Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zuo.
Lim08 (200)
- u: afm'zuo 庵主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#533]
-
- 庵院e5主人 。 <>
- u: af'sorng'zuo 阿嗓子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#1196]
-
- ( 病 ) 呼吸器官e5病 。 <>
- u: baq'sy'zuo'hurn 肉絲煮粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1565]
-
- [ 肉絲 ] 煮 [ 米粉 ] e5料理 。 <>
- u: baq'sy'zuo'mi 肉絲煮麵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1566]
-
- [ 肉絲 ] 煮 [ 大麵 ] e5料理 。 <>
- u: beeng'zuo 盟主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2428]
-
- ( 日 ) <>
- u: beng'zuo 孟子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2520]
-
- 古早支那e5哲學家 。 <>
- u: bie zuo'cviaa'png 米 煮成飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2551]
-
- = 意思 : 確定e5 tai7 - chi3 oh變更 。 <∼∼∼∼, beh怎樣移易 。 >
- u: bie'laam'zuo 美男子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2595]
-
- ( 日 ) <>
- u: biin'zuo 民主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2864]
-
- 以民為主 。 <∼∼ 主義 。 >
- u: biin'zuo'kog 民主國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2865]
-
- 民主e5國家 。 <>
- u: bøo'zuo'kef'siin 無主家神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3045]
-
- 無人奉祀e5祖先神靈 。 <>
- u: bøo'zuo'gvor 無子午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3046]
-
- 無規則 , 無規律 。 <>
- u: bok'zuo 木主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863,B0862,B0862] [#3512]
-
- 牌位 。 = [ 神主 ] 。 <>
- u: zaai'zuo 才子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4298]
- a genius
- 真有才能e5人 。 <>
- u: zaai'zuo 財主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4299]
- wealthy man, the person from whom the money was borrowed
- 金主 , 有錢人 。 <>
- u: zaai'zuo'kym 財子金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4300]
-
- 有印 [ 財子壽 ] 之 ( 2 ) e5上高等e5 [ 金紙 ] 。 <>
- u: zaai'zuo'siu 財子壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4301]
-
- ( 1 ) 財產 、 出丁 、 長壽 。
( 2 ) 有 「 福神 、 郭子儀 、 彭祖 」 e5畫 。 <( 1 )∼∼∼ 難得求 。
( 2 ) 廳堂掛一幅 ∼∼∼ 。 >
- u: zai'zuo 在主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4348]
-
- 信用好e5人 , 靠會住e5人 。 < 無khah ∼∼ m7 - thang借 -- 人 。 >
- u: zaxn'zuo 棧主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4520]
-
- 大賣店或旅館e5主人 。 <>
- u: zao'zuo'kox 走主顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#4833]
-
- 主顧客走去 。 < 欠錢 ∼∼∼ 。 >
- u: zex'zuo 債主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#4986]
- creditor
- 債權人 。 <∼∼ 盡圍 -- 來 。 >
- u: zex'iok'zuo'gi 制慾主義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#4998]
-
- 節制私慾e5主義 。 <>
- u: zexng'te'zuo 眾弟子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#5335]
-
- 所有e5弟子 。 <>
- u: Zefng'zuo 曾子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5516]
-
- 孔子e5弟子 。 <>
- u: zhaan'zuo 田主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6137]
-
- 田地e5主人 。 <>
- u: zhef'zuo 妻子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#6757]
-
- ( 文 ) bou2 。 <∼∼ 似衣服 。 >
- u: zheg'zuo 赤子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#6822]
-
- ( 文 ) 赤誠e5人 。 <>
- u: chyn'zuo 親子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8167]
-
- ( 文 ) 父母kap kiaN2 。 <>
- u: chviw'zuo 鎗主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#9088]
-
- 倩人代替考試e5人 。 <>
- u: zhoafn'hw'zuo 村夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#9330]
-
- ( 文 ) 田庄e5老師 。 <>
- u: zhoafn'hw siok'zuo 村夫 俗子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#9331]
-
- ( 文 ) 田庄人 , 一般平凡人 。 <>
- u: zhof'hw siok'zuo 粗夫 俗子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9530]
-
- 一般下賤e5人 。 <>
- u: zhux'zuo 厝主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#9707]
-
- 厝頭家 。 <>
- u: zhux'zuo 次子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#9708]
-
- 次男 。 <>
- u: cie'ioong'hw'zuo 紫陽夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#10371]
-
- = [ 朱文公 ] 。 <>
- u: ciexn'zuo 薦主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#10932]
-
- 推薦者 , 關說者 。 <>
- u: cviax'zuo 正子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10933]
-
- 暗時十二點 。 <>
- u: cviax'zuo 正主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10934]
-
- 真正e5主人 。 <>
- u: cviax'zuo'khør 正主考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10935]
-
- 主考官e5長 。 <>
- u: ciaux'zuo'gvor 照子午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095/B0095] [#11376]
-
- 遵守決定e5規則 。 < 辦tai7 - chi3無 ∼∼∼ ; chit - chun7 e5少年家無kap你 ∼∼∼ 。 >
- u: ciaau'zuo 樵子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11442]
-
- ( 文 ) 樵夫 。 <>
- u: cy'zuo 梔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11498]
-
- ( 藥 )[ 山黃梔 ( kiN )] e5實 。 <>
- u: cirn'zuo'jiet'zexng 疹子熱症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11634]
-
- ( 病 ) 猩紅熱 。 <>
- u: cixn'zuo 進主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11688]
-
- ka7位牌合入去祖廟內 。 <>
- u: cvii'chiu'zuo 錢樹子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11778]
-
- 妓女 。 <>
- u: cyn'beng'thiefn'zuo 真命天子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#11902]
-
- = [ 真命 ] 。 <>
- u: cyn'zuo 真主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11922]
-
- 亡國e5時出現e5真皇帝 。 < 出 ∼∼ 。 >
- u: ciøq'zuo 借主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199] [#12228]
-
- 債主 。 <>
- u: ciog'zuo 爵主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12270]
-
- 對華族e5敬稱 。 < 小 ∼∼ = 對華族e5 kiaN2 e5敬稱 。 >
- u: cit'zuo 一主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12546]
-
- 縛作伙成做一個 。 < 包 ∼∼ ; ∼∼ 穡 ; ∼∼ 錢 。 >
- u: zoex'zuo 做主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13829]
-
- ( 1 ) 變做主人 。
( 2 ) 做目標 , 做主決定 。 <( 2 ) 掠chit - e5 ∼∼ ; 你為我 ∼∼ 。 >
- Zongzuo 莊子 [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'zuo [[...]][i#] [p.A0870] [#14229]
-
- 支那古早e5哲學家 。 <>
- u: zuo cie(漳)/zɨr(泉) zuo 煮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335/B0106/B0369] [#14336]
-
- 料理 。 <∼ 食 ; ∼ 飯 ; ∼ 菜 ; ∼ 熟 ; ∼ 到熟熟 。 >
- u: zuo zɨr(泉) 主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335/B0369] [#14337]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 主人 。
( 3 ) 對手 。
( 4 ) 主人或對手e5助數詞 。 <( 2 ) 奴欺 ∼ 食無久 ; 業 ∼ ; 船 ∼ 。
( 3 ) 穩 ∼ ; 硬 ∼ ; 對頭冤家 ∼ 。
( 4 ) 二三 ∼ ; to2一 ∼ 。 >
- u: zuo zɨr(泉) 子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335/B0369] [#14338]
-
- ( 1 ) 十二支e5 「 子 」 。
( 2 ) kiaN2 。
( 3 ) 聖賢等e5稱號 。 <( 1 ) ∼ 時 ; ∼ 月 ; ∼ 年 。
( 2 ) ∼ 孫 ; 弟 ∼ ; 男 ∼ ; ∼ 姪 。
( 3 ) 孔 ∼ ; 墨 ∼ ; 君 ∼ 。 >
- u: zuo'axm'be zuo'axm'bøe 煮暗未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14339]
-
- ( 婦人之間黃昏e5時e5應對話 ) 暗頓煮好未 ? <>
- u: zuo'au zuo'ho(文) 主後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0348] [#14340]
-
- ( 基督教e5話 ) 耶穌以後 , 西曆 。 <∼∼ 1900年 。 >
- u: zuo'beng 主命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#14341]
-
- ( 文 ) 君命 。 <>
- u: zuo'bii zɨr'bii(泉) 紫微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14342]
-
- 北極周圍e5星座e5總稱 。 <>
- u: zuo'biin 子民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14343]
-
- ( 文 ) 人民 。 <>
- u: zuo'bør 主母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#14344]
- mistress
- ( 漳 ) 男僕人稱呼主人e5夫人 。 <>
- u: zuo'bor 子母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14345]
-
- ( 文 ) 本金kap利息 。 <∼∼ 清還 。 >
- u: zuo'bor'svoax 子母線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14346]
-
- 粗線kap細線並行e5線 。 <>
- u: zuo'boo 主謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14347]
-
- ( 文 ) 首謀 。 <>
- u: zuo'buun 主文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14348]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'zvae 主宰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14349]
-
- 掌管 , 主管 。 <>
- u: zuo'zex 主祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#14350]
-
- 主祭者 , 司祭者 。 <>
- u: zuo'zex hu pud'ty 子債 父 不知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#14351]
-
- 老父m7知kiaN2 e5負債 。 <>
- u: zuo'zhaix cie'zhaix(漳)/zɨr'zhaix(泉) 煮菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0000/B0000] [#14352]
-
- 料理菜蔬 。 <>
- u: zuo'zhaai 主裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14353]
-
- 裁決 , 裁斷 。 <>
- u: zuo'chii 主持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14354]
-
- ( 1 ) 主裁 , 支配 。
( 2 )## 司會 。 <( 1 )∼∼ 賬項 。 >
- u: zuo'chioxng 主唱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14355]
-
- ( 日 ) 主張倡導 。 <>
- u: zuo'chiu 梓樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14356]
-
- = [ 鹿仔樹 ] 。 <>
- u: zuo'cie 主旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14357]
-
- 要旨 。 <>
- u: zuo'ciah 煮食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0119/B0371] [#14358]
-
- 準備三頓等e5食物 。 <∼∼-- e5 。 >
- u: zuo'ciexn 主戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14359]
-
- ( 文 ) 主張戰爭 。 <>
- u: zuo'cieen 主前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14360]
-
- ( 基督教e5話 ) 基督降誕前 , 西曆紀元前 。 <>
- u: zuo'ciøx 主醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14361]
-
- [ 做醮 ] e5時 , 對 [ 天公 ] 感謝祈禱儀式e5主持人 。 <>
- u: zuo'ciog 子爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14362]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'cioxng 主將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14363]
-
- ( 日 ) 主要e5大將 。 <>
- u: zuo'geh zuo'gøeh 子月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14364]
-
- 十一月 → 一月 (???) 。 <>
- u: zuo'gi 主義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14365]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'hoad cie'hoad(漳)/zɨr'hoad(泉) 煮法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0128/B0372] [#14366]
-
- 料理法 。 <>
- u: zuo'hoe 主會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14367]
-
- ( 1 ) 司會 。
( 2 )[ 做醮 ] e5時 , 負責祭典全體處理e5人 。 <>
- u: zuo'hu 主婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14368]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'hwn 主婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14369]
-
- 處理結婚e5約定kap婚姻有關e5一切事項 ( 由新郎 、 新娘e5尊長負責 ) 。 <>
- u: zuo'hwn'ciar 主婚者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14370]
-
- 處理結婚e5約定kap婚姻有關e5一切事項e5人 。 ( 由新郎 、 新娘e5尊長負責 ) 。 <>
- u: zuo'ix 主意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14371]
-
- ( 1 ) 意見 , 考慮 。
( 2 ) 處理e5決定權 。 <( 1 ) 看你 ∼∼ 怎樣 ?
( 2 ) chit號tai7 - chi3是甚麼人teh ∼∼ ; 家內e5事long2是阮老父teh ∼∼ 。 >
- u: zuo'iaam 煮鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0110/B0000] [#14372]
-
- 製鹽 。 <>
- u: zuo'iaux 主要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14373]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'ym zɨr'ym(泉) 子音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14374]
-
- ( 日 ) 。 <>
- u: zuo'iuu zeng'theh 煮油 淨宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14375]
-
- ( 民間信仰 ) 道士除災厄e5祈禱式 ( 大部分ti7火災了舉行 ) 。 <>
- u: zuo'ji'peeng 子字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14376]
-
- 漢字e5 「 子 」 旁 。 <>
- u: zuo'jim 主任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14377]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'jiin 主人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14378]
- master, owner, host
- ( 文 )<>
- u: zuo'jiin'kaf 主人家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14379]
-
- ( 文 ) 主人 。 <>
- u: zuo'jiin'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14380]
- master, the hero of antagonist
- ( 文 ) 主角 , 主人 。 <>
- u: zuo'jit 主日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14381]
-
- ( 基督教 ) 紀念主日 , 禮拜日 。 <>
- u: zuo'jit'øh 主日學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14382]
-
- 主日e5學校 。 <>
- u: zuo'kaxn 主幹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14383]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'kheq 主客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14384]
- regular customer or buyer; principal client
- 主顧客 , 常客 。 < 好 ∼∼ 。 >
- u: zuo'khør 主考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14385]
-
- 舉人e5考試官 。 <>
- u: zuo'kiexn 主見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14386]
-
- 定見 , 意見 。 < 無 ∼∼ 。 >
- u: zuo'kiofng 子宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14387]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'kør 主稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14388]
-
- 文書e5主任 , 主筆 。 <>
- u: zuo'koafn 主觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14389]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'koaan 主權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14390]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'koad 主決 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14391]
-
- 裁決 , 裁定 。 < 啥人teh ∼∼ ? >
- u: zuo'kofng 主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14392]
- (my) master
- 主君 , 主人 。 < 大 ∼∼ = 支援金錢e5人 。 >
- u: zuo'kox 主顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14393]
-
- 顧客 。 < 存 ∼∼ = ( 顧客e5立場講 ) 來交關 ,( 商人e5立場講 ) 請多來交關 。 >
- u: zuo'kox'kheq 主顧客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14394]
-
- 顧客 , 常客 。 <>
- u: zuo'kuy 子規 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14395]
-
- ( 文 ) 時鳥 ; 杜鵑 。 <>
- u: zuo'kwn 主君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14396]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'laang 主人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14397]
-
- 所有權人 。 <∼∼ 食 , hou7人客坐賬 = 意思 : 享受利益無beh盡義務 ; 瘦狗sia3 ∼∼ = 瘦e5狗sia3主人e5面子 。 >
- u: zuo'laang'kef 主人家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14398]
-
- 主人e5家 。 <>
- u: zuo'laang'niuu 主人娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14399]
-
- 主人e5 bou2 。 <>
- u: zuo'laang'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14400]
-
- 主人公 。 <>
- u: zuo'laang'thaau 主人頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14401]
-
- 主人頭家 。 < 好 ∼∼∼ 。 >
- u: zuo'leng 主令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14402]
-
- ( 1 ) 主人e5命令 。
( 2 ) 命令去做 。 <>
- u: zuo'lie 主理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14403]
-
- 主任 , 主管 。 <>
- u: zuo'lie 梓里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14404]
-
- ( 文 ) 鄉里 。 <>
- u: zuo'meh 主脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14405]
-
- 主要e5脈 。 <>
- u: zuo'mi 煮麵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0129/B0000] [#14406]
-
- 料理湯麵 。 <>
- u: zuo'nao 主腦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#14407]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'gvor zɨr'gvor(泉) 子午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14408]
-
- ( 1 ) 十二支之二 。
( 2 ) 性 。
( 3 ) 定規原則 。 <( 1 ) ∼∼ 時 ; ∼∼ 日 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 年 ; ∼∼ 沖 ; ∼∼ 對沖 。
( 2 ) 伊kap我 ∼∼ 沖 = 伊kap我性be7合 。
( 3 ) 無 ∼∼ ; 無照 ∼∼ ; 有 ∼∼ 。 >
- u: zuo'gvor bao'iuo 子午 卯酉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14409]
-
- 子時 、 午時 、 卯時 、 酉時 。 <∼∼∼∼ chng7歸中 = 子午 卯酉時出世e5囡仔e5頭毛chng7生ti7正中 。 >
- u: zuo'gvor'ciafm zɨr'gvor'ciafm(泉) 子午針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14410]
-
- 吸石e5針 。 <>
- u: zuo'gvor'gii 子午儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0000] [#14411]
-
- 經緯儀 。 <>
- u: zuo'gvor'hoef 子午花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14412]
-
- = [ 午時花 ]( 1 ) 。 <>
- u: zuo'gvor'svoax zɨr'gvor'svoax(泉) 子午線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14413]
-
- <>
- u: zuo'noa cie'noa(漳)/zɨr'noa(泉) 煮爛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0125/B0000] [#14414]
-
- 煮到變軟 。 <>
- u: zuo'phor 主普 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14415]
-
- [ 做醮 ] e5時負責普度iau鬼e5人 。 <>
- u: zuo'pho 主簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14416]
-
- ( 文 )( 1 ) 秘書 , 書記 。
( 2 ) 掌管賬簿e5人 。 <>
- u: zuo'pyn 主賓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14417]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'pid 主筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14418]
- editor-in-chief
- ( 日 ) <>
- u: zuo'png cie'pvui(漳)/zɨr'png(泉) 煮飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0127/B0372] [#14419]
-
- Ka7米煮熟變飯 。 <>
- u: zuo'png'hoef 煮飯花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14420]
-
- = [ 日日春 ] 。 <>
- u: zuo'png'pøo'ar 煮飯婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0127/B0000] [#14421]
-
- ( 1 ) 煮飯e5阿婆 。
( 2 ) 謙稱家己e5 bou2 。 <>
- u: zuo'pvoaa 主盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14422]
-
- 營業e5主要負責 。 < 店內伊teh ∼∼ 。 >
- u: zuo'pok 主僕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#14423]
-
- 主要e5僕人 。 <>
- u: zuo'seg 子息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14424]
-
- ( 算命仙e5話 ) 有kiaN2命 。 <>
- u: zuo'sek zuo'sek 煮熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0117/B0000] [#14425]
-
- 煮到熟 。 <>
- u: zuo'sek 主席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14426]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'sii 子時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14427]
-
- 暗時十二點 。 <∼∼ 正 。 >
- u: zuo'sym'tvia 主心定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14428]
-
- 決心 。 < 做tai7 - chi3 tioh8 ∼∼∼ 。 >
- u: zuo'siong 主上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14429]
-
- ( 文 )<>
- u: zuo'svoax 子線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14430]
-
- 絃樂器e5幼細e5絲線 。 <>
- u: zuo'soex 主帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#14431]
- commander-in-chief
- 主將 , 大將 。 < 眾軍殺人罪及 ∼∼ 。 >
- u: zuo'soex zuo'søex 仔細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0342] [#14432]
- careful, prudent, carefully, prudently
- 注意 ; 用心 ; 詳細 。 <>
- u: zuo'su 主事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14433]
- moderator; director; superintendant
- ( 日 ) <>
- u: zuo'swn zɨr'swn(泉) 子孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0370] [#14434]
-
- KiaN2孫 。 <∼∼ 雖愚 , 經書不可不讀 。 >
- u: zuo'swn'tefng 子孫燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0370] [#14435]
-
- 葬式e5時用e5紅色提燈 。 <>
- u: zuo'swn'tefng 子孫釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0370] [#14436]
-
- 包紅布來釘棺木e5釘 。 <>
- u: zuo'swn'tharng 子孫桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0370] [#14437]
-
- 指 [ 腰桶 ] 、 [ 腳桶 ] 、 [ 尿桶 ] 等e5嫁妝 。 <>
- u: zuo'taux 煮罩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14438]
-
- 煮中晝頓 。 <>
- u: zuo'taux'be 煮罩未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14439]
-
- ( 中晝e5時婦人人之間e5招呼話 ) 煮中晝頓a2未 ? <>
- u: zuo'thea 主體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#14440]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuo'te 子弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14441]
-
- ( 1 ) 後代 。
( 2 ) 參加祭典等e5鑼鼓隊e5少年人 。 <( 1 ) 好田地不如好 ∼∼ 。
( 2 ) 真 ∼∼ = ti7無價值e5物件浪費錢 ; 酷 ∼∼ = 欺負人無智來hou7伊浪費 。 >
- u: zuo'te'bea zuo'te'bøea 子弟尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14442]
-
- 蕩盡家產e5 kiaN2孫 。 <>
- u: zuo'te'hix 子弟戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14443]
-
- 少年陣演e5戲 。 <>
- u: zuo'te'hor 子弟虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14444]
-
- 利用有錢人e5 kiaN2來遊蕩e5人 。 <∼∼∼ 出門空腰肚 。 >
- u: zuo'te'laang 子弟人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14445]
-
- = [ 子弟 ] 。 <>
- u: zuo'te'tit 子弟姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#14446]
-
- 子弟kap親chiaN5 e5 kiaN2 。 <>
- u: zuo'thaau 主頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14447]
-
- 總掌管 。 < 伊teh做 ∼∼ 。 >
- u: zuo'thiarm 煮忝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0122] [#14448]
-
- 煮hou7伊爛 。 <>
- u: zuo'ti'y 主治醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#14449]
-
- ( 日 ) 主治e5醫生 。 <>
- u: zuo'tit zɨr'tit(泉) 子姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14450]
-
- 子弟 。 < 不肖e5 ∼∼ 。 >
- u: zuo'tviw 主張 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0344] [#14451]
-
- ( 1 ) 獨斷 , 思考 。
( 2 ) ( 日 ) 提出意見 。 <( 1 ) 一人 ∼∼ m7值兩人思量 ( niu5 ) 。 >
- u: zuo'tvoaa 紫檀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#14452]
- red sandalwood
- ( 植 )<>
- u: zuo'tvoaa 主壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#14453]
- (perform sacrifice) main altar person
- [ 做醮 ] e5時主理祭壇有關事務e5人 。 <>
- u: zuo'ui 主位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14454]
-
- ( 日 ) 主要e5位 。 <>
- u: zuo'wn 主恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14455]
-
- ( 1 )( 文 ) 主人e5恩典 。
( 2 )##( 基督教 ) 上主e5恩典 。 <>
- u: zu'zuo 自主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14551]
-
- 獨立 。 <∼∼ 權 ; 自己 ∼∼ 。 >
- u: zw'zuo 諸子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14676]
-
- ( 文 ) 各學問家 。 <>
- u: zw'zuo'zhao 朱子草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#14677]
-
- = [ 鐵鉤草 ] 。 <>
- u: zuxn'zuo 圳主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15126]
-
- 圳埤e5所有權者 。 <>
- u: zuun'zuo 船主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15182]
-
- 船e5所有權者 。 <>
- u: zud'bie'zuo 秫米煮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#15355]
-
- 用淬米 [ 糯米 ] 做e5膺品玉 。 <>
- u: efng'zuo 英主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15757]
-
- 英明e5君王 。 <>
- u: gek'zuo 逆子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16096]
-
- 違背父母e5不孝kiaN2 。 <>
- u: gi'zuo 義子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#16225]
-
- ( 1 ) 養子但無改姓 。
( 2 ) 結義e5 kiaN2 。 = [ 契kiaN2 ] 。 <>
- u: giaam'løo thiefn'zuo 閻羅 天子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16388]
-
- 閻魔大王 。 <>
- u: giap'zuo 業主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16463]
-
- 地主 , 所有權人 。 <>
- u: giap'zuo'koaan 業主權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16464]
-
- 產業e5所有權 。 <>
- u: giet'zuo 孽子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16478]
-
- phaiN2 kiaN2 , 不良少年 。 <∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 跳漢 = 罵m7聽話e5 gin2 - a2 e5話 。 >
- u: goaan'zuo 原主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16793]
- original owner
- 原來e5所有主 。 < 物歸 ∼∼ 。 >
- u: guii'zuo 危子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17274]
-
- = [ 山黃梔 ( kiN )] 。 <>
- u: guun'zuo 銀主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400/A0351] [#17318]
-
- 金主 ; 債主 。 <>
- u: haxn'zuo 漢子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#17933]
-
- 匹夫 。 <>
- u: haan'siofng'zuo 韓湘子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17996]
-
- [ 八仙 ] 之一 。 <>
- u: haux'zuo 孝子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18268]
-
- 有孝e5 kiaN2兒 。 < 家貧知 ∼∼, 國亂顯忠臣 ; 久長病無 ∼∼ 。 >
- u: haux'zuo'hngf 孝子坊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18269]
-
- 表彰有孝kiaN2兒e5坊 。 <>
- u: haux'zuo'hoe 孝子會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18270]
-
- 父母死亡e5時互相幫助e5會 。 <>
- u: haux'zuo'teeng 孝子亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18271]
-
- 表彰有孝kiaN2兒e5亭 。 <>
- u: hau'zuo 校主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0523] [#18333]
-
- 校長 。 <>
- u: hex'zuo 貨主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18594]
-
- 貨物e5主人 。 <>
- u: heg'zuo 黑子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#18756]
-
- ( 文 )<>
- u: hix'zuo 戲主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19000]
-
- 戲演員e5雇主 。 <>
- hngzuo 園主 [wt] [HTB] [wiki] u: hngg'zuo [[...]][i#] [p.B0717] [#20102]
-
- 園e5主人 。 <>
- u: høo'hieen'oo'zuo 和玄壺子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20340]
-
- [ 八仙 ] 之一 。 <>