Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Pøo.
HTB (3)
chvimr-pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in-laws grandmother
親姆婆
koafnkef-pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a housekeeper
婆婆媽媽; 管家婆
pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
old woman

DFT (25)
🗣 Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. [#]
1. () || 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
🗣le: (u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korngafng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh.) 🗣 (伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。) (他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 apøo/a'pøo 🗣 (u: af'pøo) 阿婆 [wt][mo] a-pô [#]
1. (N) || 老婦。對年長婦人的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bidpøo 🗣 (u: bit'pøo) 密婆 [wt][mo] bi̍t-pô [#]
1. (N) || 蝙蝠。哺乳動物,外形像老鼠,四肢與身體之間有膜相連,類似鳥類的翅膀,所以能飛翔。眼睛小,視力弱,靠體內聲納系統發出的高頻率音波所傳回來的回聲來引導飛行,所以善於夜間活動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cympøo 🗣 (u: cirm'pøo) 嬸婆 [wt][mo] tsím-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼父母親的嬸嬸。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoanpøo 🗣 (u: hoafn'pøo) 番婆 [wt][mo] huan-pô [#]
1. (N) || 引申指無理取鬧的女人。
🗣le: (u: Lie cid ee hoafn'pøo! Goar korng bøo theh si bøo theh, lie si beq zvex kaux tafng'sii?) 🗣 (你這个番婆!我講無提就是無提,你是欲諍到當時?) (你這個無理取鬧的女人!我說沒拿就沒拿,你要爭到何時?)
2. (N) || 泛指外國的婦女。
3. (N) || 以前指女性原住民,但含有輕蔑的意思,現不宜用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hor-kopøo/Hor-ko'pøo 🗣 (u: Hor-kof'pøo) 虎姑婆 [wt][mo] Hóo-koo-pô [#]
1. (N) || 臺灣民間故事人物。是山上的老虎精,會化身為老太婆,在夜裡拐騙小孩並吞食裹腹,常被用來哄騙小孩趕快入睡。
🗣le: (u: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq.) 🗣 (較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。) (趕快睡!不然,虎姑婆要來了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaxpøo 🗣 (u: ia'pøo) 夜婆 [wt][mo] iā-pô [#]
1. (N) || 蝙蝠。哺乳動物,外形像老鼠,四肢與身體之間有膜相連,類似鳥類的翅膀,所以能飛翔。眼睛小,視力弱,靠體內聲納系統發出的高頻率音波所傳回來的回聲來引導飛行,所以善於夜間活動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ipøo/i'pøo 🗣 (u: ii'pøo) 姨婆 [wt][mo] î-pô [#]
1. (N) || 稱謂。孫子輩稱祖母的姊妹作「姨婆」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kepøo 🗣 (u: kef'pøo) 家婆 [wt][mo] ke-pô [#]
1. (V) || 指人愛管閒事。
🗣le: (u: Goar ee tai'cix m'biern lie kef'pøo.) 🗣 (我的代誌毋免你家婆。) (我的事不用你多管。)
2. (Adj) || 多管閒事。
🗣le: (u: Y cyn kef'pøo.) 🗣 (伊真家婆。) (他很愛管閒事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kixmpøo 🗣 (u: kim'pøo) 妗婆 [wt][mo] kīm-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱父母親的舅母。
🗣le: (u: Kim'pøo suy'jieen cyn lau`aq, zefng'siin iao cyn hør.) 🗣 (妗婆雖然真老矣,精神猶真好。) (舅婆雖然很老了,但精神依然很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafnkepøo 🗣 (u: koarn'kef'pøo) 管家婆 [wt][mo] kuán-ke-pô [#]
1. (N) || 管理家務的女管家。
2. (N) || 指愛管閒雜事情的人。
🗣le: (u: Lie chyn'chviu koarn'kef'pøo, tak hang tai'cix tøf beq koarn.) 🗣 (你親像管家婆,逐項代誌都欲管。) (你好像管家婆,每件事情都要管。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kongpøo 🗣 (u: kofng'pøo) 公婆 [wt][mo] kong-pô [#]
1. (N) || 祖先牌位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kopøo/ko'pøo 🗣 (u: kof'pøo) 姑婆 [wt][mo] koo-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱祖父的姊妹或同輩女性親友。
2. (N) || 過了適婚年齡而還沒有出嫁的女性,通常帶有負面意涵。
🗣le: (u: lau'kof'pøo) 🗣 (老姑婆) (世俗稱未婚年長女性)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauxa'pøo 🗣 (u: lau'af'pøo) 老阿婆 [wt][mo] lāu-a-pô [#]
1. (N) || 老太婆。俗稱年老的婦人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauxko'pøo 🗣 (u: lau'kof'pøo) 老姑婆 [wt][mo] lāu-koo-pô [#]
1. (N) || 老處女。謔稱年紀大而未出嫁的女人,但有性別歧視之虞,應避免使用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauxpøar 🗣 (u: lau'pøo'ar) 老婆仔 [wt][mo] lāu-pô-á [#]
1. (N) || 老媽子。
🗣le: (u: Goar tak'kafng ka lirn zuo png sea'svaf, kvar'nar lirn chviax`ee lau'pøo'ar`leq.) 🗣 (我逐工共恁煮飯洗衫,就敢若恁倩的老婆仔咧。) (我每天幫你們煮飯洗衣服,就好像你們雇傭的老媽子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Mafzofpøo 🗣 (u: Mar'zor'pøo) 媽祖婆 [wt][mo] Má-tsóo-pô [#]
1. (N) || 媽祖。臺灣民間對媽祖的暱稱。
🗣le: (u: Tai'tø'kofng hofng, Mar'zor'pøo ho.) 🗣 (大道公風,媽祖婆雨。) (民間傳說保生大帝曾向媽祖求婚,但是媽祖一心掛念人民,拒絕了大帝的美意。大帝非常失望,也很生氣,就在農曆三月二十三日媽祖誕辰繞境時,施法術、降大雨。到了翌年三月十五日大帝誕辰遶境時,媽祖就颳起大風。)
2. (N) || 媽祖婆。現今有用來稱呼像母親、祖母,婆婆般親切慈祥待人的年長女子。借用媽祖庇佑信徒,溫和慈祥、包容關懷的形象,而「婆」是指年長婦女。
🗣le: (u: Tak'kef lorng kiøx zhux'zuoMar'zor'pøo”, u y ti`leq, zoat'tuix be iaw`tiøh!) 🗣 (逐家攏叫厝主「媽祖婆」,有伊佇咧,絕對袂枵著!) (大家都叫房東「媽祖婆」,有他在,絕對不會挨餓!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mfpøo 🗣 (u: mr'pøo) 姆婆 [wt][mo] ḿ-pô [#]
1. (N) || 伯祖母。稱謂。稱呼父親的伯母。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moelaang-pøo/hmlaang-pøo 🗣 (u: moee/hmm'laang-pøo) 媒人婆 [wt][mo] muê-lâng-pô/hm̂-lâng-pô [#]
1. (N) || 媒婆。替人作媒的婦女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøar 🗣 (u: pøo'ar) 婆仔 [wt][mo] pô-á [#]
1. (N) || 老太婆。
2. (N) || 婆子。婚禮中指導新娘婚禮禮俗的婦人。
3. (N) || 婆子。臺灣南部沿海地區從事整理屍體工作的婦女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pøciar 🗣 (u: Pøo'ciar) 婆姐 [wt][mo] Pô-tsiá [#]
1. (N) || 小孩的守護神。註生娘娘手下的副神,專司小孩的生、養、育等事。在臺灣婆姐共有十二位,各有其姓且各司其職,在廟宇中分列於註生娘娘兩側,手中都抱著一個嬰兒。又稱為「姐母」(Tsiá-bó)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøo 🗣 (u: pøo) [wt][mo][#]
1. (N) old woman || 泛指年老的女性。
🗣le: (u: af'pøo) 🗣 (阿婆) (老太太)
2. (N) women of particular kind || 對於各種特定婦女的稱呼。
🗣le: (u: zhat'pøo) 🗣 (賊婆) (女賊)
🗣le: (u: moee'laang'pøo) 🗣 (媒人婆) (媒婆)
🗣le: (u: sarn'pøo) 🗣 (產婆) (助產士)
3. (N) close relatives on paternal grandmother's side || 稱呼祖母輩的親人。
🗣le: (u: ii'pøo) 🗣 (姨婆) (姨婆)
🗣le: (u: kof'pøo) 🗣 (姑婆) (姑婆)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 safnpøo 🗣 (u: sarn'pøo) 產婆 [wt][mo] sán-pô [#]
1. (N) || 舊時社會中,幫忙產婦分娩的婦女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tviuxmfpøo 🗣 (u: tviu'mr'pøo) 丈姆婆 [wt][mo] tiūnn-ḿ-pô [#]
1. (N) || 丈母娘、岳母。稱謂。男子稱妻子的母親。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvemr-pøo/chvimr-pøo 🗣 (u: zhvef/chvy'mr-pøo) 親姆婆 [wt][mo] tshenn-ḿ-pô/tshinn-ḿ-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼親家的母親。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (33)
🗣u: Kof'pøo ee afng goar aix kiøx y “tviu'kofng”. 姑婆的翁我愛叫伊「丈公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姑婆的先生我要叫他「姑公」。
🗣u: Goar tak'kafng ka lirn zuo png sea'svaf, tø kvar'nar lirn chviax`ee lau'pøo'ar`leq. 我逐工共恁煮飯洗衫,就敢若恁倩的老婆仔咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我每天幫你們煮飯洗衣服,就好像你們雇傭的老媽子。
🗣u: Hid ee af'pøo lau'khog'khog`aq, iao'køq teq zøx'sefng'lie. 彼个阿婆老硞硞矣,猶閣咧做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個阿婆看起來老態龍鍾了,卻還在做生意。
🗣u: Kim'pøo suy'jieen cyn lau`aq, zefng'siin iao cyn hør. 妗婆雖然真老矣,精神猶真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舅婆雖然很老了,但精神依然很好。
🗣u: Hid ee Hong'ioong'pøo cviaa gaau gviuo khaf'zhngf'ar'hoef. 彼个鳳陽婆誠𠢕扭尻川仔花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位鳳陽婆很會扭屁股。
🗣u: Chirm'chirm'zhvax, aang'kw paw tau'va. Kofng`ar ciah, pøo`ar ma. Kofng`ar giah pirn'tvaf, pøo`ar hoaq m kvar. 鋟鋟嚵,紅龜包豆餡。公仔食,婆仔罵。公仔攑扁擔,婆仔喝毋敢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鐃鈸叮噹響,紅龜粿包豆沙餡。老公公吃,老婆婆罵。老公公舉起扁擔,老婆婆喊救命不敢。摘自蘆洲兒歌。
🗣u: lau'kof'pøo 老姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世俗稱未婚年長女性
🗣u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn. 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。指夫妻置年邁雙親於不顧之意。
🗣u: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq. 較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趕快睡!不然,虎姑婆要來了。
🗣u: Goar ee tai'cix m'biern lie kef'pøo. 我的代誌毋免你家婆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的事不用你多管。
🗣u: Y cyn kef'pøo. 伊真家婆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛管閒事。
🗣u: Hid ee khid'ciah'pøo lorng six'kex khix thør'ciah. 彼个乞食婆攏四界去討食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女乞丐都四處去要飯吃。
🗣u: af'pøo 阿婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老太太
🗣u: zhat'pøo 賊婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女賊
🗣u: moee'laang'pøo 媒人婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媒婆
🗣u: sarn'pøo 產婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
助產士
🗣u: ii'pøo 姨婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姨婆
🗣u: kof'pøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姑婆
🗣u: Lie cid ee hoafn'pøo! Goar korng bøo theh tø si bøo theh, lie si beq zvex kaux tafng'sii? 你這个番婆!我講無提就是無提,你是欲諍到當時? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個無理取鬧的女人!我說沒拿就沒拿,你要爭到何時?
🗣u: Mar'zor'pøo cyn sviax. 媽祖婆真聖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽祖娘娘很靈驗。
🗣u: Lie chyn'chviu koarn'kef'pøo, tak hang tai'cix tøf beq koarn. 你親像管家婆,逐項代誌都欲管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你好像管家婆,每件事情都要管。
🗣u: AF'cie giah hoef'ar'svoax ka hid ee af'pøo jiaf'jit. 阿姊攑花仔傘共彼个阿婆遮日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姊姊拿洋傘幫那位阿婆遮陽。
🗣u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai. 今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。
🗣u: Khvoax'tiøh yn u'syn ee syn'pu ti'leq pviax'saux, af'pøo tø e hoaq korng, “Toa'syn'toa'mia`oq! Goar laai tø hør.” 看著𪜶有身的新婦佇咧摒掃,阿婆就會喝講:「大身大命喔!我來就好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到他懷孕的媳婦在打掃,阿婆就會說:「一身二命喔!我來就好。」
🗣u: Syn'buun pøx korng u cit ee lau'af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。
🗣u: Tai'tø'kofng hofng, Mar'zor'pøo ho. 大道公風,媽祖婆雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
民間傳說保生大帝曾向媽祖求婚,但是媽祖一心掛念人民,拒絕了大帝的美意。大帝非常失望,也很生氣,就在農曆三月二十三日媽祖誕辰繞境時,施法術、降大雨。到了翌年三月十五日大帝誕辰遶境時,媽祖就颳起大風。
🗣u: Keq'piaq af'pøo tuo orng'sefng, yn swn eng siør'giin siøf khaf'boea'cvii, cit tviw cit tviw khvoaf'khvoaf'ar siøf. 隔壁阿婆拄往生,𪜶孫用小銀燒跤尾錢,一張一張寬寬仔燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁阿婆剛剛過世,他的孫子用小張冥紙燒腳尾錢,一張一張慢慢燒。
🗣u: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afng “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen” ee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. 阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。
🗣u: Kang thiau'ar'lai ee laang lorng zay'viar “laang boe kaux, sviaf sefng kaux”`ee, id'teng si kao'cirm'pøo`ar. 仝祧仔內的人攏知影「人未到,聲先到」的,一定是九嬸婆仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同宗族的人都知道「人尚未出現,就先聽到聲音的那個大嗓門」,肯定就是九嬸婆。
🗣u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viar “hør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea. 阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。
🗣u: Pien'na tuo'tiøh kex'zhoa ee sii, larn tvia'tvia e thviaf'tiøh moee'laang'pøo korng “ze ho cviax, tid laang thviax” ee hør'oe laai ciog'hog syn'laang. 便若拄著嫁娶的時,咱定定會聽著媒人婆講「坐予正,得人疼」的好話來祝福新人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每當嫁娶的時候,我們總會聽到媒人婆說「坐姿端正,才能使人疼愛」的吉祥話來祝福新人。
🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。
🗣u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korng “afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh. 伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。

Maryknoll (55)
a'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]] 
term of respect for an old woman
阿婆
angkofng pøar [wt] [HTB] [wiki] u: afng'kofng pøo'ar [[...]] 
aged couple
老夫妻,老伴侶
bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo; (ia'pøo, piern'hog) [[...]] 
bat (the animal)
蝙蝠
bupøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'pøo [[...]] 
witch
巫婆
zabliaxmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam'pøo [[...]] 
critical woman
發牢騷的女人
zhadpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'pøo [[...]] 
female thief
女賊
ciapsvepøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef'pøo; ciab'svef/svy'pøo; (sarn'pøo) [[...]] 
midwife
接生婆,產婆
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
wife of paternal grandfather's younger brother
嬸奶奶
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su; zo'sarn-su; (sarn'pøo) [[...]] 
midwife
助產士
goaxmar [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mar; (goa'pøo) [[...]] 
maternal grandmother
外婆,外祖母
hmlangpøo [wt] [HTB] [wiki] u: hmm'laang'pøo [[...]] 
professional female match maker (sometimes used with a slightly derogatory connotation)
媒婆
hoanpøo [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'pøo [[...]] 
aborigine women
番女
i'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'pøo [[...]] 
grandmother's sister
姨奶奶
iaxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pøo; (bit'pøo) [[...]] 
bat (animal)
蝙蝠
kepøo [wt] [HTB] [wiki] u: kef'pøo [[...]] 
officious person, meddlesome
愛管閒事(的)
khitciaqpøo [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'pøo [[...]] 
woman beggar
乞丐婆,乞婦
khofkhao pøsym [wt] [HTB] [wiki] u: khor'khao pøo'sym [[...]] 
exhort or remonstrate with earnest words prompted by a kind heart
苦口婆心
kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]] 
wife of maternal grandmother's brother
舅婆,舅奶奶
kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]] 
paternal aunt, maiden, tolerate, for the time being, meanwhile
ko'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]] 
paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank, respectful address to old woman of same surname, a dedicated church woman similar to a Sister
姑婆
lauxa'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'af'pøo [[...]] 
respectful address for an old woman (a complete stranger)
老婆婆
lauxkepøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'kef'pøo [[...]] 
meddlesome woman, officiously intrusive woman
喜歡管閒事的婦人
lauxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo [[...]] 
amah, maidservant
老傭婦(太太自嘆)
lauxpøar [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo'ar [[...]] 
old woman
老婦,老太婆
lauxpøar sym [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo'ar sym [[...]] 
kind and compassionate heart, excessive solicitude, useless precaution
婆心
lau thaepøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau thaix'pøo [[...]] 
old woman
老太婆
mfpøo [wt] [HTB] [wiki] u: mr'pøo [[...]] 
the wife of grandfather's older brother, grand aunt
伯祖母,伯奶奶
Mafzor [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'zor; (Mar'zor'pøo) [[...]] 
goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast
媽祖
moelangpøo [wt] [HTB] [wiki] u: moee'laang'pøo; (moee'pøo) [[...]] 
professional female matchmaker
媒婆
piefnhog [wt] [HTB] [wiki] u: piern'hog; (ia'pøo) [[...]] 
fledermaus, bat, flittermouse
蝙蝠
pøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøo [[...]] 
old woman
pøløbuun-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Pøo'løo'buun'kaux; Pøo'løo'buun-kaux [[...]] 
Brahmanism
婆羅門教
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo; (zo'sarn'su) [[...]] 
midwife
產婆,助產士
thaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix [[...]] 
very big or large, much, too, excessive, a term of respect (used in titles)

EDUTECH (22)
apøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]] 
elderly lady, Madam
阿婆
bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]] 
bat
蝙蝠
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
great aunt (grandfather's younger brother's wife)
叔祖母
hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor-kof'pøo [[...]] 
the tiger-lady
虎姑婆
iaxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pøo [[...]] 
the bat
蝙蝠
ipøo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'pøo [[...]] 
grand aunt (maternal grandmother's sister)
姨奶奶; 姨婆,姨祖母
khitciaqpøo [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'pøo [[...]] 
beggar woman
女乞丐
kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]] 
great-aunt
舅奶奶
kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'pøo [[...]] 
grand aunt, maiden lady
姑婆
lauxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo [[...]] 
old woman
mfpøo [wt] [HTB] [wiki] u: mr'pøo [[...]] 
grand-aunt
伯祖母
moepøo [wt] [HTB] [wiki] u: moef/moee'pøo [[...]] 
a female marriage broker
媒婆
muipøo [wt] [HTB] [wiki] u: muy/muii'pøo [[...]] 
a female marriage broker, a female go-between of marriage
媒婆
pinpøo [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'pøo [[...]] 
noble bottle-tree, ping-pong
鳳眼果
pøhøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'høo [[...]] 
Japanese mint
薄荷
pølee [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee [[...]] 
glass
玻璃
pølekafn [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'kafn [[...]] 
glass bottle
玻璃瓶
pølekhix [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'khix [[...]] 
glassware
玻璃器皿
pøletuu [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'tuu [[...]] 
glass showcase
玻璃櫥
pølezhaix [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'zhaix [[...]] 
cabbage
玻璃菜
Pøløbuun-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: pøo'løo'buun-kaux [[...]] 
Brahminism
婆羅門教
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]] 
midwife
產婆

EDUTECH_GTW (26)
angpøo 翁婆 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'pøo [[...]] 
翁婆
apøo 阿婆 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'pøo [[...]] 
阿婆
bidpøo 密婆 [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]] 
蝙蝠
cympøo 嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
嬸婆
iaxpøo 夜婆 [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pøo [[...]] 
蝙蝠
ipøo 姨婆 [wt] [HTB] [wiki] u: ii'pøo [[...]] 
姨婆
kepøo 家婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'pøo [[...]] 
家婆
kixmpøo 妗婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]] 
妗婆
kopøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'pøo [[...]] 
姑婆
laux'apøo 老阿婆 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'af/aa'pøo [[...]] 
老阿婆
mfpøo 姆婆 [wt] [HTB] [wiki] u: mr'pøo [[...]] 
姆婆
moepøo 媒婆 [wt] [HTB] [wiki] u: moef/moee'pøo [[...]] 
媒婆
muipøo 媒婆 [wt] [HTB] [wiki] u: muy/muii'pøo [[...]] 
媒婆
pinpøo 檳婆 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'pøo [[...]] 
檳婆
pølee 玻璃 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee [[...]] 
玻璃
pølee-aw 玻璃甌 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-aw [[...]] 
玻璃甌
pølee-kafn 玻璃矸 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-kafn [[...]] 
玻璃矸
pølee-khix 玻璃器 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-khix [[...]] 
玻璃器
pølee-poef 玻璃杯 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-poef [[...]] 
玻璃杯
pølee-tuu 玻璃櫥 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-tuu [[...]] 
玻璃櫥
pølezhaix 玻璃菜 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'zhaix [[...]] 
玻璃菜
Pøløbuun-kaux 婆羅門教 [wt] [HTB] [wiki] u: pøo'løo'buun-kaux [[...]] 
婆羅門教
pøpiern 褒貶 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'piern [[...]] 
(ce) to appraise; to pass judgment on; to speak ill of; praise and censure; appraisal
褒貶
pøsøf 褒唆 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'søf [[...]] 
褒唆
pøsym 婆心 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'sym [[...]] 
婆心
safnpøo 產婆 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]] 
產婆

Embree (28)
apøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]][i#] [p.1]
N ê : elderly lady
阿婆
apøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]][i#] [p.1]
Ra ê : Madam, Ma'am
阿婆
u: af'pøo'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N ê : old woman
阿婆
bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]][i#] [p.14]
N chiah : the bat (any animal of the order Chiroptera)
蝙蝠
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]][i#] [p.31]
Na ê : great aunt (grandfather's younger brother's wife)
叔祖母
u: guu'lyn'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N châng : Beechey fig, Ficus beecheyana
牛乳房
hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kof'pøo [[...]][i#] [p.89]
N : The tiger-lady (in a traditional Chinese story)
虎姑婆
u: hoafn'pøo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : white siris, Albizia procera
臺灣合歡
u: hoafn'pøo'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : Manila leea, Leea manillensis
火筒樹
u: hoef'kofng(-hoef)-pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N : two deities which determine the sex of a woman's future children (represented by white (male) or red (female) flowers on her tree of fate)
花神
iaxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pøo [[...]][i#] [p.107]
N chiah : the bat (general term, cf hok)
蝙蝠
u: iaam'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : Japanese raspberry, Rubus parvifolius
紅梅消
kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]][i#] [p.137]
Na : great-aunt (wife of maternal grandmother's brother)
舅奶奶
kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.141]
N : 1: great aunt 2: maiden lady
姑婆
u: kof'pøo'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
khitciaqpøo [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'pøo [[...]][i#] [p.158]
N ê : beggar woman
女乞丐
mfpøo [wt] [HTB] [wiki] u: mr'pøo [[...]][i#] [p.178]
Na : grand-aunt (wife of paternal grandfather's brother)
伯祖母
muilaang [wt] [HTB] [wiki] u: muii'laang(-pøo) [[...]][i#] [p.181]
N ê : match-maker, marriage broker
媒人(婆)
u: of'chix'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N bé : deep-water thresher shark, Alopias profundus
深海狐鮫
u: peg'thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N bé : a fish of the grunt family, Hapalogenys kishinouyei
岸上氏髭鯛
pinpøo [wt] [HTB] [wiki] u: piin'pøo [[...]][i#] [p.205]
N châng : noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
鳳眼果
Pøløbuun-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Pøo'løo'buun'kaux; Pøo'løo'buun-kaux [[...]][i#] [p.206]
N/Rel : Brahminism
婆羅門教
u: pheg'thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
N bé : a kind of surgeon-fish, Prionurus microlepidotus
三棘天狗鯛
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]][i#] [p.221]
N ê : midwife
產婆
u: svoaf'iaam'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : Japanese raspberry, Rubus parvifolius
紅梅消
u: soex'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
u: toa'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
臺灣姑婆芋
u: thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
N bé : a fish of the grunt family, Plectorhinchus diagrammus
條紋石鱸

Lim08 (95)
u: aq'pøo 鴨婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#151]
母e5 [ 正番鴨 ] 。 <>
u: aang'mngg'pøo 紅毛婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#917]
PhaiN2嘴稱呼西洋女人 。 <>
u: afng'pøo 尪婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#1041]
女神 。 <>
u: afng'pøo'tuix 翁婆對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#1042]
一對老翁bou2 。 <>
u: af'pøo 阿婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#1180]
稱呼年紀大e5 cha - bou2人 。 <>
u: af'pøo'cvii 亞婆錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#1181]
( 植 ) ( 團扇形e5葉a2連做伙 , 真好看 ) 。 <>
u: biin'zhngg'pøo 眠床婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2852]
守護嬰a2 e5神 。 <>
u: bit'pøo 密婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2992]
( 動 ) 蝙蝠 。 = [ 仙鼠 ] 。 <>
u: zhaix'pøo 菜婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#5942]
顧廟寺e5食菜原住民婆 。 <>
u: zhat'pøo 賊婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6297]
女賊 。 <>
u: chy'thaau'pøo 痴頭婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#8618]
( 植 ) 磯松科 。 = [ 烏面馬 ] 。 <>
u: zhngg'pøo 床婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#9137]
= [ 床母 ] 。 <>
u: zhoa'jiø'pøo chhoa7尿婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#9233]
( 1 ) 船幽靈 。 ( 2 ) 醫chhoa7尿e5女神 。 ( 3 ) 罵gau5 chhoa7尿e5 cha - bou2 - gin2 - na2 。 <( 1 ) 船tu2 - tioh8 ∼∼∼ tioh8緊相金 , 若無驚會沈船 。 >
u: ciax'pøo 蔗婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10512]
( 1 ) 插甘蔗栽e5女人 。 ( 2 ) 甘蔗e5一種 。 <>
u: cirm'pøo 嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11571]
祖父e5小弟e5妻 。 <>
u: cid'pøo 鯽婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12784]
大鯽魚 。 <>
u: zoex'kof'pøo zøx/zøex-kof'pøo 做姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0860/A0874] [#13890]
( 1 ) 做祖父e5姊妹 。 ( 2 ) 女人獨身無嫁 。 <>
u: zor'pøo 祖婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#14278]
女性e5祖先 。 <>
u: zor'pøo'biø 祖婆廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#14279]
[ 媽祖 ] e5廟 。 <>
u: zuo'png'pøo'ar 煮飯婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0127/B0000] [#14421]
( 1 ) 煮飯e5阿婆 。 ( 2 ) 謙稱家己e5 bou2 。 <>
u: gee'pøo 牙婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#15963]
<[ 三姑 六婆 ] 之一 , 做經紀人e5女人 。 >
u: hea'thaau'pøo høea'thaau'pøo 火頭婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18550]
煮食e5女人 。 <>
u: hee'sviu'pøo 和尚婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18660]
和尚e5 bou2 。 <>
u: hiarng'bea'pøo 響馬婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613] [#19453]
( 1 ) 女e5盜賊 。 ( 2 ) 女強人 , 女e5無賴漢 。 <>
u: hmm'laang'pøo moee/hmm'laang'pøo 媒人婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20079]
女e5媒人 。 <>
u: hoaf'kofng'pøo 花公婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20595]
= [ 花公花婆 ] 。 <>
u: hoafn'pøo 番婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20899]
( 1 ) 罵外國女人e5話 。 ( 2 ) = 雌性e5 [ 正番鴨 ] 。 <( 1 )∼∼ a2 。 >
u: hoafn'pøo'chiu 番婆樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20900]
( 植 ) 荳科 。 <>
u: hoafn'pøo'lee 番婆螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20901]
( 動 ) 貝e5一種 。 <>
u: hoafn'pøo'oafn 番婆灣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20902]
( 植 ) 葡萄科 。 <>
u: hoafn'pøo'oaxn 番婆怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20903]
= [ 番婆灣 ] 。 <>
u: hoef'kofng hoef'pøo 花公花婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21315]
男女二神e5名 , 生前男e5送白花 , 女e5送紅花 , 生後來保護囡仔 。 參照 : [ 花 ]( 11 ) 。 <>
u: hoef'pøo 花婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0809] [#21352]
賣花姑娘 ( 大多數做情夫e5媒介 ) 。 <>
u: hong'iaang'pøo 鳳陽婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21702]
女e5 [ 鳳陽 ] 。 <>
u: hor'pøo'chix 虎婆刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22034]
( 植 ) 薔薇科 , 莖 、 葉用水choaN服做解熱劑 。 <>
u: ii'pøo 姨婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23188]
great-aunt/grand-aunt (grandmother's sister)
祖母e5姊妹 。 <>
u: ia'pøo 夜婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23339]
( 動 ) 蝙蝠 。 <>
u: iøh'pøo 藥婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24405]
[ 三姑六婆 ] 之一 , 治療gin2 - a2病e5女婆 。 <>
u: jit'purn'pøo'ar 日本婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26016]
歧視日本婦人e5稱號 。 <>
u: kaf'lea'pøo 傀儡婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0183] [#26780]
台灣e5番族e5 cha - bou2人 。 < 牽 ∼∼∼ = Kap番婆結婚 。 >
kepøo 家婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kef'pøo [[...]][i#] [p.A0421] [#29029]
( 1 ) 家內做雜差e5老婆 。 ( 2 ) ai3插tai7 - chi3 。 <( 1 ) 出嫁送 ∼∼ 。 ( 2 ) m7免你teh ∼∼ 。 >
u: kheq'pøo 客婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29901]
輕視稱號客家人e5婦女 。 <∼∼ a2 。 >
u: khieen'pøo 虔婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#30630]
[ 三姑六婆 ] 之一 , 陪嫁e5老婆 。 <>
u: khiøq'kviar'pøo 拾囝婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30923]
接生婆 。 <>
u: khid'ciah'pøo 乞食婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31022]
女乞食 。 <∼∼∼ than3人走反 = 女乞食學人逃避反亂 , 意思 : 做無合身分e5 tai7 - chi3 ; ∼∼∼ 亦無空厝間 = 連乞食ma7有che7 - chio2 e5生活道具 。 >
u: kim'pøo 妗婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33406]
阿媽 ( 祖母 ) e5兄弟e5 bo2 。 <>
u: koarn'kef'pøo 管家婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#34934]
( 1 ) 管理家庭e5女僕 。 ( 2 ) 罵ai3管閒事e5女人 。 <>
u: kofng'iang'pøo 公背婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#36088]
祭典e5時裝做翁揹 ( phaiN7 ) 紙做e5老婆e5化裝遊行 。 <>
u: kofng'pøo 公婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36170]
祖先e5神主牌 。 < 辭 ∼∼ = 辭別神主牌 , 死去 。 >
u: kofng'pøo'zex 公婆祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36171]
祖先e5忌日 。 <>
u: kofng'pøo zor'saix 公婆 祖賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36172]
老父以上e5所有祖先 。 <>
u: kofng'pøo'khafm 公婆龕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36173]
祖先神主牌e5祭壇 。 <>
u: kofng'pøo sii'zex 公婆時祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#36174]
= [ 公婆祭 ] 。 <>
u: kof'pøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36584]
( 1 ) 稱號祖父e5姊妹 。 ( 2 ) 天主教e5修女 。 <>
u: kof'pøo'zhao 姑婆草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36585]
= [ 姑婆芋 ] 。 <>
u: kof'pøo'o 姑婆芋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36586]
( 植 ) be7食得e5芋 , 嫩葉飼豬 , 莖磨碎來貼腫毒e5局部 。 <>
u: lau'kofng'pøo 老公婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38401]
年老e5夫婦 。 <>
u: lau'pøo 老婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38421]
年老e5婢女 。 <∼∼ a2 。 >
u: liok'pøo 六婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39743]
指媒介良家婦女做phaiN2事e5 [ 牙婆 ] 、 [ 媒婆 ] 、 [ 師婆 ] 、 [ 虔婆 ] 、 [ 藥婆 ] 、 [ 隱婆 ] 。 <>
u: mr'pøo 姆婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0919] [#41041]
祖父e5兄e5 bou2 。 <>
u: mar'zor'pøo 媽祖婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41157]
= [ 媽祖 ] 。 <>
muipøo 媒婆 [wt] [HTB] [wiki] u: muii'pøo [[...]][i#] [p.B0920] [#41730]
[ 三姑六婆 ] 之一 。 媒介良家婦女做phaiN2事e5人 。 <>
u: o'pøo 芋婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#43823]
芋母 。 <>
u: phvoa'pøo 伴婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#47039]
伴新娘去做佣人e5老婆 。 <>
u: piin'pøo 蘋婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0697/B0697] [#47992]
( 植 ) 梧桐科 , 果實kap栗子仝款炒來做食用 。 <>
u: piw'pøo 彪婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#48177]
四界走e5不良少女 。 <>
u: png'tiaxm'pøo 飯店婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48213]
餐廳e5服務婦人 。 <>
u: pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48374]
( 1 ) 年老e5女人 。 ( 2 ) 伯叔祖母等e5稱號 。 ( 3 ) 輕視稱呼女人 。 <( 1 ) 阿 ∼ ; 老阿 ∼ ; 煮食 ∼ ; 媒人 ∼ 。 ( 2 ) 嬸 ∼ ; 妗 ∼ ; 姑 ∼ 。 ( 3 ) 乞食 ∼ ; 賊 ∼ ; 紅毛 ∼ ; 日本 ∼ 。 >
u: pøo'ar 婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48375]
老女婢 。 < 新娘m7食 , ∼∼ 額 。 >
u: pøo'ciar 婆姐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48376]
賜嬰仔e5女神 。 <>
u: pøo'ciar'buo 婆姐母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48377]
賜嬰仔e5女神 。 <∼∼∼ chhong3 - ti7在室女 = 指處女私通懷孕 。 >
u: pøo'ciar'guun'ør 婆姐銀襖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48378]
拜 [ 婆姐 ] e5時用e5 [ 銀紙 ] kap紙衣 。 <>
u: pøo'ciar'y 婆姐衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48379]
獻hou7 [ 婆姐 ] e5 kah - na2 [ 金銀紙 ] e5紙衣 。 <>
u: pøo'ciar'kix'hø 婆姐記號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48380]
囡仔腰邊e5青痣是 [ 婆姐 ] 做e5記號 。 <>
u: pøo'ciar'kofng 婆姐公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48381]
賜囡仔e5男神 。 <>
u: pøo'løo'chiu 婆羅樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48382]
= [ 婆羅蜜 ] 。 <>
pøsym 婆心 [wt] [HTB] [wiki] u: pøo'sym [[...]][i#] [p.B0897] [#48383]
( 文 ) 老婆心 。 <>
u: say'kofng'pøo 司公婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0549] [#49866]
道士e5 bou2 。 <>
u: safm'kof liok'pøo 三姑 六婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50032]
三姑指 [ 尼姑 ] 、 [ 道姑 ] 、 [ 卦姑 ], 六婆指 [ 牙婆 ] 、 [ 媒婆 ] 、 [ 師婆 ] 、 [ 虔婆 ] 、 [ 藥婆 ] 、 [ 隱婆 ], chia - e5 long2會引誘良家婦女去做phaiN2 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 實淫盜之媒 。 >
u: saxng'kex'pøo 送嫁婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50356]
伴嫁e5老婆 。 <>
u: saw'pøo 梢婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#50828]
梢公e5 bou2 。 <>
u: sii'kofng'pøo 辭公婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51732]
告辭祖先e5位牌 , 死去 。 <>
u: sw'pøo 師婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0779] [#56452]
[ 三姑 六婆 ] 之一 , 巫女 。 <>
u: tat'pøo 達婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#57651]
( 動 ) 翻車魚 。 <>
u: tek'pøo 澤婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#58339]
( 動 ) 高雄地區e5魚名 。 <>
u: thør'hii'pøo 討魚婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60881]
海女 。 <>
u: thor'ti'pøo 土地婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61395]
鎮守地方e5女神 。 <>
u: thoo'pøo 土婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61542]
( 動 ) 章魚e5類 。 < 起 ~ ~ = 起大波浪 。 >
u: thoo'pøo'erng 土婆湧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61543]
川口等所在 , 風kap潮流引起e5波浪 。 <>
u: toa'thaau'pøo 大頭婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#64487]
( 植 ) 粳米e5一種 。 <>
u: toong'cirm'pøo 堂嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#65024]
祖母e5堂姊妹 。 <>
u: urn'pøo 隱婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66328]
[ 三姑六婆 ] 之一 , 產婆 。 <>
u: thngf'pøo 湯婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66719]
用金屬 、 樹乳 、 陶器e5罐a2貯燒水來溫身軀e5物件 。 <>
u: khøx'tee'pøo kho3茶婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#67671]
Ti7福州khia7屋形船e5妓女 。 <>
u: lau'pøo'ar 老婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#69625]
老cha - bou2人 。 <>