Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for hee, found 2,
- hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- shrimp
- 蝦
- nngfkhaf-hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- coward (soft feet shrimp); weak; feeble
- 軟腳蝦; 軟弱的人
DFT (51)- 🗣 anghee 🗣 (u: aang'hee) 紅霞 [wt][mo] âng-hê
[#]
- 1. (N)
|| 日出或日落階段,有時會在天邊出現,帶有強烈紅色的雲霞,它是大氣變化的常見現象。
- 🗣le: (u: Jit zhud aang'hee, zuie laam thaau'hiah; jit løh aang'hee, phak'sie lau'iaa.) 🗣 (日出紅霞,水淋頭額;日落紅霞,曝死老爺。) (早晨出現紅霞,就會下雨;黃昏出現紅霞,烈日當空。這是民間流傳的氣象諺語。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bafnhøee 🗣 (u: barn'hoee hee barn'høee) 挽回 [wt][mo] bán-huê/bán-hê
[#]
- 1. (V)
|| 挽救、拉回來。事情快要失敗了,而想辦法振作,改變不利的局勢。
- 🗣le: (u: Y sviu'beq barn'hoee yn aix'jiin'ar ee sym.) 🗣 (伊想欲挽回𪜶愛人仔的心。) (他想挽回他情人的心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bøo hii, hee ma hør. 🗣 (u: Bøo hii, hee ma hør.) 無魚,蝦嘛好。 [wt][mo] Bô hî, hê mā hó.
[#]
- 1. ()
|| 捉不到魚,捉到蝦子也好。比喻退而求其次,聊勝於無。
- 🗣le: (u: Sviu'beq ciah kym'koef'thngf, soaq kuy zhaix'chi'ar lorng bøo laang teq be kym'koef, “bøo hii, hee ma hør”, kyn'ar'jit sefng bea tafng'koef tngr laai'khix kuun paai'kud'thngf.) 🗣 (想欲食金瓜湯,煞規菜市仔攏無人咧賣金瓜,「無魚,蝦嘛好」,今仔日先買冬瓜轉來去𤉙排骨湯。) (想喝南瓜湯,整個菜市場卻沒有人賣南瓜,「退而求其次」,今天先買冬瓜回家煮排骨湯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'ar 🗣 (u: hee'ar) 蝦仔 [wt][mo] hê-á
[#]
- 1. (N)
|| 蝦。節肢動物。長尾,分頭、胸、腹三部,頭部有長短兩對觸鬚,胸部有步腳五對,腹部狹長分為數個環節,每一環節有橈腳一對,供游泳之用。為蝦類動物的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'kaau 🗣 (u: hee'kaau) 蝦猴 [wt][mo] hê-kâu
[#]
- 1. (N)
|| 蝦蛄。甲殼類。形狀像蝦子而較為扁平,身體長一到三十公分不等,第二對胸肢特別大,全體淡黃微綠,放入沸水中,即成淡紫色。生於淺海的泥沙中,可供食用。目前臺灣只有鹿港地區有人專門抓來煮熟販售。一般都用鹽漬處理,所以味道十分鹹,鹿港地區就流行一句諺語:「一隻蝦猴配三碗糜。」(Tsi̍t tsiah hê-kâu phèr sann uánn bêr.)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'ko'phiag'ar 🗣 (u: hee'kof'phiak'ar) 蝦蛄擗仔 [wt][mo] hê-koo-phia̍k-á
[#]
- 1. (N)
|| 九齒扇蝦、琵琶蝦。甲殼類。身體極扁平,頭胸甲具鰓脊,頸部缺刻深,眼窩位於頭胸甲前緣,身體呈淡黃褐色,體長最多可達十九公分,肉頗味美。臺灣沿岸均有產。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'kof 🗣 (u: hee'kof) 蝦蛄 [wt][mo] hê-koo
[#]
- 1. (N)
|| 甲殼類。形狀像蝦子而較為扁平,身體長一到三十公分不等,第二對胸肢特別大,全體淡黃微綠,放入沸水中,即成淡紫色。生於淺海的泥沙中,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'kothaau 🗣 (u: hee'kof'thaau) 蝦蛄頭 [wt][mo] hê-koo-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 毛緣扇蝦。
- 🗣le: (u: Hee'kof'thaau ciah`khie'laai bøo khaq'sw leeng'hee.) 🗣 (蝦蛄頭食起來無較輸龍蝦。) (毛緣扇蝦吃起來不遜於龍蝦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'køo 🗣 (u: hee'køo) 蝦笱 [wt][mo] hê-kô
[#]
- 1. (N)
|| 蝦籠。捕蝦用的竹簍。
- 🗣le: (u: Ka ciaf'ee hee'køo he toax khef`lie, liah khvoax u hee'ar`bøo.) 🗣 (共遮的蝦笱下蹛溪裡,掠看有蝦仔無。) (把這些蝦筌放在溪裡,看能不能抓到蝦子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hebie 🗣 (u: hee'bie) 蝦米 [wt][mo] hê-bí
[#]
- 1. (N)
|| 去殼晒乾的小蝦子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hee 🗣 (u: hee) 霞p [wt][mo] hê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hee 🗣 (u: hee) 蝦 [wt][mo] hê
[#]
- 1. (N) shrimp; prawn
|| 節肢動物。長尾,分頭、胸、腹三部,頭部有長短兩對觸鬚,胸部有步腳五對,腹部狹長分為數個環節,每一環節有橈腳一對,供游泳之用。為蝦類動物的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hee 🗣 (u: Hee) 奚 [wt][mo] Hê
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hee 🗣 (u: hee) 攜 [wt][mo] hê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hejiin 🗣 (u: hee'jiin) 蝦仁 [wt][mo] hê-jîn/hê-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 去殼、去頭腳的蝦肉。一般是指新鮮蝦,至於晒乾的蝦仁,有的地區也叫蝦仁或蝦米,北部則叫「金鉤蝦」(kim-kau-hê)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hekngr/he'kngr 🗣 (u: hee'kngr) 蝦卷 [wt][mo] hê-kńg
[#]
- 1. (N)
|| 蝦捲。
- 🗣le: (u: Goar khix Taai'laam, lorng e khix bea hee'kngr laai ciah.) 🗣 (我去臺南,攏會去買蝦卷來食。) (我到臺南,都會去買蝦捲來吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hekøee/he'køee 🗣 (u: hee'kee koee hee'køee) 蝦膎 [wt][mo] hê-kê/hê-kuê
[#]
- 1. (N)
|| 蝦醬。把蝦子用鹽醃漬而成的食品,味道很鹹。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hepy 🗣 (u: hee'py) 蝦卑 [wt][mo] hê-pi
[#]
- 1. (N)
|| 蝦皮。毛蝦乾。直接或蒸熟後晒乾製成,比蝦米的形體更小,是調製鮮味的常用食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'eg 🗣 (u: hoee hee'eg høee'eg) 回憶 [wt][mo] huê-ik/hê-ik
[#]
- 1. () (CE) to recall; memories; CL:個|个[ge4]
|| 回憶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'exng 🗣 (u: hoee hee'exng høee'exng) 回應 [wt][mo] huê-ìng/hê-ìng
[#]
- 1. () (CE) to respond; response
|| 回應
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høee 🗣 (u: hoee hee høee) 回 [wt][mo] huê/hê
[#]
- 1. (V) to turn around
|| 掉轉。
- 🗣le: (u: hoee'thaau) 🗣 (回頭) (回頭)
- 2. (V) to return; to go back to
|| 返、歸。
- 🗣le: (u: hoee'kog) 🗣 (回國) (回國)
- 3. (V) to respond; to hit back; to return fire
|| 回應、還擊。
- 🗣le: (u: hoee'chiuo) 🗣 (回手) (回手)
- 4. (V) to change; to alter; to transform
|| 改變。
- 🗣le: (u: hoee'sym'zoarn'ix) 🗣 (回心轉意) (回心轉意)
- 5. (V) to answer; to reply
|| 答覆。
- 🗣le: (u: hoee'phoef) 🗣 (回批) (回信)
- 6. (V) to refuse politely; to resign; to quit
|| 謝絕、辭去。
- 🗣le: (u: hoee'zoat) 🗣 (回絕) (回絕)
- 7. (Mw) affair; matter; thing; business; action; activity; movement; motion; time; period; number of times; lengthy novel paragraph/passage
|| 計算事情、行為、動作、時間、次數或長篇小說的段落單位。
- 🗣le: (u: cit hoee) 🗣 (一回) (一回)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehiorng/høe'hiorng 🗣 (u: hoee hee'hiorng høee'hiorng) 回響 [wt][mo] huê-hióng/hê-hióng
[#]
- 1. () (CE) to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction
|| 回響
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehog/høe'hog 🗣 (u: hoee hee'hog høee'hog) 回覆 [wt][mo] huê-hok/hê-hok
[#]
- 1. (V)
|| 答覆。
- 🗣le: (u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar?) 🗣 (我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我?) (我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?)
- 2. (V)
|| 回信。
- 🗣le: (u: Goar u siar phoef ho`y, m'køq y lorng bøo hoee'hog`goar.) 🗣 (我有寫批予伊,毋過伊攏無回覆我。) (我有寫信給他,不過他都沒給我回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehuun/høe'huun 🗣 (u: hoee hee'huun høee'huun) 回魂 [wt][mo] huê-hûn/hê-hûn
[#]
- 1. (V)
|| 還魂。死掉的人又復活。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeiuu 🗣 (u: hoee hee'iuu høee'iuu) 回郵 [wt][mo] huê-iû/hê-iû
[#]
- 1. () (CE) return mail
|| 回郵
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høekaux 🗣 (u: Hoee Hee'kaux Høee'kaux) 回教 [wt][mo] Huê-kàu/Hê-kàu
[#]
- 1. () (CE) Islam
|| 回教
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekog 🗣 (u: hoee hee'kog høee'kog) 回國 [wt][mo] huê-kok/hê-kok
[#]
- 1. () (CE) to return to one's home country
|| 回國
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekox 🗣 (u: hoee hee'kox høee'kox) 回顧 [wt][mo] huê-kòo/hê-kòo
[#]
- 1. () (CE) to look back; to review
|| 回顧
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekui 🗣 (u: hoee hee'kui høee'kui) 回饋 [wt][mo] huê-kuī/hê-kuī
[#]
- 1. () (CE) to repay a favor; to give back; feedback
|| 回饋
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekuy 🗣 (u: hoee hee'kuy høee'kuy) 回歸 [wt][mo] huê-kui/hê-kui
[#]
- 1. () (CE) to return to; to retreat; regression (statistics)
|| 回歸
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeliuu 🗣 (u: hoee hee'liuu høee'liuu) 回流 [wt][mo] huê-liû/hê-liû
[#]
- 1. () (CE) to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent)
|| 回流
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høephøef 🗣 (u: hoee hee'phoef høee'phøef) 回批 [wt][mo] huê-phue/hê-phue
[#]
- 1. (V)
|| 回信、覆函。
- 🗣le: (u: Goar siar phoef ho`y, y lorng bøo ka goar hoee'phoef.) 🗣 (我寫批予伊,伊攏無共我回批。) (我寫信給他,他都沒有回信給我。)
- 2. (N)
|| 回覆的信函。
- 🗣le: (u: Zef tø si y ee hoee'phoef.) 🗣 (這就是伊的回批。) (這就是他的回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høepøx 🗣 (u: hoee hee'pøx høee'pøx) 回報 [wt][mo] huê-pò/hê-pò
[#]
- 1. () (CE) (in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate
|| 回報
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesefng 🗣 (u: hoee hee'sefng høee'sefng) 回升 [wt][mo] huê-sing/hê-sing
[#]
- 1. () (CE) to rise again after a fall; to pick up; rally (stock market etc)
|| 回升
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesiorng 🗣 (u: hoee hee'siorng høee'siorng) 回想 [wt][mo] huê-sióng/hê-sióng
[#]
- 1. () (CE) to recall; to recollect; to think back
|| 回想
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesiw 🗣 (u: hoee hee'siw høee'siw) 回收 [wt][mo] huê-siu/hê-siu
[#]
- 1. () (CE) to recycle; to reclaim; to retrieve; to recover; to recall (a defective product)
|| 回收
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesym-zoafn'ix 🗣 (u: hoee hee'sym'zoarn'ix høee'sym-zoarn'ix) 回心轉意 [wt][mo] huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì
[#]
- 1. (V)
|| 改變回原來的心意。
- 🗣le: (u: Y cyn kox'cib, beq kiøx y hoee'sym'zoarn'ix si bøo khør'leeng`ee.) 🗣 (伊真固執,欲叫伊回心轉意是無可能的。) (他很固執,要等他回心轉意是不可能的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høetab 🗣 (u: hoee hee'tab høee'tab) 回答 [wt][mo] huê-tap/hê-tap
[#]
- 1. (V)
|| 回應、回話。
- 🗣le: (u: Y teq mng`lie, lie lorng bøo hoee'tab.) 🗣 (伊咧問你,你攏無回答。) (他在問你,你都沒回答。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeteeng 🗣 (u: hoee hee'teeng høee'teeng) 回程 [wt][mo] huê-tîng/hê-tîng
[#]
- 1. () (CE) return trip
|| 回程
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høethaau 🗣 (u: hoee hee'thaau høee'thaau) 回頭 [wt][mo] huê-thâu/hê-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 回來。
- 🗣le: (u: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau.) 🗣 (伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。) (他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。)
- 2. (V)
|| 有所覺悟而改過遷善。
- 🗣le: (u: Lie na zay'viar m'tiøh, cid'mar hoee'thaau iao'boe sviw ban.) 🗣 (你若知影毋著,這馬回頭猶未傷慢。) (你若知錯,現在回頭還來得及。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laihøee/lai'høee 🗣 (u: laai'hoee hee laai'høee) 來回 [wt][mo] lâi-huê/lâi-hê
[#]
- 1. () (CE) to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly
|| 來回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lenghee 🗣 (u: leeng'hee) 龍蝦 [wt][mo] lîng-hê
[#]
- 1. (N)
|| 動物名。節肢動物,以甲殼類、貝類等為食,棲息於近海。身長七、八寸至一尺許,體赤褐色,眼一對,觸角兩對。是餐廳高級的食用蝦類。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngfkha'hee 🗣 (u: nngr'khaf'hee) 軟跤蝦 [wt][mo] nńg-kha-hê
[#]
- 1. (N)
|| 軟腳蝦。用來形容人膽小無用。
- 🗣le: (u: Kiøx kaq hid khof nngr'khaf'hee be zøx tai'cix, u sviar'miq lo'eng?) 🗣 (叫甲彼箍軟跤蝦袂做代誌,有啥物路用?) (叫來那個軟腳蝦不會做事,有什麼用?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnghøee`ee 🗣 (u: orng'hoee hee`ee orng'høee`ee) 往回的 [wt][mo] óng-huê--ê/óng-hê--ê
[#]
- 1. (N)
|| 來回的。
- 🗣le: (u: Goar ee chiaf'phiøx si phaq orng'hoee`ee.) 🗣 (我的車票是拍往回的。) (我的車票買的是來回的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 panzat'hee 🗣 (u: pafn'zad'hee) 斑節蝦 [wt][mo] pan-tsat-hê
[#]
- 1. (N)
|| 甲殼類動物。蝦子的一種。身體上有黑褐色和白色斑點,尾鰭上有藍色和黃色條紋,肉質鮮美,蛋白質豐富。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phanghee 🗣 (u: phafng'hee) 蜂蝦 [wt][mo] phang-hê
[#]
- 1. (N)
|| 蜂蛹。
- 🗣le: (u: Liaam'my kvoaa, liaam'my joah, phafng'hee svef cyn ciør.) 🗣 (連鞭寒,連鞭熱,蜂蝦生真少。) (一下子冷,一下子熱,導致蜂蛹產量減少。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pok'høee 🗣 (u: pog'hoee hee pog'høee) 駁回 [wt][mo] pok-huê/pok-hê
[#]
- 1. () (CE) to reject; to turn down; to overrule
|| 駁回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioghøee 🗣 (u: siok'hoee hee siok'høee) 贖回 [wt][mo] sio̍k-huê/sio̍k-hê
[#]
- 1. () (CE) to redeem
|| 贖回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuhøee/siu'høee 🗣 (u: siw'hoee hee siw'høee) 收回 [wt][mo] siu-huê/siu-hê
[#]
- 1. () (CE) to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke
|| 收回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoanhøee 🗣 (u: thoaan'hoee hee thoaan'høee) 傳回 [wt][mo] thuân-huê/thuân-hê
[#]
- 1. () (CE) to send back
|| 傳回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhawhee 🗣 (u: zhao'hee) 草蝦 [wt][mo] tsháu-hê
[#]
- 1. (N)
|| 草對蝦。甲殼類節肢動物。全身覆蓋土色及黑褐色條紋,尾扇為紅色,可食用。現多為人工養殖,是臺灣重要水產養殖對象之一。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (16)
- 🗣u: hee'jiin 蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蝦仁
- 🗣u: hee'bie 蝦米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蝦米
- 🗣u: Hee'ar aix liah'soaf'kyn liao'au ciah tiøh khaq bøo soaf'sab. 蝦仔愛掠沙筋了後食著較無沙屑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蝦子剔除腸泥之後吃起來才比較少細沙。
- 🗣u: Hee'ar kø hurn løh'khix phuu. 蝦仔滒粉落去烰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蝦子裹粉下去炸。
- 🗣u: Kiøx kaq hid khof nngr'khaf'hee be zøx tai'cix, u sviar'miq lo'eng? 叫甲彼箍軟跤蝦袂做代誌,有啥物路用? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫來那個軟腳蝦不會做事,有什麼用?
- 🗣u: hee'kee 蝦膎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 醃製的蝦子
- 🗣u: hee'ar'zafn 蝦仔罾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 捕蝦子的漁網
- 🗣u: poax hee'bie 簸蝦米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 篩蝦米
- 🗣u: hee'lang 蝦籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抓蝦的小竹籠,內裝誘餌。
- 🗣u: Ka ciaf'ee hee'køo he toax khef`lie, liah khvoax u hee'ar`bøo. 共遮的蝦笱下蹛溪裡,掠看有蝦仔無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把這些蝦筌放在溪裡,看能不能抓到蝦子。
- 🗣u: Jit zhud aang'hee, zuie laam thaau'hiah; jit løh aang'hee, phak'sie lau'iaa. 日出紅霞,水淋頭額;日落紅霞,曝死老爺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早晨出現紅霞,就會下雨;黃昏出現紅霞,烈日當空。這是民間流傳的氣象諺語。
- 🗣u: Liaam'my kvoaa, liaam'my joah, phafng'hee svef cyn ciør. 連鞭寒,連鞭熱,蜂蝦生真少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一下子冷,一下子熱,導致蜂蛹產量減少。
- 🗣u: Goar khix Taai'laam, lorng e khix bea hee'kngr laai ciah. 我去臺南,攏會去買蝦卷來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我到臺南,都會去買蝦捲來吃。
- 🗣u: Hee'kof'thaau ciah`khie'laai bøo khaq'sw leeng'hee. 蝦蛄頭食起來無較輸龍蝦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 毛緣扇蝦吃起來不遜於龍蝦。
- 🗣u: Lirn hviaf'ti'ar kafn'naf e'hiao ti zhux`lie siøf'tag, zhud'khix kaux goa'khao tø nar nngr'khaf'hee`leq, siok'gie korng, “Guu'tiaau'lai tag guu'bør.” Si beq arn'zvoar e hefng? 恁兄弟仔干焦會曉佇厝裡相觸,出去到外口就若軟跤蝦咧,俗語講:「牛牢內觸牛母。」是欲按怎會興? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兄弟在家裡常常相鬥,出去到外頭就膽小無用,俗話說:「牛圈裡鬥母牛。」怎麼可能會興旺呢?
- 🗣u: Sviu'beq ciah kym'koef'thngf, soaq kuy zhaix'chi'ar lorng bøo laang teq be kym'koef, “bøo hii, hee ma hør”, kyn'ar'jit sefng bea tafng'koef tngr laai'khix kuun paai'kud'thngf. 想欲食金瓜湯,煞規菜市仔攏無人咧賣金瓜,「無魚,蝦嘛好」,今仔日先買冬瓜轉來去𤉙排骨湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想喝南瓜湯,整個菜市場卻沒有人賣南瓜,「退而求其次」,今天先買冬瓜回家煮排骨湯。
Maryknoll (34)
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]][i#] [p.]
- red sky, sunset
- 紅霞
- bøo hii, hee ma hør. [wt] [HTB] [wiki] u: bøo hii, hee ma hør. [[...]][i#] [p.]
- adopt a makeshift course (Lit. If there are no fish, shrimp will do.)
- 無魚,蝦也好,將就!將就。
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]][i#] [p.]
- grass shrimp
- 草蝦
- cvix he'afcvix [wt] [HTB] [wiki] u: cvix hee'ar'cvix [[...]][i#] [p.]
- deep fry breaded shrimp
- 炸蝦子
- hee [wt] [HTB] [wiki] u: hee; (hee'ar) [[...]][i#] [p.]
- shrimp
- 蝦
- he'afkee [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'kee [[...]][i#] [p.]
- pickled shrimp
- 蝦醬
- he'ar-khag [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'khag; hee'ar-khag [[...]][i#] [p.]
- shell of a shrimp
- 蝦殼
- he'afkøo [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'køo [[...]][i#] [p.]
- bamboo basket for catching shrimp with a funneled mouth which allows the shrimp entrance and prevents escape
- 捕蝦籠
- hebie [wt] [HTB] [wiki] u: hee'bie; (hee'py) [[...]][i#] [p.]
- small dried shrimp
- 蝦米
- heiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hee'iuu; hee'iuu [[...]][i#] [p.]
- shrimp oil
- 蝦油
- hejiin [wt] [HTB] [wiki] u: hee'jiin [[...]][i#] [p.]
- shelled shrimps
- 蝦仁
- he'kof [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kof [[...]][i#] [p.]
- the locust shrimp
- 蝦蛄
- hepy [wt] [HTB] [wiki] u: hee'py; (hee'bie) [[...]][i#] [p.]
- small dried shrimp
- 蝦米
- horhe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hox'hee'ar [[...]][i#] [p.]
- no opportunity for something to continue, to overthrow (Lit. shrimp caught in a net)
- 把水抽乾而捉蝦,把事情弄糟了
- hulør heiux [wt] [HTB] [wiki] u: huu'lør hee'iux [[...]][i#] [p.]
- help the aged along, and lead the young by the hand, go or appear with one's whole family regardless of age
- 扶老攜幼
- jiin [wt] [HTB] [wiki] u: jiin [[...]][i#] [p.]
- benevolence, humanity, mercy, kindness, charity, kernel, (eyeball, (egg-)yolk
- 仁
- kee [wt] [HTB] [wiki] u: kee; køee; (koee) [[...]][i#] [p.]
- salted or pickled meat, fish or shellfish (the name of the fish or shell-fish is prefixed)
- 醬
- khangchiuo horhee [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'chiuo hox'hee [[...]][i#] [p.]
- empty-handed, unarmed
- 兩手空空
- køo [wt] [HTB] [wiki] u: køo [[...]][i#] [p.]
- bamboo or wire basket work for catching shrimp or damming up the stream
- 筌
- lenghee [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hee; (lioong'hee) [[...]][i#] [p.]
- lobster, prawn
- 龍蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.]
- sea lobster, giant prawn
- 龍蝦
- nngfkha'hee [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'khaf'hee [[...]][i#] [p.]
- weak, feeble
- 軟腳蝦,軟弱的人
- phanghee [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'hee [[...]][i#] [p.]
- bee, wasp larva
- 蜂之幼蟲
- soa'hee [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'hee [[...]][i#] [p.]
- shrimp from sandy beaches
- 沙蝦
EDUTECH (34)
- ''he'apin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'af/aa'pin'' [[...]]
- hairpin
-
- ''Hebulai'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'bw/buu'lai'' [[...]]
- Hebrew
-
- ''heliam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'liam'' [[...]]
- helium (He)
-
- ''helikoputa'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'ly/lii'kof/koo'pw/puu'ta'' [[...]]
- a helicopter
-
- ahee [wt] [HTB] [wiki] u: af'hee [[...]]
- shrimp, Trachypenaeus asper
- 亞蝦
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]]
- red sky (sunset)
- 晚霞
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]]
- shrimp; Metapenaeopsis barbatus
- 火燒蝦
- benghee [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'hee [[...]]
- shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- bunhee [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'hee [[...]]
- shrimp, Aristeopsis sp
- 文蝦
- chip'hee [wt] [HTB] [wiki] u: chib'hee [[...]]
- catch shrimp with a bamboo frame
- 撈蝦
- chvihee [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'hee [[...]]
- shrimp
- 青蝦
- cihee [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'hee [[...]]
- shrimp
- 青蝦
- cyhee [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hee [[...]]
- shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- hayhee [wt] [HTB] [wiki] u: hae'hee [[...]]
- shrimp, Penaeus sp.
- 海蝦
- he'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar [[...]]
- shrimp, prawn
- 蝦子
- he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar-bang [[...]]
- shrimp net
- 蝦網
- hebie [wt] [HTB] [wiki] u: hef/hee'bie [[...]]
- small dried shrimp
- 蝦米
- hee [wt] [HTB] [wiki] u: hee [[...]]
- shrimp, prawn
- 蝦
- hee-hii [wt] [HTB] [wiki] u: hee-hii [[...]]
- both fish and shrimp
- 蝦魚
- hekngr [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kngr [[...]]
- shrimp roll
- 蝦捲。
- hekw [wt] [HTB] [wiki] u: hef/hee'kw [[...]]
- asthma
- 氣喘
- hihee [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'hee [[...]]
- fish and shrimp
-
- ihee [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hee [[...]]
- (ihe) to tie, to bind, to maintain
- 維繫
- kuhee [wt] [HTB] [wiki] u: kw/kuu'hee [[...]]
- shrimp, Penaeus japonicus
- 日本囊對蝦, 斑節蝦
- lenghee [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'hee [[...]]
- Japanese lobster
- 龍蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: liofng/lioong'hee [[...]]
- spiny lobster, Japanese lobster
- 五色蝦
- mohee [wt] [HTB] [wiki] u: mof/moo'hee [[...]]
- shrimp (Metapenaeopsis)
-
- nghee [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'hee [[...]]
- yellow shrimp
- 青蝦
- phanghee [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'hee [[...]]
- larva of bee or wasp
- 蜂幼蟲
- saihee [wt] [HTB] [wiki] u: say/saai'hee [[...]]
- shrimp; Haliporus sibogae
- 西蝦
- siøfhee [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hee [[...]]
- shrimp
- 小蝦
- siør-lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: siør-lioong'hee [[...]]
- crayfish
- 小龍蝦
- soahee [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'hee [[...]]
- sand shrimp
- 砂蝦
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]]
- grass shrimp, freshwater shrimp
- 長臂蝦; 草蝦
EDUTECH_GTW (20)
- ahee 亞蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'hee [[...]]
-
- 亞蝦
- anghee 紅蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'hee [[...]]
-
- 火燒蝦
- anghee 紅霞 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'hee [[...]]
-
- 紅霞
- chip-hee 緝繫 [wt] [HTB] [wiki] u: chip-hee [[...]]
-
- 緝繫
- chvihee 生蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'hee [[...]]
-
- 生蝦
- he'ar 蝦仔 [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar [[...]]
-
- 蝦仔
- hebie 蝦米 [wt] [HTB] [wiki] u: hef/hee'bie [[...]]
-
- 蝦米
- hejiin 蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] u: hef/hee'jiin [[...]]
-
- 蝦仁
- hekw 痚呴 [wt] [HTB] [wiki] u: hef/hee'kw [[...]]
-
- 痚呴
- hepy 蝦卑 [wt] [HTB] [wiki] u: hee'py [[...]]
-
- 蝦卑
- hihee 魚蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'hee [[...]]
-
- 魚蝦
- ihee 維繫 [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hee [[...]]
-
- 維繫
- lenghee 龍蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'hee [[...]]
-
- 龍蝦
- lienhee 聯攜 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hee [[...]]
-
- 聯攜
- nghee 黃蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'hee [[...]]
-
- 黃蝦
- phanghee 蜂蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'hee [[...]]
-
- 蜂蝦
- saihee 西蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: say/saai'hee [[...]]
-
- 西蝦
- soahee 沙蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf/soaa'hee [[...]]
-
- 沙蝦
- uihee 維繫 [wt] [HTB] [wiki] u: uii'hee [[...]]
- var of ihe - to maintain; to keep up; to hold together
- 維繫
- zhawhee 草蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]]
-
- 草蝦
Embree (94)
- ahee [wt] [HTB] [wiki] u: af'hee [[...]][i#] [p.1]
- N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus asper
- 亞蝦
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]][i#] [p.4]
- N : red sky (sunset)
- 晚霞
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]][i#] [p.4]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeopsis barbatus
- 火燒蝦
- benghee [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hee [[...]][i#] [p.11]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- bunhee [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hee [[...]][i#] [p.19]
- N bé/chiah : shrimp, Aristeopsis sp.
- 文蝦
- cihee [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hee [[...]][i#] [p.25]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- cyhee [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hee [[...]][i#] [p.26]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bé/chiah : grass shrimp, Penaeus monodon
- 長臂蝦
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bé/chiah : a fresh shrimp, Macrobrachium japonicus
- 草蝦
- u: zhefng'ciuo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- N bé/chiah : freshwater shrimp, Macrobrachium japonicus
- 長臂蝦
- chvihee [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hee [[...]][i#] [p.53]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: chiaq'hee'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N bé/chiah : Japanese lobster, Nephrops japonicus
- 赤蝦姑
- u: chiofng'kw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N bé/chiah : shrimp, Parapenaeopsis cornutus
- 充車蝦
- chip'hee [wt] [HTB] [wiki] u: chib'hee [[...]][i#] [p.57]
- VO : catch shrimps with a net having a bamboo frame
- 撈蝦
- hayhee [wt] [HTB] [wiki] u: hae'hee [[...]][i#] [p.76]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus sp.
- 海蝦
- u: hae'toa'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- høefsiøf-hee [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'hee; høea'siøf'hee [[...]][i#] [p.80]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus sp.
- 紅蝦
- høee [wt] [HTB] [wiki] u: hee; høee [[...]][i#] [p.81]
- V : answer (by messenger), reply (to a letter, telegram), interpret (one person's meaning to another)
- 回
- hee [wt] [HTB] [wiki] u: hee [[...]][i#] [p.81]
- N bóe/chiah : shrimp, prawn, suborder Natantia
- 蝦
- he'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar [[...]][i#] [p.81]
- N bóe : shrimp, prawn, suborder Natantia
- 蝦子
- he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'bang [[...]][i#] [p.81]
- N niá : shrimp net
- 蝦網
- hebie [wt] [HTB] [wiki] u: hee'bie [[...]][i#] [p.81]
- N : small dried shrimp (used for flavoring in cooking)
- 蝦米
- u: hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 鼷鼠
- høe'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ek; høee'ek [[...]][i#] [p.81]
- V : recall, try to remember
- 回憶
- høe'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ek; høee'ek [[...]][i#] [p.81]
- N : recollection
- 回憶
- hee-hii [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hii [[...]][i#] [p.81]
- N/Ich bé : either of two genera of shrimp fish or armor fish, family Centriscidae
- 蝦魚
- høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hiofng; høee'hiofng [[...]][i#] [p.81]
- VO : return to one's native place
- 回鄉
- høehog [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hog; høee'hog [[...]][i#] [p.81]
- V : answer, give a reply (to a request)
- 回覆
- høehog [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hog; høee'hog [[...]][i#] [p.81]
- N : reply
- 回覆
- høehuun [wt] [HTB] [wiki] u: hee'huun; høee'huun [[...]][i#] [p.81]
- VO : revive (intr, from a faint, coma, etc)
- 還魂
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.81]
- VO : go home, return
- 回家
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.81]
- VO/Xtn : return to the church
- 回家
- u: hee'kof'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N/Ich chiah : crimson crab, Ranina ranina
- 旭蟹
- høekox [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kox; høee'kox [[...]][i#] [p.81]
- V : look back (upon the past)
- 回顧
- høekog [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kog; høee'kog [[...]][i#] [p.81]
- VO : return to one's country
- 回國
- u: hee'khag'thiefn'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N chiah : a hawkmoth that damages sweet-potatoes and other vegetables, Protoparce convolvuli
- 蝦殼天蛾
- høeku [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ku; høee'ku [[...]][i#] [p.81]
- VO : return to a previous custom or habit or state
- 復元
- høelaai [wt] [HTB] [wiki] u: hee'laai; høee'laai [[...]][i#] [p.81]
- V : come back
- 回來
- høelea [wt] [HTB] [wiki] u: hee'lea; høee'lea [[...]][i#] [p.81]
- VO : give a present in return
- 回禮
- høe'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hee'oe; høee'oe [[...]][i#] [p.81]
- VO : interpret (language, ideas, etc)
- 翻譯
- høephøef [wt] [HTB] [wiki] u: hee'phoef; høee'phoef [[...]][i#] [p.81]
- VO : reply to a letter
- 回信
- høephøef [wt] [HTB] [wiki] u: hee'phoef; høee'phoef [[...]][i#] [p.81]
- N : written reply, letter of reply
- 回信
- høesviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hee'sviaf; høee'sviaf [[...]][i#] [p.81]
- N : echo
- 回聲
- høesym-tngf'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hee'sym tngr'ix; høee'sym tngr'ix [[...]][i#] [p.81]
- Sph : "think better of it", decide not to carry out one's original purpose
- 回心轉意
- høesiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hee'siorng; høee'siorng [[...]][i#] [p.81]
- V : recollect
- 回想
- høesviu [wt] [HTB] [wiki] u: hee'sviu; høee'sviu [[...]][i#] [p.81]
- N/Budd ê : monk
- 和尚
- høesviu-si [wt] [HTB] [wiki] u: hee'sviu'si; høee'sviu'si [[...]][i#] [p.81]
- N/Budd keng : temple served by monks only
- 和尚寺
- høesox [wt] [HTB] [wiki] u: hee'sox; høee'sox [[...]][i#] [p.81]
- N : frequency (of occurrence)
- 次數
- høetab [wt] [HTB] [wiki] u: hee'tab; høee'tab [[...]][i#] [p.81]
- V,N : answer (question)
- 回答
- høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: hee'tngr; høee'tngr [[...]][i#] [p.81]
- V : (see he5-sim tng2-i3)
- 回轉
- høethaau [wt] [HTB] [wiki] u: hee'thaau; høee'thaau [[...]][i#] [p.81]
- VO : turn the head
- 回頭
- høethaau [wt] [HTB] [wiki] u: hee'thaau; høee'thaau [[...]][i#] [p.81]
- VO : come back
- 回頭
- u: hee'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N bé/chiah : a decapod crustacean, Scyllarides squamosus
- 蟬蝦
- u: hee'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N bé/chiah : a decapod crustacean, Ibacus ciliatus
- 兜蝦
- u: hee'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N bé/chiah : a decapod crustacean, Thenus orientalis
- 扁蝦
- u: hngg'hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N chiah : Formosan mouse, Mus formosanus
- 月鼠
- u: y'sex'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- N bé/chiah : Japanese spiny lobster, Panulirus japonica
- 龍蝦
- u: kaf'hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 臺灣鼷鼠
- u: kao'zad'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- u: kaau'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus monoceros
- 沙蝦
- u: kiaxm'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus sp.
- 劍蝦
- kuhee [wt] [HTB] [wiki] u: kw'hee [[...]][i#] [p.148]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 日本囊對蝦, 斑節蝦
- lenghee [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hee [[...]][i#] [p.167]
- n chiah : Japanese lobster, Panulirus japonicus 2: lobster, any member of genus Panulirus
- 龍蝦
- lenghee [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hee [[...]][i#] [p.167]
- n châng : Cochinchina randia, Randia cochinchinensis
- 茜草樹
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.172]
- N bé/chiah : spiny lobster, panulirus versicolor
- 五色蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.172]
- N bé/chiah : panulirus ornatus
- 鎳蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.172]
- N bé/chiah : Fanulirus dasypus
- 花龍蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.172]
- N bé/chiah : Panulirus penicillatus
- 文身蝦
- lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hee [[...]][i#] [p.172]
- N bé/chiah : Linuparus trigonus
- 函蝦
- u: moo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus velutinus
- 毛蝦
- nghee [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'hee [[...]][i#] [p.185]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: gvi'khag'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N bé/chiah : shrimp, Sicyonia cristata
- 硬殼蝦
- u: gvor'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- N bé/chiah : shrimp, Caridina denticulata
- 五鬚蝦
- u: pag'kog'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeopsis lamellatus
- 北國蝦
- u: pafn'zad'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- u: peh'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus curvirostris
- 猿蝦
- u: peh'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: peh'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : Solenocera distincta
- 白蝦
- phanghee [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'hee [[...]][i#] [p.213]
- N chiah : larva of bee or wasp
- 蜂幼蟲
- saihee [wt] [HTB] [wiki] u: say'hee [[...]][i#] [p.220]
- N bé/chiah : shrimp, Haliporus sibogae
- 西蝦
- siøfhee [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hee [[...]][i#] [p.234]
- N bé/chiah : shrimp, Atya moluccensis
- 小蝦
- siør-lionghee [wt] [HTB] [wiki] u: siør'lioong'hee [[...]][i#] [p.235]
- N/Zool chiah : crayfish
- 小龍蝦
- soahee [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'hee [[...]][i#] [p.242]
- N/Ich bé : sand shrimp, Metapenaeus monoceros
- 砂蝦
- u: Taai'oaan'hee'zhuo; Taai'oaan-hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
- 臺灣鼷鼠
- u: teg'zad'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
- N bé/chiah : shrimp, penaeus latisulcatus
- 竹節蝦
- u: tiofng'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus indicus
- 中蝦
- u: tngg'khaf'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N bé/chiah : spiny lobster, Panulirus longipes
- 長腳蝦
- u: tngg'poe'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N bé/chiah : freshwater shrimp, Macrobrachium japonicus
- 長臀蝦
- u: toa'gøo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé/chiah : shrimp, Macrobrachium lar
- 短腕長螯蝦
- u: toa'gøo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé/chiah : shrimp, Macrobrachium asperulus
- 糙殼長螯蝦
- u: toa'gøo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé/chiah : shrimp, Macrobrachium sundaicus
- 滑殼長螯蝦
- u: toa'thaau'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N bé/chiah : shrimp, Heterocarpus sibogae
- 大頭蝦
- u: thee'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- V : cooperate in doing sthg
- 提攜
- u: thngf'si'hee'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N bé/chiah : Thomson's lobster, Nephrops thomsoni
- 湯氏蝦姑
Lim08 (132)
- u: aang'hee 紅蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#791]
- shrimp; Metapenaeopsis barbatus
- 蝦a2 。 <>
- u: aang'hee 紅霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#792]
- red sky (sunset)
- 黃昏日落e5天色 。 < 起 ∼∼ / 出 ∼∼ 。 >
- u: aang'hee'hee 紅霞霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#793]
-
- 天空等e5真紅 。 <>
- u: au'hee 後回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016/A0016/A0016] [#1371]
-
- 後pai2 , 後次 , 以後 。 <>
- u: zhar hee'jiin 炒 蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5636]
-
- 蝦仁摻豌豆等落去炒e5料理 。 <>
- u: zhar toa'hee 炒 大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5666]
-
- 大蝦用炒e5料理 。 <>
- u: zhaan'hee 田蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6139]
-
- ( 動 ) 田裡e5蝦 。 <>
- u: zhao'hee 草蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6371]
-
- ( 動 ) 蝦e5一種 。 <>
- u: zhefng'thngf'hee'oaan 清湯蝦丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7110]
-
- 蝦丸煮湯e5料理 。 <>
- u: chvy'zax'hee'kngr 生炸蝦捲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8095]
-
- 生蝦糊麵粉用油炒e5料理 。 <>
- u: chvy'zax'hee'sof 生炸蝦酥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#8096]
-
- 生蝦磨碎so做圓仔形用油炸e5料理 。 <>
- u: chvy'zad'hee'pviar 生札蝦餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#8100]
-
- 磨碎e5蝦摻麵粉so做圓員用油落去炸e5料理 。 <>
- u: chvy'zhar'beeng'hee 生炒明蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8108]
-
- 生蝦等做材料落去煮e5料理 。 <>
- u: chvy'zhar'hee'jiin 生炒蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8111]
-
- 生蝦肉摻豬肉 、 松茸 、 筍等落去炒e5料理 。 <>
- u: zhoafn'thngf'hee 清湯蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#9347]
-
- 蝦丸e5料理 。 <>
- u: hae'hee'sviu 海和尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519/B0520/B0520] [#17593]
-
- 妖怪 。 <>
- u: hee hoee(漳)/həe(泉) høee 和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802/B0842] [#18610]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) Kap外國講和 。 <( 2 ) ∼ 番 。 >
- u: hee hoee(3)(漳)/həe(泉) høee 回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802/B0842] [#18611]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) Kai2 , pai2 , 次 。
( 3 ) 傳達 。
( 4 ) 回答 。
( 5 ) 退回 。
( 6 ) ( 音樂 ) 和音 。 <( 2 ) Chit ∼ ; 後 ∼ 。
( 3 ) ∼ 話 = 通譯 ; ∼ hou7主人知 。
( 4 ) 無 ∼ kah半張phoe 。
( 5 ) ∼ 貨底 ; 風颱作了 , chiah ∼ 南 。
( 6 ) 你唱我 ∼ ; ∼ 絃管 ; ∼ 譜 。 >
- u: hee 霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18612]
-
- 雲霞 。 < 紅 ∼ 。 >
- u: hee hoee(漳)/həe(泉) høee 下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802/B0842] [#18613]
-
- ( 1 ) 靜落來 。
( 2 ) 降落來 。 <( 1 ) 風雨long2無 ∼ ; 性地漸漸 ∼ 。
( 2 ) 價數khah ∼ ; 熱無 ∼ ; 厝蓋 ∼ 低 ; 門 ∼-- 落來 。 >
- u: hee 蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18614]
-
- ( 動 )<∼ beh跳tioh8趁生 = 意思 : 女人beh嫁就趁少年 ; 軟腳 ∼ 會食 -- 得 。 >
- u: hee 呀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18615]
-
- 驚惶或戇愕e5時e5感動詞 。 <∼, 是怎樣 ! ∼, 真奇 ! >
- u: hee'ar høee'ar 回仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802] [#18616]
- _
- 篩米e5時chhun落來e5小量e5米kap粟 。 <>
- u: hee'ar 蝦仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18617]
- shrimp, prawn
- ( 動 ) 小蝦 。 < 有na2摸 ∼∼, 無na2洗浴 = 摸蜊a2兼洗褲 , 不管有無總是試看bai7 。 >
- u: hee'baq 蝦肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18618]
-
- 蝦e5肉 。 <>
- u: hee'bea hee'bøea 蝦尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0758] [#18619]
-
- ( 植 ) 薔薇科 。 <>
- u: hee'bie 蝦米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18620]
-
- pak殼e5小蝦干 。 <>
- u: hee'bie'iøf 蝦米腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18621]
-
- kah - na2蝦米e5細腰 。 <∼∼∼ 橄欖跳 = 諂媚 ( thiam2 - bi7 ) 。 >
- u: hee'chvy 蝦青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18622]
-
- 帶蝦青色e5色 。 <>
- u: hee'chiw 蝦鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18623]
-
- 蝦e5鬚 。 <>
- u: hee'chiw'ar'svoax 蝦鬚仔線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18624]
-
- 細線e5名 。 <>
- u: hee'cie'tau'hu 蝦只豆腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18625]
-
- 豆腐摻蝦 、 豬肉等落去煮e5料理 。 <>
- u: hee'cvix 蝦煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18626]
-
- 用油炸蝦e5天婦羅 ( thian - bu - lah ) 。 <>
- u: hee'hoafn høo'hoafn/həe'hoafn(泉) 和番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0827/B0844] [#18627]
-
- ( 1 ) Kap番人講和 。
( 2 ) 犧牲家己e5利益 。 <( 2 ) 為伊 ∼∼ ; 整本 ∼∼ 。 >
- u: hee'hog høee'hog 回復 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0809/B0844] [#18628]
-
- 回答 。 <>
- u: hee'huun 回魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18629]
-
- 蘇醒 。 <∼∼ 藥 ; ∼∼ 香 。 >
- u: hee'hwn'zw høee'hwn'zw 回婚書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0843] [#18630]
-
- 婚姻e5時 , 女方回覆男方e5 [ 婚書 ] 。 <>
- u: hee'oaan 蝦圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18631]
-
- 蝦丸 。 <>
- hejiin 蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] u: hee'jiin [[...]][i#] [p.B0754] [#18632]
-
- 蝦e5肉仁 。 <>
- u: hee'kag 奚角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18633]
-
- ( 動 )( 台南 ) 火魚 。 <>
- u: hee'kag'thaau 奚角頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18634]
-
- ( 動 )( 台南 ) 魴 ( 魚弗 ) 。 <>
- u: hee'kaau 蝦猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18635]
-
- ( 動 ) 長手蝦 。 <>
- u: hee'kex 下價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0842] [#18636]
-
- 降價 ; 落價 。 <>
- u: hee'køo 蝦笱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18637]
-
- 掠蝦e5器具 。 <>
- u: hee'koee hee'køee 蝦鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18638]
-
- 蝦e5 siN7 - koe5 。 <∼∼ 破 ( = 屑 ) 。 >
- u: hee'kofng'chiw 蝦公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18639]
-
- = [ 山水柳 ]( 1 ) 。 <>
- u: hee'kof 蝦蛄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18640]
-
- ( 動 )<>
- u: hee'kof'zhao 蝦蛄草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18641]
-
- ( 植 ) 唇形科 。 <>
- u: hee'kof'thaau 蝦蛄頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18642]
-
- ( 動 ) = [ 蝦蛄 ]<>
- høelaam 回南 [wt] [HTB] [wiki] u: hee'laam [[...]][i#] [p.B0758/B0809/B0844] [#18643]
-
- 風向改變向南 。 < 風颱做了chiah ∼∼ 。 >
- u: hee'lang(**larng) 蝦籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18644]
-
- 用竹bih8仔編來tng ( 掠 ) 蝦e5圓錐形e5籠 。 <>
- u: hee`løh høee`løh 回落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759/B0810/B0844] [#18645]
-
- 心情好起來 。 < 見tioh8錢就 ∼∼ 。 >
- u: hee'oe 回話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752/B0803/B0842] [#18646]
-
- 通譯 。 <>
- u: hee'paix høee'paix 回拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18647]
-
- 葬式中會葬者燒香e5時 , 喪主答禮 。 <>
- u: hee'phoef 回批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0809/B0844] [#18648]
-
- 回信 , 回答書 。 <>
- u: hee'por 蝦脯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18649]
-
- 蝦肉脯 。 <>
- u: hee'sviu 和尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0805/B0843] [#18650]
-
- 僧侶 ; 出家人 。 <∼∼ a2 ;∼∼ 無長頭毛hou7人尋 ( 參照 : [ 尋 ( siam5 )] 。 ) ; ∼∼ 倒tang5 - a2米 = 意思 : 交陪和尚米甕會空去 ; 野kah na2 ∼∼ ; gia5一個死 ∼∼ 來答謝 = 恩將仇報 ; ∼∼ 騙gin2 - a2 = 雞姦 。 >
- u: hee'sviu'afm 和尚庵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18651]
-
- 和尚toa3 e5庵 。 <>
- u: hee'sviu'bø 和尚帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18652]
-
- 和尚e5帽 。 <>
- u: hee'sviu'kaf 和尚家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18653]
-
- 出家人 。 <>
- u: hee'sviu'khaf'ar 和尚腳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18654]
-
- 伴僧 。 <>
- u: hee'sviu'kviar 和尚子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754/B0843] [#18655]
-
- 小和尚 。 <>
- u: hee'sviu'lag 和尚lak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18656]
-
- 和尚e5 lak袋 。 <>
- u: hee'sviu'lea 和尚禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18657]
-
- 報謝和尚e5禮 。 <>
- u: hee'sviu'ør 和尚襖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18658]
-
- 和尚做儀式e5時穿e5袈裟 。 <>
- u: hee'sviu'paang 和尚房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18659]
-
- 和尚e5房間 。 <>
- u: hee'sviu'pøo 和尚婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18660]
-
- 和尚e5 bou2 。 <>
- u: hee'sviu'svaf 和尚衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18661]
-
- 僧侶e5衣服 。 <>
- u: hee'sviu'thaau høee'sviu-thaau 和尚頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18662]
-
- 和尚e5頭 。 <∼∼∼ 乞無虱母 = 白chhoe7 ; toa3 ∼∼∼ 摸虱母 = 緣木求魚 。 >
- u: hee'sviu'thuii 和尚槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18663]
-
- 罵和尚e5話 。 <>
- u: hee'sviu'too'te 和尚徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18664]
-
- 和尚e5弟子 。 <>
- u: hee'tang høee'tang 回重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18665]
-
- ka7外包裝e5重量除去 。 <∼∼ chiah知實重 。 >
- u: hee'tab 回答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18666]
-
- 答覆 。 <>
- u: hee'thafng 蝦thang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18667]
-
- = [ 蝦籠 ] 。 <>
- u: hee'thaau'kiø høee'thaau'kiø 回頭轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18668]
-
- 回頭e5轎 。 <>
- u: hee'thaau'of høee'thaau'of 回頭烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18669]
-
- ( 1 ) 起來河川下游生卵e5烏魚 。
( 2 ) 冷笑無成功回頭e5人 。 <>
- u: hee'thaau tvia'guun høee'thaau tvia'guun 回頭定銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0843] [#18670]
-
- = [ 倒頭定 ] 。 <>
- u: hee'thiab høee'thiab 回帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0806/B0843] [#18671]
-
- 結婚e5時 , 針對男方送e5禮物 , 女方回禮e5禮物清單 。 <>
- hepy 蝦卑 [wt] [HTB] [wiki] u: hee'py [[...]][i#] [p.B0757] [#18938]
-
- 小蝦干 。 <>
- u: hii'hee zuie'zud 魚蝦水卒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619/B0706] [#19086]
-
- 魚類 ; 魚族 。 <>
- u: hiafng'iuu'hee 香油蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613] [#19466]
-
- 用胡麻油煮蝦e5料理 。 <>
- u: hviw'hee 香蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#20000]
-
- 蝦形e5香袋 , 掛tiam3神佛像e5頂面 。 <>
- u: hoad'hee hoad'høee 發回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792/B0792] [#21004]
-
- 送回 : 駁回 。 <>
- u: hee'hee høee'høee 回回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0759/B0844/B0844] [#21157]
-
- = [ 回 ]( 3 )( 4 )( 5 )( 6 ) 。 <>
- u: hong'bea'hee hong'bøea'hee 鳳尾蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21673]
-
- 蝦無剪尾落去炸e5 thian - pu - lah 。 <>
- u: hong'bea'toa'hee hong'bøea'toa'hee 鳳尾大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21678]
-
- = [ 鳳尾蝦 ] 。 <>
- u: hofng hee'hee hofng høee'høee 風回回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21786]
-
- 風恬靜落來 。 <>
- u: huun'hee 雲霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22802]
-
- 雲kap霞 。 <>
- u: iux'hee'ar 幼蝦仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#24955]
-
- 細尾蝦a2 。 <>
- u: iuu'hofng hee'sviu 遊方 和尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#25058]
-
- 四界行e5和尚 。 <>
- u: kaf'lie'hee 加里蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26786]
-
- 以蝦為主摻筍 、 蔬菜加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
- u: kaf'lie'toa'hee 加里大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26791]
-
- 蝦加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
- u: kao'zad'hee 九節蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27586]
-
- ( 動 ) 車蝦 。 <>
- u: kao'hee 狗蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27599]
-
- 小蝦e5一種 。 < 牽 ∼∼ = 用網掠蝦 。 >
- u: kaau'khaf hee'ar'chiuo 猴腳 蝦仔手] =[猴腳 戲仔手]。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27834]
-
- <>
- u: kaw'hee 溝蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27959]
-
- 生ti7溝裡e5蝦 。 <>
- u: khafn'hee 牽蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29581]
-
- 用網a2掠蝦 。 <>
- u: khiaux'hee 翹蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30700]
-
- ( 卑 ) = [ 翹taiN2 ] 。 <>
- u: khngf'hee 糠蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#31119]
-
- ( 動 ) 細隻蝦a2 。 <>
- u: kied'ciab'hee 橘汁蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33095]
-
- 用蝦 、 柑a2汁 、 澱粉 、 豬油等做e5料理 。 <>
- u: kied'li toa'hee 吉利 大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#33139]
-
- 用蝦等做材料e5料理 。 <>
- u: kym'cvii'hee'pviar 金錢蝦餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33437]
-
- 仝上但兩片肉中間夾蝦等 。 <>
- u: kym'kaw'hee 金鉤蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33518]
-
- 幼細e5蝦米干e5一種 。 <>
- u: køf'lee'hee 高麗蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#35840]
-
- 用蝦 、 鴨卵 、 麵粉 、 豬油等做材料e5料理 。 <>
- u: leeng'hee 龍蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B0998] [#38716]
-
- ( 動 )< Tiau ∼∼ = ka7人e5腳手kah - na2龍蝦e5形縛起來 。 >
- u: liaang'phvoa'hee'jiin 涼伴蝦仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0968] [#39412]
-
- 蝦仁等做材料落去煮e5料理 。 <>
- u: liuu'hee 流霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977] [#39970]
-
- ( 1 )( 卜卦e5話 ) 懷孕e5時動tioh8水或看tioh8赤色物件就e5死e5性 。
( 2 )( 病 ) 懷孕e5時起e5病 。 <( 1 ) 帶 ∼∼ 。
( 2 ) 起 ∼∼ 。 >
- u: lor'hee 滷蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023] [#40619]
-
- 山東進口es5 ? N鹽e5蝦 。 <>
- u: lor'hee'cviux 滷蝦醬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023] [#40620]
-
- 摻滷蝦e5豆醬 。 <>
- u: lw'hee'ar lu蝦仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40875]
-
- 用叉手網掠蝦仔 。 <>
- u: gviauq'hee 撠蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#42208]
-
- ( 卑 ) 死翹翹 。 <>
- u: nngr'khaf'hee 軟腳蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42737]
-
- 腳柔軟e5蝦 , 指無法度行遠路e5人 。 <>
- u: pafn'zad'hee 斑節蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44580]
-
- ( 動 ) 車蝦 。 <>
- u: pafn'cied'hee 斑節蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44584]
-
- ( 動 ) 車蝦 。 <>
- u: pafn'hee 斑蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44795]
-
- ( 動 ) 斑點e5蝦 。 <>
- u: phafng'hee 蜂蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#46344]
-
- 蜂e5幼蟲 。 <>
- u: pog'hee 駁回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903/B0000] [#48866]
- to turn down, to refute, to reject (a request)
- 被拒絕退回 。 < 原單 ∼∼ 。 >
- u: siør'hee 小蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53517]
-
- 細尾蝦 。 <>
- u: siøf'hee'oaan 燒蝦丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53699]
-
- 蝦肉參麵粉做丸來油炸e5料理 。 <>
- u: taq'hee'pviar 搭蝦餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010] [#56637]
-
- 蝦肉搵 ( un3 ) 粉落去炸e5料理 。 <>
- u: thee'hee 提攜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#59827]
-
- 照顧 , 關照 , 提拔 。 < 望你khah ∼∼ leh 。 >
- u: tiaw'leeng'hee 雕龍蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62408]
-
- ka7蝦e5腰拗曲 , ka7人e5髮辮kap腳縛起來吊 。 <>
- u: tngg'khaf'hee 長腳蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63514]
-
- ( 動 ) 長腳e5蝦 。 <>
- u: toa'korng'hee 大管蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64218]
-
- ( 動 ) 雙手長e5蝦 。 <>
- u: u'nar'bofng'hee 有那摸蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#65986]
-
- 有e5時摸蝦 。 < ~ ~ ~ ~ , 無na2洗浴 = = 意思 : 有無long2無要緊ka7試看mai7 。 >
- u: juu'ix toa'hee 如意大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0782] [#66650]
-
- 日本伊勢蝦e5料理 。 <>
- u: hee'hee 下下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0759/B0844/B0844] [#66776]
-
- = [ 下 ( he5 )] 。 <>
- u: hee 奚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750] [#69353]
-
- ( 姓 )<>
- u: hee 攜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750] [#69354]
-
- ( 姓 )<>
- u: hee'ioong 奚容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#69355]
-
- ( 姓 )<>
- u: hee'khiw 瑕邱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#69356]
-
- ( 姓 )<>
- u: hee'lu 瑕呂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#69363]
-
- ( 姓 )<>