Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for miaa, found 5,
bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
recognize a person but not remember his or her name
認人不識名
hi'miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
empty name or title
虛名
miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
name; designation; title; rank; position; honor; fame; reputation; famous; valuable; precious; great
pngfsiong bøo miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fail in an examination
榜上無名
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Your name is not on the paper
紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權利

DFT (47)
🗣 chiammiaa 🗣 (u: chiafm'miaa) 簽名 [wt][mo] tshiam-miâ [#]
1. (V) || 簽署自己的名字。
🗣le: (u: Chviar lie toax ciaf chiafm'miaa.) 🗣 (請你蹛遮簽名。) (請你在這張紙上面簽名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqmiaa 🗣 (u: ciah'miaa) 食名 [wt][mo] tsia̍h-miâ [#]
1. (V) || 冒名頂替。
🗣le: (u: Cid hang mih'kvia ho laang ciah'miaa niar`khix`aq.) 🗣 (這項物件予人食名領去矣。) (這個東西被人冒名領走了。)
2. (V) || 浪得虛名。
🗣le: (u: Cid kefng tiaxm si ciah'miaa nia'nia, mih'kvia phirn'cid bøo goa hør.) 🗣 (這間店是食名爾爾,物件品質無偌好。) (這間店是浪得虛名而已,東西品質不太好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hagmiaa 🗣 (u: hak'miaa) 學名 [wt][mo] ha̍k-miâ [#]
1. () (CE) scientific name; Latin name (of plant or animal); (according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students || 學名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hox'miaa 🗣 (u: ho'miaa) 戶名 [wt][mo] hōo-miâ [#]
1. () (CE) bank depositor; bank account || 戶名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxkhawmiaa 🗣 (u: ho'khao'miaa) 戶口名 [wt][mo] hōo-kháu-miâ [#]
1. (N) || 正名、本名。登記在戶口名簿上的名字,有別一般偏名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høxmiaa 🗣 (u: hø'miaa) 號名 [wt][mo] hō-miâ [#]
1. (V) || 取名、命名。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar hø'miaa`boe?) 🗣 (這个囡仔號名未?) (這個小孩命名了沒?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jwmiaa 🗣 (u: juo'miaa) 乳名 [wt][mo] jú-miâ/lú-miâ [#]
1. (N) || 小名、奶名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiax'miaa 🗣 (u: khia'miaa) 徛名 [wt][mo] khiā-miâ [#]
1. (V) || 傳統文人在字畫的卷末所題的字,以及落款。
🗣le: (u: Cid tviw too iuu goar laai khia'miaa.) 🗣 (這張圖由我來徛名。) (這幅字畫由我來題字落款。)
2. (V) || 在書信或文件上署名。
🗣le: (u: Cid hun kofng'buun aix maa'hoaan lie khia'miaa.) 🗣 (這份公文愛麻煩你徛名。) (這份公文要勞煩您署名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koarmiaa 🗣 (u: koax'miaa) 掛名 [wt][mo] kuà-miâ [#]
1. (Adj) || 指徒有其名但是實際上卻沒有相對的權力。
🗣le: (u: Y cie'pud'køx si cit ee koax'miaa ee kefng'lie nia'nia.) 🗣 (伊只不過是一个掛名的經理爾爾。) (他不過是個掛名的經理而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeamiaa 🗣 (u: koex kex'miaa køex'miaa) 過名 [wt][mo] kuè-miâ/kè-miâ [#]
1. (V) || 過戶。當動產或不動產的所有權移轉時,到相關的機構辦理更換物主姓名的手續,稱為過名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miaa 🗣 (u: miaa) t [wt][mo] miâ [#]
1. (N) resin || 樹脂。
🗣le: (u: Zhaa'miaa tiarm hoea khaq kngf iuu.) 🗣 (柴樠點火較光油。) (樹脂點火比油燈還亮。)
🗣le: (u: zheeng'peg'miaa) 🗣 (松柏樠) (富含樹脂的松柏,可作為火引。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miaa 🗣 (u: miaa) p [wt][mo] miâ [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 miaa 🗣 (u: miaa) p [wt][mo] miâ [#]
1. (N) name of person or thing || 人或事物的專用稱號。
🗣le: (u: Lie hø'zøx sviar'miq miaa?) 🗣 (你號做啥物名?) (你叫什麼名字?)
2. (N) reputation; fame || 聲譽。
🗣le: (u: miaa'sviaf) 🗣 (名聲) (名聲)
🗣le: (u: u'miaa) 🗣 (有名) (有名)
3. (N) rank of achievement || 成績的順位。
🗣le: (u: thaau'miaa) 🗣 (頭名) (第一名)
🗣le: (u: boea'miaa) 🗣 (尾名) (殿後)
4. (Mw) person; equal to ui but most connected to professional name || 計算人的單位。等於「位」(uī)的用法,但是大多接用職業名稱。
🗣le: (u: svaf miaa kaux'sw) 🗣 (三名教師) (三名教師)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miagiah/mia'giah 🗣 (u: miaa'giah) 名額 [wt][mo] miâ-gia̍h [#]
1. (N) || 限定的人數。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miahø/mia'hø 🗣 (u: miaa'hø) 名號 [wt][mo] miâ-hō [#]
1. () (CE) name; good reputation; title || 名號
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miaji 🗣 (u: miaa'ji) 名字 [wt][mo] miâ-jī/miâ-lī [#]
1. (N) || 姓名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miapaai/mia'paai 🗣 (u: miaa'paai) 名牌 [wt][mo] miâ-pâi [#]
1. () (CE) famous brand || 名牌
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miapho/mia'pho 🗣 (u: miaa'pho) 名簿 [wt][mo] miâ-phōo [#]
1. (N) || 名冊、名籍。登記姓名的簿冊。
🗣le: (u: ho'khao'miaa'pho) 🗣 (戶口名簿) (戶口名簿)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miasuu 🗣 (u: miaa'suu) 名詞 [wt][mo] miâ-sû [#]
1. () (CE) noun || 名詞
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miasviaf 🗣 (u: miaa'sviaf) 名聲 [wt][mo] miâ-siann [#]
1. (N) || 名譽、名望。
🗣le: (u: hør miaa'sviaf) 🗣 (好名聲) (好名聲)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miatiaau 🗣 (u: miaa'tiaau) 名條 [wt][mo] miâ-tiâu [#]
1. () (CE) name tag || 名條
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miatvoaf 🗣 (u: miaa'tvoaf) 名單 [wt][mo] miâ-tuann [#]
1. (N) || 開列姓名的單子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miazhefng 🗣 (u: miaa'zhefng) 名稱 [wt][mo] miâ-tshing [#]
1. () (CE) name (of a thing); name (of an organization) || 名稱
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miazheq 🗣 (u: miaa'zheq) 名冊 [wt][mo] miâ-tsheh [#]
1. (N) || 名冊、名籍。登記姓名的簿冊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miazhux 🗣 (u: miaa'zhux) 名次 [wt][mo] miâ-tshù [#]
1. () (CE) position in a ranking of names; place; rank || 名次
tonggi: ; s'tuix:
🗣 omiatvoaf/o'miatvoaf 🗣 (u: of'miaa'tvoaf) 烏名單 [wt][mo] oo-miâ-tuann [#]
1. (N) || 黑名單。應該被懲治或有嫌疑而被注意者的祕密名單。
🗣le: (u: Tvia'tvia kaq laang siøf'phaq ee AF'hioong cid'mar ti hak'hau ee of'miaa'tvoaf lai'bin`aq.) 🗣 (定定佮人相拍的阿雄這馬佇學校的烏名單內面矣。) (常常跟人打架的阿雄現在在學校的黑名單裡了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paimiaa 🗣 (u: paai'miaa) 排名 [wt][mo] pâi-miâ [#]
1. () (CE) to rank (1st, 2nd etc); ranking || 排名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phienmiaa 🗣 (u: phiefn'miaa) 偏名 [wt][mo] phian-miâ [#]
1. (N) || 綽號、小名。非正式的名字。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørmiaa 🗣 (u: pøx'miaa) 報名 [wt][mo] pò-miâ [#]
1. () (CE) to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist || 報名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogmiaa 🗣 (u: siok'miaa) 俗名 [wt][mo] sio̍k-miâ [#]
1. (N) || 佛門子弟在俗世中,尚未出家前的名字,稱為「俗名」。
2. (N) || 通俗的名稱、非正式名稱。
🗣le: (u: Zhoafn'safn'kaq siok'miaa kiøx'zøxlaa'lie”.) 🗣 (穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。) (穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøfmiaa 🗣 (u: siør'miaa) 小名 [wt][mo] sió-miâ [#]
1. (N) || 乳名、外號。非正式的名字。
2. (N) || 對自己名字的謙稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviemiaa 🗣 (u: svix'miaa) 姓名 [wt][mo] sènn-miâ/sìnn-miâ [#]
1. () (CE) name and surname; CL:個|个[ge4] || 姓名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa. 🗣 (u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa.) 頂港有名聲,下港上出名。 [wt][mo] Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ. [#]
1. () || 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。
🗣le: (u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng siterng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih.) 🗣 (阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。) (我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaumiaa 🗣 (u: thaau'miaa) 頭名 [wt][mo] thâu-miâ [#]
1. (N) || 榜首、第一名。在所有參加競賽的人中得到最好的成績。
🗣le: (u: Y tak'pae khør'chix lorng sviu'beq tid thaau'miaa.) 🗣 (伊逐擺考試攏想欲得頭名。) (他每次考試都想得第一。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 themiaa 🗣 (u: thee'miaa) 提名 [wt][mo] thê-miâ [#]
1. (V) || 推薦。提出適當人選做為正式的候選人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'miato 🗣 (u: ty'miaa'to) 知名度 [wt][mo] ti-miâ-tōo [#]
1. () (CE) reputation; profile; familiarity in the public consciousness || 知名度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmmiaa 🗣 (u: tiarm'miaa) 點名 [wt][mo] tiám-miâ [#]
1. (V) || 按名冊一個個點喚。
2. (V) || 指名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxmiaa 🗣 (u: toa'miaa) 大名 [wt][mo] tuā-miâ [#]
1. (N) || 用來尊稱別人的名字。
🗣le: (u: Chviar'mng lie ee toa'miaa si?) 🗣 (請問你的大名是?) (請問你的大名是?)
2. (N) || 指一個人享有極高的聲望和名譽。
🗣le: (u: Y ee toa'miaa, toa'po'hun ee laang lorng zay.) 🗣 (伊的大名,大部份的人攏知。) (他的大名,多數人皆知。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tofngmiaa 🗣 (u: torng'miaa) 檔名 [wt][mo] tóng-miâ [#]
1. () (CE) filename || 檔名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexhøxmiaa 🗣 (u: te toe'hø'miaa tøe'hø'miaa) 地號名 [wt][mo] tē-hō-miâ/tuē-hō-miâ [#]
1. (N) || 地名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexmiaa 🗣 (u: te toe'miaa tøe'miaa) 地名 [wt][mo] tē-miâ/tuē-miâ [#]
1. () (CE) place name; toponym || 地名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tumiaa 🗣 (u: tuu'miaa) 除名 [wt][mo] tû-miâ [#]
1. (V) || 在名冊上除去姓名,取消原有的資格。
🗣le: (u: Y uii'hoarn kuy'teng, khix ho zuo'pan tafn'ui tuu'miaa`aq.) 🗣 (伊違反規定,去予主辦單位除名矣。) (他違反規定,被主辦單位取消資格了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxmiaa 🗣 (u: u'miaa) 有名 [wt][mo] ū-miâ [#]
1. (Adj) || 很有名聲,為眾人所熟知。
🗣le: (u: Y cyn u'miaa.) 🗣 (伊真有名。) (他很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaechi'af'miaa 🗣 (u: zhaix'chi'ar'miaa) 菜市仔名 [wt][mo] tshài-tshī-á-miâ [#]
1. (N) || 指某名字相當通俗、常見,甚至去菜市場喊一聲,就會有很多人回應的意思。
🗣le: (u: Kaf'høo kab Siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa.) 🗣 (家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市仔名。) (家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengbeeng/chvimiaa 🗣 (u: zhefng/chvy'beeng/miaa) 清明 [wt][mo] tshing-bîng/tshinn-miâ [#]
1. () || 約當國曆四月四日或五日,民眾通常會在這一天掃墓。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutmiaa 🗣 (u: zhud'miaa) 出名 [wt][mo] tshut-miâ [#]
1. (Adj) || 有名、著名。
🗣le: (u: Jit'goat'thaam si cit ee cyn zhud'miaa ee hofng'kerng'khw.) 🗣 (日月潭是一个真出名的風景區。) (日月潭是一個很有名的風景區。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoexmiaa 🗣 (u: zoe'miaa) 罪名 [wt][mo] tsuē-miâ [#]
1. () (CE) criminal charge; accusation || 罪名
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (83)
🗣u: Chviar'mng lie ee toa'miaa si? 請問你的大名是? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問你的大名是?
🗣u: Y ee toa'miaa, toa'po'hun ee laang lorng zay. 伊的大名,大部份的人攏知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的大名,多數人皆知。
🗣u: M'cviaa'kaau, køq e khør te'id miaa. 毋成猴,閣會考第一名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真是厲害,還會考第一名。
🗣u: zhud'miaa 出名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出名
🗣u: Lie kiøx sviar'miq miaa? 你叫啥物名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你叫什麼名字?
🗣u: Jit'goat'thaam si cit ee cyn zhud'miaa ee hofng'kerng'khw. 日月潭是一个真出名的風景區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日月潭是一個很有名的風景區。
🗣u: Miaa'sviaf thaxng sux'hae. 名聲迵四海。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比喻家喻戶曉。
🗣u: purn'miaa 本名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
本名
🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個名字真陌生,我沒聽過。
🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。
🗣u: Lie hø'zøx sviar'miq miaa? 你號做啥物名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你叫什麼名字?
🗣u: miaa'sviaf 名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
名聲
🗣u: u'miaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有名
🗣u: thaau'miaa 頭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一名
🗣u: boea'miaa 尾名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
殿後
🗣u: svaf miaa kaux'sw 三名教師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三名教師
🗣u: hør miaa'sviaf 好名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好名聲
🗣u: ho'khao'miaa'pho 戶口名簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戶口名簿
🗣u: Y cyn u'miaa. 伊真有名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有名。
🗣u: Y si cit ee cyn zhud'miaa ee zog'kaf. 伊是一个真出名的作家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個很出名的作家。
🗣u: Y thak'zheq cyn pviax'sex, bok'koaix tvia'tvia theh thaau'miaa. 伊讀冊真拚勢,莫怪定定提頭名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他讀書讀得很拚,難怪常常拿第一名。
🗣u: Y khaq'zar si cyn zhud'miaa ee beeng'zhvef. 伊較早是真出名的明星。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以前是很有名的明星。
🗣u: y ee miaa 伊的名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的名字
🗣u: Lie karm zay'viar y kiøx'zøx sviar'miq miaa? 你敢知影伊叫做啥物名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你知道他叫什麼名字嗎?
🗣u: Tong'poong hoaf'ciog ia, kym'pngr tee'miaa sii. 洞房花燭夜,金榜題名時。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洞房花燭夜,金榜題名時。
🗣u: Zhoafn'safn'kaq siok'miaa kiøx'zøx “laa'lie”. 穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。
🗣u: Tak'kef siøf'lieen'soax kviaa tuix y syn'khw'pvy, beq ho y chiafm'miaa. 逐家相連紲行對伊身軀邊,欲予伊簽名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家連續走向他身邊,要給他簽名。
🗣u: ciah'miaa 食名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
依靠名聲、浪得虛名
🗣u: ciah'lefng'miaa 食奶名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乳名
🗣u: Cid hang mih'kvia ho laang ciah'miaa niar`khix`aq. 這項物件予人食名領去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西被人冒名領走了。
🗣u: Cid kefng tiaxm si ciah'miaa nia'nia, mih'kvia phirn'cid bøo goa hør. 這間店是食名爾爾,物件品質無偌好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店是浪得虛名而已,東西品質不太好。
🗣u: Tvia'tvia kaq laang siøf'phaq ee AF'hioong cid'mar ti hak'hau ee of'miaa'tvoaf lai'bin`aq. 定定佮人相拍的阿雄這馬佇學校的烏名單內面矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
常常跟人打架的阿雄現在在學校的黑名單裡了。
🗣u: Y tiøh te'id miaa liao'au, piexn kaq ciog zhaux'phuix. 伊著第一名了後,變甲足臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他得了第一名後,變得很臭屁。
🗣u: Y uii'hoarn kuy'teng, khix ho zuo'pan tafn'ui tuu'miaa`aq. 伊違反規定,去予主辦單位除名矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他違反規定,被主辦單位取消資格了。
🗣u: Hid ee miaa'paai phoee'paw si kea`ee. 彼个名牌皮包是假的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個名牌皮包是假的。
🗣u: chiaxng'miaa 唱名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
唱名
🗣u: Cid kefng zhux khia goar ee miaa. 這間厝徛我的名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間房子登記我的名字。
🗣u: Cid tviw too iuu goar laai khia'miaa. 這張圖由我來徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幅字畫由我來題字落款。
🗣u: Cid hun kofng'buun aix maa'hoaan lie khia'miaa. 這份公文愛麻煩你徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這份公文要勞煩您署名。
🗣u: pai miaa'sviaf 敗名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
破壞名聲
🗣u: Y cie'pud'køx si cit ee koax'miaa ee kefng'lie nia'nia. 伊只不過是一个掛名的經理爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不過是個掛名的經理而已。
🗣u: te'id miaa 第一名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一名
🗣u: Y lieen'soax svaf pae lorng khør te'id miaa. 伊連紲三擺攏考第一名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他連續三次都考第一名。
🗣u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa. 頂港有名聲,下港上出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
北部、南部都很知名。比喻全臺灣有名,聲名遠播。
🗣u: Lie hiaxm sviar'miq miaa? 你喊啥物名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你叫什麼名字?
🗣u: Cid kefng zhafn'thviaf cyn u'miaa`oq. 這間餐廳真有名喔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家餐廳很有名喔。
🗣u: Y ee miaa'sviaf cyn thao. 伊的名聲真敨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他聲名遠播。
🗣u: Lie kiøx'zøx sviar'miq miaa, goar hioong'hioong soaq be'kix`tid. 你叫做啥物名,我雄雄煞袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你叫做什麼名字,我一時間想不起來。
🗣u: soaq'boea miaa 煞尾名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最後一名
🗣u: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa. 伊這擺的考試落幾若名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次的考試名次掉了好幾名。
🗣u: hø'miaa 號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
取名字
🗣u: Cid ee girn'ar hø'miaa`boe? 這个囡仔號名未? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩命名了沒?
🗣u: Goar be'kix'tid y hø'zøx sviar'miq miaa. 我袂記得伊號做啥物名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘記他叫做什麼名字。
🗣u: niar pøx'miaa'tvoaf 領報名單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
領報名單
🗣u: Zhaa'miaa tiarm hoea khaq kngf iuu. 柴樠點火較光油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹脂點火比油燈還亮。
🗣u: zheeng'peg'miaa 松柏樠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
富含樹脂的松柏,可作為火引。
🗣u: Y khøx'sex yn lau'pe u'miaa, six'kex phiexn'ciah. 伊靠勢𪜶老爸有名,四界騙食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他仗著他老爸有名,四處騙吃騙喝。
🗣u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa. 三義彼搭的雕刻誠出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三義那一帶的雕刻很有名。
🗣u: Y tak'pae khør'chix lorng sviu'beq tid thaau'miaa. 伊逐擺考試攏想欲得頭名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次考試都想得第一。
🗣u: Pøx'miaa zhafm'kaf karng'sip'hoe. 報名參加講習會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
報名參加講習會。
🗣u: tiarm'miaa 點名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
點名
🗣u: tee'miaa 題名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
題名
🗣u: Chviar lie miaa chiafm toax ciaf. 請你名簽蹛遮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你在這裡簽名。
🗣u: Chviar lie toax ciaf chiafm'miaa. 請你蹛遮簽名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你在這張紙上面簽名。
🗣u: Y ee miaa'sviaf cyn hiarng. 伊的名聲真響。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有名氣。
🗣u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai. 伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。
🗣u: Pøx'miaa kaux zaf'hngf si siong'boea kafng, kyn'ar'jit ciaq beq pøx tø be'hux`aq. 報名到昨昏是上尾工,今仔日才欲報就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
報名到昨天是最後一天,今天才要報名就來不及了。
🗣u: siong'boea miaa 上尾名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最後一名
🗣u: Y si larn ciaf zhud'miaa ee toa'naa'aau'khafng, hng'hng tø e'taxng thviaf'tiøh y korng'oe ee sviaf`aq. 伊是咱遮出名的大嚨喉空,遠遠就會當聽著伊講話的聲矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我們這裡出了名的大嗓門,遠遠地就可以聽到他的聲音了。
🗣u: Ciin Kea'siefn si tien'si pox'te'hix lai'tea zhud'miaa ee pvoax'kafn'tiofng. 秦假仙是電視布袋戲內底出名的半奸忠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秦假仙是電視布袋戲裡面出名的騎牆派。
🗣u: Yn kaf'zok ee zaf'pof girn'ar u ciaux ji'uun hø'miaa, zaf'bor girn'ar bøo. 𪜶家族的查埔囡仔有照字勻號名,查某囡仔無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家族的男孩子照輩份取名,女孩子沒有。
🗣u: Cid piexn cit'paq kofng'chiøq zao'piøf, goarn hid pafn ee AF'beeng tid'tiøh te'id miaa. 這遍一百公尺走標,阮彼班的阿明得著第一名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次一百公尺賽跑,我們那班的阿明得到了第一名。
🗣u: Na tuo'tiøh toa zeq'jit, u'miaa ee zhafn'thviaf tvia'tvia lorng kheq'boarn. 若拄著大節日,有名的餐廳定定攏客滿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若是遇到大節日,有名的餐廳常常客滿。
🗣u: Taau'phiøx ee sii, na bøo zaq ixn'ar, e'sae chiafm'miaa iah'si tngx cie'boo. 投票的時,若無紮印仔,會使簽名抑是頓指模。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
投票時,要是沒帶印章,可以簽名或是蓋手印。
🗣u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。
🗣u: Kaf'høo kab Siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa. 家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市仔名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。
🗣u: Cid kefng hae'sarn'tiaxm tø si uxn'liau teq zhud'miaa`laq! 這間海產店就是搵料咧出名啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家海產店就是因沾醬而出名啦!
🗣u: Cid ee te'miaa arn'zvoar laai`ee, ie'kefng bøo zaai'tiau khef'khør`aq. 這个地名按怎來的,已經無才調稽考矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個地名怎麼來的,已經不可考了。
🗣u: Taai'laam ee sad'bak'hii ciog zhud'miaa, thviaf'korng Kog'sexng'iaa ma cyn aix ciah. 臺南的虱目魚足出名,聽講國姓爺嘛真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南的虱目魚非常有名,據說鄭成功也很喜歡吃。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix laau hør miaa'sviaf, paq'hoex'nii'lau liao'au ciaq e ho laang siaux'liam. 做人著愛留好名聲,百歲年老了後才會予人數念。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人一定要留下好名聲,終老之後才會令人懷念。
🗣u: Y si zhud'miaa ee sefng'lie'hor, cit'koar sex kefng ee tiaxm lorng khix ho y ciab'siw`khix. 伊是出名的生理虎,一寡細間的店攏去予伊接收去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是有名的商場之虎,一些小店都被他併購了。
🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
🗣u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih. 阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。

Maryknoll (193)
aomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: aux'miaa; (zhaux'miaa) [[...]][i#] [p.]
bad reputation
惡名,臭名
bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]][i#] [p.]
soil, foul, stain, dirty up
染,沾
bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang m'bad miaa [[...]][i#] [p.]
recognize a person but not remember his or her name
認得人,卻不知其名。
bøexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: be'miaa; bøe'miaa [[...]][i#] [p.]
self-advertisement
賣名
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng; (miaa) [[...]][i#] [p.]
name, designation, title, rank, position, honor, fame, reputation, famous, valuable, precious, great
bengzhux [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zhux; (miaa'zhux) [[...]][i#] [p.]
position in a list of names
名次
bengcix [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'cix; (beeng'phiexn, miaa'phvix) [[...]][i#] [p.]
calling card
名片
bengji [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'ji; (miaa'ji) [[...]][i#] [p.]
name
名字
bengphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'phiexn; (beeng'cix, miaa'phvix) [[...]][i#] [p.]
calling card, name card
名片
bøo kiemiaa tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kix'miaa taau'phiøx [[...]][i#] [p.]
secret ballot
無記名投票
bømiaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'miaa; (buu'beeng) [[...]][i#] [p.]
nameless, anonymous
無名
bubeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'beeng; (bøo'miaa) [[...]][i#] [p.]
nameless, anonymous
無名
buntvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: buun'tvoaa [[...]][i#] [p.]
the literary world, the world of letters
文壇
zhaomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]][i#] [p.]
having a vile reputation, notoriously bad
臭名,惡名
zhehmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'miaa [[...]][i#] [p.]
title of books, name of a book
書名
chiammiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'miaa [[...]][i#] [p.]
sign, put down one's signature
簽名
chiammia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'miaa'pho [[...]][i#] [p.]
an autograph book
簽名簿
chiarngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaxng'miaa [[...]][i#] [p.]
call the roll loudly
唱名
zhwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'miaa [[...]][i#] [p.]
name
取名
zhutmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'miaa [[...]][i#] [p.]
become famous, famous
出名,有名
cy'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]][i#] [p.]
mention by name, nominate
指名
cviarmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'miaa [[...]][i#] [p.]
one's own proper name as opposed to a nickname
正名
citmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cid'miaa [[...]][i#] [p.]
statement of official rank
職名,職稱
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'thaau zoar'boea bøo lie ee miaa; zoar'thaau-zoar'bøea bøo lie ee miaa [[...]][i#] [p.]
Your name is not on the paper.
紙頭紙尾沒你的名字,無法證明是你的權利
zoexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'miaa [[...]][i#] [p.]
name of a crime, the charge
罪名
zunkheq miatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kheq miaa'tvoaf [[...]][i#] [p.]
ship's passenger list
船客名單
øexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'kix'tid; øe'kix`tid [[...]][i#] [p.]
remember
記得
egmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: ek'miaa [[...]][i#] [p.]
translated name
譯名
hagmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hak'miaa [[...]][i#] [p.]
scientific name or term
學名
gexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: ge'miaa [[...]][i#] [p.]
stage name
藝名
hi'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: hy'miaa [[...]][i#] [p.]
an empty title
虛名
høfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hør'miaa [[...]][i#] [p.]
good fame
好名譽
høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]][i#] [p.]
give a name
命名,起名
hoxkhao mia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao miaa'pho [[...]][i#] [p.]
household identification folder
戶口名簿
hox'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: ho'miaa; (ho'thaau) [[...]][i#] [p.]
bank depositor, a bank account
戶名,戶頭
hoarmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'miaa [[...]][i#] [p.]
assume a pseudonym, pseudonym
化名
hoexoaan mia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan miaa'pho [[...]][i#] [p.]
list of members
會員名簿
hongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'beeng [[...]][i#] [p.]
good reputation, your honorable name
芳名
hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'miaa [[...]][i#] [p.]
polite respectful way to ask a girl's name
芳名
Iasof Serngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'miaa [[...]][i#] [p.]
Holy Name
耶穌聖名
Iasof Serngmiaa ciamlea [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'miaa ciafm'lea [[...]][i#] [p.]
Feast of Holy Name (Catholic)
耶穌聖名瞻禮
iwbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'beeng; (u'miaa) [[...]][i#] [p.]
famous, renowned, noted, well-known
有名
kaf'mo sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kar'mo svex'miaa; kar'mo svix'miaa [[...]][i#] [p.]
falsely use another's name
假冒姓名
kaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae'miaa [[...]][i#] [p.]
change the name
改名
køemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kef'miaa; køef'miaa [[...]][i#] [p.]
name of street
街名
kefmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kea'miaa [[...]][i#] [p.]
false name, to falsely use another's name
假名
kengmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'miaa [[...]][i#] [p.]
accept with respect
更名
khiax'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: khia'miaa [[...]][i#] [p.]
affix signature
具名
kiemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kix'miaa [[...]][i#] [p.]
write down one's name
記名
kiemiaa tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kix'miaa taau'phiøx [[...]][i#] [p.]
vote with signed ballots, open balloting
記名投票
kimpngr tøemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr tee'miaa; kym'pngr tøee'miaa [[...]][i#] [p.]
one's name is listed as a successful candidate in the examination
金榜題名
kiuu miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu miaa'sviaf [[...]][i#] [p.]
seek a reputation
求名聲
koarmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koax'miaa [[...]][i#] [p.]
only in name, nominally
掛名
koarmiaa ee angbor [wt] [HTB] [wiki] u: koax'miaa ee afng'bor [[...]][i#] [p.]
husband and wife only in name
掛名的夫妻
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koex'miaa; køex'miaa [[...]][i#] [p.]
transfer
過戶
langmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laang'miaa [[...]][i#] [p.]
man's name
人名
laang sie laau miaa, hor sie laau phoee [wt] [HTB] [wiki] u: laang sie laau miaa, hor sie laau phoee; laang sie laau miaa, hor sie laau phøee [[...]][i#] [p.]
as a tiger dies and leaves his skin, so a man leaves his reputation behind
人死留名,虎死留皮
laumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laau'miaa [[...]][i#] [p.]
leave behind a good reputation
留名
legmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lek'miaa [[...]][i#] [p.]
record names, pick up names and write them in another book
抄名字
lengmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'miaa; lefng/ny'miaa [[...]][i#] [p.]
pet name given to children
乳名
lienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'miaa [[...]][i#] [p.]
joint signatures
聯名
liubeeng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'beeng; (laau'miaa) [[...]][i#] [p.]
leave behind a good reputation
留名
løqmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: løh'miaa [[...]][i#] [p.]
write down a name
落款,寫上名字
miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]][i#] [p.]
name, reputation, fame
miazheq [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'zheq; (miaa'pho) [[...]][i#] [p.]
list of names, roll of names, a register
名冊,名簿
miazhux [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'zhux [[...]][i#] [p.]
one's position or standing (as compared with others in a contest, competitive examination)
名次
mia'gi [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'gi; (beeng'gi) [[...]][i#] [p.]
under the name of, in a person's name
名義
mia'giah [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'giah [[...]][i#] [p.]
the full number of names
名額
mia'haam [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'haam [[...]][i#] [p.]
title
名銜
mia'hø [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hø [[...]][i#] [p.]
name
名號
mia'hun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.]
person's obligation, duties and respect due, a person's social status
名份
miaji [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'ji [[...]][i#] [p.]
name of person
名字
mia'paai [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'paai [[...]][i#] [p.]
name plate
名牌
mia'phvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'phvix; (beeng'phvix) [[...]][i#] [p.]
calling card, name card
名片
mia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'pho [[...]][i#] [p.]
register of names, roll
名簿
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svex; miaa'svix [[...]][i#] [p.]
name and surname
姓名
miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf [[...]][i#] [p.]
reputation, fame
名聲
miasviaf cyn phafng [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf cyn phafng [[...]][i#] [p.]
good reputation
名譽很好
miasviaf cyn thao [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf cyn thao [[...]][i#] [p.]
His fame is spread far and wide.
很出名
miasox [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sox [[...]][i#] [p.]
number of people
名數
miatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'tvoaf [[...]][i#] [p.]
list of names
名單
mox'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: mo'miaa; (kea'miaa) [[...]][i#] [p.]
forge a name, use a false name
冒名
gvofjieen [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'jieen; (giør'jieen) [[...]][i#] [p.]
by chance (accident), accidentally, unexpectedly)
偶然
voaxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: voa'miaa [[...]][i#] [p.]
change one's name
換名,易名
omiatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: of'miaa'tvoaf [[...]][i#] [p.]
black list
黑名單
paixmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pai'miaa [[...]][i#] [p.]
tarnish one's reputation, disgrace oneself
敗名
phvaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'miaa [[...]][i#] [p.]
dishonor, disgrace, shame
不名譽
phvix [wt] [HTB] [wiki] u: phvix [[...]][i#] [p.]
piece, slice fragment, chip, strip, slip, flake, photograph, phonograph record
phienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'miaa [[...]][i#] [p.]
nickname
偏名,綽號
phynmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'miaa [[...]][i#] [p.]
name and description of articles
品名
pho [wt] [HTB] [wiki] u: pho [[...]][i#] [p.]
books (accounting, memo, registration), blank book for writing exercises
簿
piernmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'miaa [[...]][i#] [p.]
assumed name, change one's name
改名
piedmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: piet'miaa [[...]][i#] [p.]
alias, a second name
別名
pitmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pid'miaa [[...]][i#] [p.]
pen name, nom de plume
筆名
pngfsiong bøo miaa [wt] [HTB] [wiki] u: pngr'siong bøo miaa [[...]][i#] [p.]
fail in an examination
榜上無名
pørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa [[...]][i#] [p.]
register, enroll, enlist, enter one's name (in an examination, competition)
報名
pwnmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: purn'miaa [[...]][i#] [p.]
one's formal name (as distinct from pen name, nicknames or other aliases)
本名
pud kiemiaa tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: pud kix'miaa taau'phiøx [[...]][i#] [p.]
secret ballots
不記名投票
svex [wt] [HTB] [wiki] u: svex; svix; (svix, sexng) [[...]][i#] [p.]
clan (family name): may be used as a verb
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svex'miaa; svix'miaa [[...]][i#] [p.]
full name of a person
姓名
serngbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'beeng; (miaa'svex) [[...]][i#] [p.]
full name of a person, surname and personal name
姓名
serngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'miaa [[...]][i#] [p.]
baptismal name
聖名
sviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf; (sefng) [[...]][i#] [p.]
sound, voice, noise, tone
siøfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siør'miaa [[...]][i#] [p.]
my (insignificant) name
小名,敝名
tøexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: te'miaa; tøe'miaa [[...]][i#] [p.]
name of a place
地名
tøemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tee'miaa; tøee'miaa [[...]][i#] [p.]
get a degree, nominate, write down one's name (in an inscription)
題名
thao [wt] [HTB] [wiki] u: thao; (thox) [[...]][i#] [p.]
through, to pass through, ventilate
通,透
thaokviasviaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kviaf'sviaa [[...]][i#] [p.]
spread to capital of country
傳播到京城
thaumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'miaa [[...]][i#] [p.]
the first on a list, the first rank or quality
頭一名
themiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thee'miaa [[...]][i#] [p.]
nominate
提名
themiaa soafnkie [wt] [HTB] [wiki] u: thee'miaa soarn'kie [[...]][i#] [p.]
nominate for election
提名選舉
thof'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: thor'miaa [[...]][i#] [p.]
nickname, common colloquial name of a man or place when it differs totally from the literary name, having different characters
綽號
ti'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: tii'miaa [[...]][i#] [p.]
dismiss, strike one's name off the list, expel
除名
ti'miato [wt] [HTB] [wiki] u: ty'miaa'to [[...]][i#] [p.]
celebrity rating
知名度
tiahmiaa tiahsvex [wt] [HTB] [wiki] u: tiaq'miaa tiaq'svex; tiaq'miaa tiaq'svix [[...]][i#] [p.]
speak of or call a person simply by his surname and name, without adding any polite designation
指名叫姓
tiarmmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'miaa [[...]][i#] [p.]
the name of the store
店名
tiafmmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'miaa [[...]][i#] [p.]
mark the names on a roll, e.g., those who are present or absent, call the roll, make a roll call
點名
tiafmmia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'miaa'pho [[...]][i#] [p.]
roll (of names)
點名簿
toaxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'miaa [[...]][i#] [p.]
your great name
大名
tvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf; (tafn) [[...]][i#] [p.]
odd (number), single, alone, sole, only, simple, check, bill, list, slip of paper, ticket
u angbor miaa, bøo angbor kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: u afng'bor miaa, bøo afng'bor kviaa [[...]][i#] [p.]
husband and wife in name only
掛名夫妻
uxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]][i#] [p.]
famous
有名的
uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa bøo'sit; u'miaa-bøo'sit; (iuo'beeng buu'sit) [[...]][i#] [p.]
having the name but no reality, in name only
有名無實
u miaa u svex [wt] [HTB] [wiki] u: u miaa u svex; u miaa u svix [[...]][i#] [p.]
person who really exists (as distinct from a fictitious character)
有名有姓
wnmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: urn'miaa; (urn'beeng) [[...]][i#] [p.]
conceal one's name
隱名

EDUTECH (73)
bømiaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'miaa [[...]] 
nameless
無名
bømiaa-si [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'miaa-si [[...]] 
anonymous
bømiazvae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'miaa'zvae [[...]] 
the third finger
無名指
chiarngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaxng'miaa [[...]] 
call out names
唱名
chiammiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm/chiaam'miaa [[...]] 
sign one's name
簽名
cviarmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'miaa [[...]] 
real name
真名
cymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]] 
to mention by name, to nominate, to call out one's name
指名
goanmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'miaa [[...]] 
the original name
原名
gyn'ar-miaa [wt] [HTB] [wiki] u: girn'ar-miaa [[...]] 
pet name, nickname
乳名
himiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'miaa [[...]] 
empty name or title, inflated reputation
虛名
hoatmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'miaa [[...]] 
religious name
法名
hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'miaa [[...]] 
(your) name
芳名
høfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hør'miaa [[...]] 
good fame
好名聲
høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]] 
give a name to
命名
humiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'miaa [[...]] 
empty name or title, inflated reputation
虛名
iwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'miaa [[...]] 
famous
有名
juxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: ju'miaa [[...]] 
a person's name on maturity
jwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: juo'miaa [[...]] 
pet name (infant)
乳名
kaxngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kang'miaa [[...]] 
of the same name, a namesake
kaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae'miaa [[...]] 
change name
改名
kefmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kea'miaa [[...]] 
pseudonym
假名
khangmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'miaa [[...]] 
mere name, in name only
空名
kiørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'miaa [[...]] 
call the role, call the name
點名
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: køex'miaa [[...]] 
transfer to another person
過戶; 過名
kvoamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'miaa [[...]] 
official title
官名
langmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lafng/laang'miaa [[...]] 
person's name
人名
laumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'miaa [[...]] 
leave a good name (after death)
留名
lienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'miaa [[...]] 
sign jointly
聯名
løqmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: løh'miaa [[...]] 
sign one's name
簽名
mia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'mngg [[...]] 
distinguished family
名門
miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]] 
name, fame, reputation, person
miagi [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'gi [[...]] 
name, reputation, title
名義
miagiah [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'giah [[...]] 
number of persons
名額
miahø [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hø [[...]] 
pen-name
名號
miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]] 
obligations, right (on birth, acquired), relative rank
名份
miaji [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'ji [[...]] 
name (written)
名字
miapaai [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'paai [[...]] 
name strip
名牌
miapho [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'pho [[...]] 
membership roll, lists of names
名簿
miaphvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'phvix [[...]] 
business card, calling card, name card
名片
miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'sviaf [[...]] 
fame, reputation
名聲
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svix [[...]] 
full name
姓名
miatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'tvoaf [[...]] 
list of names
名單
miazhefng [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'zhefng [[...]] 
a name, a title
名稱
okmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: og'miaa [[...]] 
a bad reputation; ill repute
omiatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: of'miaa'tvoaf [[...]] 
blacklist
(MK) 黑名單
paimiaa [wt] [HTB] [wiki] u: paai'miaa [[...]] 
ranking, placement
排名
phvaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'miaa [[...]] 
ill-fame
惡名
piedmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: piet'miaa [[...]] 
pen-name, second name
別名
pitmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pid'miaa [[...]] 
pen name, pseudonym
筆名
pørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa [[...]] 
enroll, report for duty
報名
pørmiaa-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa-zhux [[...]] 
registration office
報名處
Serngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'miaa [[...]] 
Holy Name
聖名
siøfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siør'miaa [[...]] 
my name (polite)
小名
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]] 
full name, surname and given name
姓名
tanmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'miaa [[...]] 
single-syllable given name
單名
tefngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: terng'miaa [[...]] 
substitute another person, stand as proxy for
頂替
thaumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'miaa [[...]] 
first place (in contest, examination)
頭一名
themiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'miaa [[...]] 
to nominate
提名
thiwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thiuo'miaa [[...]] 
infamy; notoriety
tiafmmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'miaa [[...]] 
call a roll
點名
toaxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'miaa [[...]] 
your name (polite)
大名
tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'hø'miaa [[...]] 
name of a place
地名
tøexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'miaa [[...]] 
name of a place
地名
tuomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tux'miaa [[...]] 
famous, renowned, outstanding
著名
uxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]] 
well-known; reputable
有名
uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa-bøo'sit [[...]] 
merely nominal, in name only
有名無實
zengmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'miaa [[...]] 
to strive for fame; to compete for honor
zhangmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhafng'miaa [[...]] 
intelligent, clever
聰明
zhaomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]] 
bad-reputation
臭名,惡名
zhutmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'miaa [[...]] 
be famous, renowned, well-known
出名
zhwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'miaa [[...]] 
to give a name, to take a name
取名
zoexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'miaa [[...]] 
criminal code
罪名
zunmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'miaa [[...]] 
honored name, revered name
大名

EDUTECH_GTW (61)
chiammiaa 簽名 [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm/chiaam'miaa [[...]] 
簽名
chiarngmiaa 唱名 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaxng'miaa [[...]] 
唱名
cviarmiaa 正名 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'miaa [[...]] 
正名
cymiaa 指名 [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]] 
指名
egmiaa 譯名 [wt] [HTB] [wiki] u: ek'miaa [[...]] 
譯名
goanmiaa 原名 [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'miaa [[...]] 
原名
gyn'ar-miaa 囡仔名 [wt] [HTB] [wiki] u: girn'ar-miaa [[...]] 
乳名
himiaa 虛名 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'miaa [[...]] 
虛名
hoarmiaa 化名 [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'miaa [[...]] 
化名
hongmiaa 芳名 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'miaa [[...]] 
芳名
humiaa 虛名 [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'miaa [[...]] 
虛名
iwmiaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'miaa [[...]] 
有名
juxmiaa 字名 [wt] [HTB] [wiki] u: ju'miaa [[...]] 
jwmiaa 乳名 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'miaa [[...]] 
乳名
kaxngmiaa 仝名 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'miaa [[...]] 
仝名
kaymiaa 改名 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'miaa [[...]] 
改名
kefmiaa 假名 [wt] [HTB] [wiki] u: kea'miaa [[...]] 
假名
khangmiaa 空名 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'miaa [[...]] 
空名
kokmiaa 國名 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'miaa [[...]] 
name of a country
國名
køeamiaa 過名 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'miaa [[...]] 
過名
kuxmiaa 具名 [wt] [HTB] [wiki] u: ku'miaa [[...]] 
具名
langmiaa 人名 [wt] [HTB] [wiki] u: lafng/laang'miaa [[...]] 
人名
laumiaa 留名 [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'miaa [[...]] 
留名
lienmiaa 連名 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'miaa [[...]] 
連名
løqmiaa 落名 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'miaa [[...]] 
落名
mia'mngg 名門 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'mngg [[...]] 
名門
miagi 名義 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'gi [[...]] 
名義
miagiah 名額 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'giah [[...]] 
名額
miahø 名號 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hø [[...]] 
名號
miahun 名份 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'hun [[...]] 
名份
miaji 名字 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'ji [[...]] 
名字
miakhix 名氣 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'khix [[...]] 
(CE) reputation; fame
名氣
miali 名利 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'li [[...]] 
名利
miapaai 名牌 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'paai [[...]] 
名牌
miapho 名簿 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'pho [[...]] 
名簿
miaphvix 名片 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'phvix [[...]] 
v[bengphvix]
名片
miasviaf 名聲 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'sviaf [[...]] 
名聲
miasvix 名姓 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svix [[...]] 
名姓
miatvoaf 名單 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'tvoaf [[...]] 
名單
miazhefng 名稱 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'zhefng [[...]] 
名稱
miazhux 名次 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'zhux [[...]] 
名次
paimiaa 排名 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'miaa [[...]] 
排名
phvaymiaa 歹名 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'miaa [[...]] 
惡名
piedmiaa 別名 [wt] [HTB] [wiki] u: piet'miaa [[...]] 
別名
pitmiaa 筆名 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'miaa [[...]] 
筆名
pørmiaa 報名 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa [[...]] 
報名
pørmiaa-zhux 報名處 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa-zhux [[...]] 
報名處
sengmiaa 成名 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'miaa [[...]] 
(CE) to make one's name; to become famous
成名
Serngmiaa 聖名 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'miaa [[...]] 
聖名
sveamiaa 姓名 [wt] [HTB] [wiki] u: svex'miaa [[...]] 
姓名
sviemiaa 姓名 [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]] 
姓名
themiaa 提名 [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'miaa [[...]] 
提名
tiafmmiaa 點名 [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'miaa [[...]] 
點名
tiarmmiaa 店名 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'miaa [[...]] 
店名
timiaa 知名 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'miaa [[...]] 
(ce) well-known; famous
知名
timiaa 除名 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'miaa [[...]] 
除名
tøexmiaa 地名 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'miaa [[...]] 
地名
tuomiaa 著名 [wt] [HTB] [wiki] u: tux'miaa [[...]] 
著名
uxmiaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]] 
有名
zhaomiaa 臭名 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]] 
臭名
zhutmiaa 出名 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'miaa [[...]] 
出名

Embree (68)
bømiazvae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'miaa'zvae [[...]][i#] [p.15]
N ki : third finger, ring finger
無名指
cymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]][i#] [p.26]
VO : name someone (to do something, done by a superior)
指名
cviarmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'miaa [[...]][i#] [p.27]
N : (one's) real name
真名
u: cien'miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N/ph : (my) given name (is)… (polite from)
小名
zoexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'miaa [[...]][i#] [p.39]
N : classification applied to an offense under the criminal code
罪名
zunmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'miaa [[...]][i#] [p.45]
N : honored name, revered name
大名
zhangmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhafng'miaa [[...]][i#] [p.48]
SV : intelligent, clever
聰明
chiammiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'miaa [[...]][i#] [p.55]
VO : sign (one's name)
簽名
zhutmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'miaa [[...]][i#] [p.63]
SV : famous, renowned, well-known
出名
gyn'ar-miaa [wt] [HTB] [wiki] u: girn'ar'miaa [[...]][i#] [p.70]
N : pet name (formed by affixing a2 to one syll of given name), nickname
乳名
goanmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'miaa [[...]][i#] [p.73]
N : the original name (of a person or thing)
原名
himiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hy'miaa [[...]][i#] [p.82]
N : empty name or title
虛名
høfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hør'miaa [[...]][i#] [p.88]
N : good fame
好名聲
høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]][i#] [p.88]
VO : give a name to
命名
hoatmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'miaa [[...]][i#] [p.93]
N/Budd : religious name (priest, monk)
法名
hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'miaa [[...]][i#] [p.98]
N : (your) name (polite form, cf toa7-mia5)
芳名
humiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hw'miaa [[...]][i#] [p.100]
N : empty name or title
虛名
iwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'miaa [[...]][i#] [p.113]
SV : famous
有名
u: iuo'miaa'bøo'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : nominally, in name only
有名無實
jwmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: juo'miaa [[...]][i#] [p.119]
N : pet name (child's)
乳名
juxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: ju'miaa [[...]][i#] [p.119]
N : the name assumed at marriage or on reaching maturity
kaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae miaa [[...]][i#] [p.122]
VO : change one's name
改名
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kex'miaa; køex'miaa [[...]][i#] [p.129]
VO : transfer (to another's) name
過戶
kiørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'miaa [[...]][i#] [p.138]
VO : call the roll
點名
kvoamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'miaa [[...]][i#] [p.142]
N : official title
官名
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koex'miaa; køex'miaa [[...]][i#] [p.146]
VO : transfer (to another's) name
過名
langmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laang'miaa [[...]][i#] [p.165]
n : person's name
人名
laumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laau'miaa [[...]][i#] [p.166]
vo : leave a (good or bad) name (when one dies)
留名
lienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'miaa [[...]][i#] [p.170]
VO : sign jointly
聯名
løqmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: løh'miaa [[...]][i#] [p.175]
VO : sign (one's) name
簽名
u: miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
M : person
miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]][i#] [p.179]
V,N : name
miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]][i#] [p.179]
N : fame, reputation
miagi [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'gi [[...]][i#] [p.179]
N : name, reputation, tittle
名義
miagiah [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'giah [[...]][i#] [p.179]
N : number of names or persons
名額
miahø [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hø [[...]][i#] [p.179]
N : pen-name
名號
miahun [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hun [[...]][i#] [p.179]
N : obligations, tight (birthright, etc), relative rank (in social structure)
名份
miaji [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'ji [[...]][i#] [p.179]
N : name (written)
名字
mia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'mngg [[...]][i#] [p.179]
N ê : distinguished family
名門
miapaai [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'paai [[...]][i#] [p.179]
N tè : strip of wood, metal, etc bearing one's name (placed on one's door, desk, etc)
名牌
miaphvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'phvix [[...]][i#] [p.179]
N tiuⁿ : business card, calling card, name card
名片
miapho [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'pho [[...]][i#] [p.179]
N pún : membership roll, list of names (in a book, cf mia5-toann)
名簿
miasvix [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'svex/svix [[...]][i#] [p.179]
N : full name, surname and given name
姓名
miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf [[...]][i#] [p.179]
N : fame, reputation
名聲
miatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'tvoaf [[...]][i#] [p.179]
N tiuⁿ : list of names (cf mia5-phou7)
名單
piedmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: piet'miaa [[...]][i#] [p.204]
N : pen-name, second name by which one is known
別名
pitmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pid'miaa [[...]][i#] [p.205]
N : pen name, pseudonym
筆名
pørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa [[...]][i#] [p.206]
VO : enroll
報名
pørmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa [[...]][i#] [p.206]
VO : report for duty
報名
pørmiaa-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'miaa'zhux [[...]][i#] [p.206]
N keng : registration office
報名處
phvaymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'miaa [[...]][i#] [p.213]
N : ill-fame
惡名
u: se'miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
VO : give a name (to a person after his death)
諡名
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svex'miaa [[...]][i#] [p.223]
N : surname and given name
姓名
Serngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'miaa [[...]][i#] [p.225]
N : holy name
聖名
sviemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: svix'miaa [[...]][i#] [p.227]
N : surname and given name
姓名
u: sviar'miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
N/S : What (is your) name?
什麼名
siøfmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siør'miaa [[...]][i#] [p.235]
N : (my) name (polite)
小名
tanmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'miaa [[...]][i#] [p.253]
N : single-syllable given name
單名
tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: te'hø'miaa; tøe'hø'miaa [[...]][i#] [p.257]
N : name of a place
地名
tøexmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: te'miaa; tøe'miaa [[...]][i#] [p.257]
N : name of a place
地名
tefngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: terng'miaa [[...]][i#] [p.259]
VO : stand as proxy for, substitute for
頂替
tiafmmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'miaa [[...]][i#] [p.261]
VO : call a roll
點名
toaxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'miaa [[...]][i#] [p.271]
N : (your) name (polite form, syn hong-mia5)
大名
tøexhøxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toe'hø'miaa; tøe'hø'miaa [[...]][i#] [p.273]
N : name of a place
地名
tuomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tux'miaa [[...]][i#] [p.275]
SV : famous, renowned
著名
thaumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'miaa [[...]][i#] [p.280]
N : first place (contest, examination, etc)
頭一名
themiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thee'miaa [[...]][i#] [p.281]
VO : nominate
提名
uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa'bøo'sit [[...]][i#] [p.291]
Sph : merely nominal, in name only
有名無實

Lim08 (114)
u: axm'miaa 暗名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#441]
假名 。 <>
u: aux'miaa 腐名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1299]
風評bai2 , phaiN2名聲 。 <>
u: bao'miaa 卯名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0544] [#2055]
點名e5時虛報人數 。 <>
u: bea'miaa bøea'miaa 尾名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767,B0850/B0867] [#2194]
最後一名 。 < 落 ∼∼ ; 畢業 ∼∼ 。 >
u: zhaa'miaa 柴mia5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#5757]
松等樹心樹脂上濟e5部分 。 <>
u: zhafng'miaa 聰明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625/] [#6210]
頭腦真巧 。 <>
u: zhaux'miaa 臭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6601]
phaiN2名聲 。 <∼∼ hou7人一下傳 。 >
u: zhaux'miaa zhaux'sviaf 臭名 臭聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6602]
= [ 臭名聲 ] 。 <>
u: zhaux'miaa'sviaf 臭名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6603]
風評真bai2 。 <>
u: zheq'miaa 冊名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801] [#6786]
( 1 ) 冊e5名 。 ( 2 ) 老師號e5名 。 = [ 書名 ] 。 <>
u: zheeng'peq'miaa 松柏樠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#6978]
松e5樹脂 。 <>
u: zhefng'beeng Zhefng/Chvy'beeng/miaa 清明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#6996]
( 文 ) 舊曆三月e5清明節 。 <∼∼ 穀雨寒死虎母 。 >
u: chiafm'miaa 簽名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0104] [#7558]
署名 。 <∼∼ 畫號 。 >
u: chiaxng'miaa 唱名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0106] [#7697]
叫名來點名 。 <>
u: chvy'miaa 清明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/B0181] [#8293]
二十四氣之一 。 <∼∼ 祭墓 ; ∼∼ 穀雨寒 ( koaN5 ) 死虎母 。 >
u: chvy'miaa'zhao 清明草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8294]
= [ 鼠麴 ] 。 <>
u: chvy'miaa'zoeq chvy'miaa'zøeq 清明節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0000] [#8295]
= [ 清明 ] 。 <>
u: zhud'miaa 出名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10219]
( 1 ) 名聲高 , 有名 。 ( 2 ) 提出名來 。 <( 1 )∼∼ e5畫 ; ∼∼ e5所在 ; ∼∼ e5文 。 ( 2 ) 我無ai3 ∼∼ 。 >
u: cie'miaa 指名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#10392]
指定人名 。 <>
u: ciax'miaa 藉名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10507]
騙名 , 借名 。 <∼∼ 去lut人e5錢 。 >
u: ciah'miaa 食名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10635]
( 1 ) = [ 藉名 ] 。 ( 2 ) 利用名義 。 <( 2 ) he是 ∼∼-- e5 , m7是正經有價值 -- e5 。 >
u: cviax'miaa 正名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#11000]
本名 , 實名 。 <>
u: cien'miaa 賤名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165/B0166] [#11148]
謙辭自稱家己e5名 。 <∼∼ 是鴻章 ; ∼∼ 是文林 。 >
u: cit'miaa thofng'kviaf'sviaa 一名 通京城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12624]
名聲透京城 。 <>
u: zoe'miaa 罪名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0873] [#14029]
罪e5名 。 <>
u: zorng'hø'miaa 總號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14137]
總名 , 總稱 。 <>
u: zorng'miaa 總名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14160]
總稱 。 <>
u: zu'miaa 字名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#14607]
= [ 字 ( ju7 ) 名 ] 。 c <>
u: zw'miaa zɨf'miaa(泉) 書名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#15097]
= [ 冊名 ] 。 <>
u: zuun'miaa 船名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15208]
船e5名 。 <>
u: zwn'miaa 尊名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15290]
( 文 ) 貴姓大名 。 <>
u: ex'miaa ex'sviaf 穢名 穢聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126/A0157/A0140] [#15411]
phah phaiN2名聲 。 <>
u: hør'miaa'sviaf 好名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20261]
風評好 。 < cha - bou2 kiaN2嫁大爺 ∼∼∼ = 冷笑下賤e5人激貴人e5款式 。 >
u: hø'miaa 號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20428]
命名 。 <>
u: ho'thaau'miaa 戶頭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22279]
官廳e5地藉或戶籍e5冊面登記e5名 。 <>
u: hw'miaa hy'miaa(漳)/hɨf'miaa(泉) 虛名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706/B0000/B0718] [#22537]
無實e5名 。 <>
u: huix'miaa 諱名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22588]
= [ 乳 ( ju2 ) 名 ] 。 <>
u: iuo'kii'miaa'buu'kii'sit 有其名無其實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24910]
虛名e5 。 <>
u: iuo'miaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#24922]
出名 。 <>
u: juo'miaa 乳名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0781/A0740] [#26121]
幼名 。 = [ 諱名 ] 。 <>
u: ju'miaa 字名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0781] [#26188]
生長了後號e5名 。 = [ 字 ( chu7 ) 名 ] 。 <>
u: kea'miaa 假名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#28156]
偽名 , 詐稱 。 <>
u: kex'miaa 過名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28348]
財產異動e5時 , 過戶換名 。 <>
u: keg'miaa 革名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28709]
除名 。 <>
khangmiaa 空名 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'miaa [[...]][i#] [p.A0231] [#29551]
虛名 。 <>
u: khia'miaa 竪名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30482]
簽名 , 記名 。 <>
u: khia te'id'miaa khia7第一名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#30519]
成績第一名 。 <>
u: khuy'miaa 開名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#32082]
記名 , 列名 。 <>
u: kix'miaa 記名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#32389]
記載名字 。 <>
u: kied'miaa'zhaa 結mia5柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#33147]
樹脂che7 e5木材 , 適合做火把 。 <>
u: koax'miaa 掛名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#34680]
( 1 ) 登錄名 , 掛名牌 。 ##( 2 ) 有名無實e5 thai5頭 。 <( 2 )∼∼ 董事長 。 >
u: kvoaf'miaa 官名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#35250]
官位e5名 。 <>
u: koea'miaa køea'miaa 改名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0421] [#35401]
改換名 。 <∼∼ 換姓 。 >
u: ku'miaa 舊名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36735]
原來e5名 。 <>
u: ku'miaa 具名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36736]
記名 , 署名 。 <>
u: laang'miaa 人名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38067]
人e5名 。 < khia7 ∼∼ 。 >
u: laang'miaa'pho 人名簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38068]
人名e5簿 。 <>
u: lek'miaa lek'beeng(文) 匿名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980/B0980] [#38570]
( 日 ) <>
u: liaxm'miaa 捻名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966] [#39159]
除名 。 <>
lienmiaa 連名 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'miaa [[...]][i#] [p.B0985] [#39343]
連暑簽名 。 <∼∼ 保證 。 >
u: liab'miaa 攝名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39451]
偽名 , 冒名 。 <>
u: løh'miaa 落名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40387]
記名 , 署名 。 <>
u: lud'miaa lut名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#41028]
考試落第 。 <>
u: miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41358]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 名字 。 <( 2 ) 人 ∼ ; 地號 ∼ ; ∼ 聲 ; 一 ∼ 通京城 ; 萬代臭 ∼ ; 做頭 ∼ ; 四 ∼ 。 >
u: miaa mia5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41359]
樹che7脂厚e5部分 。 < 結 ∼ 柴 ; 松柏 ∼ ; 癩哥松柏出 ∼ = 出名 。 >
u: miaa'hø 名號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41360]
字號 , 稱號 。 <>
u: miaa'iuu mia5油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41361]
瀝青 。 <>
u: miaa'ji 名字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41362]
姓名 。 <∼∼ hiuN辣 = 名聲響 。 >
u: miaa'phiexn 名片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41363]
<>
u: miaa'pho 名簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41364]
membership roll, lists of names
姓名簿 。 <>
u: miaa'sviaf 名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41365]
聲望 。 <∼∼ 真通 ; ∼∼ 傳天下 ; ∼∼ 響 ; ∼∼ 好 。 >
u: miaa'svix 名姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41366]
姓名 , 名氏 。 <>
u: miaa'thiab 名帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41367]
名片 。 <>
u: miaa'ti mia5箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41368]
用松木e5心做e5箸 。 ( 將蔥kap mia5箸hou7初入學e5學生來祝賀in [ 聰明 ]=[ 蔥mia5 ] 。 <>
u: miq'miaa miq'svix 麼名 麼姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41391]
甚麼姓名 。 <>
u: mo'miaa 冒名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0929] [#41679]
偽名 , 詐稱 。 <>
u: oar'miaa oar'svix 倚名 倚姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#42952]
倚靠人e5名義 。 <>
u: voa'miaa 換名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#43258]
改名 。 <∼∼ 改姓 。 >
u: paai'ar'miaa 牌仔名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0576] [#44331]
( 1 ) 札牌頂面寫e5物件名或人名 。 ( 2 ) 劇目 。 <>
u: pai'miaa 敗名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#44400]
名聲敗壞 。 <∼∼ 失節 。 >
u: pai'miaa 敗名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#44401]
敗壞名聲 。 <∼∼ 失節 。 >
u: pat'miaa 別名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44843]
異名 , 另外e5名 。 <>
u: phvae'miaa 歹名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#46162]
名聲無好 。 <>
u: phafng'miaa 芳名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#46358]
好名聲 。 <>
u: phuu'miaa 浮名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#47335]
虛名 。 <>
u: piefn'miaa 編名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47746]
號名 。 <>
u: piet'miaa 別名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0680] [#47762]
另外e5名 。 <>
u: piao'miaa 表名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#47796]
ka7 kiaN2兒號名 。 <>
u: purn'miaa 本名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49312]
本來e5名 。 <>
u: svaf'miaa'hw 三名夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#50571]
三個轎夫扛轎 。 <>
u: se'miaa 諡名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0789] [#50942]
= [ 諡號 ] 。 <>
u: six'miaa'hw 四名夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51651]
扛轎e5四位轎夫 。 <>
u: siefn'miaa'pho 仙名簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52447]
記錄前世e5簿 。 <>
u: svix'miaa 姓名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666/A0789] [#53035]
姓氏名字 。 <>
u: siør'miaa 小名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53591]
對人謙稱家己e5名 。 相對 : 尊稱對方 [ 大名 ] 。 <>
u: siok'miaa 俗名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#53777]
( 文 )<>
u: taang'miaa 同名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57356]
仝名 。 <>
u: thaau'miaa 頭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59594]
第一名 。 < 佔 ∼∼ 。 >
u: thoaan'miaa 傳名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0444/B0444] [#61037]
傳播名聲 。 <>
u: thoaan'miaa'seq'sviaf 傳名說聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0444] [#61056]
四界批評 。 < Hou7人 ~ ~ ~ ~ 。 >
u: thor'miaa 土名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61362]
( 1 ) 俗名 。 ( 2 ) 字 。 <>
u: tie'miaa 抵名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#61736]
抵補欠名 。 <>
u: tiaq'miaa tiaq'svix 摘名摘姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239/B0239] [#61881]
敬稱省略 , 直叫姓名 。 <>
u: tiarm'miaa 點名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#61919]
檢點人名 。 <>
u: tiarm'miaa'pho 點名簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#61920]
點名e5簿 。 <>
u: toa'miaa 大名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#64285]
尊名 。 < 號做甚麼 ~ ~ ? >
u: toa'miaa'sviaf 大名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#64286]
名聲真透 。 <>
u: toee'miaa 題名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64731]
寫名 , 記載寄附者e5名 。 <>
u: toee'miaa'ji 題名字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64732]
寫名 , 記名 。 <>
u: toe'hø'miaa 地號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64784]
地名 。 <>
u: toe'miaa 地名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64809]
地方e5名 。 <>
u: tuu'miaa 除名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385/B0000/B0400] [#65489]
ka7名除掉 。 <>
u: u'miaa bøo'sit 有名無實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#65984]
無實在 。 <>
u: urn'miaa irn'miaa(漳)/ɨrn'miaa(泉) 隱名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120/A0097/A0121] [#66325]
無用正名 。 <>