Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Eng.
Maryknoll (200)
aplek [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lek [[...]] 
pressure
壓力
bøe-''toxngsuu''-tid [wt] [HTB] [wiki] u: be-''verb''-tid; bøe-''verb''-tid [[...]] 
expresses impossibility, equivalent to "not + verb + -able or -ible", The tone of the enclitic "tit" goes into the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone. The affirmative is "øe + verb + tit"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]] 
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid; (bøe'eng`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]] 
one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
名義
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]] 
trace a copy on transparent or thin paper
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]] 
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
bønaixeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'nai'eng [[...]] 
won't last long
不耐用
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]] 
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
zad teq eng [wt] [HTB] [wiki] u: zad teq eng [[...]] 
economize
省著用
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]] 
escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
走避
zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]] 
chisel, a gouge
鑿子
zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]] 
to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
差使
zhe'eng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng`ee [[...]] 
houseboy, maid of all work, handy man, servant
佣人
chiafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiarm'ar [[...]] 
fork
叉子
chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]] 
hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
獨腳跳
chiaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang [[...]] 
wash away, dash water upon something
chiøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq [[...]] 
foot, one a rule
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]] 
elbow
手肘
chviw [wt] [HTB] [wiki] u: chviw [[...]] 
rifle, gun, a spear, a lance
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]] 
beginning, the first
zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]] 
ordinary food and weak wine
粗菜淡酒
zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]] 
scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
灼,燒
zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]] 
remain, left over, remainder, surplus
剩,餘
zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]] 
taste or flavor comes out like in brewing tea
味透
zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]] 
you are welcome to…, it is your own choosing to…
隨你的便
zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]] 
grumble, complain, ventilate one's emotions
出氣
ciaokhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khuy; (ciaux'thvoaf) [[...]] 
divide expenses in fair proportions, Dutch treat
分攤
Cirntngg eng [wt] [HTB] [wiki] u: Cixn'tngg'eng; Cixn'tngg eng [[...]] 
Entrance Song of the Mass (Catholic)
進堂詠
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]] 
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]] 
an awl or drill
鑽子
zørkangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge; zøx/zøex'kafng'ge [[...]] 
occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired)
做消遣
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]] 
cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
墊,襯墊
zuykaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaf [[...]] 
glue
膠水
zwnzad [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'zad [[...]] 
use in duly limited proportion (as money, food), be moderate
斟酌,節制
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]] 
eagle, falcon, a hawk
eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]] 
abscess
膿瘡
eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]] 
digression, gossip
閒話
eng'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'phvi; (efng'køf'phvi) [[...]] 
hawk-nosed
鷹鼻
eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]] 
tonight
今晚
eng bøkaux [wt] [HTB] [wiki] u: eng bøo'kaux [[...]] 
insufficient for use
不夠用
eng bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: eng buo'lek [[...]] 
employ forcible means
用武力
eng chiuo thvafkhix [wt] [HTB] [wiki] u: eng chiuo thvar'khix [[...]] 
carry away on the open palm, a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing)
用手推去, 用手頂去
eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]] 
at leisure
閒著
eng hviw ux [wt] [HTB] [wiki] u: eng hviw ux [[...]] 
cauterize with burning incense
用香灼(灸)
eng'uu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'uu [[...]] 
surplus, profit
盈餘
eng'u [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u [[...]] 
honor, honorary
榮譽
eng'u chixbinzexng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u chi'biin'zexng [[...]] 
certificate of honorary citizenship
榮譽市民證
eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hak'ui [[...]] 
honorary degree
榮譽學位
eng'u hoextviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hoe'tviuo [[...]] 
honorary chairman
榮譽會長
eng'u kunjiin [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u kwn'jiin [[...]] 
servicemen wounded in action
榮譽軍人
eng'u phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u phog'su [[...]] 
honorary doctor (PhD)
榮譽博士
eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iaf [[...]] 
dust
塵埃
eng'iau [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iau [[...]] 
glory, honor, splendor
榮耀
eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iorng [[...]] 
brave, courageous, heroic, gallant
英勇
eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng [[...]] 
nutrition, nourishment
營養
eng'iofnghak [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'hak [[...]] 
dietetics
營養學
øe-(''verb'')-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e-(''verb'')-tid; øe-(''verb'')-tid [[...]] 
expresses possibility and is equivalent to the adjectival suffix "able" as in perishable or "ible" as in edible. The negative is "be+verb+tit". The tone of the enclitic "tit" changes to the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone.
可, 能
øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng`tid [[...]] 
can be used, be ok, useful or serviceable
可用的, 可以, 行
eng'iorng liau'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng liaau'hoad [[...]] 
dietary cure
營養療法
eng'iofngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'phirn [[...]] 
nutriment, nutritious food
營養品
eng'iorng putlioong [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng pud'lioong [[...]] 
malnutrition, undernourishment
營養不良
eng'iofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sox [[...]] 
nutrients (a collective term for protein, carbohydrates, fat, vitamins, and minerals)
營養素
eng'iofngsw [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sw [[...]] 
dietician
營養師
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該
exnglat [wt] [HTB] [wiki] u: eng'lat [[...]] 
exert one's self
用力
exng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan; (eng'liao) [[...]] 
all used up, to use up
用完, 用光
eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]] 
idle talk, chat, gossip
閒話, 閒談
haq'eng [wt] [HTB] [wiki] u: hah'eng; (hah'iong) [[...]] 
fit for the purpose, fit for use
合用,適合
haqiong [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong; (hah'eng) [[...]] 
fit for the purpose, fit for use
合用,適合
harm [wt] [HTB] [wiki] u: harm; (hmq) [[...]] 
hammer down, beat (downward) with a cane or a stone (see koxng)
搥打,敲,擊
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]] 
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫
haxnteng [wt] [HTB] [wiki] u: han'teng; (han'tvia) [[...]] 
limitation, restriction, set limit to
限定
gim'eng [wt] [HTB] [wiki] u: giim'eng [[...]] 
chant or intone (a verse)
吟詠
gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tøf [[...]] 
butcher knife for cattle
牛刀
hiexncvii [wt] [HTB] [wiki] u: hien'cvii; (hien'kym, hien'khoarn) [[...]] 
cash, ready money
現錢,現金,現款
høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]] 
imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
火燒眉毛,燃眉之急
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]] 
cost, expenses, expenditure, outlay
費用
iau [wt] [HTB] [wiki] u: iau [[...]] 
glory, brightness, splendor, shine brightly
耀
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]] 
excusable, tolerable, passable
還好
iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (or) [[...]] 
hit sideways with a stick
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
jiaf [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf [[...]] 
cover, to screen, to shade, to shield, conceal, shut, intercept, to block
jih [wt] [HTB] [wiki] u: jih; (lih) [[...]] 
push down with fingers or hands
壓,按