Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Eng.
Maryknoll (200)
- aplek [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lek [[...]]
- pressure
- 壓力
- bøe-''toxngsuu''-tid [wt] [HTB] [wiki] u: be-''verb''-tid; bøe-''verb''-tid [[...]]
- expresses impossibility, equivalent to "not + verb + -able or -ible", The tone of the enclitic "tit" goes into the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone. The affirmative is "øe + verb + tit"
- 不,不會
- bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid; (bøe'eng`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]]
- one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
- 名義
- biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]]
- trace a copy on transparent or thin paper
- 描
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- bønaixeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'nai'eng [[...]]
- won't last long
- 不耐用
- borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]]
- content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
- 姑且,將就
- zad teq eng [wt] [HTB] [wiki] u: zad teq eng [[...]]
- economize
- 省著用
- zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]]
- escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
- 走避
- zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]]
- chisel, a gouge
- 鑿子
- zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]]
- to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
- 差使
- zhe'eng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng`ee [[...]]
- houseboy, maid of all work, handy man, servant
- 佣人
- chiafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiarm'ar [[...]]
- fork
- 叉子
- chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]]
- hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
- 獨腳跳
- chiaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang [[...]]
- wash away, dash water upon something
- 沖
- chiøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq [[...]]
- foot, one a rule
- 尺
- chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]]
- elbow
- 手肘
- chviw [wt] [HTB] [wiki] u: chviw [[...]]
- rifle, gun, a spear, a lance
- 槍
- zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]]
- beginning, the first
- 初
- zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]]
- ordinary food and weak wine
- 粗菜淡酒
- zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]]
- scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
- 灼,燒
- zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]]
- remain, left over, remainder, surplus
- 剩,餘
- zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]]
- taste or flavor comes out like in brewing tea
- 味透
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]]
- grumble, complain, ventilate one's emotions
- 出氣
- ciaokhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khuy; (ciaux'thvoaf) [[...]]
- divide expenses in fair proportions, Dutch treat
- 分攤
- Cirntngg eng [wt] [HTB] [wiki] u: Cixn'tngg'eng; Cixn'tngg eng [[...]]
- Entrance Song of the Mass (Catholic)
- 進堂詠
- cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]]
- one's whole life, throughout one's life, life long
- 一生
- zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]]
- an awl or drill
- 鑽子
- zørkangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge; zøx/zøex'kafng'ge [[...]]
- occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired)
- 做消遣
- zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]]
- cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
- 墊,襯墊
- zuykaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaf [[...]]
- glue
- 膠水
- zwnzad [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'zad [[...]]
- use in duly limited proportion (as money, food), be moderate
- 斟酌,節制
- eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]]
- use, spend, with (an instrument)
- 用
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]]
- eagle, falcon, a hawk
- 鷹
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]]
- abscess
- 膿瘡
- eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]]
- digression, gossip
- 閒話
- eng'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'phvi; (efng'køf'phvi) [[...]]
- hawk-nosed
- 鷹鼻
- eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]]
- tonight
- 今晚
- eng bøkaux [wt] [HTB] [wiki] u: eng bøo'kaux [[...]]
- insufficient for use
- 不夠用
- eng bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: eng buo'lek [[...]]
- employ forcible means
- 用武力
- eng chiuo thvafkhix [wt] [HTB] [wiki] u: eng chiuo thvar'khix [[...]]
- carry away on the open palm, a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing)
- 用手推去, 用手頂去
- eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]]
- at leisure
- 閒著
- eng hviw ux [wt] [HTB] [wiki] u: eng hviw ux [[...]]
- cauterize with burning incense
- 用香灼(灸)
- eng'uu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'uu [[...]]
- surplus, profit
- 盈餘
- eng'u [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u [[...]]
- honor, honorary
- 榮譽
- eng'u chixbinzexng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u chi'biin'zexng [[...]]
- certificate of honorary citizenship
- 榮譽市民證
- eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hak'ui [[...]]
- honorary degree
- 榮譽學位
- eng'u hoextviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hoe'tviuo [[...]]
- honorary chairman
- 榮譽會長
- eng'u kunjiin [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u kwn'jiin [[...]]
- servicemen wounded in action
- 榮譽軍人
- eng'u phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u phog'su [[...]]
- honorary doctor (PhD)
- 榮譽博士
- eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iaf [[...]]
- dust
- 塵埃
- eng'iau [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iau [[...]]
- glory, honor, splendor
- 榮耀
- eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iorng [[...]]
- brave, courageous, heroic, gallant
- 英勇
- eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng [[...]]
- nutrition, nourishment
- 營養
- eng'iofnghak [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'hak [[...]]
- dietetics
- 營養學
- øe-(''verb'')-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e-(''verb'')-tid; øe-(''verb'')-tid [[...]]
- expresses possibility and is equivalent to the adjectival suffix "able" as in perishable or "ible" as in edible. The negative is "be+verb+tit". The tone of the enclitic "tit" changes to the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone.
- 可, 能
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng`tid [[...]]
- can be used, be ok, useful or serviceable
- 可用的, 可以, 行
- eng'iorng liau'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng liaau'hoad [[...]]
- dietary cure
- 營養療法
- eng'iofngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'phirn [[...]]
- nutriment, nutritious food
- 營養品
- eng'iorng putlioong [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng pud'lioong [[...]]
- malnutrition, undernourishment
- 營養不良
- eng'iofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sox [[...]]
- nutrients (a collective term for protein, carbohydrates, fat, vitamins, and minerals)
- 營養素
- eng'iofngsw [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sw [[...]]
- dietician
- 營養師
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]]
- ought, ought to be
- 應該
- exnglat [wt] [HTB] [wiki] u: eng'lat [[...]]
- exert one's self
- 用力
- exng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan; (eng'liao) [[...]]
- all used up, to use up
- 用完, 用光
- eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]]
- idle talk, chat, gossip
- 閒話, 閒談
- haq'eng [wt] [HTB] [wiki] u: hah'eng; (hah'iong) [[...]]
- fit for the purpose, fit for use
- 合用,適合
- haqiong [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong; (hah'eng) [[...]]
- fit for the purpose, fit for use
- 合用,適合
- harm [wt] [HTB] [wiki] u: harm; (hmq) [[...]]
- hammer down, beat (downward) with a cane or a stone (see koxng)
- 搥打,敲,擊
- haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]]
- generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
- 馬虎,誇大不實,浮腫
- haxnteng [wt] [HTB] [wiki] u: han'teng; (han'tvia) [[...]]
- limitation, restriction, set limit to
- 限定
- gim'eng [wt] [HTB] [wiki] u: giim'eng [[...]]
- chant or intone (a verse)
- 吟詠
- gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tøf [[...]]
- butcher knife for cattle
- 牛刀
- hiexncvii [wt] [HTB] [wiki] u: hien'cvii; (hien'kym, hien'khoarn) [[...]]
- cash, ready money
- 現錢,現金,現款
- høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]]
- imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
- 火燒眉毛,燃眉之急
- huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]]
- cost, expenses, expenditure, outlay
- 費用
- iau [wt] [HTB] [wiki] u: iau [[...]]
- glory, brightness, splendor, shine brightly
- 耀
- iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]]
- excusable, tolerable, passable
- 還好
- iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (or) [[...]]
- hit sideways with a stick
- 毆
- iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]]
- use, by, with
- 用
- jiaf [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf [[...]]
- cover, to screen, to shade, to shield, conceal, shut, intercept, to block
- 遮
- jih [wt] [HTB] [wiki] u: jih; (lih) [[...]]
- push down with fingers or hands
- 壓,按