Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj: 落*.
DFT (73)
🗣 lag 🗣 (u: lag) [wt][mo] lak [#]
1. (V) to fall; to drop off; to lose (hair etc) || 掉落、脫落。
🗣le: (u: Tøq'terng ee mih'kvia lag`løh'laai`aq.) 🗣 (桌頂的物件落落來矣。) (桌上的東西掉下來了。)
2. (V) to decline; to drop; to fall || 下降、下跌。
🗣le: (u: Bie'kex teq lag.) 🗣 (米價咧落。) (米價在跌。)
3. (V) to do less well than before; setback || 退步。
🗣le: (u: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa.) 🗣 (伊這擺的考試落幾若名。) (他這次的考試名次掉了好幾名。)
4. (V) to lose possession of || 遺失。
🗣le: (u: Goar ee cvii m zay lag'khix tør'ui`aq?) 🗣 (我的錢毋知落去佗位矣?) (我的錢不知掉到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lakliern 🗣 (u: lag'liern) 落臉 [wt][mo] lak-lián [#]
1. (Adj) || 丟臉、沒面子。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit cyn lag'liern.) 🗣 (今仔日真落臉。) (今天真丟臉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lakseg 🗣 (u: lag'seg) 落色 [wt][mo] lak-sik [#]
1. (V) || 掉色、脫色。
🗣le: (u: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg.) 🗣 (這副金框的目鏡煞會落色。) (這副金邊的眼鏡竟然會掉色。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laksoef/løqsoef 🗣 (u: løh'soef) 落衰 [wt][mo] lo̍h-sue [#]
1. (Adj) || 走背運、走霉運。
🗣le: (u: Y cid'zam'ar tngf'teq løh'soef, tak hang tai'cix tøf zøx be sun.) 🗣 (伊這站仔當咧落衰,逐項代誌都做袂順。) (他這陣子正倒楣,每件事都做不順。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lakzhad 🗣 (u: lag'zhad) 落漆 [wt][mo] lak-tshat [#]
1. (V) || 掉漆。油漆脫落。
🗣le: (u: Piaq lag'zhad.) 🗣 (壁落漆。) (牆壁掉漆。)
2. (V) || 出糗、遜掉了。現代年輕人多用以比喻因為表現失常、失誤而令人感到難為情,有時也指小瑕疵、美中不足。
🗣le: (u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad!) 🗣 (我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆!) (我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laohafm 🗣 (u: laux'hafm) 落䈄 [wt][mo] làu-ham [#]
1. (Adj) || 竹子或甘蔗等的節距較長。
🗣le: (u: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng.) 🗣 (落䈄甘蔗較袂遐𠕇。) (節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laohofng 🗣 (u: laux'hofng) 落風 [wt][mo] làu-hong [#]
1. (V) || 說話因牙齒咬合不正,使得發音不清晰。
🗣le: (u: Y korng'oe laux'hofng'laux'hofng.) 🗣 (伊講話落風落風。) (他牙齒脫落說話不清楚。)
2. (V) || 把氣洩出。
🗣le: (u: M zay tør cit ee iao'siu laang ka goar ee chiaf'liern laux'hofng.) 🗣 (毋知佗一个夭壽人共我的車輪落風。) (不知哪個可惡鬼把我的輪胎洩了氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokaw 🗣 (u: laux'kaw) 落勾 [wt][mo] làu-kau [#]
1. (V) || 脫落、遺漏。
🗣le: (u: Mih'kvia m'thafng laux'kaw.) 🗣 (物件毋通落勾。) (東西不要遺漏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokhangchiaf 🗣 (u: laux'khafng'chiaf) 落空車 [wt][mo] làu-khang-tshia [#]
1. (Exp) || 空車行駛。車子的去程或回程不載旅客或貨物。
🗣le: (u: ) 🗣 (頭家落空車去載貨。) (老闆開空車去載貨。)
🗣le: (u: Kex'theeng'chiaf sw'ky ciog bøo aix laux'khafng'chiaf.) 🗣 (計程車司機足無愛落空車。) (計程車司機很不喜歡載不到客而空車行駛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokhangzoa 🗣 (u: laux'khafng'zoa) 落空逝 [wt][mo] làu-khang-tsuā [#]
1. (Exp) || 白走一趟。
2. (Exp) || 由空車去一趟行程。
🗣le: (u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq.) 🗣 (我已經派一台車落空逝去接貨矣。) (我已經派一輛空車去接貨了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokhox 🗣 (u: laux'khox) 落褲 [wt][mo] làu-khòo [#]
1. (V) || 褲子沒穿好,掉了下來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokhuix 🗣 (u: laux'khuix) 落氣 [wt][mo] làu-khuì [#]
1. (Adj) || 出糗、出洋相。形容行為失當,表現不盡理想,令人灰心喪志。
🗣le: (u: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix.) 🗣 (伊這擺的表現真落氣。) (他這次的表現很難堪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laolaang 🗣 (u: laux'laang) 落人 [wt][mo] làu-lâng [#]
1. (V) || 聚眾。招呼夥伴前來聲援、助拳等。
🗣le: (u: Nng'peeng teq oafn'kef, cit'peeng khvoax m'si'sex, kirn køq laux'laang laai.) 🗣 (兩爿咧冤家,一爿看毋是勢,緊閣落人來。) (雙方在吵架,一方見苗頭不對,趕緊再叫人來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laolaux 🗣 (u: laux'laux) 落落 [wt][mo] làu-làu [#]
1. (Adv) || 鬆鬆地,快掉了的樣子。
🗣le: (u: Lie ee khox karm'si thiaw'kafng zheng kaq laux'laux`ee?) 🗣 (你的褲敢是刁工穿甲落落的?) (你的褲子是故意穿得快掉下來的樣子嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laophaau 🗣 (u: laux'phaau) 落跑 [wt][mo] làu-phâu [#]
1. (V) || 逃跑、開溜、落荒而逃。借用華語「跑」字音讀。
🗣le: (u: Y laux'phaau`aq.) 🗣 (伊落跑矣。) (他開溜了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laosae 🗣 (u: laux'sae) 落屎 [wt][mo] làu-sái [#]
1. (V) || 拉肚子、腹瀉。
🗣le: (u: Lie si ciah phvae pag'tor`niq? Bøo, nar e id'tit laux'sae?) 🗣 (你是食歹腹肚呢?無,哪會一直落屎?) (你是吃壞肚子了嗎?不然,怎麼會一直拉肚子?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laosae-bea 🗣 (u: laux'sae-bea) 落屎馬 [wt][mo] làu-sái-bé [#]
1. (N) || 罵人飯桶。原來是指拉肚子的馬,引申作沒有用的人。
2. (Adj) || 沒有用。
🗣le: (u: Y nar e hiaq'ni'ar laux'sae'bea, lieen cid kvia tai'cix ma zøx be hør.) 🗣 (伊哪會遐爾仔落屎馬,連這件代誌嘛做袂好。) (他怎麼會這麼沒用,連這件事情都辦不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laosae-zhvef/laosae-chvy 🗣 (u: laux'sae-zhvef/chvy) 落屎星 [wt][mo] làu-sái-tshenn/làu-sái-tshinn [#]
1. (N) || 流星、賊星。星名。夜晚快速飛越天空的輝亮星體。原為太空中漂浮的塵埃、碎片,進入地球大氣層後,與空氣摩擦燃燒發光,而形成如箭的光跡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laosiah 🗣 (u: laux'siah) 落杓 [wt][mo] làu-sia̍h [#]
1. (N) || 廚具的一種。杓子上有孔洞,可用來濾除水、油,只留下所要的東西。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laosidar 🗣 (u: laux'sit'ar) 落翼仔 [wt][mo] làu-si̍t-á [#]
1. (N) || 落翅仔、蹺家少女。落翅,即飛鳥因翅膀受傷墜落下來的意思。落翅仔常引申為逃家、蹺課,或以非法性交易謀生的學齡少女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laothef 🗣 (u: laux'thef) 落胎 [wt][mo] làu-the [#]
1. (V) || 流產。
🗣le: (u: U'syn ee laang aix sex'ji, ciaq be laux'thef.) 🗣 (有身的人愛細膩,才袂落胎。) (懷孕的人要小心,才不會流產。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laothorzexng 🗣 (u: laux'thox'zexng) 落吐症 [wt][mo] làu-thòo-tsìng [#]
1. (N) || 霍亂。病名。一種霍亂弧菌引起的急性傳染病,會有嚴重的腹瀉、嘔吐、脫水及尿毒症等症狀,嚴重者可能會休克致命。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauh 🗣 (u: lauh) t [wt][mo] la̍uh [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laux 🗣 (u: laux) [wt][mo] làu [#]
1. (V) to drop; to omit; to lose; to overlook; to miss || 脫落、遺漏。
🗣le: (u: Mih'kvia laux'kaw`khix.) 🗣 (物件落勾去。) (東西遺漏掉。)
2. (Adj) loose; falling off || 掉下來、鬆脫的樣子。
🗣le: (u: Y ee khox zheng kaq laux'laux.) 🗣 (伊的褲穿甲落落。) (他的褲子穿得都快掉下來了。)
3. (V) to unload; to dismantle || 拆卸。
🗣le: (u: laux tharng'pafng) 🗣 (落桶枋) (把桶子的木板卸下來)
4. (V) to conceive schemes; to plot; (fig.) to fish for; to obtain slyly; to coax from (or out of) someone; to trick someone into sth || 設計、套。
🗣le: (u: Goar sviu pan'hoad laux y ee oe.) 🗣 (我想辦法落伊的話。) (我想辦法套他的話。)
5. (V) to show off, flaunt language ability || 炫耀語言能力。
🗣le: (u: Y tak kae kaq goar korng'oe lorng aix laux Efng'gie.) 🗣 (伊逐改佮我講話攏愛落英語。) (他每次和我說話都喜歡秀英語。)
6. (V) to leak out; to release (liquid or gas) || 洩出。
🗣le: (u: laux'hofng) 🗣 (落風) (漏風)
🗣le: (u: laux zuie) 🗣 (落水) (放水)
7. (V) to have diarrhea; to have the runs || 腹瀉、拉肚子。
🗣le: (u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee.) 🗣 (伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。) (他吃壞肚子,拉得很嚴重。)
8. (V) to gather one's men to come and fight; to muster || 糾集自己的人馬前來協助。通常用於聚眾爭鬥。
🗣le: (u: Y ho laang khy'hu, m kafm'goan, tngr'khix laux'laang laai pøx'oafn.) 🗣 (伊予人欺負,毋甘願,就轉去落人來報冤。) (他被人欺負了,不甘心,就回去糾集人馬前來報仇。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laux-exhaai 🗣 (u: laux-e'haai) 落下頦 [wt][mo] làu-ē-hâi [#]
1. (V) || 下巴脫臼。
2. (V) || 引申為笑話說得很精彩,讓人笑得下巴都要掉了。
🗣le: (u: chiøx kaq laux'e'haai) 🗣 (笑甲落下頦) (笑得下巴快掉了)
3. (V) || 指人在撒謊。
🗣le: (u: Goar thviaf lie teq laux'e'haai, cvii beeng'beeng si lie theh`ee, køq zvex bøo.) 🗣 (我聽你咧落下頦,錢明明就是你提的,閣諍無。) (我聽你在撒謊,錢明明就是你拿的,還辯說沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loggvor 🗣 (u: lok'gvor) 落伍 [wt][mo] lo̍k-ngóo [#]
1. (Adj) || 原意是指行動緩慢,跟不上隊伍。後來常用來比喻事物、行為、思想等跟不上時代潮流。
🗣le: (u: Lie ee koafn'liam ie'kefng lok'gvor`aq.) 🗣 (你的觀念已經落伍矣。) (你的觀念已經跟不上時代了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 logpheg 🗣 (u: lok'pheg) 落魄 [wt][mo] lo̍k-phik [#]
1. (Adj) || 失意潦倒的樣子。
🗣le: (u: Y hid'zam'ar si siong lok'pheg ee sii'zun.) 🗣 (伊彼站仔是上落魄的時陣。) (那陣子是他最失意的時候。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 logseeng 🗣 (u: lok'seeng) 落成 [wt][mo] lo̍k-sîng [#]
1. (V) || 竣工、完工。指建築物完工。
🗣le: (u: lok'seeng tiern'lea) 🗣 (落成典禮) (落成典禮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 logsit 🗣 (u: lok'sit) 落實 [wt][mo] lo̍k-si̍t [#]
1. () (CE) practical; workable; to implement; to carry out; to decide || 落實
tonggi: ; s'tuix:
🗣 logsoarn 🗣 (u: lok'soarn) 落選 [wt][mo] lo̍k-suán [#]
1. (V) || 沒被選上、選舉失利。
🗣le: (u: Y cid kaix lok'soarn.) 🗣 (伊這屆落選。) (他這屆的選舉失利。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 logtøe/logte 🗣 (u: lok'te) 落第 [wt][mo] lo̍k-tē [#]
1. (V) || 留級。學生的學業成績未達升級標準,而留在原來的年級重讀。
🗣le: (u: Y kyn'nii sviw hoxng'tong, ho siefn'svy ka y lok'te.) 🗣 (伊今年傷放蕩,予先生共伊落第。) (他今年太愛玩,被老師留級。)
2. (V) || 名落孫山。考試失敗,沒被錄取。
🗣le: (u: Y cid pae tai'hak khør'chix lok'te, mee'nii'ar aix teeng khør.) 🗣 (伊這擺大學考試落第,明年仔愛重考。) (他這次大學沒考上,明年必須重考。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lok 🗣 (u: lok) b [wt][mo] lo̍k [#]
1. (V) to fall down; to drop down; to not able to keep up with || 下墜、掉下、跟不上。
🗣le: (u: lok'soarn) 🗣 (落選) (落選)
🗣le: (u: lok'gvor) 🗣 (落伍) (落伍)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh 🗣 (u: løh) p [wt][mo] lo̍h [#]
1. (V) to go down; to descend || 從高處往低處走動。
🗣le: (u: løh'svoaf) 🗣 (落山) (下山)
2. (V) to decline; to fall; to drop || 下降、下跌。
🗣le: (u: løh'ho) 🗣 (落雨) (下雨)
🗣le: (u: løh'kex) 🗣 (落價) (降價)
3. (V) to let drop into; to put into; to add into || 放進、加入。
🗣le: (u: løh'puii) 🗣 (落肥) (施肥)
4. (V) to go down south || 特指南下。
🗣le: (u: løh'laam) 🗣 (落南) (南下)
5. (V) to enter a certain state or condition || 進入深度的狀況。
🗣le: (u: løh'biin) 🗣 (落眠) (睡熟了)
6. (V) to hew; to cut down; to chop down || 砍伐、砍掉。
🗣le: (u: løh chiu'oef) 🗣 (落樹椏) (砍伐歧出的樹枝)
7. (V) to spend time; to concentrate one's efforts || 花時間、下工夫。
🗣le: (u: løh khor'sym) 🗣 (落苦心) (下苦心)
8. (Adv) downwardly || 下去之意。
🗣le: (u: poah`løh'laai) 🗣 (跋落來) (掉下來)
9. (Mw) unit (of a dwelling) || 一宅之內成排的屋子一排叫一落。
🗣le: (u: zeeng løh au løh) 🗣 (前落後落) (房子的前排後排)
10. (V) to unload || 卸下。
🗣le: (u: Hoex beq løh ti tør'ui?) 🗣 (貨欲落佇佗位?) (貨要缷在哪裡?)
11. (V) to write down || 寫下。
🗣le: (u: løh pid) 🗣 (落筆) (下筆)
🗣le: (u: løh khoarn) 🗣 (落款) (卷末署名)
🗣le: (u: løh siaux) 🗣 (落數) (記入帳簿)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh laang ee zhuix/løqlang'ezhuix 🗣 (u: løh'laang'ee'zhuix) 落人的喙 [wt][mo] lo̍h-lâng-ê-tshuì [#]
1. (Exp) || 落人口實。即遭受他人的批評。
🗣le: (u: Lie arn'nef zøx e løh'laang'ee'zhuix.) 🗣 (你按呢做會落人的喙。) (你這樣做會遭人批評。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin. [#]
1. () || 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
🗣le: (u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'uiløh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”.) 🗣 (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh'au`jit 🗣 (u: løq'au`jit) 落後日 [wt][mo] loh-āu--ji̍t/loh-āu--li̍t [#]
1. (Tw) || 大後天。
🗣le: (u: Goarn løq'au`jit beq laai'khix e'karng chid'thøo.) 🗣 (阮落後日欲來去下港𨑨迌。) (我們大後天要去南部玩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh'au`nii 🗣 (u: løq'au`nii) 落後年 [wt][mo] loh-āu--nî [#]
1. (Tw) || 大後年。後年之後的第一年。
🗣le: (u: Yn axn'sngx løq'au`nii beq zhud'kog liuu'hak.) 🗣 (𪜶按算落後年欲出國留學。) (他們打算大後年要出國留學。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh`khix/løqkhix 🗣 (u: løh'khix) 落去 [wt][mo] lo̍h-khì [#]
1. (V) || 下去。從上面到下面,發話者不在下面,語氣完結時唸作lo̍h--khì。
🗣le: (u: tuix hid peeng løh`khix) 🗣 (對彼爿落去) (從那邊下去)
🗣le: (u: kviaa`løh'khix) 🗣 (行落去) (走下去)
2. (V) || 用在動詞後當補語,強調從上往下的意思。
🗣le: (u: thwn`løh'khix) 🗣 (吞落去) (吞下去)
3. (Part) || 用在動詞後,表示事情繼續進行。
🗣le: (u: Lie maix køq korng`løh'khix`aq.) 🗣 (你莫閣講落去矣。) (你別再說下去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh`laai/løqlaai 🗣 (u: løh'laai) 落來 [wt][mo] lo̍h-lâi [#]
1. (V) || 下來。從上面到下面,發話者不在上面,語氣完結時唸作lo̍h--lâi。
🗣le: (u: Ka mih'kvia theh løh'laai ciaf.) 🗣 (共物件提落來遮。) (把東西拿下來這裡。)
🗣le: (u: Mih'kvia khngx`leq, laang løh`laai hør.) 🗣 (物件囥咧,人落來就好。) (東西放著,人下來就好。)
🗣le: (u: kviaa`løh'laai) 🗣 (行落來) (走下來)
2. (Adv) || 在什麼以下,其次。
🗣le: (u: Cid iah løh`laai m'biern køq khvoax`aq.) 🗣 (這頁落來就毋免閣看矣。) (這頁以下就不用再看了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løhzøh`jit 🗣 (u: løq'zøh`jit) 落昨日 [wt][mo] loh-tso̍h--ji̍t/loh-tso̍h--li̍t [#]
1. (Tw) || 大前天。前天的前一日。
🗣le: (u: Y løq'zøh`jit ciaq tuix Aw'ciw tngr`laai.) 🗣 (伊落昨日才對歐洲轉來。) (他大前天才從歐洲回來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løq 🗣 (u: løq) t [wt][mo] loh [#]
1. (Adv) prefix ahead of time word meaning immediately adjacent year, month, or day || 置於時間詞之前,表示緊接在前後的年月日。
🗣le: (u: løq'zøh`jit) 🗣 (落昨日) (大前天)
🗣le: (u: løq'au`jit) 🗣 (落後日) (大後天)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqaau 🗣 (u: løh'aau) 落喉 [wt][mo] lo̍h-âu [#]
1. (V) || 吞下去。
🗣le: (u: Ciaq kau ee ciuo cyn phvae løh'aau.) 🗣 (遮厚的酒真歹落喉。) (這麼濃的酒很難入喉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqbiin 🗣 (u: løh'biin) 落眠 [wt][mo] lo̍h-bîn [#]
1. (V) || 熟睡、沉睡。
🗣le: (u: Y khuxn løh'biin`aq, maix ka kiøx.) 🗣 (伊睏落眠矣,莫共叫。) (他睡著了,不要叫他。)
🗣le: (u: khuxn be løh'biin) 🗣 (睏袂落眠) (睡不著覺)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqbo 🗣 (u: løh'bo) 落幕 [wt][mo] lo̍h-bōo [#]
1. () (CE) the curtain drops; the end of the show || 落幕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqbøea 🗣 (u: løh'boea bea løh'bøea) 落尾 [wt][mo] lo̍h-bué/lo̍h-bé [#]
1. (Tw) || 後來、最後。
🗣le: (u: Løh'boea goar khix Køf'hioong thak'zheq.) 🗣 (落尾我就去高雄讀冊。) (後來我就去高雄唸書。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqbøea-chiuo 🗣 (u: løh'boea bea'chiuo løh'bøea-chiuo) 落尾手 [wt][mo] lo̍h-bué-tshiú/lo̍h-bé-tshiú [#]
1. (Adv) || 後來、最後。
🗣le: (u: Cid purn zheq cit'zhefng khof bøo laang bea, løh'boea'chiuo khuy chid'paq khof ciaq be`zhud'khix.) 🗣 (這本冊一千箍無人買,落尾手開七百箍才賣出去。) (這本書一千元沒人買,最後開價七百元才賣掉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqchiaf 🗣 (u: løh'chiaf) 落車 [wt][mo] lo̍h-tshia [#]
1. (V) || 下車。
🗣le: (u: Goar beq ti Taai'pag Chiaf'thaau løh'chiaf.) 🗣 (我欲佇臺北車頭落車。) (我要在臺北車站下車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqchiuo 🗣 (u: løh'chiuo) 落手 [wt][mo] lo̍h-tshiú [#]
1. (V) || 下手、著手。動手去做某件事。
🗣le: (u: Tai'cix beq tuix tør'ui løh'chiuo ciaq hør?) 🗣 (代誌欲對佗位落手才好?) (事情要從那裡著手才好?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqha 🗣 (u: løh'ha) 落下 [wt][mo] lo̍h-hā [#]
1. () (CE) to fall; to drop; to land (of projectile) || 落下
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqho 🗣 (u: løh'ho) 落雨 [wt][mo] lo̍h-hōo [#]
1. (V) || 下雨。
🗣le: (u: Goa'khao teq løh'ho, tarn ho theeng ciaq laai'khix.) 🗣 (外口咧落雨,等雨停才來去。) (外面在下雨,等雨停了再去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqhoxthvy 🗣 (u: løh'ho'thvy) 落雨天 [wt][mo] lo̍h-hōo-thinn [#]
1. (N) || 雨天。
🗣le: (u: Løh'ho'thvy ma tiøh zhud'mngg.) 🗣 (落雨天嘛著出門。) (雨天還是得出門。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqhøex 🗣 (u: løh'hoex hex løh'høex) 落貨 [wt][mo] lo̍h-huè/lo̍h-hè [#]
1. (V) || 卸貨。搬下所載的貨物。
🗣le: (u: Toa hoex'chiaf karm e'taxng jip'khix hang'ar'tea løh'hoex?) 🗣 (大貨車敢會當入去巷仔底落貨?) (大貨車能夠進到巷子裡卸貨嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqjip 🗣 (u: løh'jip) 落入 [wt][mo] lo̍h-ji̍p/lo̍h-li̍p [#]
1. () (CE) to fall into || 落入
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqkex 🗣 (u: løh'kex) 落價 [wt][mo] lo̍h-kè [#]
1. (V) || 降價、減價。
🗣le: (u: Cid'mar kerng'khix bae, mih'kvia lorng teq løh'kex.) 🗣 (這馬景氣䆀,物件攏咧落價。) (現在景氣不好,東西都在降價。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqkha'khix 🗣 (u: løh'khaf'khix) 落跤氣 [wt][mo] lo̍h-kha-khì [#]
1. (N) || 腳氣病。病名。因缺乏維生素B所引起的多發性神經炎。症狀有疲勞軟弱、小腿沉重、肌肉疼痛萎縮、手足痙攣、頭痛失眠、下肢水腫、心力衰竭等等。以白米為主食的亞洲地區最為常見。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqkia 🗣 (u: løh'kia) 落崎 [wt][mo] lo̍h-kiā [#]
1. (V) || 下坡。
🗣le: (u: Ciaf ee lo cyn kut, lie løh'kia aix khaq sex'ji`leq.) 🗣 (遮的路真滑,你落崎愛較細膩咧。) (這裡的路很滑,你下坡要小心一點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqlaam 🗣 (u: løh'laam) 落南 [wt][mo] lo̍h-lâm [#]
1. (V) || 南下。到南方、向南方行進。
🗣le: (u: Cid pafng si løh'laam ee khoaix'chiaf.) 🗣 (這幫是落南的快車。) (這班車是要南下的快車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqlan 🗣 (u: løh'lan) 落難 [wt][mo] lo̍h-lān [#]
1. (V) || 遭遇災禍,以致於陷入困境。
🗣le: (u: Y tngf'teq løh'lan, cyn sw'iaux laang taux'svaf'kang.) 🗣 (伊當咧落難,真需要人鬥相共。) (他正在落難,很需要別人的幫忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqlaxm 🗣 (u: løh'laxm) 落湳 [wt][mo] lo̍h-làm [#]
1. (V) || 陷入泥淖、掉到爛泥巴中。
🗣le: (u: Goar khix zhefng zhaan'kaw, bøo'sex'ji soaq løh'laxm.) 🗣 (我去清田溝,無細膩煞落湳。) (我去清理田邊的水溝,不小心卻掉到爛泥巴中。)
2. (V) || 落入困境。
🗣le: (u: Kw zhoa piq løh'laxm.) 🗣 (龜𤆬鱉落湳。) (形容被損友帶去做壞事而無法自拔。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqnngr 🗣 (u: løh'nngr) 落軟 [wt][mo] lo̍h-nńg [#]
1. (V) || 軟化、緩和。強硬或倔強的態度變緩和。
🗣le: (u: Y ie'kefng løh'nngr`aq, lie goaan'liong`y.) 🗣 (伊已經落軟矣,你就原諒伊。) (他已經軟化了,你就原諒他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqpuii 🗣 (u: løh'puii) 落肥 [wt][mo] lo̍h-puî [#]
1. (V) || 施肥。幫植物灑肥料。
🗣le: (u: Koea'cie'zaang bøo løh'puii siw'seeng be hør.) 🗣 (果子欉無落肥收成袂好。) (果樹沒施肥收成不會好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqpurn 🗣 (u: løh'purn) 落本 [wt][mo] lo̍h-pún [#]
1. (V) || 下本錢。投注資金。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqsngf 🗣 (u: løh'sngf) 落霜 [wt][mo] lo̍h-sng [#]
1. (V) || 下霜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqsøeq/løqseq 🗣 (u: løh'seq) 落雪 [wt][mo] lo̍h-seh [#]
1. (V) || 下雪。
🗣le: (u: Taai'oaan khaq koaan ee svoaf'terng kvoaa'thvy e løh'seq.) 🗣 (臺灣較懸的山頂寒天會落雪。) (臺灣比較高的山頂冬天會下雪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqsvoa'hofng 🗣 (u: løh'svoaf'hofng) 落山風 [wt][mo] lo̍h-suann-hong [#]
1. (N) || 臺灣恆春半島的季節風。臺灣地區每年秋、冬以後,東北季風盛行,恆春地區因受地形的影響,當遇強盛的冷空氣南下時,受中央山脈阻隔擠壓的寒風,形成凌厲寒冽的強風,當地人稱為「落山風」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqsvoaf 🗣 (u: løh'svoaf) 落山 [wt][mo] lo̍h-suann [#]
1. (V) || 下山。
🗣le: (u: Beq løh'svoaf tiøh liong'zar, na khay'sie tax'boong, khvoax be tiøh lo guii'hiarm.) 🗣 (欲落山著冗早,若開始罩雺,看袂著路就危險。) (要下山得趁早,如果開始起霧,看不到路就危險。)
2. (V) || 指夕陽西下。臺灣西部沿海,雖然實際看起來是「日頭落海」(ji̍t-thâu lo̍h-hái),但多數人仍習慣說「日頭落山」(ji̍t-thâu lo̍h-suann)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqtaai 🗣 (u: løh'taai) 落台 [wt][mo] lo̍h-tâi [#]
1. (V) || 下臺。走下舞臺、講臺等。
🗣le: (u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea.) 🗣 (落台的時愛共觀眾行禮。) (下臺時得跟觀眾行禮。)
2. (V) || 下臺。比喻離開或被解除高階職務。
🗣le: (u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør.) 🗣 (政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。) (政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqthoo 🗣 (u: løh'thoo) 落塗 [wt][mo] lo̍h-thôo [#]
1. (V) || 落地。掉在地上。
🗣le: (u: Kef'sae løh'thoo, ia u svaf zhuxn iefn.) 🗣 (雞屎落塗,也有三寸煙。) (雞屎掉在地上也會上騰三寸高的水汽。比喻最低等的動物也有自尊心。)
2. (V) || 出生、呱呱落地。
🗣le: (u: Løh'thoo sii, peq'ji mia.) 🗣 (落塗時,八字命。) (每個人命運的好壞,在出生時就已確定。民間以此諺表示一生的成敗禍福不可強求。)
3. (V) || 著地。腳踩在地上。
🗣le: (u: Y nngr'khaf, bøo'hoad'to løh'thoo kviaa'lo.) 🗣 (伊軟跤,無法度落塗行路。) (他腿軟,沒辨法著地行走。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Løqthoo-sii pøehji-mia. 🗣 (u: Løh'thoo'sii peq'ji mia. Løh'thoo-sii pøeq'ji-mia.) 落塗時八字命。 [wt][mo] Lo̍h-thôo-sî peh-jī miā. [#]
1. () || 出生的時辰就決定一個人的命運。從前的人迷信人的命運在呱呱墜地時,就已經註定好了。這句話常用來要人接受現狀,不要埋怨或強求。
🗣le: (u: Khaq'zar ee laang siofng'sixnløh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax e seeng'kofng.) 🗣 (較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。) (以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqtux 🗣 (u: løh'tux) 落注 [wt][mo] lo̍h-tù [#]
1. (V) || 下注。出錢賭輸贏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqzoxng 🗣 (u: løh'zoxng) 落葬 [wt][mo] lo̍h-tsòng [#]
1. (V) || 安葬。
🗣le: (u: AF'hog peq ee sofng'su si gvor'sii tiaux'zex, syn'sii løh'zoxng.) 🗣 (阿福伯的喪事是午時弔祭,申時落葬。) (阿福伯的喪事是在午時弔念祭拜,申時安葬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqzuie 🗣 (u: løh'zuie) 落水 [wt][mo] lo̍h-tsuí [#]
1. (V) || 下水。進入水裡。
🗣le: (u: Y løh'zuie khix liah hii'ar.) 🗣 (伊落水去掠魚仔。) (他下水去抓魚。)
2. (V) || 貨物堆積上船。
🗣le: (u: Larn ee hoex iao'boe løh'zuie.) 🗣 (咱的貨猶未落水。) (我們的貨還沒堆上船。)
3. (V) || 跌落水裡。
🗣le: (u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 🗣 (落水平平沉,全無重頭輕。) (同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løqzuun 🗣 (u: løh'zuun) 落船 [wt][mo] lo̍h-tsûn [#]
1. (V) || 下船。指離開船上岸。
🗣le: (u: Zuun kaux bea'thaau, tak'kef lorng zurn'pi beq løh'zuun.) 🗣 (船到碼頭,逐家攏準備欲落船。) (船到碼頭,大家都準備要下船。)
2. (V) || 上船。指離開岸上,上船去。
🗣le: (u: Zuun beq khuy`aq, kirn løh'zuun!) 🗣 (船欲開矣,緊落船!) (船要開了,快上船!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (50)
🗣u: løh'ho'thvy ⬆︎ 落雨天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天
🗣u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. ⬆︎ 落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天的時候,這條路就變得很難走。
🗣u: laux'siah ⬆︎ 落杓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
可供濾掉水分的杓子
🗣u: løh'tux ⬆︎ 落注 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下注
🗣u: løh'puii ⬆︎ 落肥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
施肥
🗣u: løh'laam ee chiaf'pafng ⬆︎ 落南的車幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
南下的班車
🗣u: laux'sae ⬆︎ 落屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拉肚子
🗣u: Løh'ho'thvy be'eng'tid khix khef'pvy chid'thøo! ⬆︎ 落雨天袂用得去溪邊𨑨迌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天不可以去溪邊玩耍!
🗣u: løh'kia ⬆︎ 落崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下坡
🗣u: lok'te ⬆︎ 落第 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
名落孫山
🗣u: løh'seq ⬆︎ 落雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雪
🗣u: laux tharng'pafng ⬆︎ 落桶枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把桶子的木板卸下來
🗣u: laux'hofng ⬆︎ 落風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漏風
🗣u: laux zuie ⬆︎ 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放水
🗣u: løq'zøh`jit ⬆︎ 落昨日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大前天
🗣u: løq'au`jit ⬆︎ 落後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大後天
🗣u: løh'svoaf ⬆︎ 落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下山
🗣u: løh'ho ⬆︎ 落雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨
🗣u: løh'kex ⬆︎ 落價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
降價
🗣u: løh'puii ⬆︎ 落肥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
施肥
🗣u: løh'laam ⬆︎ 落南 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
南下
🗣u: løh'biin ⬆︎ 落眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
睡熟了
🗣u: løh chiu'oef ⬆︎ 落樹椏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
砍伐歧出的樹枝
🗣u: løh khor'sym ⬆︎ 落苦心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下苦心
🗣u: løh pid ⬆︎ 落筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下筆
🗣u: løh khoarn ⬆︎ 落款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
卷末署名
🗣u: løh siaux ⬆︎ 落數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
記入帳簿
🗣u: lok'soarn ⬆︎ 落選 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
落選
🗣u: lok'gvor ⬆︎ 落伍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
落伍
🗣u: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng. ⬆︎ 落䈄甘蔗較袂遐𠕇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。
🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. ⬆︎ 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。
🗣u: lok'seeng tiern'lea ⬆︎ 落成典禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
落成典禮
🗣u: Løh'boea goar tø khix Køf'hioong thak'zheq. ⬆︎ 落尾我就去高雄讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
後來我就去高雄唸書。
🗣u: Løh'ho'thvy ma tiøh zhud'mngg. ⬆︎ 落雨天嘛著出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雨天還是得出門。
🗣u: Løh'thoo sii, peq'ji mia. ⬆︎ 落塗時,八字命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人命運的好壞,在出生時就已確定。民間以此諺表示一生的成敗禍福不可強求。
🗣u: løh phauh ⬆︎ 落雹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下冰雹
🗣u: Løh toa'ho liao'au, zhaan'thoo lorng piexn lok'koo'moee. ⬆︎ 落大雨了後,田塗攏變漉糊糜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下大雨之後,田土都變爛泥。
🗣u: Løh'ho`aq, kirn giah ho'svoax zhud'laai jiaf'ho. ⬆︎ 落雨矣,緊攑雨傘出來遮雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨了,趕緊拿雨傘出來遮雨。
🗣u: Løh'ho`aq, giah ho'svoax laai jiaf'zah`cit'e. ⬆︎ 落雨矣,攑雨傘來遮閘一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨了,拿把傘來遮一下。
🗣u: Løh say'pag'ho ee sii tvia'tvia e taan'luii'kofng. ⬆︎ 落西北雨的時定定會霆雷公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午後雷陣雨時常常會打雷。
🗣u: lok'pheg ⬆︎ 落魄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
落魄
🗣u: Lag cit khie zhuix'khie. ⬆︎ 落一齒喙齒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
掉了一顆牙齒。
🗣u: Løh'ho`aq, kirn ka ho'svoax thie`khuy. ⬆︎ 落雨矣,緊共雨傘褫開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨了,快把雨傘張開。
🗣u: løh'puxn ⬆︎ 落糞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下肥
🗣u: løh'sngf ⬆︎ 落霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下霜
🗣u: Løh'ho liao'au, zhaan'hvoa'lo cviux'cviux'cviux. ⬆︎ 落雨了後,田岸路醬醬醬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨之後,田埂像醬般軟而黏。
🗣u: Løh'ho'thvy bøo'hoad'to phak zheg. ⬆︎ 落雨天無法度曝粟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天沒辦法曬穀子。
🗣u: løh thvoaf ⬆︎ 落灘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
涉入急流
🗣u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea. ⬆︎ 落台的時愛共觀眾行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下臺時得跟觀眾行禮。
🗣u: Løh hiaq toa ee ho køq tuo'tiøh tvi'laau, bok'koaix e zøx'toa'zuie. ⬆︎ 落遐大的雨閣拄著滇流,莫怪會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下那麼大的雨又適逢漲潮,難怪會釀成水災。

EDUTECH_GTW (60)
lag-exhoaai 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] u: lag-e'hoaai ⬆︎ [[...]] 
掉下巴;亂說大話
lak'hiøh 落葉 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hiøh ⬆︎ [[...]] 
落葉
lakke 落低 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'ke ⬆︎ [[...]] 
lakkeq 落格 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'keq ⬆︎ [[...]] 
lakkex 落價 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'kex ⬆︎ [[...]] 
落價
laklag 落落 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'lag ⬆︎ [[...]] 
lakliern 落輪 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern ⬆︎ [[...]] 
laksoef 落衰 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef ⬆︎ [[...]] 
laksui 落穗 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'sui ⬆︎ [[...]] 
laohofng 落風 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'hofng ⬆︎ [[...]] 
漏風
laokaw 落勾 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw ⬆︎ [[...]] 
laokhox 落褲 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khox ⬆︎ [[...]] 
laokhuix 落氣 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khuix ⬆︎ [[...]] 
漏氣
laolaux 落落 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'laux ⬆︎ [[...]] 
瀉瘺
laosae 落屎 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae ⬆︎ [[...]] 
laosiax 落瀉 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax ⬆︎ [[...]] 
痢瀉
laosiax-iøh 落瀉藥 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax-iøh ⬆︎ [[...]] 
瀉藥
laothef 落胎 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef ⬆︎ [[...]] 
laothox 落吐 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thox ⬆︎ [[...]] 
laozuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zuie ⬆︎ [[...]] 
laux-exhoaai 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] u: laux-e'hoaai ⬆︎ [[...]] 
logbo 落幕 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'bo ⬆︎ [[...]] 
(CE) the curtain drops; the end of the show
落幕
loggvor 落伍 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'gvor ⬆︎ [[...]] 
落伍
loghoasefng 落花生 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf/hoaa'sefng ⬆︎ [[...]] 
落花生
logkhofng 落空 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'khofng ⬆︎ [[...]] 
落空
logliern 落輪 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'liern ⬆︎ [[...]] 
logpheg 落魄 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'pheg ⬆︎ [[...]] 
落魄
logseeng 落成 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'seeng ⬆︎ [[...]] 
落成
logsoarn 落選 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'soarn ⬆︎ [[...]] 
落選
logtøe 落第 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'tøe ⬆︎ [[...]] 
落第
løq'ui 落位 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ui ⬆︎ [[...]] 
løqbiin 落眠 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'biin ⬆︎ [[...]] 
løqbong 落墓 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'bong ⬆︎ [[...]] 
løqboong 落茫 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'boong ⬆︎ [[...]] 
løqgvauh 落耦 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'gvauh ⬆︎ [[...]] 
吻合(機器)
løqhae 落海 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'hae ⬆︎ [[...]] 
løqho 落雨 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ho ⬆︎ [[...]] 
løqho-thvy 落雨天 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ho-thvy ⬆︎ [[...]] 
løqhøex 落貨 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'høex ⬆︎ [[...]] 
løqhy 落墟 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'hy ⬆︎ [[...]] 
趕集
løqkex 落價 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'kex ⬆︎ [[...]] 
落價
løqkhix 落去 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'khix ⬆︎ [[...]] 
løqkhoarn 落款 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'khoarn ⬆︎ [[...]] 
落款
løqkia 落崎 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'kia ⬆︎ [[...]] 
løqlaai 落來 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'laai ⬆︎ [[...]] 
løqlan 落難 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'lan ⬆︎ [[...]] 
落難
løqmiaa 落名 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'miaa ⬆︎ [[...]] 
løqniar 落嶺 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'niar ⬆︎ [[...]] 
løqphaang 落帆 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'phaang ⬆︎ [[...]] 
løqphauh 落雹 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'phauh ⬆︎ [[...]] 
下雹
løqpuii 落肥 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'puii ⬆︎ [[...]] 
løqsngf 落霜 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'sngf ⬆︎ [[...]] 
løqsøeq 落雪 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'søeq ⬆︎ [[...]] 
løqsurn 落榫 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'surn ⬆︎ [[...]] 
løqsvoaf 落山 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'svoaf ⬆︎ [[...]] 
løqthoo 落塗 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'thoo ⬆︎ [[...]] 
落土
løqtin 落陣 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'tin ⬆︎ [[...]] 
løquii 落桅 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'uii ⬆︎ [[...]] 
løqzuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'zuie ⬆︎ [[...]] 
落水
lør'auxjit 落後日 [wt] [HTB] [wiki] u: løx'au'jit ⬆︎ [[...]] 
落後日

Lim08 (200)
u: bit`løh'khix ⬆︎ 密--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2987]
陷沒去 。 < khit8 - a2 ∼∼∼ 。 >
u: zaix`løh ⬆︎ 載--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4267]
裝貨落去 。 < ka7貨 ∼∼ 船 。 >
u: zay`løh'khix ⬆︎ chai--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4423]
倒頭chai落去 。 < 人規個 ∼∼∼ 。 >
u: zhaq`løh'khix ⬆︎ 插--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0579] [#5830]
( 1 ) chai落去 。 ( 2 ) 飛入去 。 <( 1 ) 船soah ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼ 亦無要緊 。 >
u: zhafm`løh ⬆︎ 參--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6105]
加入 , 混入 。 <>
u: he`løh'khix ⬆︎ 下--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18707]
khng3 -- 落去 。 <>
u: jih`løh ⬆︎ 壓--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25621]
押伏 , 壓倒 。 <∼∼ 土腳 。 >
u: jip`løh'khix ⬆︎ 入--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25904]
下入去內底 。 <>
u: khngx`løh ⬆︎ 藏--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0391] [#31109]
收拾囥好勢 。 <∼∼ 箱a2 。 >
u: khuu`løh ⬆︎ 蹲--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#31952]
~~- 來 。 華語e5 「 蹲下來 」 。 <>
u: khud`løh ⬆︎ 屈--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#32311]
腳khu5落去 。 < khia7 ti7頭前 -- e5 tioh8 ∼∼ 才會用 -- 得 。 >
u: lag ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37706]
脫落 。 <∼ 一字 ; ∼ 頭毛 ; ∼ 體面 ; 物價 ∼ 去真雄 ; 頭路 ∼ hiN3 - sak ; 錢真 ∼ ; than3 boe7 ∼ 。 >
u: lak'lak ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37740]
= [ lak - lak ] 。 <>
u: lag'bin ⬆︎ 落面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37759]
失面子 , 無體面 。 <>
u: lag'zam ⬆︎ 落站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37760]
中斷 。 < 中央 ∼∼ 。 >
u: lag'cit'pvy ⬆︎ 落一邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37762]
暫時放落khng3 - teh 。 < 且 ∼∼∼ chiah chhong3 。 >
u: lag'zuie ⬆︎ 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37764]
( 1 ) 浸水 。 ( 2 ) 放hou7人困擾 。 <( 1 ) 衫下落 ( loh8 ) ∼∼ 。 ( 2 ) 我beh ka7你koaN7起來 ∼∼ 。 >
u: lag'hiøh ⬆︎ 落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37766]
樹葉lak落來 。 < 冬天樹 ∼∼ 。 >
u: lag'iah ⬆︎ 落頁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37767]
書頁脫落 。 < chit本 ∼∼ 。 >
u: lag'ji ⬆︎ 落字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37768]
脫字 。 < chit篇文有 ∼∼ 。 >
u: lag'kaw ⬆︎ 落溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37769]
脫落去 。 < 看了 ∼∼ ; 寫了 ∼∼ 。 >
u: lag'kex ⬆︎ 落價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37770]
降價 。 <>
u: lag'khag ⬆︎ 落殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37771]
失面子 , 無體面 。 <>
u: lag'khie ⬆︎ 落齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37772]
牙齒脫落 。 <>
u: lag`khix ⬆︎ 落=去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37773]
脫落 , 失落 。 < 兩字 ∼∼ ; 半路 ∼∼ 。 >
u: lag'lag ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944/B0944] [#37774]
adds emphasis as in hiaau-laklag, sien-laklag, etc.
加強形容詞 。 < 嬈 ( hiau5 ) ∼∼ ; 倦 ( sian7 ) ∼∼ ; 厭 ∼∼ ; 舊 ∼∼ ; 砂 ∼∼ ; 散 ∼∼ ; 嘻 ∼∼ = 非常歪斜 。 >
u: lag'leng ⬆︎ 落量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37775]
有閒 。 < 等候 ∼∼ chiah ka7你做 。 >
u: lag'liern ⬆︎ 落臉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37776]
無面子 , 見笑 。 < 今仔日真 ∼∼ 。 >
u: lag'mngg ⬆︎ 落毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37777]
毛lak落來 。 <>
u: lag'phie ⬆︎ 落庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37778]
瘡庀lak落來 。 < 粒仔 ∼∼ 。 >
u: lag'sag ⬆︎ 落sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37779]
失落 。 < 半路 ∼∼ 。 >
u: lag'siaux ⬆︎ 落賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37781]
落溝記賬 。 <>
u: lag'suy ⬆︎ 落嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37784]
= [ 落殼 ] 。 <>
u: lag'surn ⬆︎ 落榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37785]
榫脫離落去 。 <>
u: lag'tiarm ⬆︎ 落點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37787]
失體面 , 無面子 。 < 伊chit - pai2大 ∼∼ 。 >
u: lag'tin ⬆︎ 落陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37788]
脫離陣隊 。 <>
u: laux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#38237]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 脫落 。 ( 3 ) 解開 , thau2開 。 ( 4 ) 落屎 。 ~ kah吐 。 ( 5 ) 漏出 。 ( 6 ) 用話套人講出來 。 ( 7 ) 愚弄 。 <( 2 )∼ 葉 ; ∼ 字 ; ∼ 大腸頭 = 脫肛 ; ∼ 陣 ; 綑siuN ∼ ; ∼ 目 = 竹等e5目kap目之間長 。 ( 3 )∼ 坪 ( 坪 ) ; ∼ 行李 ; ∼ 桶枋 。 ( 5 )∼ 田水 ; 浴桶e5水 ∼ hiN3 - sak ;∼ 風 ; ∼ 氣 。 ( 6 )∼ 伊講 ; ∼ 出來 ; chhong3話 ∼ 人 。 ( 7 ) kap藝妲 ∼ ; 對新人 ∼ 。 >
u: laux'bak ⬆︎ 落目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38238]
= [ 落ham ] 。 <>
u: laux'zam ⬆︎ 落站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38239]
行列等跳站或省略歇睏e5驛站 。 <>
u: laux'zao ⬆︎ 落走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38240]
逃走 , 潛逃 。 <>
u: laux'zek ⬆︎ 落籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38241]
戶籍登記落溝 。 <>
u: laux'zheq ⬆︎ 落績 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38242]
= [ 落chheh8 ] 。 <>
u: laux'zheh ⬆︎ 落坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38243]
做tai7 - chi3 boe7好勢 。 < 你真 ∼∼ 。 >
u: laux'zhexng ⬆︎ 落銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38244]
phah空銃 。 <>
u: laux'cii ⬆︎ 落chi5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38245]
面形下斗khah phong3 。 <>
u: laux'zuie ⬆︎ 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38246]
( 1 ) 田等e5引水或流出 。 ( 2 ) 瀉水 。 <( 1 )∼∼ e5所在 。 >
u: laux'zuun ⬆︎ 落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38247]
船順風行 。 <>
u: laux'e'haai ⬆︎ 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936/B0936/B0936] [#38248]
下頦垂落 。 <>
u: laux'hafm ⬆︎ 落𦜆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38249]
竹 、 甘蔗等e5目kap目之間長 。 <∼∼ e5竹 。 >
u: laux'hiøh ⬆︎ 落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38250]
樹葉等lak落來 。 <>
u: laux'hofng ⬆︎ 落風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38251]
空氣落出來 。 < 自轉車 ∼∼ 。 >
u: laux'huun ⬆︎ 落雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38252]
雲散去 。 <>
u: laux'iah ⬆︎ 落頁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38253]
書物e5紙脫漏 。 <>
u: laux'iuu ⬆︎ 落油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38254]
ka7油漏出來 。 <>
u: laux'ji ⬆︎ 落字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38255]
字落溝 , 脫字 。 < chit - choa7有 ∼∼ 。 >
laokaw 落溝 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0937] [#38256]
脫落 。 < 一字 ∼∼ ; 講 ∼∼ 。 >
u: laux'kerng ⬆︎ 落景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38257]
( 1 ) 諷刺 。 ( 2 ) 愚弄 , 冷笑 。 <>
u: laux'khafng ⬆︎ 落空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38258]
船 、 車e5往復無貨物無乘客e5班choa7 。 <∼∼ tng2來 ; ∼∼ 車 ; ∼∼ 船 ; ∼∼ 銃 。 >
u: laux'khafng'zhexng ⬆︎ 落空銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38259]
( 1 ) phah空砲 。 ( 2 ) 徒勞無功 。 <( 1 )∼∼∼ 哄 ( hang2 ) 人 。 ( 2 )∼∼∼ tng2來 。 >
u: laux'khao ⬆︎ 落口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38260]
講溜嘴 。 <∼∼ 講出來 。 >
u: laux'khox ⬆︎ 落褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38261]
( 1 ) 褲落去 。 ( 2 ) = [ 落氣 ] 。 <>
u: laux'khox'ze ⬆︎ 落褲坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38262]
尻川phe2見人 。 <>
u: laux'khuix ⬆︎ 落氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38263]
真無成就 , 無男兒e5氣魄 , 見笑 。 < chit - pang我真 ∼∼ 。 >
u: laux'køf ⬆︎ 落膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38264]
純阿片薰膏 。 < 食 ∼∼ 。 >
u: laux'kux ⬆︎ 落句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937/B0943] [#38265]
文句脫落 。 <>
u: laux'laux ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38266]
(adds emphasis)
加強形容詞 。 < 熟 ∼∼ = 精通 。 >
u: laux'laux'korng ⬆︎ 落落講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38267]
hou7人責備e5時有條有理辯解 。 <>
u: laux'lioong'laan ⬆︎ 落龍鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38268]
( 強盜e5隱語 ) 破壞厝頂e5瓦 。 <>
u: laux'of ⬆︎ 落烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38269]
用毒藥thau7烏魚 。 <>
u: laux'pae ⬆︎ 落pai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38270]
= [ 落景 ] 。 <>
u: laux'pag ⬆︎ 落腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38271]
下痢 。 <>
u: laux'pauq ⬆︎ 落pauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38272]
tai7 - chi3等暴露 。 < tai7 - chi3 soah ∼∼ 。 >
u: laux'phviaa ⬆︎ 落坪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38273]
修繕厝頂e5時ka7瓦全部拆除 。 <>
u: laux'sae ⬆︎ 落屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38274]
下痢 。 <>
u: laux'sae'bea ⬆︎ 落屎馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38275]
( 1 ) 下痢e5馬 。 ( 2 ) 無能e5人 。 <>
u: laux'sae'zexng ⬆︎ 落屎症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38276]
( 1 )( 病 ) 霍 ( hok8 ) 亂 。 <>
u: laux'sae'chvy laux'sae'zhvef/chvy ⬆︎ 落屎星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38277]
流星 。 <>
u: laux'sae'zuie ⬆︎ 落屎水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38278]
水瀉 。 <>
u: laux'siax ⬆︎ 落瀉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38279]
下痢 。 <>
u: laux'siax'pvi ⬆︎ 落瀉病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38280]
( 病 ) 腸黏膜炎 。 <>
u: laux'siah ⬆︎ 落勺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38281]
料理用有滴孔e5勺 。 <>
u: laux'svoax ⬆︎ 落線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38282]
線thau2 kah真零亂 。 <>
u: laux'tharng'khof ⬆︎ 落桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38283]
桶箍落去 。 <>
u: laux'thef ⬆︎ 落胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940/B0940] [#38284]
流產 。 <>
u: laux'thvy'keq ⬆︎ 落天格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38285]
放晴e5前兆e5天空 。 < 早起 ∼∼∼, 下晡kaN2會好天 。 >
u: laux'thox ⬆︎ 落吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38286]
吐瀉 。 <>
u: laux'thox'soaf ⬆︎ 落吐痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38287]
( 病 ) 霍亂 。 <>
u: laux'tin ⬆︎ 落陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38288]
脫離陣隊 。 <>
u: laux'tngg'thaau ⬆︎ 落腸頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38289]
脫肛 。 <>
u: laux'to ⬆︎ 落肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38290]
魚等e5腹肚突出 。 < 魚 ∼∼ 。 >
u: lauh'lauh ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38449]
加強形容詞 。 < 散 ∼∼ 。 >
u: lit'lit ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999] [#39893]
( 1 ) 栗子等相khok e5聲 。 ( 2 ) 嘔吐e5款式 。 <( 1 )∼∼ 叫 ; ∼∼ 哮 。 ( 2 )∼∼ 吐 。 >
u: løh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1025/1026] [#40317]
( 1 ) 向下 。 ( 2 ) 加入 。 ( 3 ) 降落 。 ( 4 ) 進入 , 前往 。 ( 5 ) 遭遇不幸 。 ( 6 ) 融合 。 ( 7 ) 主要khng3 ti7 「 就 」 e5頭前或表示動作開始了後e5結果 , 一旦 … 就 … 。 ( 8 ) 建築物e5助數詞 。 ( 9 ) phah切肉等 。 ( 10 )( kan - ta用ti7人出世e5時 ) 變成 。 ( 11 ) 數目sio2 - khoa2 thong2頭 。 ( 12 ) 雞啼報時e5刻 。 <( 1 )∼ 崎 ; ∼ 車 ; ∼ 價 ; ∼ 雨 。 ( 2 )∼ 名 ; ∼ 本錢 ; ∼ 肥 ; ∼ 眾人嘴 。 ( 3 ) phah ∼ ; gia5 ∼ ; ∼ 碇 ; ∼ 帆 ; ∼ 詼 。 ( 4 ) 上山 ∼ 海 ; ∼ 書房 ; ∼ 牛灶間 ( 妓女戶 ) ; ∼ 廁池 ; ∼ 下港 ; ∼ 庄 ; ∼ 船 。 ( 5 )∼ 運 ; ∼ 衰 ; ∼ 難 。 ( 6 ) 我kap伊boe7 ∼ 得 ; ∼ 俗 ; ∼ 心 = 安心 。 ( 7 ) 病 ∼ 就boe7好 ; poah8 ∼ 就boe7 soah 。 ( 8 ) 厝起做三 ∼ ; 前 ∼ 後 ∼ ; beh去to2 ∼ ? ( 9 )∼ 做四腿 。 ( 10 ) 講 ∼ 後月beh生 ; ∼ ti7時beh生 ? ( 11 ) 十khou ∼ 銀 ; 一千 ∼ 人 。 ( 12 ) 雞啼頭 ∼ 。 >
u: løh'aau ⬆︎ 落喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40320]
落去嚨喉 , 食落去 。 < 食 ∼∼ 。 >
u: løh'au`geh ⬆︎ 落後月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40321]
後月koh後月 。 <>
u: løh'au`jit ⬆︎ 落後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40322]
後日koh後日 , 大後日 。 <>
u: løh'au`nii ⬆︎ 落後年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40323]
後年koh後年 。 <>
u: løh'baq ⬆︎ 落肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40324]
瘦落去 。 < 消瘦 ∼∼ 。 >
u: løh'bak ⬆︎ 落目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40325]
入去目裡 。 < 看了有 ∼∼ = 確實了解 。 >
u: løh'bea ⬆︎ 落馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40326]
( 1 ) ui3馬頂落來 。 ( 2 ) 旅遊tng2來e5時等親朋演戲辦酒宴來ka7伊歡迎洗塵 。 <( 2 ) 為伊 ∼∼ 。 >
u: løh'bea'hofng ⬆︎ 落馬瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40327]
房事引起e5危險病症 。 <>
u: løh'biin ⬆︎ 落眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40328]
入眠 , 熟睏 。 < 睏 ∼∼ ; 睏boe7 ∼∼ 。 >
u: løh'boaa(**) ⬆︎ 落磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40329]
( 1 ) 用石臼磨米 。 ( 2 ) 地獄hou7惡人e5靈魂拖石磨 。 <( 1 ) 米 ∼∼ 。 >
u: løh'boaa'te'gak ⬆︎ 落磨地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40330]
[ 落磨 ] e5地獄 。 <>
u: løh'zhaa ⬆︎ 落柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40331]
納棺 , 入殮 。 <>
u: løh'zhaq ⬆︎ 落插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40332]
賭事 。 < 大家來 ∼∼ 。 >
u: løh'zhef ⬆︎ 落炊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40333]
( 1 )[ 甜粿 ] 下落去籠床炊 。 ( 2 ) 地獄e5處刑 , 炊惡人e5靈魂 。 <>
u: løh'zhex ⬆︎ 落廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40334]
去便所 。 <>
u: løh'zhef'te'gak ⬆︎ 落炊地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40335]
[ 落炊 ] e5地獄 。 <>
u: løh'chi ⬆︎ 落市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40336]
前往市場 。 <>
u: løh'chiaf ⬆︎ 落車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40337]
下車 。 <>
u: løh'chiuo ⬆︎ 落手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40338]
( 1 ) 下手 , 著手 。 ( 2 ) 熟練 , 慣勢 。 <( 1 )∼∼ 就贏 ; ∼∼ 就phah phaiN2 。 ( 2 ) 學二日a2就會 ∼∼ 。 >
u: løh'chiw'liim ⬆︎ 落秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40339]
降時雨 。 <>
u: løh'cied ⬆︎ 落折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40340]
phah折 。 < 價錢 ∼∼ 。 >
u: løh'zøh`jit ⬆︎ 落昨=日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40341]
大昨日 。 <>
u: løh'zoxng ⬆︎ 落葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40342]
棺木葬落去墓穴 。 <>
u: løh'zuie ⬆︎ 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40343]
( 1 ) 入去水內 。 ( 2 ) 裝貨入船 。 ( 3 ) lak落去水裡 。 <( 1 )∼∼ 掠魚 。 ( 2 ) 貨beh ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 叫三界 = 意思 : 艱苦e5時求神幫贊 ; ∼∼ 平平沈 = 平手 。 >
u: løh'zuie'zuun ⬆︎ 落水船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40344]
順溪水流e5船 。 <>
u: løh'zuun ⬆︎ 落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40345]
( 1 ) 乘船 。 ( 2 ) 用船載貨 。 <( 2 ) 行李long2 beh ∼∼ 。 >
u: løh'zuun`nii ⬆︎ 落前年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40346]
大昨年 。 <>
u: løh'e'keq ⬆︎ 落下格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40347]
落去到腹肚 。 < 食無 ∼∼∼ = be7 - tang3私貪 。 >
u: løh'gak ⬆︎ 落獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40348]
( 1 ) 入監獄 。 ( 2 ) = [ 落陰 ]( 1 ) 。 <>
u: løh'garm ⬆︎ 落坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40349]
落去gam2穴 。 < 榫孔tau3無 ∼∼ 。 >
u: løh'hae ⬆︎ 落海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40350]
落去海裡 , 坐船出海 。 < 上山也一日 , ∼∼ 也一日 = 意思 : 半日遊kap一日遊long2仝款 。 >
u: løh'hak ⬆︎ 落礐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40351]
去便所 。 <>
u: løh'hy ⬆︎ 落墟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40352]
前往市場 。 <>
u: løh'hi ⬆︎ 落耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40353]
入去耳內 。 < 聽有 ∼∼ = 有了解 。 >
u: løh'hiøh ⬆︎ 落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40354]
葉lak落來 。 < 到冬天樹就 ∼∼ 。 >
u: løh'ho ⬆︎ 落雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40355]
降雨 。 <∼∼ 天 。 >
u: løh'iaam ⬆︎ 落鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40356]
加入鹽來siN7物件或加味 。 <>
u: løh'viaa ⬆︎ 落營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40357]
入營 。 <>
u: løh'ym ⬆︎ 落陰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40358]
( 1 ) 念咒文hou7靈魂去另外e5世界 。 參照 : [ 關落陰 ] 。 ( 2 ) 死亡 。 <>
u: løh'iuu'tviar ⬆︎ 落油鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40359]
( 1 ) 下落去油鼎 。 ( 2 ) 刑罰e5方法 。 <( 2 ) khah怯 ∼∼∼ 。 >
u: løh'kvaf ⬆︎ 落監 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40360]
入監牢 。 <>
u: løh'kex ⬆︎ 落價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40361]
降價 , 減價 。 < 粟 ∼∼ 。 >
u: løh'ke ⬆︎ 落下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026/B1027] [#40362]
落崎 , 下垂 。 <∼∼ e5所在 。 >
u: løh'khaux ⬆︎ 落梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40363]
扣手銬 。 < ka7伊 ∼∼ 。 >
u: løh'khef ⬆︎ 落詼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027/B1027] [#40364]
女演員向觀眾使目色 。 < 戲旦 ∼∼ 。 >
u: løh'kheq ⬆︎ 落客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40365]
人客乘船等 。 <>
u: løh`khix ⬆︎ 落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40366]
( 1 ) 下坡去 。 ( 2 ) 下一個 。 ( 3 ) 加強語氣 。 <( 1 ) tui3 hia ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ e5車幾點 ? ( 3 ) 吞 ∼∼ ; 下 ∼∼ ; 穿 ∼∼ 。 >
u: løh'khør ⬆︎ 落洘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40367]
toe3退潮流落去 。 < 船 ∼∼ 。 >
u: løh'khoxng ⬆︎ 落壙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40368]
棺木落墓穴 。 <>
u: løh'kia ⬆︎ 落崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40369]
( 1 ) 行落去崎e5下腳 。 ( 2 ) 崎坡 。 <>
u: løh'koarn ⬆︎ 落館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40370]
送入去留置所 。 <>
u: løh'køq ⬆︎ 落胳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40371]
( 衣服e5部分e5名稱 )? 下 。 <>
u: løh'kofng ⬆︎ 落公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40372]
提供財產等做公用 。 <>
u: løh'kor ⬆︎ 落股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40373]
入股份共同經營 。 <>
u: løh`laai ⬆︎ 落來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40374]
( 1 ) 降落 。 ( 2 ) 下行 。 ( 3 ) 以下 。 ( 4 ) 調整語調或補強語氣 。 <( 1 )∼∼ 樓腳 ; 起去chiah - koh ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ e5車幾點 ? ( 3 ) 寫到chia , ∼∼ 免寫 。 ( 4 ) lak ∼∼ ; 垂 ∼∼ ; 低 ∼∼ 。 >
u: løh'laxm ⬆︎ 落坔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40375]
( 1 ) 陷落泥溝 。 ( 2 ) 入去phaiN2所在等 。 <( 2 ) 龜chhoa7鱉 ∼∼ = 意思 : phaiN2朋友chhoa7人做phaiN2 。 >
u: løh'laam'bie ⬆︎ 落南米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40376]
無確實e5收入就借錢先開 。 < 食 ∼∼∼ 。 >
u: løh'lan ⬆︎ 落難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40377]
陷入困境 。 <∼∼ e5百姓 (** 人民 ) ; ∼∼ e5時 。 >
u: løh'laang'zhuix'tuun'phee ⬆︎ 落人嘴唇皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40378]
先答應人beh做e5 tai7 - chi3 。 <>
u: løh'lab ⬆︎ 落凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40379]
( 1 ) 失敗 。 ( 2 ) 入去phaiN2所在等 。 <( 1 ) 家事 ∼∼ 。 ( 2 ) chhoa7人 ∼∼ 。 >
u: løh'lao ⬆︎ 落撓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40380]
融合 。 < kap人無 ∼∼ 。 >
u: løh'laau ⬆︎ 落樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40381]
tui3樓頂落來 。 <>
u: løh'liuo ⬆︎ 落鈕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40382]
( 1 ) 落活罩 。 ( 2 ) 計謀陷害人 。 ( 3 ) 做phaiN2 tai7 - chi3 hou7人掠tioh8 。 <( 1 ) 兔仔 ∼∼ 。 ( 2 ) hou7人chhoa7去 ∼∼ 。 ( 3 ) 愛poah8 - kiau2 taN m7 ∼∼ lah 。 >
u: løh'lor ⬆︎ 落櫓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40383]
掛船櫓 。 <>
u: løh'lor ⬆︎ 落鹵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40384]
( 1 ) 下鹵汁 。 ( 2 ) 下落去鹵 。 <( 1 ) 麵 ∼∼ 就好食 。 ( 2 ) chit塊肉beh ∼∼ 。 >
u: løh'luii ⬆︎ 落雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40385]
( 日 ) <>
u: løh'lui ⬆︎ 落淚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40386]
稻穗等垂落 。 < 稻仔穗ia2 - be7 ∼∼ 。 >
u: løh'miaa ⬆︎ 落名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40387]
記名 , 署名 。 <>
u: løh'nngr ⬆︎ 落軟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40389]
無koh堅持強硬e5主張 。 < 講話真硬long2 m7 ∼∼ ; 快 ∼∼ 。 >
u: løh'øh ⬆︎ 落學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40390]
去學校讀冊 。 <>
u: løh'oo ⬆︎ 落湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40391]
小盆地 。 <∼∼ e5所在 。 >
u: løh'phaang ⬆︎ 落帆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40392]
ka7帆降落 。 <>
u: løh'phauh ⬆︎ 落雹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40393]
降雹 。 <>
u: løh'pid ⬆︎ 落筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40394]
起筆開始寫 。 <>
u: løh'pøh ⬆︎ 落薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40395]
零落 , 落魄 。 < 君子 ∼∼, 扁擔箍絡 。 >
u: løh'puii ⬆︎ 落肥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40396]
施肥 。 < 稻仔無 ∼∼ 就boe7大叢 。 >
u: løh'purn ⬆︎ 落本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40397]
下本錢 , 投資 。 <∼∼ 連財 = 共同出資 。 >
u: løh'puxn ⬆︎ 落糞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40398]
施堆肥 。 < 種豆仔tioh8 ∼∼ 。 >
u: løh'saux ⬆︎ 落哨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40399]
乘哨船 。 <∼∼ jip ( 追 ) 海洋 ( 海賊 ) 。 >
u: løh'seq ⬆︎ 落雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40400]
雪落來 。 <>
u: løh'sexng ⬆︎ 落性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40401]
馴服 。 < chit隻狗a2 taN不止 ∼∼ lah 。 >
u: løh'sii'jit ⬆︎ 落時日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40402]
記錄年月日 。 <>
u: løh'sym ⬆︎ 落心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40403]
心肝安定 。 < 心肝若荒 , 穡做boe7 ∼∼ ; ∼∼ 讀書 。 >
u: løh'syn ⬆︎ 落身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40404]
流產 。 <>
u: løh'siø ⬆︎ 落俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027/B1027] [#40405]
習慣 。 < 住 ( toa3 )∼∼ 。 >
u: løh'sit ⬆︎ 落蝕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40406]
虧本 。 < chit - pang seng - li2大 ∼∼ 。 >
u: løh'sngf ⬆︎ 落霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40407]
霜落來 。 <∼∼ 有日照 , 烏寒始無藥 。 >
u: løh'sngf seq'taxng ⬆︎ 落霜 雪凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40408]
形容非常寒 。 <∼∼∼∼ 你也beh去 。 >
u: løh'svoaf ⬆︎ 落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40409]
下山 。 < 日頭 ∼∼ 。 >
u: løh'soef ⬆︎ 落衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40410]
運途下坡 。 < 人若teh ∼∼, 做甚麼seng - li2都了 。 >
u: løh'surn ⬆︎ 落榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40411]
入榫孔 。 < chiam2釘 ∼∼ = 嚴守約束 。 >
u: løh'te'huo ⬆︎ 落地府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40412]
[ 童乩 ] 仆落土腳去見閻羅王 。 <>
u: løh'thoo ⬆︎ 落土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40413]
( 1 ) lak落土腳 。 ( 2 ) 出世e5時 。 <( 1 ) 雞屎 ∼∼ 也有三寸煙 = 意思 : 一寸e5蟲ma7有五分e5靈魂 。 ( 2 )∼∼ 時 。 >
u: løh'tviax ⬆︎ 落碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40414]
船下碇停泊 ( pok8 ) 。 <>
u: løh'toea ⬆︎ 落底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40415]
( 1 ) tai7 - chi3 e5開始 。 ( 2 ) 徹底 。 <( 2 ) 伊hou7我教 ∼∼ lah 。 >
u: løh'toe ⬆︎ 落地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40416]
lak落土腳 。 <>
u: løh'toe'kefng ⬆︎ 落地耕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40417]
最初 , 起頭 。 < 伊 ∼∼∼ 就m7 。 >
u: løh'toe'saux ⬆︎ 落地掃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40418]
( 1 ) 拳法掃對敵e5腳 。 ( 2 ) 祭典e5行列中 , 扮演小丑形步形 。 <>
u: løh'toe'sefng'kwn ⬆︎ 落地生根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40419]
= [ 倒吊蓮 ]( 1 ) 。 <>
u: løh'uxn ⬆︎ 落塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40420]
= [ 落俗 ] 。 <>
u: løh'un ⬆︎ 落運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40421]
運途衰落 。 <>
u: løq'khoarn ⬆︎ 落款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40422]
合款式 。 < 寫聯tioh8 ∼∼ 。 >
u: log ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40426]
( 1 ) khng3 - teh 。 ( 2 ) 踏入 。 <( 1 )∼ 下桌頂 ; 寄 ∼ teh 。 ( 2 )∼ 水 ; ∼ 落溝仔 。 >
u: lok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40431]
( 1 ) 硬物件相khok e5聲 。 ( 2 ) 搖罐等 。 <( 1 ) 栗子 ∼∼ 叫 ; ∼ -- 一下吐出來 。 ( 2 )∼ 看內面有啥麼物 ; ∼ 嘴 。 >
u: lok'zerng'ha'sek ⬆︎ 落井 下石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40440]
( 文 ) 人情e5冷酷 。 <>
u: lok'hoaf liuu'suie ⬆︎ 落花 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40447]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 變成慘澹e5光景 。 <( 2 ) 家伙了kah ∼∼∼∼ 。 >
u: lok'hoaf'sefng ⬆︎ 落花生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40448]
= [ 土豆 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources