tø pan be seeng`aq. 好佳哉有你出頭,若無,這件代誌就辦袂成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幸好有你出面,否則這件事情就做不成了。
🗣u: Y ciaq jin'cyn lien'sip, cid hoee pie'saix paw'urn e viaa. 伊遮認真練習,這回比賽包穩會贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這麼認真練習,這次比賽一定會贏。
🗣u: Pie'sox zhaf hiaq ze, cid'sviaf paw'viaa`ee. 比數差遐濟,這聲包贏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比數差這麼多,這次一定贏啦。
🗣u: Ka cid tex zhaan paw'pak løh'laai zexng'zøq. 共這塊田包贌落來種作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把這塊田地承租下來耕作。
🗣u: Cid phiexn zhao'pof cyn pvee. 這片草埔真平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這片草皮很平。
🗣u: Cid'mar ee laang kex'zngf tvia'tvia lorng tvar hien'kym. 這馬的人嫁粧定定攏打現金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代人的嫁妝常常都折合現金。
🗣u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. 這个人真有本土味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個人很有本土味。
🗣u: Cid hang mih'kvia kex'tat cit'ban khof zør'iu. 這項物件價值一萬箍左右。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西價值一萬元左右。
🗣u: Cid tex pox pox'bak khaq sef. 這塊布布目較疏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊布的縫隙較大較粗糙。
🗣u: Cid pae khør'chix seeng'zeg ee hwn'pox cyn peeng'kyn. 這擺考試成績的分佈真平均。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試成績的分布很平均。
🗣u: Cid tex pox pox'syn be'bae. 這塊布布身袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊布料的質地不錯。
🗣u: Cid niar svaf purn'laai si goar ee. 這領衫本來是我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服本來是我的。
🗣u: Sviu'tiøh cid kvia tai'cix, goar tø sid'biin khuxn be khix. 想著這件代誌,我就失眠睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想到這件事情,我就失眠睡不著。
🗣u: Cid tiaau lo si eng tar'mar'kaf phof`ee. 這條路是用打馬膠鋪的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條路是用柏油鋪的。
🗣u: Cid kvia tai'cix goar thex lie tvar'tiap hør'sex`aq. 這件代誌我替你打揲好勢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情我替你處理好了。
🗣u: Y cid ee laang cviaa zexng'kefng. 伊這个人誠正經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人很正派。
🗣u: Cid niar phoxng'sef'svaf chiaq liao cyn iux'lo. 這領膨紗衫刺了真幼路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件毛線衣的織工很精巧。
🗣u: Lie nar e zøx cid khoarn sid'thea'bin ee tai'cix? 你哪會做這款失體面的代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼會做這種丟臉的事?
🗣u: Y tuix ciah cid hang cyn kafm khay. 伊對食這項真甘開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對吃這件事很捨得花錢。
🗣u: Cid liap svoay'ar iao'køq zhvef'zhvef. 這粒檨仔猶閣生生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆芒果還沒熟。
🗣u: Kaq hiaq soef, e khix tuo'tiøh cid khoarn tai'cix? 甲遐衰,會去拄著這款代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哪那麼倒楣,會遇到這種事?
🗣u: Cid ee girn'ar cviaa phii. 這个囡仔誠皮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子很頑皮。
🗣u: Lie cid'mar na bøo iong'kofng thak'zheq, ie'au tø zay kafn'khor. 你這馬若無用功讀冊,以後就知艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在如果沒有用功念書,以後就會知道辛苦。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn iong'kofng. 這个囡仔真用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很用功。
🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個名字真陌生,我沒聽過。
🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
🗣u: Cid tex ciøh'pafng cyn tang. 這塊石枋真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊石板很重。
🗣u: Tuo'tiøh cid khoarn tai'cix, kiøx yn kuy'kef'khao'ar beq arn'zvoar sefng'oah`løh'khix? 拄著這款代誌,叫𪜶規家口仔欲按怎生活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到這種事情,叫他們一家人要怎麼生存下去?
🗣u: Cid liap laai'ar kau ciab køq kafm'tvy. 這粒梨仔厚汁閣甘甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆梨子多汁又甜美。
🗣u: Cid kefng kafng'tviuu tngf'teq sefng'sarn syn sarn'phirn. 這間工場當咧生產新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間工廠正在生產新產品。
🗣u: Goarn cyn kuo bøo tngr'khix zngf'khaf, cid'mar tuix hiaf cyn zhvef'sof. 阮真久無轉去庄跤,這馬對遐真生疏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們很久沒回鄉下,現在對那裡很陌生。
🗣u: U laang zay'viar cid hang mih'kvia ee iong'too`bøo? 有人知影這項物件的用途無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人知道這個東西的用途嗎?
🗣u: Larn cid goeh'jit ee sefng'sarn bok'piaw aix pie terng goeh'jit ee sefng'sarn'liong zefng'kaf cit poe. 咱這月日的生產目標愛比頂月日的生產量增加一倍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個月的生產標準要比上個月的數量加倍。
🗣u: jim'cid 任職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
任職
🗣u: Cid pag too si horng`ee. 這幅圖是仿的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幅畫是仿冒的。
🗣u: Cid kvia kofng'buun tø kaw'taix ho`lie`aq. 這件公文就交代予你矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件公文就移交給你了。
🗣u: Goarn siefn'svy'mar cid'mar iao'køq cyn kien'khofng. 阮先生媽這馬猶閣真健康。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們太師母現在仍然很健康。
🗣u: Cid pid kaw'ek ee li'suun cviaa koaan. 這筆交易的利純誠懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這筆交易的利潤很高。
🗣u: Cid kefng tiaxm ee sefng'lie cyn kaf'iah. 這間店的生理真交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店的生意很興隆。
🗣u: Cid tex tøq'ar si kngf'bin`ee. 這塊桌仔是光面的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張桌子是光面的。
🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab. 這件代誌佮伊無交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情跟他無關。
🗣u: Cid niar svaf hah lie zheng. 這領衫合你穿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服適合你穿。
🗣u: Cid nng seg poex zøx'hoea bøo hah. 這兩色配做伙無合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩種顏色不搭調。
🗣u: Cid ee lea'but u hah y ee ix. 這个禮物有合伊的意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個禮物他中意。
🗣u: cid hioxng 這向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個方向
🗣u: Y zaix'svaf sefng'beeng cid kvia tai'cix kaq y bøo koafn'he. 伊再三聲明這件代誌佮伊無關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他再三聲明這件事情和他沒關係。
🗣u: Cid ee phoee'paw'ar sviw sex khaf, bøo hah'eng. 這个皮包仔傷細跤,無合用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個皮包太小了,不合用。
🗣u: Cid kefng zheq'tiaxm u be ixn'seg. 這間冊店有賣印色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間書店有賣印泥。
🗣u: Cid'lø oe lie ia thox'hoeq e'tid zhud`laai. 這號話你也吐血會得出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種謊話你也說得出來。
🗣u: Cid pae zux'sie ho y tiaux'chiaf'boea khør'tiøh tai'hak, bøo, y tø aix khix zøx'pefng`aq. 這擺註死予伊吊車尾考著大學,無,伊就愛去做兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次是剛好讓他最後一名考上大學,否則,他就要去當兵了。
🗣u: Yn Taan`kaf ti cid ee sor'zai cyn u beeng'bong. 𪜶陳家佇這个所在真有名望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們陳家在這個地方很有名望。
🗣u: Larn cid'mar saxn kaq beq tiaux'tviar`aq, køq m khaq khiam`cit'e. 咱這馬散甲欲吊鼎矣,閣毋較儉一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們現在窮到要斷炊了,還不節省一點。
🗣u: Cid ee taau'zw'axn u guii'ky ti`leq. 這个投資案有危機佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個投資案潛在危機。
🗣u: Lie na zay'viar m'tiøh, cid'mar hoee'thaau iao'boe sviw ban. 你若知影毋著,這馬回頭猶未傷慢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若知錯,現在回頭還來得及。
🗣u: Zai'cid ee laang ciaq u cid hang hog'li. 在職的人才有這項福利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在職的人才有這項福利。
🗣u: zai cid oaxn cid 在職怨職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做什麼職業就埋怨這個職業。即做一行怨一行
🗣u: Cid niar svaf cyn hah'sw. 這領衫真合軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服很合身。
🗣u: Y cid ee laang cyn kafn'khiao, lie aix khaq sex'ji`leq. 伊這个人真奸巧,你愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個人心術不正,你要小心一點。
🗣u: Cid pae goar zhuun'sie beq kaq y pviax. 這擺我存死欲佮伊拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回我豁出去跟他拼了。
🗣u: Cid ee laang cyn kafn'siin. 這个人真奸臣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個人真陰險。
🗣u: Tai'cix nar e kviaa kaux cid khoarn te'po? 代誌哪會行到這款地步? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情怎麼會變成這種情況?
🗣u: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin. 這禮拜我攏無法度安眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。
🗣u: Cid tviw ji'zoar terng'koaan u siar korng lie aix heeng goa'ze cvii. 這張字紙頂懸有寫講你愛還偌濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張契約上已載明你必須要還多少錢。
🗣u: Cid pae boea'gee ee zhafn'hoe ho lie khix afn'paai. 這擺尾牙的餐會予你去安排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次尾牙餐會讓你去安排。

Maryknoll (346)
va [wt] [HTB] [wiki] u: va [[...]][i#] [p.]
stuffing or contents of pies, tarts or cakes
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]][i#] [p.]
ruddy good health
紅光滿面
auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]][i#] [p.]
back road, bribe
後路,後門
ba [wt] [HTB] [wiki] u: ba; (bat) [[...]][i#] [p.]
shut or cover tight, fast, get along well
緊,合得來
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]][i#] [p.]
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]][i#] [p.]
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]][i#] [p.]
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
bøexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix'zexng'tid; bøe'kvix'zexng`tid [[...]][i#] [p.]
unfit to be looked at publicly, as man or affair all incorrect, ugly, dirty
見不得人
bøe køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'chiuo; bøe køex'chiuo [[...]][i#] [p.]
unable to do something successfully
沒得手
beng'uxcid [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u'cid [[...]][i#] [p.]
honorary post
名譽職
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]][i#] [p.]
dismiss, dismissal
免職
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]][i#] [p.]
exhort, encourage
勉勵
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
trace a copy on transparent or thin paper
bøo haqsii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo hah'sii [[...]][i#] [p.]
unseasonable, out-of-date
不合時
bøkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoarn [[...]][i#] [p.]
absurd, ludicrous, conduct oneself badly
不像話
bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]][i#] [p.]
come to mind suddenly
無意間
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]][i#] [p.]
bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
不穩重
bocid [wt] [HTB] [wiki] u: boo'cid [[...]][i#] [p.]
try to find employment, hunt for a job
謀職
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]][i#] [p.]
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
找不到路,摸不著頭緒
buncid [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cid [[...]][i#] [p.]
civil post as distinct from military post
文職
buncid pinpyn [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cid pyn'pyn [[...]][i#] [p.]
fine both in accomplishments and in nature, elegant and refined in manner
文質彬彬
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]][i#] [p.]
matter, substance
物質
budcid bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid buun'beeng [[...]][i#] [p.]
material civilization
物質文明
budcid zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid zuo'gi [[...]][i#] [p.]
materialism
物質主義
budcid kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid kiexn'sied [[...]][i#] [p.]
physical development or progress of a community or country
物質建設
budcid putbiedlut [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid pud'biet'lut [[...]][i#] [p.]
law of conservation of matter
物質不滅律
budcid seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid sefng'oah [[...]][i#] [p.]
physical life, material life
物質生活
budcitsiong [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong [[...]][i#] [p.]
material, physically
物質上
budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix [[...]][i#] [p.]
material comforts
物質上的安慰
zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.]
in office, during one's tenure of office
在職
zaixcid oarncid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid oaxn'cid [[...]][i#] [p.]
Everyone complains about his job during his tenure of office.
在職怨職
zabzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zerng [[...]][i#] [p.]
crossbreed, hybrid, a mongrel, children of a mixed marriage
雜種
zabcid [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]][i#] [p.]
of unequal quality
雜質
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.]
be on the run, on the lam
逃債,亡命
zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]][i#] [p.]
this
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]][i#] [p.]
accuracy, precision, accurate, correct
正確
zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn [[...]][i#] [p.]
increase production
增產
zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]][i#] [p.]
add, add on
增設
zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe [[...]][i#] [p.]
prepare soil or ground
整地
zerngti zocid [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti zof'cid [[...]][i#] [p.]
political organization
政治組織
zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]][i#] [p.]
disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
吵鬧
zhengcid [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'cid [[...]][i#] [p.]
competent, suitable or equal to the job one is doing
稱職
zhengthiefn pheklek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'thiefn pheg'lek [[...]][i#] [p.]
sudden and unexpected (Lit. a bolt from the blue)
青天霹靂
chii [wt] [HTB] [wiki] u: chii; (sib) [[...]][i#] [p.]
humid, damp, moist, grimy with moisture
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chinchiuo zøx [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo zøx; chyn'chiuo zøx/zøex [[...]][i#] [p.]
do personally
親手做
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]][i#] [p.]
having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
灰心,心灰
chid zoexzofng [wt] [HTB] [wiki] u: chid zoe'zofng [[...]][i#] [p.]
seven capital sins (Catholic)
七罪宗
chiwbøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea; chiuo'bøea [[...]][i#] [p.]
end of the arm, keepsakes left as death
手腕,遺物
chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhexng [[...]][i#] [p.]
revolver, be mischievous
手槍,頑皮
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]][i#] [p.]
elbow
手肘
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
cut down something like a tree, cut down a growing tree or plant
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]][i#] [p.]
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhørji [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'ji [[...]][i#] [p.]
misspelling, misprint
錯字
zhozhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhof [[...]][i#] [p.]
ordinary, common, roughly, coarsely
粗,粗俗
zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]][i#] [p.]
wanting in refinement, rude, rough
粗魯,粗糙,簡陋
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]][i#] [p.]
first step, elementary steps, a primer
初步
zhosiab [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siab [[...]][i#] [p.]
hard to do (Lit. coarse and rough)
艱辛
zhosiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siok [[...]][i#] [p.]
vulgar in manner, very cheap and inferior
粗俗,便宜
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]][i#] [p.]
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.]
stab, prick, a thorn, a splinter
刺,芒刺
zhoahtng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq'tng [[...]][i#] [p.]
break the rope or chain by a sudden pull on it
扯斷
zhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng [[...]][i#] [p.]
create, make, invent, begin, do
創,做,幹
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
dispose, disposition, to handle
處理
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhutzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zvoaa [[...]][i#] [p.]
have spring water
出泉水
zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar [[...]][i#] [p.]
go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
出馬
zhutphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phirn [[...]][i#] [p.]
manufactured things, produce, to send an article to an exhibition
出品
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]][i#] [p.]
products, natural products, to produce
出產
ci'hofng zocid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng zof'cid [[...]][i#] [p.]
fatty tissue
脂肪組織
cviamih [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'mih [[...]][i#] [p.]
be something, very good and capable
成器
cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]][i#] [p.]
the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
正面,正端
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]][i#] [p.]
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm [[...]][i#] [p.]
sharp at the end, pointed
ciamcid [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'cid [[...]][i#] [p.]
knitting
針織
ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]][i#] [p.]
for the time being, momentary, temporary
暫時
ciexnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: cien'thaang [[...]][i#] [p.]
said in scolding a child (Lit. troublesome insect)
頑皮,淘氣鬼
ciaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau; (zoaan) [[...]][i#] [p.]
complete, even, equal, well mixed like bread dough
全,齊全
cynzay [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zay [[...]][i#] [p.]
earthquake disaster
震災
cixnzai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zai [[...]][i#] [p.]
be decided by, depend on
取決於
cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]][i#] [p.]
fulfill the duties of one's office, having a sense of responsibility
盡職
ciøqhoecid [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'hoef'cid [[...]][i#] [p.]
calcareous, containing calcium
石灰質
ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng; (zerng) [[...]][i#] [p.]
seeds of grains, races of human beings, descendants, posterity, species, type, kind or sort
ciongsincid [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn'cid [[...]][i#] [p.]
life time tenure, life time job
終身職
cit~(plus proper measure)... [wt] [HTB] [wiki] u: cid (''plus proper measure'')... [[...]][i#] [p.]
this
cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid [[...]][i#] [p.]
profession or vocation, official duty, post, position, used in place of "I" in documents to a superior
cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid [[...]][i#] [p.]
weave
cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid; (cit) [[...]][i#] [p.]
matter, substance, elements, one's disposition or temperament, quality, to question, verify, confront, to pawn, a pledge
cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar'hii; cid'ar-hii [[...]][i#] [p.]
crucian carp, fresh water fish
鮒,鯽魚
cit'aq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'aq [[...]][i#] [p.]
assign something as security under an arrangement, to mortgage
質押
cid boeqar [wt] [HTB] [wiki] u: cid boeh'ar; cid bøeh'ar [[...]][i#] [p.]
knit socks or stockings
織襪子
citbu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]][i#] [p.]
one's official duties or obligations
職務
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.]
interrogate, raise questions in order to resolve one's doubt
質問
citbuxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun'sw [[...]][i#] [p.]
questionnaire, letter demanding an explanation of a matter
質問書
cid zam [wt] [HTB] [wiki] u: cid zam [[...]][i#] [p.]
this section, part
這段時間
citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]][i#] [p.]
demands or responsibilities of office, one's duty and responsibility
職責
citzeeng hurnlien [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeeng'huxn'lien; cid'zeeng huxn'lien [[...]][i#] [p.]
pre-vocational training
職前訓練
cid zerng laang [wt] [HTB] [wiki] u: cid zerng laang [[...]][i#] [p.]
this kind of man
這種人
cid chiøqar [wt] [HTB] [wiki] u: cid chiøh'ar [[...]][i#] [p.]
weave a mat
織蓆
citzhux [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zhux [[...]][i#] [p.]
this time
此次
citciarng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciarng; (cid'ciorng) [[...]][i#] [p.]
have charge of, direct, manage or supervise as part of one's official duties, functions and duties of an organization or official post
職掌
citciorng [wt] [HTB] [wiki] u: cid ciorng [[...]][i#] [p.]
this kind
這種
cid zoa [wt] [HTB] [wiki] u: cid zoa [[...]][i#] [p.]
this trip
這一趟
citzun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zun [[...]][i#] [p.]
at this moment, right now
此刻,此時
cid ee [wt] [HTB] [wiki] u: cid ee [[...]][i#] [p.]
this one
這個
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.]
as soon as
晶婚紀念
cid'e'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e'ar [[...]][i#] [p.]
little while
一下子,一會兒
citgii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'gii [[...]][i#] [p.]
ask questions about something with which one is not familiar
質疑
citgiap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap [[...]][i#] [p.]
profession, vocation, occupation
職業
citgiap zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap zoafn'khøf hak'hau [[...]][i#] [p.]
vocational school or junior college
職業專科學校
citgiap goaxkaw kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap goa'kaw kvoaf [[...]][i#] [p.]
career diplomat
職業外交官
citgiap haghau [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap hak'hau [[...]][i#] [p.]
vocational school
職業學校
citgiap hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap hak'sefng [[...]][i#] [p.]
political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles, athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams
職業學生
citgiap huxlie [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap hu'lie [[...]][i#] [p.]
working girls
職業婦女
citgiap kaesiauxsor [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap kaix'siau'sor [[...]][i#] [p.]
employment agency
職業介紹所
citgiap kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap kaux'iok [[...]][i#] [p.]
vocational education
職業教育
citgiap kunjiin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap kwn'jiin [[...]][i#] [p.]
career or professional soldier
職業軍人
citgiabpve [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap'pve; cid'giap'pve/pvi [[...]][i#] [p.]
occupational disease
職業病
citgiap soafnchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap soarn'chiuo [[...]][i#] [p.]
professional athlete
職業選手
cit'hii tiøx toaxtai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hii tiøx toa'tai [[...]][i#] [p.]
use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish
鯽魚釣鯉魚,以小釣大,以少誘多
cit'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hoef [[...]][i#] [p.]
weave figures into fabrics
織花
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.]
official duties
職份
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.]
weavers
織工
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.]
officers and workers (in a plant, company etc.) workers with permanent jobs
職工
citkhole'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'khof'le'ar [[...]][i#] [p.]
nearby
這附近
citkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: cid khoarn [[...]][i#] [p.]
this kind
這種
cidkvoaf pvoarcid [wt] [HTB] [wiki] u: cit'kvoaf pvoax'cid [[...]][i#] [p.]
unimportant official post
一官半職
citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]][i#] [p.]
authority for exercising or discharging one's duties
職權
citkuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuo [[...]][i#] [p.]
just now
現在,此時
cid kuie jit [wt] [HTB] [wiki] u: cid kuie jit [[...]][i#] [p.]
these last few days
這幾天
citkuynii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuie'nii [[...]][i#] [p.]
these few years
這幾年
citlai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai; (cid lai'bin) [[...]][i#] [p.]
within here, inside here
這裡面
Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]][i#] [p.]
the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
織女
citlyzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lie'zhvef; cid'lie/luo'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.]
the Spinning Maid, the star Vega in the constellation Lyra
織女星
citliau [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liau [[...]][i#] [p.]
quality, raw material
質料
citliong [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liong [[...]][i#] [p.]
mass (physics)
質量
citliong putbiedlut [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liong pud'biet'lut [[...]][i#] [p.]
law of conservation of mass
質量不滅律
citmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cid'miaa [[...]][i#] [p.]
statement of official rank
職名,職稱
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]][i#] [p.]
member of the staff, the staff, personnel
職員
cit'oanlok [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan'lok [[...]][i#] [p.]
roster of staff members
職員錄
cit'oaan sioksiax [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan siog'siax [[...]][i#] [p.]
company officers' dormitory, apartments of housing units built for employees
職員宿舍
cid pan ee [wt] [HTB] [wiki] u: cid pan ee [[...]][i#] [p.]
person with this attitude
這種型態的人
cid pafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid pafng [[...]][i#] [p.]
this time
這回
citpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'peeng [[...]][i#] [p.]
here, this place, this side, this way, on my or our part
這邊
citpox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox [[...]][i#] [p.]
weave cloth
織布
citpox-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox'chviuo; cid'pox-chviuo [[...]][i#] [p.]
weaving mill
織布廠
citpox-ky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox'ky; cid'pox-ky [[...]][i#] [p.]
loom
織布機
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae; (cit'pvoax'pae'ar) [[...]][i#] [p.]
only once or very seldom
一兩次,偶而
citsix [wt] [HTB] [wiki] u: cid'six; (hien'sex) [[...]][i#] [p.]
the present life
這世,此世,現世
citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]][i#] [p.]
this time
此時
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.]
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
citsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'siuo [[...]][i#] [p.]
one's official duties, charge
職守
citsuun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'suun [[...]][i#] [p.]
interpellate, interpellation, ask for explanation (as congress asks of minister), to question, to ask opinion officially
質詢
cittaq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'taq; (cid'ui) [[...]][i#] [p.]
this place
此地,這裡
cid thaau [wt] [HTB] [wiki] u: cid thaau [[...]][i#] [p.]
this side
這頭,這邊
cittiab [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiab [[...]][i#] [p.]
this moment
此刻
cittox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tox [[...]][i#] [p.]
jealous, to envy, jealousy
嫉妒
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.]
one's office, one's position in an office
職位
ciw [wt] [HTB] [wiki] u: ciw [[...]][i#] [p.]
section (of fruit)
ciuxcid [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'cid [[...]][i#] [p.]
take up office, be sworn into office, enter into service
就職
ciuxcid tiefnlea [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'cid tiern'lea [[...]][i#] [p.]
inaugural ceremony
就職典禮
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.]
is, namely, even if
就是
ciwtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tviuu [[...]][i#] [p.]
bar, tavern, beer hall
酒場
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
itch, itchy
癢,痒
zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo; zøx/zøex'zuo [[...]][i#] [p.]
take charge of, be responsible for, be the boss, take the leadership, decide
做主
zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]][i#] [p.]
betroth one's daughter to a man
允親,許配
zof [wt] [HTB] [wiki] u: zof [[...]][i#] [p.]
lease, to rent, to tax, duty
zocid [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid [[...]][i#] [p.]
organize, to form, to constitute, found, organization, formation, tissue, texture
組織
zocit'hak [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid'hak [[...]][i#] [p.]
histology
組織學
zocit'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid'hoax [[...]][i#] [p.]
systematize, systematization, organized
組織化
zocit'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid'hoad [[...]][i#] [p.]
government, laws governing organizations
組織法
zoan'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'iong [[...]][i#] [p.]
for exclusive use of
專用
zoantør [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'tør [[...]][i#] [p.]
everything fell down
全倒
zoadciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ciaw [[...]][i#] [p.]
unique skill
絕招
zoadieen [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ieen [[...]][i#] [p.]
sever relations with, insulate (electricity)
斷絕關係,絕緣

EDUTECH (200)
bahcid [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]] 
quality of meat
肉的部位
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]] 
fire, dismiss
免職
bisi-serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: bii'si-sexng'cid [[...]] 
microscopic property
微視性質
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]] 
substance
物質
chib`cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: chib`cit'e [[...]] 
taste the wine a bit and a bit
chiøcid [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'cid [[...]] 
ridge of roof turned upwards and pointed
翹脊(房脊)
ciamcid [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm/ciaam'cid [[...]] 
needle-work
針織
cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid [[...]] 
weave
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]] 
once, one time
一下子
cid'e'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e'ar [[...]] 
in one breath, at a blow, all at once
一會兒
cid'ee [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ee [[...]] 
one, a, an
一個
cid'hagkii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hak'kii [[...]] 
one semester
cid'iah [wt] [HTB] [wiki] u: cit'iah [[...]] 
one page
cid'ix [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ix [[...]] 
single mindedly; with a singular purpose
一心一意
cid'khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khay'sie [[...]] 
from the very beginning; from the start
cid'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: cit'lea'paix [[...]] 
one week
一個星期;一周
cid'pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'ui [[...]] 
a part (of the body)
cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]] 
a part
一部份
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae [[...]] 
just one time or two
一兩次
cid'seakie [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sex'kie [[...]] 
a century
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]] 
a whole life long
一生
cid'sikheg [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sii'kheg [[...]] 
a single moment
cid'toaxtuy [wt] [HTB] [wiki] u: cit'toa'tuy [[...]] 
a heap of
(MK) 一大堆
cid'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ui [[...]] 
a person body (polite), a place
cid'uun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'uun [[...]] 
one circle, one round
一轉;一巡
cid'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]] 
the same, resemble the same
一樣
cid'ym [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ym [[...]] 
a single tone
cid~ [wt] [HTB] [wiki] u: cid~ [[...]] 
one ~ (classifier)
cihofng-cid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-cid [[...]] 
fatty substances
脂肪質
cit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar [[...]] 
golden carp
鯽魚
cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar-hii [[...]] 
golden carp
鯽魚
cit'e [wt] [HTB] [wiki] u: cid'e [[...]] 
this doing
cit'ee [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ee [[...]] 
this, this one
這個
cit'hagkii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hak'kii [[...]] 
this semester
cit'hang [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hang [[...]] 
this sort
cit'hek [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hek [[...]] 
area of responsibility
責任範圍
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]] 
one's share of office
份內職責
cit'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hwn [[...]] 
this minute; this point on score
cit'iah [wt] [HTB] [wiki] u: cid'iah [[...]] 
this page
cit'laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai'bin [[...]] 
in here; inside this
這裏面
cit'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lea'paix [[...]] 
this week
cit'nngxjit [wt] [HTB] [wiki] u: cid'nng'jit [[...]] 
those two days
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]] 
staff member, faculty member
職員
cit'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'po'hun [[...]] 
this part
cit'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cid'six'laang [[...]] 
this life
這輩子、這一生。
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
this person (polite), this place
這位
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
rank, position
職位
cit'ym [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ym [[...]] 
this tone
citbin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bin [[...]] 
on this side
citbiør [wt] [HTB] [wiki] u: cid'biør [[...]] 
this second
citbøea [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bøea [[...]] 
this fish
citbu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]] 
duties of office
職務
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]] 
enquire, ask a question, enquiry
質問
citbut [wt] [HTB] [wiki] u: cid'but [[...]] 
fabric
織物
citciafm [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciafm [[...]] 
knitting needle
citciaq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciaq [[...]] 
this bird, this animal, this insect
這隻
citciorng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciorng [[...]] 
this kind of
這種
citciw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciw [[...]] 
this week
citcviw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'cviw [[...]] 
this chapter
citgiap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap [[...]] 
occupation, profession, vocation
職業
citgirm [wt] [HTB] [wiki] u: cid'girm [[...]] 
brocade, picture weaving in silk
織錦
citgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: cid'gøeh [[...]] 
this month
citji [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ji [[...]] 
this character; this alphabetic letter
citjim [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]] 
appointment on office this time
這任
citjim [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]] 
responsibility of office
職責
citjit [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jit [[...]] 
this day
這日
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]] 
weaver, operator in a textile mill; craft of weaving
織工
citkefng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kefng [[...]] 
this house; this building
citkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: cid'khoarn [[...]] 
this kind, this sort, this style
這種
citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]] 
authority of a position or office
職權
citkux [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kux [[...]] 
this word
citkuy [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuy [[...]] 
loom
織布機
citkvia [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kvia [[...]] 
this article; this piece
citky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ky [[...]] 
a loom
織布機
citky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ky [[...]] 
this rod, this pencil, this gun, etc
這枝
citlaai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'laai [[...]] 
herein
citlaang [wt] [HTB] [wiki] u: cid'laang [[...]] 
this person
citlai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]] 
part of the duty
職內
citliap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liap [[...]] 
this particle; this ball; etc
citliau [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liau [[...]] 
quality
質料
citlui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lui [[...]] 
this kind
Citluo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'luo [[...]] 
the Weaving Maid
織女
citmar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar [[...]] 
now, this time
現在
citmii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mii [[...]] 
this night
citmng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mng [[...]] 
enquire, ask a question
質問
citnii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'nii [[...]] 
this year
citpae [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pae [[...]] 
this occasion, this time
citpafn [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafn [[...]] 
this class (school)
citpafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]] 
this time, this occasion, this scheduled trip
這回
citpaw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'paw [[...]] 
this package; this pack; this parcel
citpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'peeng [[...]] 
this direction
這邊
citpharng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pharng [[...]] 
weave and spin
紡織
citpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cid'piexn [[...]] 
this occasion; this time
這次
citpo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'po [[...]] 
this step; this method
citpoef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'poef [[...]] 
this cup of
citpox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox [[...]] 
weave cloth, weaving
織布
citpox-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox-chviuo [[...]] 
textile mill
紡織廠
citpox-kuy [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox-kuy [[...]] 
a loom
織布機
citpox-ky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox-ky [[...]] 
a loom
織布機
citpvi [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pvi [[...]] 
disease
疾病
citpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pvoaa [[...]] 
this dish
citpvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pvoax [[...]] 
this one-half
citsiafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'siafng [[...]] 
this pair of
citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]] 
now, at the time, this moment
此時
citsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'siuo [[...]] 
this poem, this song
citsix [wt] [HTB] [wiki] u: cid'six [[...]] 
the present life
今生
cittai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tai [[...]] 
this generation
cittex [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tex [[...]] 
this piece
citthofng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'thofng [[...]] 
this telephone call
cittiap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiap [[...]] 
now, at this moment
此刻
cittngx [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tngx [[...]] 
this meal
cittox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tox [[...]] 
be envious, be jealous
嫉妒
cittøe [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tøe [[...]] 
natural disposition, inherent quality
質料
cittøq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tøq [[...]] 
this table
cittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tviuu [[...]] 
one's place of work
工作場所
citzaang [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zaang [[...]] 
this tree
citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]] 
responsibility of office
職責
citzof [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zof [[...]] 
this group
citzun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zun [[...]] 
right now, at this time
此時
ciuxcid [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'cid [[...]] 
to have a position in office, to take office
就職
cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]] 
dutiful, responsible
盡職
giogcid [wt] [HTB] [wiki] u: giok'cid [[...]] 
malaria
瘧疾
goanzuo-citliong [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo-cid'liong [[...]] 
atomic mass
原子質量
hoarhak-serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hak-sexng'cid [[...]] 
chemical property
化學性質
hogcid [wt] [HTB] [wiki] u: hok'cid [[...]] 
return to office, return to duty
復職
hoxngcid [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]] 
have employment, have work
任職
iaocid [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'cid [[...]] 
an important position, an important office
要職
iucid [wt] [HTB] [wiki] u: iw'cid [[...]] 
enamel of tooth
牙釉質
jixmcid [wt] [HTB] [wiki] u: jim'cid [[...]] 
appoint to office
任職
kacid [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'cid [[...]] 
gelatinous or glue-like nature
膠質
kacid [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'cid [[...]] 
house keeping and related occupation
家職
kaecid [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'cid [[...]] 
calcareous matter
鈣質
kancid [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'cid [[...]] 
stroma
間質
kaocid [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]] 
position of teacher
教員的職務
kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]] 
(school) faculty and staff
教職員
kaucid [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'cid [[...]] 
interweave
交織
kaycid [wt] [HTB] [wiki] u: kae'cid [[...]] 
to fire from office, to dismiss
解職
kekcid [wt] [HTB] [wiki] u: keg'cid [[...]] 
depose from office
革職
khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]] 
gas (state, nature). disposition, nature
氣質
khorngbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but-cid [[...]] 
mineral matter
礦物質
khorngcid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'cid [[...]] 
neglect the duties of one's office
曠職
kiamcid [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm'cid [[...]] 
get an additional job or profession
兼職
kicid [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'cid [[...]] 
(biology) stroma, matrix
基質
kongcid [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'cid [[...]] 
public office
公職
kvoacid [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'cid [[...]] 
official position
官職
liamcid [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'cid [[...]] 
upright, correct in conduct
廉質
lincid [wt] [HTB] [wiki] u: liin'cid [[...]] 
phosphorous
燐質
liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'cid [[...]] 
fluid, liquid
流質
liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'cid [[...]] 
retain (official) position
留職
lixcid [wt] [HTB] [wiki] u: li'cid [[...]] 
to leave one's post
離職
loadcid [wt] [HTB] [wiki] u: loat'cid [[...]] 
poor; bad; of inferior quality
劣質
lutcid [wt] [HTB] [wiki] u: lud'cid [[...]] 
lose an office, lose a situation
罷黜職務
micid [wt] [HTB] [wiki] u: mii'cid [[...]] 
cotton cloth; cotton fabric
棉布
mngcid [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cid [[...]] 
woolen cloth, woolen fabrics
毛織品
mocid [wt] [HTB] [wiki] u: mof/moo'cid [[...]] 
wool cloth, wool fabric
毛質
nawcid [wt] [HTB] [wiki] u: nao'cid [[...]] 
corpus callosum
腦質
nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]] 
protein
蛋白質
nysekcid [wt] [HTB] [wiki] u: nie'seg'cid [[...]] 
chromatin
染色質
okcid [wt] [HTB] [wiki] u: og'cid [[...]] 
evil nature, bad quality; vicious, bad, coarse, inferior
惡質
okcid [wt] [HTB] [wiki] u: og'cid [[...]] 
a dreadful disease, a malignant disease
惡疾
phafngcid [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid [[...]] 
spin and weave
紡織
phafngcid-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid-chviuo [[...]] 
textile mill, weaving mill
紡織廠
phafngcid-giap [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid-giap [[...]] 
textile industry
紡織業
phicid [wt] [HTB] [wiki] u: phy/phii'cid [[...]] 
cortex
皮質
phyncid [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'cid [[...]] 
quality, character
品質
piefncid [wt] [HTB] [wiki] u: piern'cid [[...]] 
remove from the office
貶職
pierncid [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'cid [[...]] 
change in quality
變質
pwncid [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]] 
essence, reality
本質
sekcid [wt] [HTB] [wiki] u: seg'cid [[...]] 
pigment
色素
sengbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-cid [[...]] 
animal matter
生物物質
sengcid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'cid [[...]] 
natural constitution, properties
生質
serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]] 
ministry, clergy
聖職
serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]] 
character, disposition, nature, temperament
性質
sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]] 
resign an office
辭職
sidcid [wt] [HTB] [wiki] u: sit'cid [[...]] 
essence, quality, real constitution, reas nature
實質
sidcid-siong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'cid-siong [[...]] 
virtually, in essence
sincid [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'cid [[...]] 
clergy
siokcid [wt] [HTB] [wiki] u: siog'cid [[...]] 
an inveterate disease
宿疾
siuxcid [wt] [HTB] [wiki] u: siu'cid [[...]] 
to confer a post
sorcid [wt] [HTB] [wiki] u: sox'cid [[...]] 
character, constitution, quality, predisposition
素質
søeapaw-cid [wt] [HTB] [wiki] u: søex'paw-cid [[...]] 
cytoplasm
細胞質
suncid [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'cid [[...]] 
die in office duty
殉職
suun-budcid [wt] [HTB] [wiki] u: suun-but'cid [[...]] 
pure substance
tauxcid [wt] [HTB] [wiki] u: tau'cid [[...]] 
legumin
taxnpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: tan'peh-cid [[...]] 
albumen; protein
蛋白質
tefngcid [wt] [HTB] [wiki] u: terng'cid [[...]] 
fill a vacancy
補缺
tegcid [wt] [HTB] [wiki] u: tek'cid [[...]] 
idiosyncrasy, special quality
特質
thefcid [wt] [HTB] [wiki] u: thea'cid [[...]] 
constitution (of the body)
體質
thengcid [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'cid [[...]] 
suspend someone from office
停職
thiencid [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'cid [[...]] 
calling, vocation
天職
thietcid [wt] [HTB] [wiki] u: thied'cid [[...]] 
to be dismissed from a position, dismissal
撤職,撤任
thihcid [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'cid [[...]] 
made of iron
鐵質
tiexnkaycid [wt] [HTB] [wiki] u: tien'kae'cid [[...]] 
electrolyte
電解質
tiongcid [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'cid [[...]] 
roof ridge
屋脊
tngcid [wt] [HTB] [wiki] u: tngf/tngg'cid [[...]] 
bear office
任職
tøexcid [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'cid [[...]] 
geology
地質
tøexcid-hak [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'cid-hak [[...]] 
geology
地質學
tuiecid [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'cid [[...]] 
to confront each other with questions
u-zocid [wt] [HTB] [wiki] u: u-zof'cid [[...]] 
in an organized way
zabcid [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]] 
impurity, minor substance in alloy or mixture
雜質

EDUTECH_GTW (128)
bahcid 肉質 [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]] 
肉質
biefncid 免職 [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]] 
免職
budcid 物質 [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]] 
物質
chiøcid 峭脊 [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf/chiøo'cid [[...]] 
翹脊(房脊)
ciamcid 針織 [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm/ciaam'cid [[...]] 
針織
cip`cid'e 𠯗一下 [wt] [HTB] [wiki] u: cip`cit'e [[...]] 
啜一下
cid'e 一下 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]] 
一下
cid'e'ar 一下仔 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e'ar [[...]] 
一下仔
cid'ee 一个 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ee [[...]] 
一個
cid'iah 一頁 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'iah [[...]] 
一頁
cid'ix 一意 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ix [[...]] 
一心一意
cid'khaisie 一開始 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khay'sie [[...]] 
一開始
cid'nngxjit 一兩日 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nng'jit [[...]] 
一兩日
cid'uun 一巡 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'uun [[...]] 
v[cidsuun]
一巡
cid'viu 一樣 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]] 
一樣
citzeg 職責 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]] 
職責
cit'afhii 鯽仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar'hii [[...]] 
鯽仔魚
cit'ee 這个 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ee [[...]] 
這个
cit'hagkii 這學期 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hak'kii [[...]] 
這學期
cit'hek 職域 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hek [[...]] 
職域
cit'hø 這號 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hø [[...]] 
這號
cit'hun 職份 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]] 
職份
cit'iah 這頁 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'iah [[...]] 
這頁
cit'oaan 職員 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]] 
職員
cit'ui 職位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
職位
cit'ui 這位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
這位
cit'viu 這樣 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'viu [[...]] 
thus, in this manner
這樣
citbøea 這尾 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bøea [[...]] 
這尾
citbu 職務 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]] 
職務
citbun 質問 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]] 
質問
citbut 織物 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'but [[...]] 
織物
citciafm 織針 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciafm [[...]] 
織針
citciaq 這隻 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciaq [[...]] 
這隻
citciorng 這種 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciorng [[...]] 
這種
citciw 這週 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciw [[...]] 
這週
citcviw 這章 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'cviw [[...]] 
這章
citgiap 職業 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap [[...]] 
職業
citgirm 織錦 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'girm [[...]] 
織錦
citjim 這任 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]] 
這任
citkhoarn 這款 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'khoarn [[...]] 
這款
citkoaan 職權 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]] 
職權
citkuy 織機 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuy [[...]] 
織布機
citky 織機 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ky [[...]] 
織機
citlai 職內 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]] 
part of the duty
職內
citleeng 職能 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'leeng [[...]] 
職能
citliau 質料 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liau [[...]] 
質料
citliong 質量 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liong [[...]] 
質量
Citluo 織女 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'luo [[...]] 
織女
citmar 這馬 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar [[...]] 
這碼
citmng 質問 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mng [[...]] 
質問
citpafng 這幫 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]] 
這幫
citpeeng 這爿 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'peeng [[...]] 
這爿
citpharng 織紡 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pharng [[...]] 
紡織
citpox 織布 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox [[...]] 
織布
citsex 這世 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sex [[...]] 
這世
citsii 這時 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]] 
這時
citthøx 這套 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'thøx [[...]] 
這套
cittiab 這霎 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiab [[...]] 
這霎
cittox 嫉妒 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tox [[...]] 
嫉妒
cittøe 質地 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tøe [[...]] 
質地
citzun 這陣 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zun [[...]] 
這陣
citzuo 質子 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zuo [[...]] 
(CE) proton (positively charged nuclear particle); a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China
質子
ciuxcid 就職 [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'cid [[...]] 
就職
cixncid 盡職 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]] 
盡職
hogcid 復職 [wt] [HTB] [wiki] u: hok'cid [[...]] 
復職
hoxngcid 奉職 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]] 
奉職
iaocid 要職 [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'cid [[...]] 
要職
iongcid 溶質 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'cid [[...]] 
(CE) dissolved substance; material in solution
溶質
iucid 油質 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'cid [[...]] 
油質
jiafmcid 染織 [wt] [HTB] [wiki] u: jiarm'cid [[...]] 
(CE) dyeing and weaving
染織
jincid 人質 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'cid [[...]] 
人質
jixmcid 任職 [wt] [HTB] [wiki] u: jim'cid [[...]] 
任職
kacid 家職 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'cid [[...]] 
家職
kacid 膠質 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'cid [[...]] 
膠質
kaecid 鈣質 [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'cid [[...]] 
鈣質
kancid 間質 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'cid [[...]] 
間質
kaocid 教職 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]] 
教職
kaocit'oaan 教職員 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]] 
教職員
kaucid 交織 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'cid [[...]] 
交織
kaycid 解職 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'cid [[...]] 
解職
khiecid 氣質 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]] 
氣質
khiecid 去職 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]] 
去職
kiamcid 兼職 [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm'cid [[...]] 
兼職
kvoacid 官職 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'cid [[...]] 
官職
lexcid 麗質 [wt] [HTB] [wiki] u: le'cid [[...]] 
麗質
liamcid 黏質 [wt] [HTB] [wiki] u: liafm/liaam'cid [[...]] 
黏質
lincid 燐質 [wt] [HTB] [wiki] u: liin'cid [[...]] 
磷質
liucid 流質 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'cid [[...]] 
流質
liucid 留職 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'cid [[...]] 
留職
lixcid 離職 [wt] [HTB] [wiki] u: li'cid [[...]] 
離職
loadcid 劣質 [wt] [HTB] [wiki] u: loat'cid [[...]] 
劣質
lutcid 甪職 [wt] [HTB] [wiki] u: lud'cid [[...]] 
罷黜職務
micid 棉織 [wt] [HTB] [wiki] u: mii'cid [[...]] 
棉織
mngcid 毛織 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'cid [[...]] 
毛織
mocid 毛質;毛織 [wt] [HTB] [wiki] u: moo'cid [[...]] 
毛質;毛織
moef'cid'ee 每一个 [wt] [HTB] [wiki] u: moea'cit'ee [[...]] 
每一個
nawcid 腦質 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'cid [[...]] 
胼胝體
nngxpeh-cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]] 
蛋白質
nyseg-cid 染色質 [wt] [HTB] [wiki] u: nie'seg-cid [[...]] 
染色質
okcid 惡質 [wt] [HTB] [wiki] u: og'cid [[...]] 
惡質
phafngcid 紡織 [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid [[...]] 
紡織
phafngcid-chviuo 紡織廠 [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid-chviuo [[...]] 
紡織廠
phafngcid-giap 紡織業 [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid-giap [[...]] 
紡織業
phicid 皮質 [wt] [HTB] [wiki] u: phy/phii'cid [[...]] 
皮質
phyncid 品質 [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'cid [[...]] 
品質
piefncid 貶職 [wt] [HTB] [wiki] u: piern'cid [[...]] 
貶職
pierncid 變質 [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'cid [[...]] 
變質
pwncid 本質 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]] 
本質
sekcid 色質 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'cid [[...]] 
色質
sengbut-cid 生物質 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-cid [[...]] 
生物質
sengcid 生質 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'cid [[...]] 
生質
serngcid 聖職 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]] 
聖職
serngcid 性質 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]] 
性質
sicid 辭職 [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]] 
辭職
sidcid 實質 [wt] [HTB] [wiki] u: sit'cid [[...]] 
實質
sorcid 素質 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'cid [[...]] 
素質
søeapaw-cid 細胞質 [wt] [HTB] [wiki] u: søex'paw-cid [[...]] 
細胞質
suncid 純質 [wt] [HTB] [wiki] u: suun'cid [[...]] 
純質
suncid 殉職 [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'cid [[...]] 
殉職
tegcid 特質 [wt] [HTB] [wiki] u: tek'cid [[...]] 
特質
thietcid 撤職 [wt] [HTB] [wiki] u: thied'cid [[...]] 
(ce) to eliminate; to sack; to remove from office
撤職
thocid 塗質 [wt] [HTB] [wiki] u: thof/thoo'cid [[...]] 
土質
tøexcid 地質 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'cid [[...]] 
地質
u-zocid 有組織 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zof'cid [[...]] 
有組織
zabcid 雜質 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]] 
雜質
zaixcid 在職 [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]] 
在職
zherngcid 稱職 [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'cid [[...]] 
稱職
zocid 組織 [wt] [HTB] [wiki] u: zof/zoo'cid [[...]] 
組織

Embree (169)
bahcid [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]][i#] [p.8]
N bé : Japanese butter fish, silver carp, Psenopsis anomala
瓜子鯧
bahcid [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]][i#] [p.8]
N : quality of meat
肉的部位
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]][i#] [p.12]
VO : dismiss, fire
免職
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]][i#] [p.19]
N : material things, substance, matter
物質
zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.20]
VO : be in office, hold a professional position, <[chai7-chit e5 si5]: while in office>
在職
zabcid [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]][i#] [p.21]
N : impurity
雜質
zabcid [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]][i#] [p.21]
N : substance added to form an alloy
雜質
cihofng-cid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hoong'cid [[...]][i#] [p.25]
N : fatty substance, fatty matter
脂肪質
u: ciaxm'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N bé : a kind of amberjack (fish), Seriola nigrofasciatus
小甘鰺
u: ciab'kud'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N/Med : callus
接骨質
cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]][i#] [p.31]
VO : fulfill at the duties of one's office
盡職
cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]][i#] [p.31]
SV : dutiful, responsible
盡職
u: ciøh'cid'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
N bé : banded grunt, banded pomadasid, Pomadasys maculatus
斑雞魚
u: ciøh'hef'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
N : calcium
石灰質
u: ciøh'hoef'cid; ciøh'høef'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
N : calcium
石灰質
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Sp : this
cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid [[...]][i#] [p.34]
V : weave
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
N : appointment, position, official duty
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
N : quality, inherent quality
cit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar [[...]][i#] [p.34]
N bé : golden carp, Carassius carassius
鯽魚
cit'hii/cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid(-ar)-hii [[...]][i#] [p.34]
N/Ich bé : golden carp, Carassius carassius
鯽魚
citbu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]][i#] [p.34]
N : duties of office
職務
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
V : enquire (about) ask a question
質問
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
N : enquiry, query, question
質問
citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]][i#] [p.34]
N : responsibilities of office
職責
citzun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zun [[...]][i#] [p.34]
TW : at this time, right now
此時
citgiap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap [[...]][i#] [p.34]
N : occupation, profession, vocation
職業
cit'hek [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hek [[...]][i#] [p.34]
N : area of (one's) responsibility
責任範圍
u: cid'hii'tvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
N châng : Indian pluchea, Pluchea indica
鯽魚膽
u: cid'hii'tvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
N châng : Hypoestes purpurea
六角英
u: cid'hii'tvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
N châng : Taiwan maesa, Maesa tenera
臺灣山桂花
cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.34]
N : one's share of duty
份內職責
citjim [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]][i#] [p.34]
N : responsibility of office
職責
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.34]
N ê : weaver, operator (in a textile mill)
織工
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.34]
N : craft of weaving
紡織術
citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.34]
N ê : laborer, worker
職工
citky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ky [[...]][i#] [p.34]
N tâi : loom
織布機
citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]][i#] [p.34]
N ê : authority of a position or office
職權
citkuy [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kuy [[...]][i#] [p.34]
N tâi : loom
織布機
u: cid'kuie'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Smod/Pmod : just recently
這些日子來
cit'laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai(-bin) [[...]][i#] [p.34]
PW : in here
這裏面
citliau [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liau [[...]][i#] [p.34]
N : quality
質料
Citluo [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'luo [[...]][i#] [p.34]
N : The Weaving Maid (the star Vega) who along with the Cowherd is honored by a festival on the 7th day of the 7th month
織女
citmar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mar [[...]][i#] [p.34]
TW : now
現在
citmng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mng [[...]][i#] [p.34]
V : enquire (about), ask a question
質問
citmng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'mng [[...]][i#] [p.34]
N : enquiry, query, question
質問
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]][i#] [p.34]
N ê : member of a staff, member of a faculty
職員
citpafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]][i#] [p.34]
TW : this time, this occasion
這回
citpvi [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pvi [[...]][i#] [p.34]
N : disease
疾病
citpox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox [[...]][i#] [p.34]
VO : weave cloth
織布
citpox-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox'chviuo [[...]][i#] [p.34]
N keng : textile mill
紡織廠
citpox-kuy/citpox-ky [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pox'ky/kuy; cid'pox-ky/kuy [[...]][i#] [p.34]
N tâi : loom
織布機
citpharng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pharng [[...]][i#] [p.34]
V : weave and spin
紡織
citsix [wt] [HTB] [wiki] u: cid'six [[...]][i#] [p.34]
Nt : the present life
今生
citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]][i#] [p.34]
TW : now, at the time
此時
cittøe [wt] [HTB] [wiki] u: cid'te; cid'tøe [[...]][i#] [p.34]
N : natural disposition (human), inherent quality
質料
cittiap [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiap [[...]][i#] [p.34]
TW : now, at this moment
此刻
cittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tviuu [[...]][i#] [p.34]
Np : one's place of work
工作場所
cittox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tox [[...]][i#] [p.34]
V : be envious, be jealous
嫉妒
cittox [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tox [[...]][i#] [p.34]
N : envy, jealousy
嫉妒
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.34]
N : position, rank
職位
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
Nu + M : one time, (at) a time, once
一下子
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
Pvmod : for a moment
一下子
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
Pmod : as soon as
逐漸
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
Pmod : continuously, gradually
逐漸
cid'e'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e'ar [[...]][i#] [p.34]
Nt : a short time
一會兒
cid'ix [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ix [[...]][i#] [p.34]
Pmod : singlemindedly, with a single purpose
一心一意
cid'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]][i#] [p.34]
SV : the same as
一樣
cid'poxhun [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'hun [[...]][i#] [p.34]
Nsub : a part
一部份
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae [[...]][i#] [p.34]
Nu+M : just once, only once (grudging permission for an act already done) <[chit8-poaN3-pai2 nia7-nia7]… : As long as you did it only once…>
一兩次
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.34]
TW : one's whole life long
一生
ciuxcid [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'cid [[...]][i#] [p.35]
VO : get a position, have a position (white collar)
就職
zocid [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid [[...]][i#] [p.37]
V : organize
組織
zocid [wt] [HTB] [wiki] u: zof'cid [[...]][i#] [p.37]
N : organization
組織
u: zof'cid'hak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
N/Med : histology
組織學
zucid [wt] [HTB] [wiki] u: zw'cid [[...]][i#] [p.41]
N : inherited ability
天性
zhøefcid [wt] [HTB] [wiki] u: zhea'cid; zhøea'cid [[...]][i#] [p.50]
N/Anat : medulla
髓質
chiøcid [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'cid [[...]][i#] [p.56]
N : ridge of roof turned upwards and pointed
翹脊(房脊)
zhøefcid [wt] [HTB] [wiki] u: zhoea'cid; zhøea'cid [[...]][i#] [p.61]
N/Anat : medulla
髓質
zhuocid [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'cid [[...]][i#] [p.62]
N : ridge of a roof
屋脊
giogcid [wt] [HTB] [wiki] u: giok'cid [[...]][i#] [p.71]
N/R : malaria (col koaN5-jiat8-a2)
瘧疾
u: goaan'sefng'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
N/Med : protoplasm
原生質
u: hoad'loong'cid; hoad'loong-cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
N : enamel (tooth)
琺瑯質
hogcid [wt] [HTB] [wiki] u: hok'cid [[...]][i#] [p.97]
VO : return to office
復職
hoxngcid [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]][i#] [p.100]
VO : have employment, have work
任職
u: huy'taxn'peg'cid tam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N/Med : nonprotein nitrogen
非蛋白質氮
iaocid [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'cid [[...]][i#] [p.109]
N ê : important office or position
要職
u: iu'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N/Med : enamel (tooth)
釉質
jixmcid [wt] [HTB] [wiki] u: jim'cid [[...]][i#] [p.117]
VO : appoint to office
任職
kacid [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'cid [[...]][i#] [p.120]
N : gelatinous or glue-like nature
膠質
kaycid [wt] [HTB] [wiki] u: kae'cid [[...]][i#] [p.122]
VO : dismiss (from office)
解職
kaecid [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'cid [[...]][i#] [p.122]
N : calcareous matter
鈣質
kancid [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'cid [[...]][i#] [p.123]
N/Med : stroma
間質
kaucid [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'cid [[...]][i#] [p.125]
V : interweave
交織
u: kao'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : Scythian lamb, Cibotium barometz
金毛狗脊
kaocid [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]][i#] [p.126]
N : position of teacher
教員的職務
kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]][i#] [p.126]
N : (school) faculty and staff
教職員
kekcid [wt] [HTB] [wiki] u: keg'cid [[...]][i#] [p.129]
VO : depose from office
革職
kicid [wt] [HTB] [wiki] u: ky'cid [[...]][i#] [p.131]
N/Med : stroma, matrix
基質
kiamcid [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm'cid [[...]][i#] [p.133]
VO/N : (hold) an additional job or profession
兼職
u: kox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
M : (for a month) <cid'kørgøeh: one month>
kvoacid [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'cid [[...]][i#] [p.142]
N : official position
官職
kongcid [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'cid [[...]][i#] [p.147]
N : public office
公職
u: kud'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N : bone (as a substance)
骨質
u: kud'safng'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N/Med : cancellous bone
骨鬆質
khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]][i#] [p.155]
N : gas (state, nature)
氣質
khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]][i#] [p.155]
N : disposition, nature
氣質
khorngbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but'cid [[...]][i#] [p.161]
N : mineral matter
礦物質
khorngcid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'cid [[...]][i#] [p.161]
VO : neglect the duties of one's office
曠職
lincid [wt] [HTB] [wiki] u: liin'cid [[...]][i#] [p.171]
N/Chem : phosphorus, P
燐質
liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'cid [[...]][i#] [p.172]
VO : retain (one's) position (in spite of absence)
留職
liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'cid [[...]][i#] [p.172]
N : fluid, liquid
流質
lutcid [wt] [HTB] [wiki] u: lud'cid [[...]][i#] [p.177]
VO : lose an office or situation
罷黜職務
u: mii'cid'phirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
N : cotton cloth, cotton fabric
棉織品
mngcid [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cid [[...]][i#] [p.179]
N : woolen cloth, woolen fabric
毛織品
mocid [wt] [HTB] [wiki] u: moo'cid [[...]][i#] [p.180]
N : wool cloth, wool fabric
毛質
nawcid [wt] [HTB] [wiki] u: nao'cid [[...]][i#] [p.182]
N/Anat : corpus callosum
腦質
nysekcid [wt] [HTB] [wiki] u: nie'seg'cid [[...]][i#] [p.182]
N/Med : chromatin
染色質
nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'cid [[...]][i#] [p.184]
N : protein
蛋白質
u: of'cid'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : vega herring gull, Pacific herring gull, pink-legged herring gull, Larus argentatus vegae
黑脊鷗
u: øh'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
Vph : learn to weave
學識
piefncid [wt] [HTB] [wiki] u: piern'cid [[...]][i#] [p.203]
V : remove from office
貶職
pierncid [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'cid [[...]][i#] [p.203]
VO : change in quality
變質
u: pvoax'liuu'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.207]
N : semi-liquid state
半流質
pwncid [wt] [HTB] [wiki] u: purn'cid [[...]][i#] [p.210]
N : essence, reality
本質
phafngcid [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid [[...]][i#] [p.213]
V : spin and weave
紡織
phafngcid-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid'chviuo [[...]][i#] [p.213]
N keng : textile mill, weaving mill
紡織廠
phafngcid-giap [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'cid'giap [[...]][i#] [p.213]
N : textile industry
紡織業
phicid [wt] [HTB] [wiki] u: phii'cid [[...]][i#] [p.214]
N/Anat : cortex
皮質
u: phii'ha zof'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
N/Anat : subcutaneous tissue
皮下組織
phyncid [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'cid [[...]][i#] [p.215]
N : quality
品質
søeapaw-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw'cid; søex'paw-cid [[...]][i#] [p.223]
N/Med : cytoplasm
細胞質
u: sex'paw kafn'cid; søex'paw kafn'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N/Biol : intercellular matrix
細胞間質
sekcid [wt] [HTB] [wiki] u: seg'cid [[...]][i#] [p.223]
N : pigment
色素
sengbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but'cid [[...]][i#] [p.224]
N : animal matter
生物物質
sengcid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'cid [[...]][i#] [p.224]
N : natural constitution, properties
生質
serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]][i#] [p.224]
N : disposition, nature, temperament
性質
serngcid [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'cid [[...]][i#] [p.224]
N : ministry, clergy
聖職
u: saxng'thea hoex'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
N/Theol : transubstantiation
聖體化質
u: sy'cid phirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N : silken material
絲織品
sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]][i#] [p.227]
VO : resign an office
辭職
u: siin'cid jiin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.233]
N/RC : clergy
神職人員
u: sid'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
VO : fail in (one's) duty
失職
sidcid [wt] [HTB] [wiki] u: sit'cid [[...]][i#] [p.238]
N : essence, quality, real constitution or nature
實質
sorcid [wt] [HTB] [wiki] u: sox'cid [[...]][i#] [p.241]
N : character, constitution, quality, predisposition
素質
u: svoax'pvi'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N : weak constitution
腺病質
søeapaw-cid [wt] [HTB] [wiki] u: soex'paw'cid; søex'paw'cid [[...]][i#] [p.245]
N/Med : cytoplasm
細胞質
u: soex'paw kafn'cid; søex'paw kafn'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N/Biol : intercellular matrix
細胞間質
suncid [wt] [HTB] [wiki] u: suun'cid [[...]][i#] [p.248]
V : die in the performance of one's duty
殉職
taxnpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: tan'peh'cid [[...]][i#] [p.253]
N/Med : albumen, protein
蛋白質
u: taang'cid'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
V : be alike, be the same
同樣
tøexcid-hak [wt] [HTB] [wiki] u: te'cid'hak; tøe'cid-hak [[...]][i#] [p.257]
N : geology
地質學
tegcid [wt] [HTB] [wiki] u: tek'cid [[...]][i#] [p.258]
N : idiosyncrasy, special quality
特質
tefngcid [wt] [HTB] [wiki] u: terng'cid [[...]][i#] [p.259]
VO : fill a vacancy
補缺
u: tien'hurn'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.262]
N : starchiness (food)
澱粉質
tiexnkaycid [wt] [HTB] [wiki] u: tien'kae'cid [[...]][i#] [p.262]
N ki : electrolyte
電解質
tiongcid [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'cid [[...]][i#] [p.265]
N : roof ridge
屋脊
tngcid [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'cid [[...]][i#] [p.266]
VO : bear office
任職
u: toa'of cid'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N/Zool chiah : slaty-backed gull, Larus schistisagus
大黑脊鷗
u: tvoaa'lek zor'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
N : elastic tissue
彈力組織
tøexcid-hak [wt] [HTB] [wiki] u: toe'cid'hak; tøe'cid'hak [[...]][i#] [p.273]
N : geology
地質學
u: toong'sexng'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
VO : have the same nature, share common characteristics
同性質
u: thaux'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
V : weave in one piece
透織
thefcid [wt] [HTB] [wiki] u: thea'cid [[...]][i#] [p.280]
N : physical constitution
體質
u: thex'cid'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
N : lump sum paid on retirement
退職金
thengcid [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'cid [[...]][i#] [p.281]
V : suspend someone (from office)
停職
thiencid [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'cid [[...]][i#] [p.283]
N : calling, vocation
天職
thihcid [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'cid [[...]][i#] [p.284]
N : the element iron
鐵質
u: thoex'cid'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
N : lump sum paid on retirement
退職金

Lim08 (184)
u: biern'cid 免職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2706]
( 日 ) <>
u: buo'cid 武職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3770]
武e5官職 。 <>
u: but'cid 物質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4079]
( 日 ) <>
u: zaai'cid 才質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4296]
( 文 ) 有才e5本質 , 才氣 。 <>
u: zai'cid 在職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4346]
( 文 ) 勤務中 , 在勤 。 <∼∼ 怨職 , 無職思職 。 >
u: zhaa'cid 柴質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5701]
木材e5質地 。 <>
u: zhaa'cid'leeng 柴鶺鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5702]
( 動 ) 鶯鳥 。 <>
u: zhae'cid 彩織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#5848]
附彩色e5織布 。 <>
u: zhexng'cid 稱職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#6917]
適任 。 < 伊來做保正就不止 ∼∼ 。 >
u: chiøf'cid 峭脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199] [#8445]
厝頂兩端反翹e5屋脊 。 <>
u: chiog'cid 促織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#8477]
( 文 ) 蟋蟀 。 <>
u: zhux'cid 厝脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#9701]
厝頂e5棟 。 <>
u: zhux'cid'bea zhux'cid'bøea 厝脊尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#9702]
厝頂e5棟e5端尾 。 <>
u: zhux'cid'thaau 厝脊頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#9703]
厝頂e5棟e5端頭 。 <>
u: cin'cid 盡職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11862]
對職分盡責任 。 < 無 ∼∼ ; ∼∼ 辦事 。 >
u: ciøh'cid 石鯽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199] [#12061]
( 動 ) 石首魚 。 <∼∼ 魚 。 >
u: ciofng'cid'zun 將此候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#12414]
將今以後 。 <∼∼∼ beh起身 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12506]
編織 。 <∼ 布 ; ∼ 襪 ; 紡 ∼ 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12507]
( 動 ) 鯽魚 。 <∼ 仔 ; ∼ 仔魚 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203/B0107/A0831/B0151] [#12508]
此 。 <∼ e5 ;∼ 位 ; ∼ pai2 ;∼ 月 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12509]
峰 , 棟 。 < 山 ∼ ; 厝 ∼ ; 胛脊 ( chiah ) ∼ ; 曲 ( khiau ) ∼ = 厝脊兩端曲起來e5所在 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12510]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 本質 。 <( 2 ) 氣 ∼ ; 性 ∼ ; 土 ∼ 。 >
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12511]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 職位 。 <( 2 ) 革 ∼ ; ∼ 分 ; ∼ 任 ; 在 ∼ 怨 ∼, 無 ∼ 思 ∼ 。 >
u: cid'au'syn 此後身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12707]
此後 , 其後 。 < 舊底真艱苦 , ∼∼∼ khah快活 。 >
u: cid'bea'chiuo cid'bøea'chiuo 此尾手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12708]
其後 , 此後 。 <>
u: cid'bu 職務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12709]
( 日 ) <>
u: cid'bun 質問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12710]
( 日 ) <>
u: cid'zam 此站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12711]
chit - e5時陣 , chit - e5時機 。 <>
u: cid'zerng 此種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#12712]
chit款 。 <∼∼ e5人 。 >
u: cid'zhao 織草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12713]
用草來織蓆 。 <>
u: cid'zhea cid'zhøea 脊髓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12714]
脊骨e5髓 。 <∼∼ 衣炎 = 脊髓kap延髓e5疾患 ; ∼∼ 出血 ; ∼∼ 發炎 。 >
u: cid'zheq'ar 一撮仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12715]
小量 , 一屑仔 。 <>
u: cid'chiaf 織車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12716]
機織e5機械 。 <>
u: cid'chiøh 織蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#12717]
( 1 ) 用草來編織蓆 。 ( 2 ) ( 戲 ) 指日時無tai7 - chi3做干但倒眠床e5人 。 <( 1 ) 用草來編織蓆 。 ( 2 ) ( 戲 ) 指日時無tai7 - chi3做干但倒眠床e5人 。 >
u: cid'zhux cid'zhɨx(泉) 此次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0214] [#12718]
chit - pai2 , chit回 。 <∼∼ 恩典你 。 >
u: cid'zøf 此遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12719]
chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 無thang hiah好巡 。 >
u: cid'zø'chiarng 織造廠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12720]
機織工場 , 織物工場 。 <>
u: cid'zø'kek 織造局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12721]
= [ 織造廠 ] 。 <>
u: cid'zuie 此水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#12722]
chit - pai2 , chit陣 , chit期 。 <∼∼ 無孔 = seng - li2等chit陣無好 。 >
u: cid'zun 此候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0218] [#12723]
當今 , 現此時 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 也有 ; ∼∼ beh去 。 >
u: cid'ee 此個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0204/B0219/B0219/B0114/B0152/B0153/B0153] [#12725]
指示代名詞 。 <∼∼ ia2是hit - e5 ;∼∼ 狗奴才 ; ∼∼ 也好 ; ∼∼ 臭小kiaN2 ; ∼∼ m7 - thang bau5 (??? = 疏忽 ) ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 你看 。 >
u: cid'e 此下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219] [#12726]
this doing
( 1 ) Chit次 , chit - pai2 。 ( 2 ) 最近 ; 近來 。 <( 2 ) ∼∼ khah無來 。 >
u: cid'e'ar 此下仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205/B0219] [#12727]
最近 ; 近來 。 <∼∼∼ 真熱 。 >
u: cid'lef cid'lee 這個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219/B0219] [#12728]
<>
u: cid'geh 此月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12729]
this month
本月 , 當月 。 <>
u: cid'giap 職業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12730]
( 日 ) <>
u: cid'girm 織錦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12731]
brocade, picture weaving in silk
( 文 ) 編織錦布 。 <>
u: cid'haam 職銜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12732]
職權 , 資格 , 待遇 , 頭銜 , 地位 。 <>
u: cid'hang 此項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12733]
this sort
chit件tai7 - chi3 。 <∼∼ 尚且be7 ;∼∼ tai7 - chi3 , ∼∼ 貨khah無消 。 >
u: cid'hii 鯽魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12735]
( 動 ) 溪魚e5一種 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 食水 , 腮 ( chhi ) 下過 = 過了嚨喉就be7記得燒 ; ∼∼ 釣大鯛 ; ∼∼ 抱thang一尾兩尾大 = 需要比預想khah濟錢e5時講e5話 。 >
u: cid'hii'tvar 鯽魚膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12736]
( 植 )( 1 ) 爵床科 , 腫毒e5時用葉kap淬米 [ 糯米 ] 搗碎來貼 。 ( 2 ) 紫金牛科 , 台灣木e5一種 。 <>
u: cid'hngf 此方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12739]
chit - e5方面 , chit - e5方角 。 <>
u: cid'hø 此號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217/B0220] [#12740]
( 1 ) Chit種 ; chit款 。 ( 2 ) Chit - e5 。 <( 1 ) ∼∼ 是頭號 ; ∼∼ 比別號khah phaiN2 。 ( 2 ) ∼∼ 人 ; ∼∼ 所在 ; ∼∼ 天 ; ∼∼ hou7你 。 >
u: cid'hun 職分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12741]
職業e5責任份額 。 < 各人tioh8認家己e5 ∼∼ 。 >
u: cid'viu 此樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12743]
chit - e5款式 。 <>
u: cid'jiaq 此跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12744]
chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 。 >
u: cid'jim 一任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12745]
a term of appointment on office
一個任期 。 <∼∼ 三年 。 >
u: cid'kafng 織工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12746]
編織工人 。 <>
u: cid'kafng 職工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12747]
( 日 ) 職員 。 <>
u: cid'kex cid'køex 此過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12748]
chit - pai2 ; chit回 。 <>
u: cid'khoarn 此款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12749]
chit種款式 , chit樣 。 <∼∼ e5布 ; ∼∼ e5紙 。 >
u: cid'khoef'bøo'hii cid'khøef'bøo'hii 此溪無魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12750]
chit條溪無魚窗釣 。 <∼∼∼∼ 別溪釣 。 >
u: cid'khof'uii 此箍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12751]
chit - e5周圍 , chit - e5部落 。 <>
u: cid'khuix 此氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12752]
chit - e5時陣 , chit - pai2 。 <∼∼ 有khah an5 。 >
u: cid'kuy 織機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12753]
紡織機械 。 <>
u: cid'køf 織羔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12754]
羊e5毛織 。 <>
u: cid'koaan 職權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207/B0207] [#12755]
( 日 ) 職位e5權柄 。 <>
u: cid'koaan 質權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000] [#12756]
( 日 ) 抵押權 。 <>
u: cid'koaan lam'iong 職權濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12757]
( 日 ) <>
u: cid'køf'hiuu 織羔裘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12758]
毛織物e5裘 。 <>
u: cid'kuo 此久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12759]
chit - mai , 現此時 。 <∼∼ 幾點 ? >
u: cid'kuie'ee 此幾個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12760]
chiah - e5 。 <>
u: cid'kuie'geh cid'kuie'gøeh 此幾月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12761]
chiah - e5幾個月 。 <>
u: cid'kuie'jit 此幾日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12762]
chiah - e5幾日 。 <∼∼∼ 仔 。 >
u: cid'kuie'nii 此幾年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12763]
chiah - e5幾年 。 <>
u: cid'kun'jit 此近日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12764]
近日內 。 <>
u: cid'leeng 鶺鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12766]
wagtail
( 動 ) = [ 牛屎鳥仔 ] 。 <>
u: cid'liong 質量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12767]
( 日 ) <>
u: cid'luo 織女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219/B0219] [#12768]
織女星 。 < 牛郎 ( nng5 )∼∼ ; 牛郎東 ∼∼ 西 。 >
u: cid'mng 質問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12769]
( 日 ) <>
u: cid'moar 此滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12770]
( 1 ) chit - pai2 , chit回 。 ( 2 ) 現今 。 = [ Chim2 - a2 ] 、 [ Chim2 - ma2 ] 、 [ chim2 - moa2 ] 。 <( 2 )∼∼ 才來 。 >
u: cid'nao y'iam'jiet'zexng 脊腦 衣炎熱症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12771]
( 病 ) 流行性腦脊髓膜炎 。 <>
u: cid'nih 此裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12772]
chit所在 。 < 無ti7 ∼∼ 。 >
u: cid'nng'jit'ar 此兩日仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12773]
chit一日或兩日之內 。 <>
u: cid'oaan 職員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12774]
( 日 ) <>
u: cid'oaan'liok 職員錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12775]
( 日 ) <>
u: cid'pae 此次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12776]
this occasion, this time
chit次 , chit回 。 <∼∼ 仔 = 近來 。 >
u: cid'pan 此辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12777]
表示品質種類等 。 <∼∼ 貨 ; ∼∼ 人 。 >
u: cid'pafng 此幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12778]
chit - pai2 , chit回 , chit次 。 <>
u: cid'peeng 此旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217/B0148] [#12779]
chit方 。 <∼∼ hit peng5 ;∼∼ 弄過來hit - peng5弄過去 。 >
u: cid'peeng'pvy 此旁邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12780]
chit - e5方面 。 <>
u: cid'phag 質朴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12781]
( 文 ) 樸素 。 <>
u: cid'phog 質朴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12782]
( 文 ) 樸素 。 <>
u: cid'pid'cvii 此筆錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12783]
chit - koa2 錢 。 <>
u: cid'pøo 鯽婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12784]
大鯽魚 。 <>
u: cid'por 織補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12785]
織來補繕 。 <>
u: cid'pox 織布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12786]
紡織布料 。 <∼∼ 師傅 。 >
u: cid'sex laai'sex 此世 來世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12787]
現世kap來世 。 <>
u: cid'six 此勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12788]
chit - e5方向 , chit旁 。 <>
u: cid'six cid'sex 此世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208/B0210] [#12789]
今生 , 現世 。 <∼∼ 做 , 後世收 。 >
u: cid'sii 此時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12790]
現今 , chit - ma2 。 <∼∼ boe7比得hit時 。 >
u: cid'sixn 質訊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12791]
( 文 ) 訊問 , 審問 。 <>
u: cid'sor 此所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12792]
( 罵 ) chit - e5猴死囡仔 。 <>
u: cid'sor'zai 此所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12793]
chit - e5所在 , 當地 。 <>
u: cid'sox 窒素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12794]
( 日 ) 氮 。 <>
u: cid'sox 質素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12795]
( 日 ) 樸素 。 <>
u: cid'taq 此處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12796]
( 泉 ) chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ hit tah 。 >
u: cid'tai 此代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12797]
this generation
當代 , 今代 。 <>
u: cid'tex 此塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0215] [#12798]
this piece
chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ hit塊 = 到處 , 四界 。 >
u: cid'thaxng 此通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12800]
chit - pai2 , chit回 。 <∼∼ tioh8你 。 >
u: cid'thaau 此頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12801]
( 1 ) 當方 , chit peng5 。 ( 2 ) 兩端物件e5一端 。 <>
u: cid'tiaxm 質店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#12802]
當店 。 <>
u: cid'tiap 此霎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#12803]
現今 , chit - ma2 。 < 趁 ∼∼ = 趁機會 。 >
u: cid'toan'ky 織緞機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12804]
織絹緞e5機械 。 <>
u: cid'ui 職位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12806]
rank, position
任職e5位 , 官職e5位 。 <>
cit'ui 此位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.B0204] [#12807]
this person (polite), this place
( 1 ) 此處 , chit - e5所在 。 ( 2 ) 人代名詞e5尊稱 。 <( 1 )∼∼ 仔 ; ∼∼ hit位 。 >
u: cid'ui'seg 即位式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12808]
( 日 ) 皇帝繼承就位式 。 <>
u: ciu'cid 就職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#12949]
( 日 ) 就任 。 <>
u: zor'cid 組織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855/A0855] [#14260]
( 日 ) <>
u: zw'cid 資質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14671]
( 文 ) 天資 , 天性 。 <>
u: zuie'cid 水質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329] [#14772]
( 日 ) 水e5品質 。 <>
u: goaan'cid 原質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16787]
( 文 )<>
u: guu'sae'cid 牛屎鯽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17196]
( 動 ) 鯽魚e5一種 。 <>
u: guu'sae'cid'ar 牛屎鯽仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17197]
= [ 牛屎鯽 ] 。 <>
u: hiern'cid 顯職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19274]
( 文 ) 顯要e5職務 。 <>
u: hien'cid 現職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19403]
現在e5職務 。 <>
u: hiw'cid 休職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#19963]
( 日 ) 停職 。 <>
u: hok'cid 復職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21417]
恢復職位 。 <>
u: hong'cid 奉職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21683]
( 日 ) <>
u: huy'cid 非職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22626]
( 日 ) 保留身分非在職 。 <>
u: jim'cid 任職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25654]
擔任職務 。 <>
u: jin'cid 認職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25765]
認真做工作 。 < 做頭路tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
u: kaf'ciaq'cid 胛脊脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26361]
胛脊phiaN e5筋骨 。 <>
u: kae'cid 解職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26528]
( 日 ) 解雇 , 辭頭路 。 <>
u: kvaix'cid 間織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26672]
摻雜編織 。 <>
u: keg'cid 革職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28630]
免職 , 解職 。 <>
u: khix'cid 氣質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30292]
( 文 ) 性質 , 氣性 。 <∼∼ 不止好 ; 變化 ∼∼ 。 >
u: khiaux'cid 曲脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30699]
厝頂兩旁凸出細長e5部分 。 <>
u: khoxng'cid 礦質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#31683]
( 日 ) 礦物e5質 。 <>
u: kiaxm'cid 劍脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32687]
( 1 ) 劍e5脊 。 ( 2 ) 中央khah高 。 <( 2 ) 造路tioh8造khah ∼∼, 雨來才會瀉水 。 >
u: kviaa'cid laxng'thaxng 行一曠通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32876]
去到to2位long2通 , 一口氣旋 ( seh8 ) 一lian3 。 <>
u: kvoaf'cid 官職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35141]
官吏職務 。 < lut ∼∼ = 免職 。 >
u: kuix'cid 貴職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36874]
( 文 ) 敬稱人e5職業 。 <>
u: leeng'cid 龍脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38698]
( 1 ) 龍e5脊 。 ( 2 )[ 山龍 ] e5脊 , 山e5陵線 。 <>
u: lud'cid 甪職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#41019]
免職 。 <>
u: niar'cid 領脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#42533]
山領e5脊 。 <>
u: nng'peh'cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42825]
= [ 蛋白質 ] 。 <>
u: pa'cid 罷職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44190]
解職 。 <>
u: paf'cid pa鯽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44208]
( 動 ) 鯽魚e5一種 。 <>
u: pharng'cid 紡織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#46300]
紡紗織布 。 <>
u: phirn'cid 品質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#46736]
( 文 )<>
u: py'cid 卑職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47820]
謙稱家己e5職業 。 <>
u: purn'cid 本質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49284]
本來e5質 。 <>
u: purn'cid 本職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49285]
( 日 ) <>
u: sexng'cid 性質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51189]
character, disposition, nature, temperament
<>
u: sii'cid 辭職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51699]
辭去職務 。 <>
u: sit'cid 實質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54234]
( 文 ) 實在e5本質 。 <>
u: sid'cid 失職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54320]
( 1 ) 職份失錯 。 ( 2 ) 失去職業 。 <>
u: siuo'cid 守職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54411]
( 文 ) 遵守職務規則 。 <>
u: svoaf'cid 山脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55212]
山e5腳脊phiaN 。 <>
u: tan'pek'cid 蛋白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57226]
<>
u: tex'cid'ciaq'koef sie 隨此隻雞死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#57950]
( chiu3 - choa7 e5話 ) 。 < 若無影 ∼∼∼∼∼ 。 >
u: te'cid 地質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#58126]
geology
土地e5質 。 <∼∼ 學 。 >
u: tek'cid 特質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280] [#58323]
( 日 ) 特別e5品質 。 <>
u: thaxn'cid'zun 趁這陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#59244]
趁這個時陣 。 <∼∼∼ tioh8緊去 。 >
u: thea'cid 體質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59728]
( 日 ) <>
u: thex'cid 退職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0488] [#59752]
離職 。 <>
u: theeng'cid 停職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#59949]
( 日 ) 停止職務 。 <>
u: thiefn'cid 天職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60126]
( 日 ) 天賦e5職份 。 <>
u: thiefn'cid 天質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60127]
天生本質 。 <>
u: thoex'cid 退職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#61151]
( 文 ) 辭職 , 離職 。 <>
u: tiern'cid 碘質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#62045]
tincture of iodine
( 藥 )<>
u: tiofng'cid 中脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63038]
厝頂e5棟樑 。 <>
u: tiofng'cid'vii 中脊楹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63039]
厝頂e5棟樑 。 <>
u: tngf'cid'zoeq 當此節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396] [#63603]
現此時 , 當前 , 目前 , 眼前 。 <>
u: toe'cid 地質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64765]
geology
地e5性質 。 <>
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#68362]
( 姓 )<>
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#68363]
( 姓 )<>
u: cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#68364]
( 姓 )<>
u: cid'ar 鯽仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#68365]
= [ 鯽 ] 。 <>
u: cid'ar'hii 鯽仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0218] [#68367]
= [ 鯽仔 ] 。 <>
u: cid'ciar'ar 此跡仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#68376]
Chia附近 ; chit - peng5 。 <>
u: cid'cid 織織 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212/B0219] [#68378]
= [ 織 ] 。 <>
u: cid'luo'chvy cid'luo-chvy 織女星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#68382]
= [ 織女 ] 。 <>